Merge pull request #4587 from weblate/weblate-circuitpython-main

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Scott Shawcroft 2021-04-12 15:04:52 -07:00 committed by GitHub
commit a490376576
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
17 changed files with 391 additions and 222 deletions

View File

@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgstr "Mencoba alokasi heap ketika MicroPython VM tidak berjalan."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -1028,6 +1028,10 @@ msgstr "Gagal melepaskan mutex, err 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Gagal menulis flash internal."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "File sudah ada"
@ -1420,14 +1424,6 @@ msgstr "Nilai x maksimum ketika dicerminkan adalah %d"
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr "Lompatan NLR MicroPython gagal. Kemungkinan kerusakan memori."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr "Kesalahan fatal MicroPython."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "Penundaan mulai mikrofon harus dalam kisaran 0,0 hingga 1,0"
@ -1479,6 +1475,10 @@ msgstr "Harus menyediakan pin MISO atau MOSI"
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "Harus menggunakan kelipatan 6 pin rgb, bukan %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
@ -1847,8 +1847,8 @@ msgstr "Buffer awalan harus ada di heap"
#: main.c
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
msgstr ""
"Tekan sembarang tombol untuk masuk ke REPL. Tekan CTRL-D untuk memuat ulang."
"\n"
"Tekan sembarang tombol untuk masuk ke REPL. Tekan CTRL-D untuk memuat "
"ulang.\n"
#: main.c
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
@ -3244,6 +3244,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid cert"
msgstr "cert tidak valid"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "indeks dupterm tidak valid"
@ -4289,6 +4293,15 @@ msgstr "zi harus berjenis float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr ""
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr "Mencoba alokasi heap ketika MicroPython VM tidak berjalan."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr "Lompatan NLR MicroPython gagal. Kemungkinan kerusakan memori."
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "Kesalahan fatal MicroPython."
#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion."
#~ msgstr "Pernyataan kegagalan Perangkat Lunak Nordic."

View File

@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
@ -1011,6 +1011,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr ""
@ -1401,14 +1405,6 @@ msgstr ""
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
@ -1460,6 +1456,10 @@ msgstr ""
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
@ -3197,6 +3197,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid cert"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr ""

View File

@ -447,10 +447,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Versuche %d Blöcke zu allokieren"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
"Versuch einer Heap Reservierung, wenn die MicroPython-VM nicht ausgeführt "
"wird."
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -1029,6 +1027,10 @@ msgstr "Mutex konnte nicht freigegeben werden. Status: 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Interner Flash konnte nicht geschrieben werden."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "Datei existiert"
@ -1423,15 +1425,6 @@ msgstr "Maximaler x-Wert beim Spiegeln ist %d"
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
"MicroPython NLR-Sprung fehlgeschlagen. Wahrscheinlich Speicherbeschädigung."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr "Schwerwiegender MicroPython-Fehler."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
@ -1484,6 +1477,10 @@ msgstr "Muss MISO- oder MOSI-Pin bereitstellen"
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "Muss ein Vielfaches von 6 RGB-Pins verwenden, nicht %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
@ -3275,6 +3272,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid cert"
msgstr "ungültiges cert"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "ungültiger dupterm index"
@ -4336,6 +4337,19 @@ msgstr ""
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr ""
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr ""
#~ "Versuch einer Heap Reservierung, wenn die MicroPython-VM nicht ausgeführt "
#~ "wird."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr ""
#~ "MicroPython NLR-Sprung fehlgeschlagen. Wahrscheinlich "
#~ "Speicherbeschädigung."
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "Schwerwiegender MicroPython-Fehler."
#~ msgid "argument must be ndarray"
#~ msgstr "Argument muss ein ndarray sein"

View File

@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
@ -1008,6 +1008,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr ""
@ -1398,14 +1402,6 @@ msgstr ""
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
@ -1457,6 +1453,10 @@ msgstr ""
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
@ -3194,6 +3194,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid cert"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr ""

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Gareth Coleman <gareth@sublime.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Dahl <hugo@code-jedi.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -447,9 +447,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Attempt to allocate %d blocks"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
#, fuzzy
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgstr "Attempted heap allocation when CircuitPython VM not running."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -1024,6 +1023,10 @@ msgstr "Failed to release mutex, err 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Failed to write internal flash."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "File exists"
@ -1416,16 +1419,6 @@ msgstr "Maximum x value when mirrored is %d"
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr "Messages limited to 8 bytes"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
#, fuzzy
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr "CircuitPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
#, fuzzy
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr "CircuitPython fatal error."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
@ -1477,6 +1470,10 @@ msgstr "Must provide MISO or MOSI pin"
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr "NVS Error"
@ -3244,6 +3241,10 @@ msgstr "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32"
msgid "invalid cert"
msgstr "invalid cert"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "invalid dupterm index"
@ -4291,6 +4292,16 @@ msgstr "zi must be of float type"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)"
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#, fuzzy
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "CircuitPython fatal error."
#~ msgid "argument must be ndarray"
#~ msgstr "argument must be ndarray"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 22:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Jose David M <jquintana202020@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "El pin proporcionado no soporta AnalogOut"
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Another PWMAudioOut is already active"
msgstr ""
msgstr "Otra salida PWMAudioOut esta ya activada"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
@ -451,10 +451,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Tratando de localizar %d bloques"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
"Se intentó asignación del montículo, sin que la VM de MicroPython esté "
"ejecutando."
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -1007,7 +1005,7 @@ msgstr "Fallo al tomar memoria para búsqueda wifi"
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Failed to buffer the sample"
msgstr ""
msgstr "Fallo al hacer el búfer de la muestra"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: internal error"
@ -1034,6 +1032,10 @@ msgstr "No se puede liberar el mutex, err 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Error al escribir el flash interno."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "El archivo ya existe"
@ -1434,14 +1436,6 @@ msgstr "Valor máximo de x cuando se refleja es %d"
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr "Mensajes limitados a 8 bytes"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr "MicroPython NLR jump falló. Probable corrupción de la memoria."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr "Error fatal de MicroPython."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "Micrófono demora de inicio debe estar en el rango 0.0 a 1.0"
@ -1497,6 +1491,10 @@ msgstr "Debe proporcionar un pin MISO o MOSI"
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "Debe usar un múltiplo de 6 pines rgb, no %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr "Error NVS"
@ -3281,6 +3279,10 @@ msgstr "los bits_per_pixel %d no son validos, deben ser 1, 4, 8, 16, 24 o 32"
msgid "invalid cert"
msgstr "certificado inválido"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "index dupterm inválido"
@ -4335,6 +4337,17 @@ msgstr "zi debe ser de tipo flotante"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)"
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr ""
#~ "Se intentó asignación del montículo, sin que la VM de MicroPython esté "
#~ "ejecutando."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr "MicroPython NLR jump falló. Probable corrupción de la memoria."
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "Error fatal de MicroPython."
#~ msgid "argument must be ndarray"
#~ msgstr "argumento debe ser ndarray"

View File

@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
@ -1021,6 +1021,10 @@ msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "Mayroong file"
@ -1413,14 +1417,6 @@ msgstr ""
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "Ang delay ng startup ng mikropono ay dapat na nasa 0.0 hanggang 1.0"
@ -1472,6 +1468,10 @@ msgstr ""
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
@ -3237,6 +3237,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid cert"
msgstr "mali ang cert"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "mali ang dupterm index"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Dahl <hugo@code-jedi.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "'AnalogOut' n'est pas supporté sur la broche indiquée"
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Another PWMAudioOut is already active"
msgstr ""
msgstr "Un autre PWMAudioOut est déjà actif"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Un autre envoi est déjà actif"
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr "Le tableau doit contenir des demi-mots (type 'H')"
msgstr "La matrice doit contenir des demi-mots (type 'H')"
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr "Les valeurs du tableau doivent être des octets singuliers."
msgstr "Les valeurs de la matrice doivent être des octets singuliers."
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
@ -451,10 +451,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Tentative d'allocation de %d blocs"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
"Tentative d'allocation de segments lorsque la machine virtuelle MicroPython "
"n'est pas en cours d'exécution."
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -973,7 +971,7 @@ msgstr "La FFT est définie uniquement pour les ndarrays"
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "FFT n'est implémenté que pour les tableaux linéaires"
msgstr "FFT n'est implémenté que pour les matrices linéaires"
#: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake"
@ -1014,7 +1012,7 @@ msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour le scan wifi"
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Failed to buffer the sample"
msgstr ""
msgstr "Échec du tamponage de l'échantillon"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: internal error"
@ -1041,6 +1039,10 @@ msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Échec de l'écriture vers flash interne."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "Le fichier existe"
@ -1444,14 +1446,6 @@ msgstr "La valeur maximale de x est %d lors d'une opération miroir"
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr "Messages limités à 8 octets"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr "Échec du saut MicroPython NLR. Corruption de la mémoire probable."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr "Erreur fatale MicroPython."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "Le délais au démarrage du micro doit être entre 0.0 et 1.0"
@ -1505,6 +1499,10 @@ msgstr "Doit fournir une broche MISO ou MOSI"
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "Doit utiliser un multiple de 6 broches RVB, pas %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr "Erreur NVS"
@ -2494,11 +2492,11 @@ msgstr "l'argument est une séquence vide"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c
msgid "argsort argument must be an ndarray"
msgstr "L'argument argsort doit être un ndarray"
msgstr "Le paramêtre argsort doit être un ndarray"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c
msgid "argsort is not implemented for flattened arrays"
msgstr "argsort n'est pas mis en œuvre pour les tableaux aplatis"
msgstr "argsort n'est pas mis en œuvre pour les matrices aplatis"
#: py/runtime.c
msgid "argument has wrong type"
@ -2520,12 +2518,12 @@ msgstr "les paramètres doivent être des ndarrays"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "array and index length must be equal"
msgstr "la longueur du tableau et de l'index doivent être égaux"
msgstr "la taille de la matrice et de l'index doivent être égaux"
#: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "array/bytes required on right side"
msgstr "tableau/octets requis à droite"
msgstr "matrice/octets requis à la droite"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c
msgid "attempt to get (arg)min/(arg)max of empty sequence"
@ -2828,8 +2826,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr ""
"le tampon de couleur doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
msgstr "tampon color doit être un bytearray ou une matrice de type 'b' ou 'B'"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
@ -2861,11 +2858,11 @@ msgstr "conversion en objet"
#: extmod/ulab/code/numpy/filter/filter.c
msgid "convolve arguments must be linear arrays"
msgstr "les arguments convolve doivent être des tableaux linéaires"
msgstr "les paramêtres pour convolve doivent être des matrices linéaires"
#: extmod/ulab/code/numpy/filter/filter.c
msgid "convolve arguments must be ndarrays"
msgstr "les arguments convolve doivent être des ndarrays"
msgstr "les paramêtres pour convolve doivent être des ndarrays"
#: extmod/ulab/code/numpy/filter/filter.c
msgid "convolve arguments must not be empty"
@ -2881,7 +2878,7 @@ msgstr "impossible de déterminer la version de la carte SD"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c
msgid "cross is defined for 1D arrays of length 3"
msgstr "cross est défini pour les tableaux 1D de longueur 3"
msgstr "cross est défini pour les matrices 1D de longueur 3"
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "data must be iterable"
@ -2911,12 +2908,13 @@ msgstr "default n'est pas une fonction"
msgid ""
"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8"
msgstr ""
"le tampon de destination doit être un tableau de type 'B' pour bit_depth = 8"
"le tampon de destination doit être une matrice de type 'B' pour bit_depth = 8"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
msgstr ""
"le tampon de destination doit être un tableau de type 'H' pour bit_depth = 16"
"le tampon de destination doit être une matrice de type 'H' pour bit_depth = "
"16"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "destination_length must be an int >= 0"
@ -2928,7 +2926,7 @@ msgstr "la séquence de mise à jour de dict a une mauvaise longueur"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c
msgid "diff argument must be an ndarray"
msgstr "l'argument diff doit être un ndarray"
msgstr "le paramêtre diff doit être un ndarray"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c
msgid "differentiation order out of range"
@ -3065,11 +3063,11 @@ msgstr "le premier argument doit être une fonction"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "first argument must be a tuple of ndarrays"
msgstr "le premier argument doit être un tuple de ndarrays"
msgstr "le premier paramêtre doit être un tuple de ndarrays"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector/vector.c
msgid "first argument must be an ndarray"
msgstr "le premier argument doit être un ndarray"
msgstr "le premier paramêtre doit être un ndarray"
#: py/objtype.c
msgid "first argument to super() must be type"
@ -3081,7 +3079,7 @@ msgstr "l'ordre d'aplatissement doit être «C» ou «F»"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c
msgid "flip argument must be an ndarray"
msgstr "l'argument flip doit être un ndarray"
msgstr "le paramêtre flip doit être un ndarray"
#: py/objint.c
msgid "float too big"
@ -3118,7 +3116,7 @@ msgstr "la fonction a le même signe aux extrémités de lintervalle"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "function is defined for ndarrays only"
msgstr "La fonction n'est définie que pour les ndarrays"
msgstr "fonction définie que pour les ndarrays"
#: py/argcheck.c
#, c-format
@ -3224,11 +3222,11 @@ msgstr "Paramètre entrant doit être un chiffre entier, un tuple, ou une liste"
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "input array length must be power of 2"
msgstr "la longueur du tableau d'entrée doit être une puissance de 2"
msgstr "longueur de la matrice d'entrée doit être une puissance de 2"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "input arrays are not compatible"
msgstr "les tableaux d'entrée ne sont pas compatibles"
msgstr "les matrices d'entrée ne sont pas compatibles"
#: extmod/ulab/code/numpy/poly/poly.c
msgid "input data must be an iterable"
@ -3244,7 +3242,7 @@ msgstr "la matrice d'entrée est singulière"
#: extmod/ulab/code/user/user.c
msgid "input must be a dense ndarray"
msgstr "l'entrée doit être un tableau dense"
msgstr "l'entrée doit être un ndarray dense"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "input must be a tensor of rank 2"
@ -3284,7 +3282,7 @@ msgstr "entier requis"
#: extmod/ulab/code/numpy/approx/approx.c
msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length"
msgstr "interp est défini pour les tableaux 1D de longueur égale"
msgstr "interp est défini pour les matrices 1D de longueur égale"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
#, c-format
@ -3304,6 +3302,10 @@ msgstr "bits_per_pixel %d est invalid, doit être 1, 4, 8, 16, 24 ou 32"
msgid "invalid cert"
msgstr "certificat invalide"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "index invalide pour dupterm"
@ -3718,11 +3720,11 @@ msgstr "les opérandes ne pouvaient pas être diffusés ensemble"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "operation is implemented for 1D Boolean arrays only"
msgstr "opération implémentée que pour des tableaux 1D booléennes"
msgstr "opération implémentée que pour les matrices 1D booléennes"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c
msgid "operation is not implemented on ndarrays"
msgstr "l'opération n'est pas implémentée sur les ndarrays"
msgstr "l'opération n'est pas implémentée pour les ndarrays"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "operation is not supported for given type"
@ -3741,11 +3743,11 @@ msgstr ""
#: extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "out array is too small"
msgstr ""
msgstr "matrice de sortie est trop petite"
#: extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "out must be a float dense array"
msgstr ""
msgstr "la matrice sortante doit être de type float"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "out of range of source"
@ -3924,8 +3926,8 @@ msgid ""
"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or "
"'B'"
msgstr ""
"le tampon de sample_source doit être un bytearray ou un tableau de type "
"'h','H', 'b' ou 'B'"
"tampon sample_source doit être un bytearray ou une matrice de type 'h', 'H', "
"'b' ou 'B'"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
@ -3962,7 +3964,7 @@ msgstr "'}' seule rencontrée dans une chaîne de format"
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "size is defined for ndarrays only"
msgstr "la taille est définie pour les ndarrays uniquement"
msgstr "la taille n'est définie que pour les ndarrays"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "sleep length must be non-negative"
@ -3986,11 +3988,11 @@ msgstr "redémarrage logiciel\n"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c
msgid "sort argument must be an ndarray"
msgstr "l'argument de «sort» doit être un ndarray"
msgstr "le paramètre de «sort» doit être un ndarray"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "sos array must be of shape (n_section, 6)"
msgstr "le tableau sos doit être de forme (n_section, 6)"
msgstr "la matrice sos doit être de forme (n_section, 6)"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "sos[:, 3] should be all ones"
@ -4035,7 +4037,7 @@ msgstr "les indices d'une chaîne doivent être des entiers, pas %q"
#: py/stream.c
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
msgstr ""
"chaîne de carac. non supportée ; utilisez des bytes ou un tableau de bytes"
"chaîne de carac. non supportée; utilisez des bytes ou une matrice de bytes"
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: cannot index"
@ -4105,7 +4107,7 @@ msgstr "timestamp hors bornes pour 'time_t' de la plateforme"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "tobytes can be invoked for dense arrays only"
msgstr "tobytes ne peut être appelé que pour des tableaux dense"
msgstr "tobytes ne peut être appelée que pour des matrices dense"
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "too many arguments provided with the given format"
@ -4126,11 +4128,11 @@ msgstr "trop de valeur à dégrouper (%d attendues)"
#: extmod/ulab/code/numpy/approx/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D arrays"
msgstr "trapz est défini pour tableaux à une dimension"
msgstr "trapz est définie pour matrices à une dimension"
#: extmod/ulab/code/numpy/approx/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D arrays of equal length"
msgstr "trapz n'est défini que pour des tableaux 1D de longueur égale"
msgstr "trapz n'est défini que pour des matrices 1D de longueur égales"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
msgid "trigger level must be 0 or 1"
@ -4350,7 +4352,7 @@ msgstr "'step' nul"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "zi must be an ndarray"
msgstr "zi doit être ndarray"
msgstr "zi doit être un ndarray"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "zi must be of float type"
@ -4360,6 +4362,17 @@ msgstr "zi doit être de type float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)"
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr ""
#~ "Tentative d'allocation de segments lorsque la machine virtuelle "
#~ "MicroPython n'est pas en cours d'exécution."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr "Échec du saut MicroPython NLR. Corruption de la mémoire probable."
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "Erreur fatale MicroPython."
#~ msgid "argument must be ndarray"
#~ msgstr "l'argument doit être un ndarray"

View File

@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
@ -1008,6 +1008,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr ""
@ -1398,14 +1402,6 @@ msgstr ""
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
@ -1457,6 +1453,10 @@ msgstr ""
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
@ -3194,6 +3194,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid cert"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr ""

View File

@ -450,8 +450,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Provo ad allocare %d blocchi"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgstr "Provo l'allocazione quando MicroPython VM non è attivo."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -1030,6 +1030,10 @@ msgstr "Impossibile rilasciare il mutex, err 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "File esistente"
@ -1425,14 +1429,6 @@ msgstr "Valore massimo di x quando rispachiato è %d"
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
@ -1485,6 +1481,10 @@ msgstr ""
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
@ -3248,6 +3248,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid cert"
msgstr "certificato non valido"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "indice dupterm non valido"
@ -4310,6 +4314,9 @@ msgstr ""
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr ""
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr "Provo l'allocazione quando MicroPython VM non è attivo."
#~ msgid "Group full"
#~ msgstr "Gruppo pieno"

View File

@ -443,8 +443,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "%d個のブロックの確保を試みました"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgstr "MicroPython VMの非実行時にヒープ確保を試みました"
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -1019,6 +1019,10 @@ msgstr "ミューテックスの開放に失敗。エラー 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "内部フラッシュ書き込みに失敗"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "ファイルが存在します"
@ -1411,14 +1415,6 @@ msgstr ""
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr "MicroPython NLRジャンプ失敗。メモリ破壊の可能性あり"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr "MicroPython致命的エラー"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "マイクのスタートアップディレイは 0.0 から 1.0 の間でなければなりません"
@ -1470,6 +1466,10 @@ msgstr "MISOピンまたはMOSIピンが必要"
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "%d個でなく6の倍数個のrgbピンを使ってください"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
@ -3222,6 +3222,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid cert"
msgstr "不正な証明書"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "不正なduptermインデクス"
@ -4269,6 +4273,15 @@ msgstr "ziはfloat値でなければなりません"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr ""
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr "MicroPython VMの非実行時にヒープ確保を試みました"
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr "MicroPython NLRジャンプ失敗。メモリ破壊の可能性あり"
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "MicroPython致命的エラー"
#~ msgid "argument must be ndarray"
#~ msgstr "引数はndarrayでなければなりません"

View File

@ -439,7 +439,7 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
@ -1011,6 +1011,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr ""
@ -1401,14 +1405,6 @@ msgstr ""
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
@ -1460,6 +1456,10 @@ msgstr ""
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
@ -3198,6 +3198,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid cert"
msgstr "cert가 유효하지 않습니다"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "Dupterm index가 유효하지 않습니다"

View File

@ -441,8 +441,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Poging om %d blokken toe te wijzen"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgstr "heap allocatie geprobeerd terwijl MicroPython VM niet draait."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -1019,6 +1019,10 @@ msgstr "Mislukt mutex los te laten, err 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Schrijven naar interne flash mislukt."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "Bestand bestaat"
@ -1412,14 +1416,6 @@ msgstr "Maximale x waarde indien gespiegeld is %d"
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr "Berichten zijn beperkt tot 8 bytes"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr "MicroPython NLR sprong mislukt. Waarschijnlijk geheugen corruptie."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr "MicroPython fatale fout."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "Microfoon opstart vertraging moet in bereik van 0.0 tot 1.0 zijn"
@ -1471,6 +1467,10 @@ msgstr "MISO of MOSI moeten worden gegeven"
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "Een meervoud van 6 rgb pinnen moet worden gebruikt, niet %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr "NVS-fout"
@ -3250,6 +3250,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid cert"
msgstr "ongeldig certificaat"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "ongeldige dupterm index"
@ -4300,6 +4304,15 @@ msgstr "zi moet van type float zijn"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben"
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr "heap allocatie geprobeerd terwijl MicroPython VM niet draait."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr "MicroPython NLR sprong mislukt. Waarschijnlijk geheugen corruptie."
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "MicroPython fatale fout."
#~ msgid "argument must be ndarray"
#~ msgstr "argument moet ndarray zijn"

View File

@ -443,8 +443,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Próba przydzielenia %d bloków"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgstr "Próba przydziału sterty, gdy MicroPython VM nie działa."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -1019,6 +1019,10 @@ msgstr "Nie udało się zwolnić blokady, błąd 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Nie udało się zapisać wewnętrznej pamięci flash."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "Plik istnieje"
@ -1411,15 +1415,6 @@ msgstr "Największa wartość x przy odwróceniu to %d"
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr "Wiadomości ograniczone do 8 bajtów"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
"Skok MicroRython NLR nie powiódł się. Prawdopodobne uszkodzenie pamięci."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr "Błąd krytyczny MicroPython."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "Opóźnienie włączenia mikrofonu musi być w zakresie od 0.0 do 1.0"
@ -1471,6 +1466,10 @@ msgstr "Należy podać pin MISO lub MOSI"
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
@ -3215,6 +3214,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid cert"
msgstr "zły ceryfikat"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "zły indeks dupterm"
@ -4261,6 +4264,16 @@ msgstr ""
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr ""
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr "Próba przydziału sterty, gdy MicroPython VM nie działa."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr ""
#~ "Skok MicroRython NLR nie powiódł się. Prawdopodobne uszkodzenie pamięci."
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "Błąd krytyczny MicroPython."
#~ msgid "vectors must have same lengths"
#~ msgstr "wektory muszą mieć identyczną długość"

View File

@ -451,10 +451,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Tentativa de alocar %d blocos"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
"A tentativa da área de alocação dinâmica de variáveis (heap) quando o "
"MicroPython VM não está em execução."
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -1037,6 +1035,10 @@ msgstr "Houve uma falha ao liberar o mutex, err 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Falha ao gravar o flash interno."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "Arquivo já existe"
@ -1436,14 +1438,6 @@ msgstr "O valor máximo de x quando espelhado é %d"
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr "As mensagens estão limitadas a 8 bytes"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr "O salto do MicroPython NLR falhou. Possível corrupção de memória."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr "Houve um erro fatal do MicroPython."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "O atraso na inicialização do microfone deve estar entre 0,0 e 1,0"
@ -1495,6 +1489,10 @@ msgstr "Deve informar os pinos MISO ou MOSI"
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "Deve utilizar um múltiplo de 6 pinos rgb, não %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr "Erro NVS"
@ -3290,6 +3288,10 @@ msgstr "bits_per_pixel %d é inválido, deve ser, 1, 4, 8, 16, 24, ou 32"
msgid "invalid cert"
msgstr "certificado inválido"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "Índice de dupterm inválido"
@ -4346,6 +4348,17 @@ msgstr "zi deve ser de um tipo float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)"
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr ""
#~ "A tentativa da área de alocação dinâmica de variáveis (heap) quando o "
#~ "MicroPython VM não está em execução."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr "O salto do MicroPython NLR falhou. Possível corrupção de memória."
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "Houve um erro fatal do MicroPython."
#~ msgid "argument must be ndarray"
#~ msgstr "o argumento deve ser ndarray"

View File

@ -446,8 +446,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Försök att tilldela %d block"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgstr "Försökte tilldela heap när MicroPython VM inte körs."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -1025,6 +1025,10 @@ msgstr "Det gick inte att frigöra mutex, fel 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Det gick inte att skriva till intern flash."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "Filen finns redan"
@ -1419,14 +1423,6 @@ msgstr "Maximum x-värde vid spegling är %d"
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr "Meddelanden begränsad till 8 byte"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr "MicroPython NLR jump misslyckades. Troligen korrupt minne."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr "MicroPython fatalt fel."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
@ -1479,6 +1475,10 @@ msgstr "Måste ange MISO- eller MOSI-pinne"
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "Måste använda ett multipel av 6 rgb-pinnar, inte %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr "NVS-fel"
@ -3253,6 +3253,10 @@ msgstr "ogiltig bits_per_pixel %d, måste vara 1, 4, 8, 16, 24 eller 32"
msgid "invalid cert"
msgstr "ogiltigt certifikat"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "ogiltigt dupterm index"
@ -4303,6 +4307,15 @@ msgstr "zi måste vara av typ float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)"
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr "Försökte tilldela heap när MicroPython VM inte körs."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr "MicroPython NLR jump misslyckades. Troligen korrupt minne."
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "MicroPython fatalt fel."
#~ msgid "argument must be ndarray"
#~ msgstr "argument måste vara ndarray"

View File

@ -448,8 +448,8 @@ msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "cháng shì fēn pèi %d kuài"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgstr "MicroPython VM zài wèi yùnxíng shí chángshì fēnpèi duī."
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
@ -1024,6 +1024,10 @@ msgstr "Wúfǎ shìfàng mutex, err 0x%04x"
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Wúfǎ xiě rù nèibù shǎncún."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "Wénjiàn cúnzài"
@ -1421,14 +1425,6 @@ msgstr "Jìngxiàng shí de zuìdà X zhí wèi%d"
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr "Yóujiàn xiànzhì wèi 8 gè zì jié"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr "MicroPython NLR tiào zhuǎn shībài. Kěnéng shì nèicún sǔnhuài."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr "MicroPython zhìmìng cuòwù."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "Màikèfēng qǐdòng yánchí bìxū zài 0.0 Dào 1.0 De fànwéi nèi"
@ -1481,6 +1477,10 @@ msgstr "Bìxū tígōng MISO huò MOSI yǐn jiǎo"
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "bì xū shǐ yòng 6 RGB yǐn jiǎo de bèi shù, ér bù shì %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr "NVS cuò wù"
@ -3252,6 +3252,10 @@ msgstr "wú xiào bits_per_pixel %d bì xū shì, 1, 4, 8, 16, 24, huò 32"
msgid "invalid cert"
msgstr "zhèngshū wúxiào"
#: py/compile.c
msgid "invalid decorator"
msgstr ""
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "dupterm suǒyǐn wúxiào"
@ -4299,6 +4303,15 @@ msgstr "zi bìxū wèi fú diǎn xíng"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)"
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr "MicroPython VM zài wèi yùnxíng shí chángshì fēnpèi duī."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr "MicroPython NLR tiào zhuǎn shībài. Kěnéng shì nèicún sǔnhuài."
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "MicroPython zhìmìng cuòwù."
#~ msgid "argument must be ndarray"
#~ msgstr "Cānshù bìxū shì ndarray"