Translated using Weblate (Chinese (Pinyin))
Currently translated at 99.4% (990 of 995 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/zh_Latn/
This commit is contained in:
parent
2db0a72c55
commit
a4dd1b2341
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: circuitpython-cn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 22:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 04:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: River Wang <urfdvw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Hanyu Pinyin\n"
|
||||
"Language: zh_Latn_pinyin\n"
|
||||
|
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Wúfǎ jìlù dào wénjiàn"
|
|||
|
||||
#: shared-module/storage/__init__.c
|
||||
msgid "Cannot remount '/' when visible via USB."
|
||||
msgstr "tōng guò USB kě jiàn shí wú fǎ chóng xīn ān zhuāng '/'."
|
||||
msgstr "tōngguò USB kějiàn shí wúfǎ chóngxīn ānzhuāng '/'."
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
||||
|
@ -774,31 +774,31 @@ msgstr "Dāng fāngxiàng wéi shūrù shí, bùnéng shèzhì zhí."
|
|||
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
|
||||
msgstr "wú fǎ zài RS485 mó shì xià zhǐ dìng RTS huò CTS"
|
||||
msgstr "wúfǎ zài RS485 móshì xià zhǐdìng RTS huò CTS"
|
||||
|
||||
#: py/objslice.c
|
||||
msgid "Cannot subclass slice"
|
||||
msgstr "bùnéng zi lèi huà qiēpiàn"
|
||||
msgstr "bùnéng zǐlèihuà qiēpiàn"
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins"
|
||||
msgstr "méiyǒu MOSI hé MISO yǐn jiǎo wúfǎ chuánshū"
|
||||
msgstr "méiyǒu MOSI hé MISO yǐnjiǎo, wúfǎ chuánshū"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
|
||||
msgstr "Wúfǎ gēnggǎi yǐ zài shǐyòng de jìshí qì shàng de pínlǜ"
|
||||
msgstr "Wúfǎ zài shǐyòng zhōng de jìshí qì shàng gēnggǎi pínlǜ"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
|
||||
msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
|
||||
msgstr "wúfǎ zài yǐn jiǎo biānyuán huànxǐng, zhǐ néng diàn píng"
|
||||
msgstr "wúfǎ shǐyòng biānyuán huànxǐng, zhǐnéng shǐyòng diànpíng"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
|
||||
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
|
||||
msgstr "wú fǎ zài yǐn jiǎo biān yuán huàn xǐng. jǐn jí bié."
|
||||
msgstr "wúfǎ shǐyòng biānyuán huànxǐng. zhǐnéng shǐyòng diànpíng"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
|
||||
msgstr "Wèi tígōng zìfú huǎncún xiě rù"
|
||||
msgstr "Wèi tígōng zìfú huǎncún xiěrù"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
|
@ -810,11 +810,11 @@ msgstr "CircuitPython wúfǎ fēnpèi duī."
|
|||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
|
||||
msgid "Clock stretch too long"
|
||||
msgstr "Shízhōng shēnzhǎn tài zhǎng"
|
||||
msgstr "shízhōng yánzhǎn guòcháng"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "Clock unit in use"
|
||||
msgstr "Shǐyòng shízhōng dānwèi"
|
||||
msgstr "shízhōng dānyuán zhèngzài shǐyòng zhōng"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "wúfǎ jiǎnsuǒ shízhōng"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Could not set address"
|
||||
msgstr "wú fǎ shè zhì dì zhǐ"
|
||||
msgstr "wúfǎ shèzhì dìzhǐ"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Could not start PWM"
|
||||
|
@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "Wúfǎ qǐdòng zhōngduàn,RX máng"
|
|||
|
||||
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
||||
msgid "Couldn't allocate decoder"
|
||||
msgstr "Zhǎo bù dào jiěmǎ qì"
|
||||
msgstr "wúfǎ fēnpèi jiěmǎ qì"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Crash into the HardFault_Handler."
|
||||
msgstr "Zhuìhuǐ. Shūrù HardFault_Handler."
|
||||
msgstr "gu4zhang4, jin4ru4 HardFault_Handler."
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
msgid "DAC Channel Init Error"
|
||||
|
@ -860,10 +860,11 @@ msgstr "DAC shèbèi chūshǐhuà cuòwù"
|
|||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
msgid "DAC already in use"
|
||||
msgstr "Fā yuán huì yǐjīng shǐyòng"
|
||||
msgstr "DAC zhèngzài bèi shǐyòng"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
|
||||
msgstr "Shùjù 0 de yǐn jiǎo bìxū shì zì jié duìqí"
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +874,7 @@ msgstr "Shùjù kuài bìxū zūnxún fmt qū kuài"
|
|||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Data not supported with directed advertising"
|
||||
msgstr "bù zhī chí dìng xiàng guǎng gào de shù jù"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue