From a51bfdf88a1ad882d223b901698dbf95a9f8d233 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clay Date: Wed, 17 Nov 2021 03:44:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 31.7% (326 of 1026 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/ru/ --- locale/ru.po | 405 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 203 insertions(+), 202 deletions(-) diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index 4dec3a63fc..9bcbfff474 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-16 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-17 18:26+0000\n" "Last-Translator: Clay \n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" @@ -454,12 +454,10 @@ msgid "All timers in use" msgstr "Все таймеры уже используются" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c -#, fuzzy msgid "Already advertising." -msgstr "Уже рекламируется (advertising)." +msgstr "Уже объявляемся (advertising)." #: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c -#, fuzzy msgid "Already have all-matches listener" msgstr "Уже есть универсальный слушатель" @@ -469,12 +467,10 @@ msgid "Already running" msgstr "Уже запущен" #: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c -#, fuzzy msgid "Already scanning for wifi networks" msgstr "Поиск сетей wifi уже происходит" #: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c -#, fuzzy msgid "AnalogIn not supported on given pin" msgstr "AnalogIn не поддерживается на данном выводе" @@ -482,28 +478,23 @@ msgstr "AnalogIn не поддерживается на данном вывод #: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#, fuzzy msgid "AnalogOut functionality not supported" msgstr "Функциональность AnalogOut не поддерживается" #: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c -#, fuzzy msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." msgstr "AnalogOut имеет только 16 бит. Значение должно быть меньше 65536." #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#, fuzzy msgid "AnalogOut not supported on given pin" msgstr "AnalogOut не поддерживается на данном выводе" #: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c -#, fuzzy msgid "Another PWMAudioOut is already active" msgstr "Другой PWMAudioOut уже активен" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c -#, fuzzy msgid "Another send is already active" msgstr "Другая передача уже активна" @@ -512,32 +503,27 @@ msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" msgstr "Массив должен содержать полуслова (тип 'H')" #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c -#, fuzzy msgid "Array values should be single bytes." msgstr "Значения массива должны быть однобайтовыми." #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c -#, fuzzy msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" msgstr "Может быть указано не более %d %q (не %d)" #: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Attempt to allocate %d blocks" msgstr "Попытка выделения %d блоков" #: supervisor/shared/safe_mode.c -#, fuzzy msgid "Attempted heap allocation when VM not running." msgstr "Попытка выделения heap пока виртуальная машина не запущена." #: ports/raspberrypi/audio_dma.c -#, fuzzy msgid "Audio conversion not implemented" msgstr "Преобразование звука не реализовано" #: shared-bindings/wifi/Radio.c -#, fuzzy msgid "AuthMode.OPEN is not used with password" msgstr "AuthMode.OPEN не используется с паролем" @@ -558,52 +544,49 @@ msgstr "" "REPL чтобы отключить.\n" #: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c -#, fuzzy msgid "Baudrate not supported by peripheral" msgstr "" "Скорость обмена данными (Baudrate) не поддерживается периферийным устройством" #: shared-module/displayio/Display.c #: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c -#, fuzzy msgid "Below minimum frame rate" msgstr "Ниже минимальной частоты кадров" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" msgstr "" +"Битовый тактовый генератор и выбор слова должны быть последовательными " +"выводами" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" msgstr "" +"Битовый тактовый генератор и выбор слова должны использовать один источник " +"тактирования" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" -msgstr "Битовая глубина должна быть от 1 до 6 включительно, а не %d." +msgstr "Битовая глубина должна быть от 1 до 6 включительно, а не %d" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#, fuzzy msgid "Bit depth must be multiple of 8." msgstr "Битовая глубина должна быть кратна 8." #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c -#, fuzzy msgid "Bitmap size and bits per value must match" msgstr "Размер bitmap и количество бит-на-значение должны совпадать" #: supervisor/shared/safe_mode.c -#, fuzzy msgid "Boot device must be first device (interface #0)." msgstr "Загрузочное устройство должно быть первым устройством (интерфейс #0)." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c -#, fuzzy msgid "Both RX and TX required for flow control" msgstr "Для управления потоком требуется как RX, так и TX" #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c -#, fuzzy msgid "Both pins must support hardware interrupts" msgstr "Оба вывода должны поддерживать аппаратные прерывания" @@ -614,13 +597,11 @@ msgid "Brightness must be 0-1.0" msgstr "Яркость должна быть в диапазоне от 0 до 1.0" #: shared-bindings/supervisor/__init__.c -#, fuzzy msgid "Brightness must be between 0 and 255" msgstr "Яркость должна быть в диапазоне от 0 до 255" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c -#, fuzzy msgid "Brightness not adjustable" msgstr "Яркость не регулируется" @@ -634,18 +615,16 @@ msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less" msgstr "Элементы буфера должны иметь длину не более 4 байт" #: shared-module/usb_hid/Device.c -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." msgstr "Неправильный размер буфера. Должен быть %d байт." #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c -#, fuzzy msgid "Buffer is not a bytearray." msgstr "Буфер не является байтовым массивом (bytearray)." #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c -#, fuzzy msgid "Buffer is too small" msgstr "Буфер слишком мал" @@ -669,7 +648,7 @@ msgid "Buffer must be at least length 1" msgstr "Буфер должен быть размером не менее 1" #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Buffer too short by %d bytes" msgstr "Буфер слишком короткий на %d байт" @@ -702,277 +681,286 @@ msgid "CRC or checksum was invalid" msgstr "CRC или контрольная сумма неправильная" #: py/objtype.c -#, fuzzy msgid "Call super().__init__() before accessing native object." msgstr "Вызовите super().__init__() перед обращением к родному объекту." #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep." -msgstr "" +msgstr "Сигнал из глубокого сна может подаваться только на выводе RTC IO." #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep." msgstr "" +"Сигнал из глубокого сна может подаваться по низкому уровню только на одном " +"выводе, пока остальные сигналят по высокому уровню." #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep." msgstr "" +"Сигнал из глубокого сна может подаваться только на двух выводах по низкому " +"уровню." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c msgid "Can't set CCCD on local Characteristic" -msgstr "" +msgstr "Невозможно установить CCCD на локальную Characteristic" #: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_cdc/__init__.c #: shared-bindings/usb_hid/__init__.c shared-bindings/usb_midi/__init__.c msgid "Cannot change USB devices now" -msgstr "" +msgstr "Сейчас невозможно изменить USB-устройства" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;" -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать новый Adapter; используйте _bleio.adapter;" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c #: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c #: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" -msgstr "" +msgstr "Невозможно удалить значения" #: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot get pull while in output mode" -msgstr "" +msgstr "Невозможно установить подтяжку в режиме output" #: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c msgid "Cannot get temperature" -msgstr "" +msgstr "Невозможно получить температуру" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements." msgstr "" +"Невозможно иметь ответы сканирования для расширенных, подключаемых " +"объявлений (advertisements)." #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Cannot output both channels on the same pin" -msgstr "" +msgstr "Невозможно вывести оба канала на один вывод" #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot pull on input-only pin." msgstr "" +"Невозможно установить подтяжку на выводе, предназначенном только для ввода." #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot read without MISO pin." -msgstr "" +msgstr "Считывание невозможно без вывода MISO." #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Cannot record to a file" -msgstr "" +msgstr "Невозможно записать в файл" #: shared-module/storage/__init__.c msgid "Cannot remount '/' when visible via USB." -msgstr "" +msgstr "Невозможно перемонтировать '/' пока он виден через USB." #: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -msgstr "" +msgstr "Невозможно перезагрузится в загрузчик так как он отсутствует." #: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c msgid "Cannot set socket options" -msgstr "" +msgstr "Невозможно установить параметры сокета" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot set value when direction is input." -msgstr "" +msgstr "Невозможно установить значение в режиме input." #: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode" -msgstr "" +msgstr "Невозможно указать RTS или CTS в режиме RS485" #: py/objslice.c msgid "Cannot subclass slice" -msgstr "" +msgstr "Срез субкласса невозможен" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -msgstr "" +msgstr "Передача данных невозможна без выводов MOSI и MISO." #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" -msgstr "" +msgstr "Невозможно изменить частоту на таймере, который уже используется" #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot wake on pin edge. Only level." -msgstr "" +msgstr "Невозможно проснуться по pin edge. Только по уровню." #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot write without MOSI pin." -msgstr "" +msgstr "Запись невозможна без вывода MOSI." #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" -msgstr "" +msgstr "Запись в CharacteristicBuffer не предусмотрена" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" -msgstr "" +msgstr "Код ядра CircuitPython сильно крашнулся. Упс!\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -msgstr "" +msgstr "CircuitPython не смог выделить heap." #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Clock pin init failed." -msgstr "" +msgstr "Не удалось инициализировать тактовый вывод." #: shared-module/bitbangio/I2C.c msgid "Clock stretch too long" -msgstr "" +msgstr "Длинна такта слишком велика" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Clock unit in use" -msgstr "" +msgstr "Источник тактирования уже используется" #: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c #: shared-bindings/paralleldisplay/ParallelBus.c msgid "Command must be an int between 0 and 255" -msgstr "" +msgstr "Команда должна быть целым числом (int) от 0 до 255" #: shared-bindings/_bleio/Connection.c msgid "" "Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new " "connection." msgstr "" +"Соединение было отключено и больше не может использоваться. Создайте новое " +"соединение." #: py/persistentcode.c msgid "Corrupt .mpy file" -msgstr "" +msgstr "Файл .mpy поврежден" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Could not initialize Camera" -msgstr "" +msgstr "Не удалось инициализировать камеру" #: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c msgid "Could not initialize GNSS" -msgstr "" +msgstr "Не удалось инициализировать GNSS" #: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "Could not initialize SDCard" -msgstr "" +msgstr "Не удалось инициализировать SD карту" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c #: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not initialize UART" -msgstr "" +msgstr "Не удалось инициализировать UART" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not re-init channel" -msgstr "" +msgstr "Не удалось повторно инициализировать канал" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not re-init timer" -msgstr "" +msgstr "Не удалось повторно инициализировать таймер" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not restart PWM" -msgstr "" +msgstr "Не удалось перезапустить ШИМ" #: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c msgid "Could not retrieve clock" -msgstr "" +msgstr "Не удалось извлечь тактирование" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Could not set address" -msgstr "" +msgstr "Не удалось задать адрес" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not start PWM" -msgstr "" +msgstr "Не удалось запустить ШИМ" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not start interrupt, RX busy" -msgstr "" +msgstr "Не удалось запустить прерывание, RX занят" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate decoder" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить место для декодера" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate first buffer" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить первый буфер" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate input buffer" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить входной буфер" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate second buffer" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить второй буфер" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Crash into the HardFault_Handler." -msgstr "" +msgstr "Крашнулся в HardFault_Handler." #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Channel Init Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка инициализации канала ЦАП" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Device Init Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка инициализации устройства ЦАП" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "DAC already in use" -msgstr "" +msgstr "ЦАП уже используется" #: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c msgid "Data 0 pin must be byte aligned" -msgstr "" +msgstr "Вывод data 0 должен быть выровнен по байтам" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Data chunk must follow fmt chunk" -msgstr "" +msgstr "Блок данных должен следовать за блоком fmt" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Data not supported with directed advertising" -msgstr "" +msgstr "Данные не поддерживаются направленным объявлением" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Data too large for advertisement packet" -msgstr "" +msgstr "Данные слишком велики для пакета объявления" #: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown" msgstr "" +"Выводы глубокого сна должны использовать rising edge с подтяжкой к земле" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." -msgstr "" +msgstr "Емкость destination меньше, чем destination_length." #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Device in use" -msgstr "" +msgstr "Устройство используется" #: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -msgstr "" +msgstr "DigitalInOut не поддерживается на данном выводе" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display must have a 16 bit colorspace." -msgstr "" +msgstr "Дисплей должен иметь 16-битное цветовое пространство." #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display rotation must be in 90 degree increments" -msgstr "" +msgstr "Поворот дисплея должен осуществляться с шагом 90 градусов" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Drive mode not used when direction is input." @@ -980,78 +968,78 @@ msgstr "" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time" -msgstr "" +msgstr "ECB работает только с 16 байтами за раз" #: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c #: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c msgid "ESP-IDF memory allocation failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка выделения памяти ESP-IDF" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "EXTINT channel already in use" -msgstr "" +msgstr "Канал EXTINT уже используется" #: shared-module/synthio/MidiTrack.c #, c-format msgid "Error in MIDI stream at position %d" -msgstr "" +msgstr "Ошибка в MIDI-потоке на позиции %d" #: extmod/modure.c msgid "Error in regex" -msgstr "" +msgstr "Ошибка в регулярном выражении(regex)" #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c msgid "Error: Failure to bind" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Сбой привязки" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c py/enum.c #: shared-bindings/_bleio/__init__.c shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/busio/SPI.c shared-bindings/microcontroller/Pin.c #: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c msgid "Expected a %q" -msgstr "" +msgstr "Ожидалось(ся) %q" #: shared-bindings/alarm/__init__.c msgid "Expected an alarm" -msgstr "" +msgstr "Ожидался сигнал" #: shared-module/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" -msgstr "" +msgstr "Ожидался кортеж длины %d, получен %d" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Extended advertisements with scan response not supported." -msgstr "" +msgstr "Расширенные объявления с ответом сканирования не поддерживаются." #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "FFT is defined for ndarrays only" -msgstr "" +msgstr "БПФ определено только для ndarrays" #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "FFT is implemented for linear arrays only" -msgstr "" +msgstr "БПФ реализовано только для линейных массивов" #: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c msgid "Failed SSL handshake" -msgstr "" +msgstr "Не удался SSL handshake" #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Failed sending command." -msgstr "" +msgstr "Не удалось отправить команду." #: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить mutex, ошибка 0x%04x" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c msgid "Failed to allocate RX buffer" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить буфер RX" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c @@ -1062,271 +1050,284 @@ msgstr "" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c #, c-format msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить буфер RX размером %d байт" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c msgid "Failed to allocate Wifi memory" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить память Wifi" #: ports/espressif/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c msgid "Failed to allocate wifi scan memory" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить память для сканирования wifi" #: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Failed to buffer the sample" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выполнить буферизацию образца" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: internal error" -msgstr "" +msgstr "Не удалось подключиться: внутренняя ошибка" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: timeout" -msgstr "" +msgstr "Не удалось подключиться: тайм-аут" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c msgid "Failed to init wifi" -msgstr "" +msgstr "Не удалось инициировать wifi" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Failed to parse MP3 file" -msgstr "" +msgstr "Не удалось распарсить файл MP3" #: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" -msgstr "" +msgstr "Не удалось освободить mutex, ошибка 0x%04x" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Failed to write internal flash." -msgstr "" +msgstr "Не удалось записать внутреннюю флэш-память." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Fatal error." -msgstr "" +msgstr "Фатальная ошибка." #: py/moduerrno.c msgid "File exists" -msgstr "" +msgstr "Файл существует" #: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c #: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c #: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c msgid "Filters too complex" -msgstr "" +msgstr "Фильтры слишком сложные" #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware image is invalid" -msgstr "" +msgstr "Образ прошивки неправильный" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel" msgstr "" +"Для цветового пространства L8 входной bitmap должен иметь 8 бит на пиксель" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "For RGB colorspaces, input bitmap must have 16 bits per pixel" msgstr "" +"Для цветового пространства RGB входной bitmap должен иметь 16 бит на пиксель" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Format not supported" -msgstr "" +msgstr "Формат не поддерживается" #: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c #, c-format msgid "Framebuffer requires %d bytes" -msgstr "" +msgstr "Фреймбуфер требует %d байт" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer" msgstr "" +"Частота должна соответствовать существующему PWMOut, использующему этот " +"таймер" #: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c #: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Function requires lock" -msgstr "" +msgstr "Функция требует блокировки" #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Generic Failure" -msgstr "" +msgstr "Общий сбой" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Group already used" -msgstr "" +msgstr "Группа уже используется" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "Hardware busy, try alternative pins" -msgstr "" +msgstr "Оборудование занято, попробуйте использовать другие выводы" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Hardware in use, try alternative pins" -msgstr "" +msgstr "Оборудование используется, попробуйте использовать другие выводы" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" -msgstr "" +msgstr "Имя хоста должно содержать от 1 до 253 символов" #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" -msgstr "" +msgstr "Операция ввода-вывода на закрытом файле" #: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c msgid "I2C Init Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка инициализации I2C" #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c msgid "I2C peripheral in use" -msgstr "" +msgstr "Периферийное устройство I2C уже используется" #: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c msgid "I2SOut not available" -msgstr "" +msgstr "I2SOut недоступен" #: shared-bindings/aesio/aes.c #, c-format msgid "IV must be %d bytes long" -msgstr "" +msgstr "IV должен быть длиной %d байт" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "In-buffer elements must be <= 4 bytes long" -msgstr "" +msgstr "Элементы буфера должны быть длиной <= 4 байта" #: py/persistentcode.c msgid "" "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" "mpy-update for more info." msgstr "" +"Несовместимый файл .mpy. Пожалуйста, обновите все файлы .mpy. См. " +"http://adafru.it/mpy-update для получения дополнительной информации." #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Incorrect buffer size" -msgstr "" +msgstr "Неправильный размер буфера" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Init program size invalid" -msgstr "" +msgstr "Неверный размер программы инициализации" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction" msgstr "" +"Начальное направление вывода set конфликтует с начальным направлением вывода " +"out" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state" msgstr "" +"Начальное состояние вывода set конфликтует с начальным состоянием вывода out" #: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "Initialization failed due to lack of memory" -msgstr "" +msgstr "Инициализация не удалась из-за нехватки памяти" #: shared-bindings/bitops/__init__.c #, c-format msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)" -msgstr "" +msgstr "Длина входного буфера (%d) должна быть кратна количеству strand (%d)" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "Input taking too long" -msgstr "" +msgstr "Ввод занимает слишком много времени" #: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c msgid "Input/output error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка ввода/вывода" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" msgstr "" +"Инструкция %d вводит (shifts in) большее количество бит, чем количество " +"выводов" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" msgstr "" +"Инструкция %d выводит (shifts out) большее количество бит, чем количество " +"выводов" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d uses extra pin" -msgstr "" +msgstr "Инструкция %d использует дополнительный вывод" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d waits on input outside of count" -msgstr "" +msgstr "Инструкция %d ожидает ввода за пределами count" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Insufficient authentication" -msgstr "" +msgstr "Неполная аутентификация" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Insufficient encryption" -msgstr "" +msgstr "Недостаточное шифрование" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/raspberrypi/audio_dma.c msgid "Internal audio buffer too small" -msgstr "" +msgstr "Внутренний звуковой буфер слишком мал" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Internal define error" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка определения" #: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка" #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "Internal error #%d" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка #%d" #: shared-bindings/sdioio/SDCard.c shared-module/usb_hid/Device.c msgid "Invalid %q" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый %q" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid %q pin" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый вывод %q" #: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "Invalid %q pin selection" -msgstr "" +msgstr "Неверный выбор вывода %q" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "Invalid ADC Unit value" -msgstr "" +msgstr "Недопустимое значение единицы АЦП" #: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Invalid AuthMode" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый AuthMode" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Invalid BLE parameter" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый параметр BLE" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c msgid "Invalid BMP file" -msgstr "" +msgstr "Неправилный файл BMP" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Invalid BSSID" -msgstr "" +msgstr "Неверный BSSID" #: ports/espressif/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "Invalid DAC pin supplied" -msgstr "" +msgstr "Передан неверный вывод ЦАП" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Invalid MAC address" -msgstr "" +msgstr "Неверный MAC-адрес" #: shared-bindings/synthio/__init__.c msgid "Invalid MIDI file" -msgstr "" +msgstr "Неверный MIDI-файл" #: ports/atmel-samd/common-hal/pwmio/PWMOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pwmio/PWMOut.c @@ -1335,11 +1336,11 @@ msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/pwmio/PWMOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/pwmio/PWMOut.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Invalid PWM frequency" -msgstr "" +msgstr "Недопустимая частота ШИМ" #: ports/espressif/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "Invalid Pin" -msgstr "" +msgstr "Неверный вывод" #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c #: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c @@ -1347,68 +1348,68 @@ msgstr "" #: ports/espressif/esp_error.c py/moduerrno.c #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый аргумент" #: shared-module/displayio/Bitmap.c msgid "Invalid bits per value" -msgstr "" +msgstr "Недопустимое бит-на-значение" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid buffer size" -msgstr "" +msgstr "Неверный размер буфера" #: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "Invalid byteorder string" -msgstr "" +msgstr "Недействительная строка byteorder" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -msgstr "" +msgstr "Неверный период захвата. Допустимый диапазон: 1 - 500" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "Invalid channel count" -msgstr "" +msgstr "Недействительное количество каналов" #: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c #, c-format msgid "Invalid data_count %d" -msgstr "" +msgstr "Недействительный data_count %d" #: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c #, c-format msgid "Invalid data_pins[%d]" -msgstr "" +msgstr "Неверный data_pins[%d]" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Invalid direction." -msgstr "" +msgstr "Неверное направление." #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid file" -msgstr "" +msgstr "Неверный файл" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid format chunk size" -msgstr "" +msgstr "Неверный размер блока формата" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Invalid memory access." -msgstr "" +msgstr "Неправильный доступ к памяти." #: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Invalid multicast MAC address" -msgstr "" +msgstr "Неверный MAC-адрес multicast" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Invalid number of bits" -msgstr "" +msgstr "Неверное количество бит" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c #: shared-bindings/displayio/FourWire.c msgid "Invalid phase" -msgstr "" +msgstr "Неверная фаза" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c @@ -1417,15 +1418,15 @@ msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "Invalid pin" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый вывод" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Invalid pin for left channel" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый вывод для левого канала" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Invalid pin for right channel" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый вывод для правого канала" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c @@ -1445,57 +1446,57 @@ msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c shared-bindings/busio/SPI.c #: shared-bindings/busio/UART.c msgid "Invalid pins" -msgstr "" +msgstr "Недопустимые выводы" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c #: shared-bindings/displayio/FourWire.c msgid "Invalid polarity" -msgstr "" +msgstr "Неправильная полярность" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c msgid "Invalid properties" -msgstr "" +msgstr "Недопустимые свойства" #: shared-bindings/microcontroller/__init__.c msgid "Invalid run mode." -msgstr "" +msgstr "Неверный режим работы." #: shared-module/_bleio/Attribute.c msgid "Invalid security_mode" -msgstr "" +msgstr "Неверный security_mode" #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Invalid size" -msgstr "" +msgstr "Неверный размер" #: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLContext.c msgid "Invalid socket for TLS" -msgstr "" +msgstr "Неверный сокет для TLS" #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Invalid state" -msgstr "" +msgstr "Неверное состояние" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "Invalid voice" -msgstr "" +msgstr "Неверный voice" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "Invalid voice count" -msgstr "" +msgstr "Неверный счетчик voice" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid wave file" -msgstr "" +msgstr "Неверный wave-файл" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid word/bit length" -msgstr "" +msgstr "Недопустимая длина слова/бита" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" -msgstr "" +msgstr "Ключ должен быть длинной 16, 24 или 32 байта" #: py/compile.c msgid "LHS of keyword arg must be an id" @@ -1503,45 +1504,45 @@ msgstr "" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer already in a group." -msgstr "" +msgstr "Слой уже в группе." #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." -msgstr "" +msgstr "Слой должен быть группой (Group) или субклассом TileGrid." #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "MAC address was invalid" -msgstr "" +msgstr "MAC адрес был недействительным" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "MISO pin init failed." -msgstr "" +msgstr "Не удалось инициализировать вывод MISO." #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "MOSI pin init failed." -msgstr "" +msgstr "Не удалось инициализировать вывод MOSI." #: shared-module/displayio/Shape.c #, c-format msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -msgstr "" +msgstr "Максимальное значение x при зеркальном отображении - %d" #: shared-bindings/canio/Message.c msgid "Messages limited to 8 bytes" -msgstr "" +msgstr "Сообщения ограничены 8 байтами" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" -msgstr "" +msgstr "Задержка включения микрофона должна быть в диапазоне от 0.0 до 1.0" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует вывод MISO или MOSI" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует first_in_pin. Инструкция %d читает состояние вывода (-ов)" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format @@ -4561,4 +4562,4 @@ msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" -msgstr "" +msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)"