From ac2a4608da7d1f0cbcf501b24fab7bc5c2072d22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alvaro Figueroa Date: Mon, 22 Jun 2020 04:56:36 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 77.7% (594 of 764 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/es/ --- locale/es.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index 074230cabb..8ecc00931b 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-01 17:10-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 04:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 10:35+0000\n" "Last-Translator: Alvaro Figueroa \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: shared-module/displayio/Display.c #: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Below minimum frame rate" -msgstr "" +msgstr "Por debajo de taza mínima de refrescamiento" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "No se puede asignar un valor cuando la dirección es input." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode" -msgstr "" +msgstr "No se puede especificar RTS o CTS en modo RS485" #: py/objslice.c msgid "Cannot subclass slice" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "No se puede obtener inequívocamente sizeof escalar" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" -msgstr "" +msgstr "No puede variar la frecuencia en un temporizador que ya está en uso" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot write without MOSI pin." @@ -541,13 +541,15 @@ msgstr "CharateristicBuffer escritura no proporcionada" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" -msgstr "" +msgstr "El código central de CircuitPython se estrelló con fuerza. ¡Whoops!\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " "boot. Press again to exit safe mode.\n" msgstr "" +"CircuitPython está en modo seguro porque presionó el botón de reinicio " +"durante el arranque. Presione nuevamente para salir del modo seguro.\n" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Clock pin init failed." @@ -575,14 +577,16 @@ msgid "" "Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new " "connection." msgstr "" +"La conexión se ha desconectado y ya no se puede usar. Crea una nueva " +"conexión." #: py/persistentcode.c msgid "Corrupt .mpy file" -msgstr "" +msgstr "Archivo .mpy corrupto" #: py/emitglue.c msgid "Corrupt raw code" -msgstr "" +msgstr "Código crudo corrupto" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not initialize UART" @@ -590,31 +594,31 @@ msgstr "No se puede inicializar la UART" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not initialize channel" -msgstr "" +msgstr "No se pudo inicializar el canal" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not initialize timer" -msgstr "" +msgstr "No se pudo inicializar el temporizador" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not re-init channel" -msgstr "" +msgstr "No se pudo reiniciar el canal" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not re-init timer" -msgstr "" +msgstr "No se pudo reiniciar el temporizador" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not restart PWM" -msgstr "" +msgstr "No se pudo reiniciar el PWM" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not start PWM" -msgstr "" +msgstr "No se pudo iniciar el PWM" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not start interrupt, RX busy" -msgstr "" +msgstr "No se pudo iniciar la interrupción, RX ocupado" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate decoder" @@ -640,11 +644,11 @@ msgstr "" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Channel Init Error" -msgstr "" +msgstr "Error de inicio del canal DAC" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Device Init Error" -msgstr "" +msgstr "Error de inicio del dispositivo DAC" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "DAC already in use" @@ -669,16 +673,16 @@ msgstr "Capacidad de destino es mas pequeña que destination_length." #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Device in use" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo en uso" #: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -msgstr "" +msgstr "DigitalInOut no es compatible con un pin dado" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display must have a 16 bit colorspace." -msgstr "" +msgstr "La pantalla debe tener un espacio de color de 16 bits." #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c @@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "Se esperaba una Característica." #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c msgid "Expected a Service" -msgstr "" +msgstr "Se esperaba un servicio" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c #: shared-bindings/_bleio/Service.c @@ -727,7 +731,7 @@ msgstr "Se esperaba un UUID" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Expected an Address" -msgstr "" +msgstr "Se esperaba una dirección" #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format @@ -736,7 +740,7 @@ msgstr "Se esperaba un tuple de %d, se obtuvo %d" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Extended advertisements with scan response not supported." -msgstr "" +msgstr "No se admiten anuncios extendidos con respuesta de escaneo." #: extmod/ulab/code/fft.c msgid "FFT is defined for ndarrays only" @@ -766,15 +770,15 @@ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: internal error" -msgstr "" +msgstr "Error al conectar: error interno" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: timeout" -msgstr "" +msgstr "Error al conectar: tiempo de espera agotado" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Failed to parse MP3 file" -msgstr "" +msgstr "Error al analizar el archivo MP3" #: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format @@ -783,7 +787,7 @@ msgstr "No se puede liberar el mutex, err 0x%04x" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Failed to write internal flash." -msgstr "" +msgstr "Error al escribir al flash interno." #: py/moduerrno.c msgid "File exists" @@ -796,6 +800,7 @@ msgstr "Frecuencia capturada por encima de la capacidad. Captura en pausa." #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer" msgstr "" +"La frecuencia debe coincidir con PWMOut existente usando este temporizador" #: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c #: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c @@ -806,7 +811,7 @@ msgstr "La función requiere lock" #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Group already used" -msgstr "" +msgstr "El grupo ya está siendo utilizado" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Group full" @@ -815,11 +820,11 @@ msgstr "Group lleno" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "Hardware busy, try alternative pins" -msgstr "" +msgstr "Hardware ocupado, pruebe pines alternativos" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Hardware in use, try alternative pins" -msgstr "" +msgstr "Hardware en uso, pruebe pines alternativos" #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" @@ -827,7 +832,7 @@ msgstr "Operación I/O en archivo cerrado" #: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c msgid "I2C Init Error" -msgstr "" +msgstr "Error de inicio de I2C" #: extmod/machine_i2c.c msgid "I2C operation not supported" @@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "operación I2C no soportada" #: shared-bindings/aesio/aes.c #, c-format msgid "IV must be %d bytes long" -msgstr "" +msgstr "IV debe tener %d bytes de longitud" #: py/persistentcode.c msgid "" @@ -856,11 +861,11 @@ msgstr "error Input/output" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Insufficient authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación insuficiente" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Insufficient encryption" -msgstr "" +msgstr "Cifrado insuficiente" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Internal define error" @@ -869,7 +874,7 @@ msgstr "" #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "Internal error #%d" -msgstr "" +msgstr "Error interno #%d" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c @@ -878,7 +883,7 @@ msgstr "Pin %q inválido" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "Invalid ADC Unit value" -msgstr "" +msgstr "Valor de unidad de ADC no válido" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c msgid "Invalid BMP file" @@ -886,11 +891,11 @@ msgstr "Archivo BMP inválido" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "Invalid DAC pin supplied" -msgstr "" +msgstr "Pin suministrado inválido para DAC" #: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c msgid "Invalid I2C pin selection" -msgstr "" +msgstr "Selección de pin I2C no válida" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PWMOut.c @@ -900,11 +905,11 @@ msgstr "Frecuencia PWM inválida" #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "Invalid SPI pin selection" -msgstr "" +msgstr "Selección de pin SPI no válida" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid UART pin selection" -msgstr "" +msgstr "Selección de pin UART no válida" #: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "Invalid argument" @@ -920,7 +925,7 @@ msgstr "Tamaño de buffer inválido" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "Invalid byteorder string" -msgstr "" +msgstr "Cadena de byteorder inválida" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" @@ -944,7 +949,7 @@ msgstr "Formato de fragmento de formato no válido" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Invalid frequency supplied" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia suministrada no válida" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Invalid memory access." @@ -986,7 +991,7 @@ msgstr "pines inválidos" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Invalid pins for PWMOut" -msgstr "" +msgstr "Pines inválidos para PWMOut" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c #: shared-bindings/displayio/FourWire.c @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Polaridad inválida" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c msgid "Invalid properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades inválidas" #: shared-bindings/microcontroller/__init__.c msgid "Invalid run mode." @@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "MicroPython fatal error." -msgstr "" +msgstr "Error fatal de MicroPython." #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" @@ -1072,7 +1077,7 @@ msgstr "Micrófono demora de inicio debe estar en el rango 0.0 a 1.0" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -msgstr "" +msgstr "Falta el pin MISO o MOSI" #: shared-bindings/displayio/Group.c msgid "Must be a %q subclass." @@ -1080,7 +1085,7 @@ msgstr "Debe de ser una subclase de %q" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "Must provide MISO or MOSI pin" -msgstr "" +msgstr "Debe proporcionar un pin MISO o MOSI" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format @@ -1089,7 +1094,7 @@ msgstr "" #: py/parse.c msgid "Name too long" -msgstr "" +msgstr "Nombre muy largo" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c msgid "No CCCD for this Characteristic" @@ -1107,11 +1112,11 @@ msgstr "No se encontró el canal DMA" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "No MISO Pin" -msgstr "" +msgstr "Sin pin MISO" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "No MOSI Pin" -msgstr "" +msgstr "Sin pin MOSI" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr "Relojes no disponibles" #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c msgid "No connection: length cannot be determined" -msgstr "" +msgstr "Sin conexión: no se puede determinar la longitud" #: shared-bindings/board/__init__.c msgid "No default %q bus" @@ -1160,15 +1165,15 @@ msgstr "" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "No long integer support" -msgstr "" +msgstr "No hay soporte de entero largo" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "No more timers available on this pin." -msgstr "" +msgstr "No hay más temporizadores disponibles en este pin." #: shared-module/touchio/TouchIn.c msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" -msgstr "" +msgstr "No hay pulldown en el pin; 1Mohm recomendado" #: py/moduerrno.c msgid "No space left on device" @@ -1180,7 +1185,7 @@ msgstr "No existe el archivo/directorio" #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "No timer available" -msgstr "" +msgstr "No hay temporizador disponible" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Nordic Soft Device failure assertion." @@ -1261,15 +1266,15 @@ msgstr "Pin no tiene capacidad ADC" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Pin is input only" -msgstr "" +msgstr "El pin es solo de entrada" #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c msgid "Pin must support hardware interrupts" -msgstr "" +msgstr "El pin debe admitir interrupciones de hardware" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "Pin number already reserved by EXTI" -msgstr "" +msgstr "Número de pin ya reservado por EXTI" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format @@ -1280,13 +1285,12 @@ msgid "" msgstr "" #: py/builtinhelp.c -#, fuzzy msgid "Plus any modules on the filesystem\n" -msgstr "Incapaz de montar de nuevo el sistema de archivos" +msgstr "Además de cualquier módulo en el sistema de archivos\n" #: shared-module/vectorio/Polygon.c msgid "Polygon needs at least 3 points" -msgstr "" +msgstr "El polígono necesita al menos 3 puntos" #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Pop from an empty Ps2 buffer"