Add more translations
This commit is contained in:
parent
7d18d0c1ed
commit
b02ac1267a
234
locale/de_DE.po
234
locale/de_DE.po
@ -24,333 +24,337 @@ msgstr "ungültige I2C Schnittstelle"
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:392
|
||||
msgid "I2C operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2C-operation nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_mem.c:45 ports/unix/modmachine.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "address %08x is not aligned to %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Addresse %08x ist nicht an %d bytes ausgerichtet"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_spi.c:57
|
||||
msgid "invalid SPI peripheral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ungültige SPI Schnittstelle"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_spi.c:124
|
||||
msgid "buffers must be the same length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buffer müssen gleich lang sein"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_spi.c:207
|
||||
msgid "bits must be 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bits müssen 8 sein"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_spi.c:210
|
||||
msgid "firstbit must be MSB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "das erste Bit muss MSB sein"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_spi.c:215
|
||||
msgid "must specify all of sck/mosi/miso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sck/mosi/miso müssen alle spezifiziert sein"
|
||||
|
||||
#: extmod/modframebuf.c:299
|
||||
msgid "invalid format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ungültiges Format"
|
||||
|
||||
#: extmod/modubinascii.c:38 extmod/moduhashlib.c:102
|
||||
msgid "a bytes-like object is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ein Byte-ähnliches Objekt ist erforderlich"
|
||||
|
||||
#: extmod/modubinascii.c:90
|
||||
msgid "odd-length string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "String mit ungerader Länge"
|
||||
|
||||
#: extmod/modubinascii.c:101
|
||||
msgid "non-hex digit found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eine nicht-hex zahl wurde gefunden"
|
||||
|
||||
#: extmod/modubinascii.c:169
|
||||
msgid "incorrect padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falsches padding"
|
||||
|
||||
#: extmod/moductypes.c:122
|
||||
msgid "syntax error in uctypes descriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Syntaxfehler in uctypes Definition"
|
||||
|
||||
#: extmod/moductypes.c:219
|
||||
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sizeof scalar kann nicht eindeutig bestimmt werden"
|
||||
|
||||
#: extmod/moductypes.c:397
|
||||
msgid "struct: no fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "struct: keine Felder"
|
||||
|
||||
#: extmod/moductypes.c:530
|
||||
msgid "struct: cannot index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "struct: kann nicht indexieren"
|
||||
|
||||
#: extmod/moductypes.c:544
|
||||
msgid "struct: index out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "struct: index außerhalb gültigen Bereichs"
|
||||
|
||||
#: extmod/moduheapq.c:38
|
||||
msgid "heap must be a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "heap muss eine list sein"
|
||||
|
||||
#: extmod/moduheapq.c:86 extmod/modutimeq.c:147 extmod/modutimeq.c:172
|
||||
msgid "empty heap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "leerer heap"
|
||||
|
||||
#: extmod/modujson.c:281
|
||||
msgid "syntax error in JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Syntaxfehler in JSON"
|
||||
|
||||
#: extmod/modure.c:161
|
||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teilen mit unter-captures"
|
||||
|
||||
#: extmod/modure.c:207
|
||||
msgid "Error in regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler in regex"
|
||||
|
||||
#: extmod/modussl_axtls.c:81
|
||||
msgid "invalid key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ungültiger Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: extmod/modussl_axtls.c:87
|
||||
msgid "invalid cert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ungültiges cert"
|
||||
|
||||
#: extmod/modutimeq.c:131
|
||||
msgid "queue overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warteschlangenüberlauf"
|
||||
|
||||
#: extmod/moduzlib.c:97
|
||||
msgid "compression header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kompression header"
|
||||
|
||||
#: extmod/uos_dupterm.c:120
|
||||
msgid "invalid dupterm index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ungültiger dupterm index"
|
||||
|
||||
#: extmod/vfs_fat.c:426 py/moduerrno.c:150
|
||||
msgid "Read-only filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schreibgeschützte Dateisystem"
|
||||
|
||||
#: extmod/vfs_posix_file.c:48 ports/unix/file.c:50 py/objstringio.c:43
|
||||
msgid "I/O operation on closed file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lese/Schreibe-operation an geschlossener Datei"
|
||||
|
||||
#: lib/embed/abort_.c:8
|
||||
msgid "abort() called"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "abort() wurde aufgerufen"
|
||||
|
||||
#: lib/netutils/netutils.c:83
|
||||
msgid "invalid arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ungültige argumente"
|
||||
|
||||
#: lib/utils/pyexec.c:97 py/builtinimport.c:253
|
||||
msgid "script compilation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kompilieren von Skripten ist nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: main.c:143
|
||||
msgid " output:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Ausgabe:\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:157 main.c:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||
"disable.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisches Neuladen ist aktiv. Speichere Dateien über USB um sie "
|
||||
"auszuführen oder verbinde dich mit der REPL um zu deaktivieren.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:159
|
||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:161 main.c:232
|
||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:175
|
||||
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:191
|
||||
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WARNUNG: Der Dateiname deines codes hat zwei Dateityperweiterungen\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:239
|
||||
msgid "You requested starting safe mode by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du hast das Starten im Sicherheitsmodus ausgelöst durch "
|
||||
|
||||
#: main.c:242
|
||||
msgid "To exit, please reset the board without "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zum beenden bitte resete das board ohne "
|
||||
|
||||
#: main.c:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running in safe mode which means something really bad happened.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicherheitsmodus aktive, etwas wirklich schlechtes ist passiert.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:251
|
||||
msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!"
|
||||
|
||||
#: main.c:252
|
||||
msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
|
||||
"provides\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Stromversorgung des Mikrocontrollers ist eingebrochen. Stelle sicher,"
|
||||
"dass deine Stromversorgung\n"
|
||||
|
||||
#: main.c:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
"CIRCUITPY).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "genug Strom für den ganzen Schaltkreis liefert und drücke reset (nach dem"
|
||||
"sicheren Auswerfen von CIRCUITPY.)"
|
||||
|
||||
#: main.c:260
|
||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu"
|
||||
" laden"
|
||||
|
||||
#: main.c:415
|
||||
msgid "soft reboot\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "weicher reboot"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c:285
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:361
|
||||
msgid "All sync event channels in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle sync event Kanäle werden benutzt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c:135
|
||||
msgid "calibration is read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalibrierung ist Schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c:137
|
||||
msgid "calibration is out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalibrierung ist außerhalb der Reichweite"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/board_busses.c:39
|
||||
msgid "No default I2C bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein Standard I2C Bus"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/board_busses.c:64
|
||||
msgid "No default SPI bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein Standard SPI Bus"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/board_busses.c:91
|
||||
msgid "No default UART bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein Standard UART Bus"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c:63
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c:39
|
||||
msgid "Pin does not have ADC capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pin hat keine ADC Funktionalität"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c:49
|
||||
msgid "No DAC on chip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein DAC vorhanden"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c:56
|
||||
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AnalogOut ist an diesem Pin nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:147
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:150
|
||||
msgid "Invalid bit clock pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungülgites bit clock pin"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:153
|
||||
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bit clock und word select müssen eine clock unit teilen"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:156
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:130
|
||||
msgid "Invalid data pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger data pin"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:169
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:174
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:145
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:150
|
||||
msgid "Serializer in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serilaizer wird benutzt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:230
|
||||
msgid "Clock unit in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clock unit wird benutzt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:240
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:172
|
||||
msgid "Unable to find free GCLK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte keinen freien GCLK finden"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:254
|
||||
msgid "Too many channels in sample."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zu viele Kanäle im sample"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:305
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:326
|
||||
msgid "No DMA channel found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein DMA Kanal gefunden"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:308
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:328
|
||||
msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte keine Buffer für Vorzeichenumwandlung allozieren"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:109
|
||||
msgid "Invalid clock pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger clock pin"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:134
|
||||
msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur 8 oder 16 bit mono mit "
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:167
|
||||
msgid "sampling rate out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abtastrate außerhalb der Reichweite"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:69
|
||||
msgid "DAC already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DAC wird schon benutzt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:73
|
||||
msgid "Right channel unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechter Kanal wird nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:76
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:116
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c:65
|
||||
msgid "Invalid pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Pin"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:84
|
||||
msgid "Invalid pin for left channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Pin für linken Kanal"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:88
|
||||
msgid "Invalid pin for right channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Pin für rechten Kanal"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:91
|
||||
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann nicht beite Kanäle auf dem gleichen Pin ausgeben"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:173
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:186
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c:110
|
||||
msgid "All timers in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle timer werden benutzt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:215
|
||||
msgid "All event channels in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle event Kanälre werden benutzt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71
|
||||
msgid "Not enough pins available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht genug Pins vorhanden"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:132
|
||||
@ -358,170 +362,170 @@ msgstr ""
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:58
|
||||
msgid "Invalid pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige Pins"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SDA oder SCL brauchen pull up"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baudrate wird nicht unterstütz"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:66
|
||||
msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bytes mit merh als 8 bits werden nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:72
|
||||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tx und rx können nicht beide None sein"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:139
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte keinen RX Buffer allozieren"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:147
|
||||
msgid "Could not initialize UART"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte UART nicht initialisieren"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:234
|
||||
msgid "No RX pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein RX Pin"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:284
|
||||
msgid "No TX pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein TX Pin"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:168
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:158
|
||||
msgid "Cannot get pull while in output mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pull up im Ausgabemodus nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c:74
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/microcontroller/__init__.c:64
|
||||
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reset zum bootloader nicht möglich da bootloader nicht vorhanden"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:120
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:366
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c:227
|
||||
msgid "Invalid PWM frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige PWM Frequenz"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:184
|
||||
msgid "All timers for this pin are in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle timer für diesen Pin werden benutzt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:110
|
||||
msgid "No hardware support on pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Hardwareunterstützung an diesem Pin"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:113
|
||||
msgid "EXTINT channel already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EXTINT Kanal wird benutzt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:118
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte keine RX Buffer mit %d allozieren"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:203
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:151
|
||||
msgid "pop from an empty PulseIn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pop von einem leeren PulseIn"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:235
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:182 py/obj.c:420
|
||||
msgid "index out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "index außerhalb der Reichweite"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c:178
|
||||
msgid "Another send is already active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein anderer Sendevorgang ist schon aktiv"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c:38
|
||||
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beide pins müssen Hardware Interrupts unterstützen"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c:46
|
||||
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Hardware Interrupt Kanal wird schon benutzt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c:101
|
||||
msgid "calibration value out of range +/-127"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalibrierwert nicht im Bereich von +/-127"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/storage/__init__.c:48
|
||||
msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann '/' nicht remounten when USB aktiv ist"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c:75
|
||||
msgid "No free GCLKs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine freien GCLKs"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/usb_hid/Device.c:78
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/usb_hid/Device.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buffergröße falsch, sollte %d bytes sein."
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/usb_hid/Device.c:82
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/usb_hid/Device.c:53
|
||||
msgid "USB Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/usb_hid/Device.c:82
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/usb_hid/Device.c:59
|
||||
msgid "USB Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB Fehler"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/analogio/AnalogIn.c:43
|
||||
msgid "Pin %q does not have ADC capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pin %q hat keine ADC Funktion"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/analogio/AnalogOut.c:39
|
||||
msgid "No hardware support for analog out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Hardwareunterstützung für analog out"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/busio/SPI.c:72
|
||||
msgid "Pins not valid for SPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pins nicht gültig für SPI"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:45
|
||||
msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UART1 (GPIO2) unterstützt nur tx"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:67 ports/esp8266/machine_uart.c:108
|
||||
msgid "invalid data bits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige Datenbits"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:91 ports/esp8266/machine_uart.c:144
|
||||
msgid "invalid stop bits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige Stopbits"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:200
|
||||
msgid "ESP8266 does not support pull down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ESP8266 unterstützt pull down nicht"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:210
|
||||
msgid "GPIO16 does not support pull up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GPIO16 unterstützt pull up nicht"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/microcontroller/__init__.c:66
|
||||
msgid "ESP8226 does not support safe mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ESP8226 hat keinen Sicherheitsmodus"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:54
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum PWM frequency is %dhz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale PWM Frequenz ist %dHz"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:57
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:116
|
||||
msgid "Minimum PWM frequency is 1hz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimale PWM Frequenz ist %dHz"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user