Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 71.3% (567 of 795 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/pl/
This commit is contained in:
parent
852bdd2137
commit
aeec662fef
199
locale/pl.po
199
locale/pl.po
@ -7,13 +7,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 18:37-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Radomir Dopieralski <circuitpython@sheep.art.pl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 13:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maciej Stankiewicz <tawezik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: pl\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -78,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
|
||||
msgid "%q must be >= 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q musi być >= 0"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c
|
||||
@ -90,7 +93,7 @@ msgstr "%q musi być >= 1"
|
||||
|
||||
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
|
||||
msgid "%q must be a tuple of length 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q musi być krotką o długości 2"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
||||
msgid "%q pin invalid"
|
||||
@ -114,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/proto.c
|
||||
msgid "'%q' object does not support '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obiekt '%q' nie wspiera '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "'%q' object does not support item assignment"
|
||||
@ -126,19 +129,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "'%q' object has no attribute '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obiekt '%q' nie ma atrybutu '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "'%q' object is not an iterator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obiekt '%q' nie jest iteratorem"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c py/runtime.c
|
||||
msgid "'%q' object is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obiekt '%q' nie jest wywoływalny"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "'%q' object is not iterable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obiekt '%q' nie jest iterowalny"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "'%q' object is not subscriptable"
|
||||
@ -212,7 +215,7 @@ msgstr "'await' poza funkcją"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'await', 'async for' lub 'async with' poza funkcją asynchroniczną"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'break' outside loop"
|
||||
@ -359,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempt to allocate %d blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Próba przydzielenia %d bloków"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
|
||||
@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Authentication failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd autoryzacji"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||
@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "Głębia musi być wielokrotnością 8."
|
||||
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Both RX and TX required for flow control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do kontroli przepływu wymagane są zarówno RX, jak i TX"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||||
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
|
||||
@ -406,7 +409,7 @@ msgstr "Obie nóżki muszą wspierać przerwania sprzętowe"
|
||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
msgid "Brightness must be 0-1.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jasność musi wynosić 0-1,0"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
|
||||
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
|
||||
@ -435,21 +438,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
msgid "Buffer is too small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bufor jest za mały"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Długość %d bufora jest za duża. Musi być ona mniejsza niż %d"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
||||
msgid "Buffer length must be a multiple of 512"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Długość bufora musi być wielokrotnością 512"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
||||
msgid "Buffer must be a multiple of 512 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bufor musi być wielokrotnością 512 bajtów"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
|
||||
msgid "Buffer must be at least length 1"
|
||||
@ -457,12 +460,12 @@ msgstr "Bufor musi mieć długość 1 lub więcej"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
|
||||
msgid "Buffer too large and unable to allocate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bufor jest zbyt duży i nie można go przydzielić"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Buffer too short by %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bufor za krótki o %d bajtów"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||
@ -480,7 +483,7 @@ msgstr "Bytes musi być między 0 a 255."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloki CBC muszą być wielokrotnościami 16 bajtów"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c
|
||||
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
|
||||
@ -520,7 +523,7 @@ msgstr "Nie można mieć obu kanałów na tej samej nóżce"
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "Cannot read without MISO pin."
|
||||
msgstr "Nie można czytać bez nóżki MISO"
|
||||
msgstr "Nie można czytać bez nóżki MISO."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Cannot record to a file"
|
||||
@ -538,11 +541,11 @@ msgstr "Nie można zrestartować -- nie ma bootloadera."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
msgid "Cannot set value when direction is input."
|
||||
msgstr "Nie można ustawić wartości w trybie wejścia"
|
||||
msgstr "Nie można ustawić wartości w trybie wejścia."
|
||||
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można określić RTS ani CTS w trybie RS485"
|
||||
|
||||
#: py/objslice.c
|
||||
msgid "Cannot subclass slice"
|
||||
@ -558,7 +561,7 @@ msgstr "Wielkość skalara jest niejednoznaczna"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można zmieniać częstotliwości timera, który jest już używany"
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "Cannot write without MOSI pin."
|
||||
@ -577,14 +580,16 @@ msgid ""
|
||||
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
|
||||
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CircuitPython jest w trybie awaryjnym, ponieważ podczas rozruchu naciśnięto "
|
||||
"przycisk resetowania. Naciśnij ponownie, aby wyjść z trybu awaryjnego.\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CircuitPython nie mógł przydzielić sterty.\n"
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "Clock pin init failed."
|
||||
msgstr "Nie powiodło się ustawienie nóżki zegara"
|
||||
msgstr "Inicjalizacja nóżki zegara nie powiodła się."
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
|
||||
msgid "Clock stretch too long"
|
||||
@ -608,10 +613,12 @@ msgid ""
|
||||
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Połączenie zostało rozłączone i nie można go już używać. Utwórz nowe "
|
||||
"połączenie."
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "Corrupt .mpy file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uszkodzony plik .mpy"
|
||||
|
||||
#: py/emitglue.c
|
||||
msgid "Corrupt raw code"
|
||||
@ -619,11 +626,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
|
||||
msgid "Could not initialize GNSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można zainicjować GNSS"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
||||
msgid "Could not initialize SDCard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można zainicjować SDCard"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Could not initialize UART"
|
||||
@ -647,15 +654,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Could not restart PWM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można zrestartować PWM"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Could not set address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można ustawić adresu"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Could not start PWM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można wystartować PWM"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
|
||||
@ -714,7 +721,7 @@ msgstr "Pojemność celu mniejsza od destination_length."
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "Device in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urządzenie w użyciu"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
msgid "DigitalInOut not supported on given pin"
|
||||
@ -798,12 +805,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
|
||||
msgid "Failed sending command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się wysłać polecenia."
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/sd_mutex.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Nie udało się uzyskać blokady, błąd 0x$04x"
|
||||
msgstr "Nie udało się uzyskać blokady, błąd 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||||
@ -820,11 +827,11 @@ msgstr "Nie udała się alokacja %d bajtów na bufor RX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Failed to connect: internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się połączyć: błąd wewnętrzny"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Failed to connect: timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się połączyć: upłynął limit czasu"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
||||
msgid "Failed to parse MP3 file"
|
||||
@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "Nie udało się zwolnić blokady, błąd 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Failed to write internal flash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się zapisać wewnętrznej pamięci flash."
|
||||
|
||||
#: py/moduerrno.c
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
@ -846,7 +853,7 @@ msgstr "Plik istnieje"
|
||||
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bufor ramki wymaga %d bajtów"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||||
msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused."
|
||||
@ -865,7 +872,7 @@ msgstr "Funkcja wymaga blokady"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
|
||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
msgid "Group already used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupa już używana"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/Group.c
|
||||
msgid "Group full"
|
||||
@ -886,7 +893,7 @@ msgstr "Operacja I/O na zamkniętym pliku"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
msgid "I2C Init Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd inicjalizacji I2C"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "I2SOut not available"
|
||||
@ -915,11 +922,11 @@ msgstr "Błąd I/O"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||
msgid "Insufficient authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niewystarczające uwierzytelnienie"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||
msgid "Insufficient encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niewystarczające szyfrowanie"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Internal define error"
|
||||
@ -928,7 +935,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny #%d"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/sdioio/SDCard.c
|
||||
msgid "Invalid %q"
|
||||
@ -988,7 +995,7 @@ msgstr "Zła liczba kanałów"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
msgid "Invalid direction."
|
||||
msgstr "Zły tryb"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kierunek."
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
||||
msgid "Invalid file"
|
||||
@ -1000,11 +1007,11 @@ msgstr "Zła wielkość fragmentu formatu"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Invalid frequency supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podano nieprawidłową częstotliwość"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Invalid memory access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy dostęp do pamięci."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
||||
msgid "Invalid number of bits"
|
||||
@ -1043,7 +1050,7 @@ msgstr "Złe nóżki"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Invalid pins for PWMOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe piny dla PWMOut"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c
|
||||
@ -1052,11 +1059,11 @@ msgstr "Zła polaryzacja"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
|
||||
msgid "Invalid properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe właściwości"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c
|
||||
msgid "Invalid run mode."
|
||||
msgstr "Zły tryb uruchomienia"
|
||||
msgstr "Zły tryb uruchomienia."
|
||||
|
||||
#: shared-module/_bleio/Attribute.c
|
||||
msgid "Invalid security_mode"
|
||||
@ -1076,11 +1083,11 @@ msgstr "Zły plik wave"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Invalid word/bit length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niepoprawna długość słowa/bitu"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klucz musi mieć długość 16, 24 lub 32 bajtów"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
|
||||
@ -1108,7 +1115,7 @@ msgstr "Nie powiodło się ustawienie nóżki MISO."
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "MOSI pin init failed."
|
||||
msgstr "Nie powiodło się ustawienie nóżki MOSI"
|
||||
msgstr "Nie powiodło się ustawienie nóżki MOSI."
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1118,10 +1125,11 @@ msgstr "Największa wartość x przy odwróceniu to %d"
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skok MicroRython NLR nie powiódł się. Prawdopodobne uszkodzenie pamięci."
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "MicroPython fatal error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd krytyczny MicroPython."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
|
||||
@ -1137,11 +1145,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Należy podać pin MISO lub MOSI"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "Must provide SCK pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Należy podać pin SCK"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1150,7 +1158,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/parse.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za długa nazwa"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
||||
msgid "No CCCD for this Characteristic"
|
||||
@ -1192,7 +1200,7 @@ msgstr "Brak wolnych zegarów"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
||||
msgid "No connection: length cannot be determined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak połączenia: nie można ustalić długości"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/board/__init__.c
|
||||
msgid "No default %q bus"
|
||||
@ -1217,7 +1225,7 @@ msgstr "Brak sprzętowej obsługi na nóżce"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "No key was specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie określono klucza"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||||
msgid "No long integer support"
|
||||
@ -1320,7 +1328,7 @@ msgstr "Nie można zmienić częstotliwości PWM gdy variable_frequency=False."
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||
#: ports/stm/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||
msgid "ParallelBus not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ParallelBus nie jest jeszcze obsługiwany"
|
||||
|
||||
#: py/moduerrno.c
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
@ -1340,7 +1348,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
|
||||
msgid "Pin must support hardware interrupts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pin musi obsługiwać przerwania sprzętowe"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
|
||||
@ -1428,11 +1436,11 @@ msgstr "Obiekt tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zbyt wczesne odświeżenie"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Żądany tryb AES nie jest obsługiwany"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
msgid "Right channel unsupported"
|
||||
@ -1467,11 +1475,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "SPI Init Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd inicjowania SPI"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "SPI Re-initialization error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd ponownej inicjalizacji SPI"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
||||
msgid "Sample rate must be positive"
|
||||
@ -1484,7 +1492,7 @@ msgstr "Zbyt wysoka częstotliwość próbkowania. Musi być mniejsza niż %d"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skanuj już w toku. Zatrzymaj za pomocą stop_scan."
|
||||
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Selected CTS pin not valid"
|
||||
@ -1516,7 +1524,7 @@ msgstr "Fragmenty nieobsługiwane"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bufory źródłowy i docelowy muszą mieć taką samą długość"
|
||||
|
||||
#: extmod/modure.c
|
||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||
@ -1567,7 +1575,7 @@ msgstr "Wartość bits_per_sample nie pasuje do miksera"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
||||
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
|
||||
msgstr "Liczba kanałów nie pasuje do miksera "
|
||||
msgstr "Liczba kanałów nie pasuje do miksera"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
||||
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's"
|
||||
@ -1633,7 +1641,7 @@ msgstr "Wymagana krotka lub struct_time"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "UART Buffer allocation error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd alokacji bufora UART"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "UART De-init error"
|
||||
@ -1700,7 +1708,7 @@ msgstr "Błąd zapisu do NVM."
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
|
||||
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
|
||||
msgstr "Nieoczekiwany typ nrfx uuid."
|
||||
msgstr "Nieoczekiwany typ nrfx uuid"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Unknown failure"
|
||||
@ -1793,7 +1801,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
|
||||
msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WatchDogTimer.timeout musi być większe od 0"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Watchdog timer expired."
|
||||
@ -1808,9 +1816,12 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Witamy w CircuitPythonie Adafruita %s!\n"
|
||||
"Podręczniki dostępne na learn.adafruit.com/category/circuitpyhon.\n"
|
||||
"Aby zobaczyć wbudowane moduły, wpisz `help(\"modules\")`.\n"
|
||||
"Witamy w Adafruit CircuitPython %s!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aby zapoznać się z przewodnikami do projektu, odwiedź stronę learn.adafruit."
|
||||
"com/category/circuitpython.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aby wyświetlić listę wbudowanych modułów, wpisz `help(\"modules\")`.\n"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters"
|
||||
@ -2026,7 +2037,7 @@ msgstr "przypisanie do wyrażenia"
|
||||
#: py/obj.c py/objint.c shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
msgid "can't convert %q to %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można dokonać konwersji %q na %q"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||
@ -2216,7 +2227,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
||||
msgid "couldn't determine SD card version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można określić wersji karty SD"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/approx/approx.c
|
||||
msgid "data must be iterable"
|
||||
@ -2365,11 +2376,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/approx/approx.c
|
||||
msgid "first argument must be a function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pierwszy argument musi być funkcją"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
||||
msgid "first argument must be an iterable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pierwszy argument musi być iterowalny"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/vector/vectorise.c
|
||||
msgid "first argument must be an ndarray"
|
||||
@ -2489,7 +2500,7 @@ msgstr "złe wypełnienie"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
||||
msgid "index is out of bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indeks jest poza zakresem"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "index out of range"
|
||||
@ -2505,11 +2516,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/approx/approx.c
|
||||
msgid "initial values must be iterable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wartości początkowe muszą być iterowalne"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
|
||||
msgid "initial_value length is wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "długość initial_value jest nieprawidłowa"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "inline assembler must be a function"
|
||||
@ -2521,7 +2532,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/fft/fft.c
|
||||
msgid "input array length must be power of 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "długość tablicy wejściowej musi być potęgą 2"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/poly/poly.c
|
||||
msgid "input data must be an iterable"
|
||||
@ -2537,7 +2548,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
|
||||
msgid "input must be square matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wejście musi być macierzą kwadratową"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
|
||||
msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray"
|
||||
@ -2545,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/poly/poly.c
|
||||
msgid "input vectors must be of equal length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wektory wejściowe muszą być równej długości"
|
||||
|
||||
#: py/parsenum.c
|
||||
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
|
||||
@ -2562,7 +2573,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "interval must be in range %s-%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "interwał musi mieścić się w zakresie %s-%s"
|
||||
|
||||
#: lib/netutils/netutils.c
|
||||
msgid "invalid arguments"
|
||||
@ -2705,7 +2716,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
|
||||
msgid "max_length must be > 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "max_length musi być > 0"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "maximum recursion depth exceeded"
|
||||
@ -2930,7 +2941,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
||||
msgid "operation is not supported for given type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "operacja nie jest obsługiwana dla danego typu"
|
||||
|
||||
#: py/modbuiltins.c
|
||||
msgid "ord expects a character"
|
||||
@ -3021,7 +3032,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/fft/fft.c
|
||||
msgid "real and imaginary parts must be of equal length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rzeczywiste i urojone części muszą mieć jednakową długość"
|
||||
|
||||
#: py/builtinimport.c
|
||||
msgid "relative import"
|
||||
@ -3231,7 +3242,7 @@ msgstr "zbyt wiele argumentów podanych dla tego formatu"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
||||
msgid "too many indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zbyt wiele indeksów"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3367,7 +3378,7 @@ msgstr "value_count musi być > 0"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
|
||||
msgid "vectors must have same lengths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wektory muszą mieć identyczną długość"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
|
||||
msgid "watchdog timeout must be greater than 0"
|
||||
@ -3379,11 +3390,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
|
||||
msgid "wrong argument type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zły typ argumentu"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
||||
msgid "wrong index type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zły typ indeksu"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/vector/vectorise.c
|
||||
msgid "wrong input type"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user