diff --git a/locale/ID.po b/locale/ID.po index 3465ca8e68..8be7de6f94 100644 --- a/locale/ID.po +++ b/locale/ID.po @@ -74,16 +74,6 @@ msgstr "output:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c harus int atau char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -91,26 +81,6 @@ msgid "" msgstr "" "%d pin alamat, %d rgb pin dan %d ubin menunjukkan ketinggian %d, bukan %d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q dan %q berisi pin duplikat" @@ -294,11 +264,6 @@ msgstr "" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -1616,8 +1581,9 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Hanya 8 atau 16 bit mono dengan " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -1817,8 +1783,8 @@ msgstr "Buffer awalan harus ada di heap" #: main.c msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n" msgstr "" -"Tekan sembarang tombol untuk masuk ke REPL. Tekan CTRL-D untuk memuat ulang." -"\n" +"Tekan sembarang tombol untuk masuk ke REPL. Tekan CTRL-D untuk memuat " +"ulang.\n" #: main.c msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" @@ -4428,113 +4394,19 @@ msgstr "zi harus berjenis float" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "'await', 'async for' atau 'async with' di luar fungsi async" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' diluar loop" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' diluar loop" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Memisahkan dengan menggunakan sub-captures" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "atribut belum didukung" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "argumen keyword belum diimplementasi - gunakan args normal" - -#, fuzzy -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "modul tidak ditemukan" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "ADC2 sedang digunakan oleh WiFi" - -#~ msgid "xTaskCreate failed" -#~ msgstr "xTaskCreate gagal" - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "antrian meluap (overflow)" - -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "Buffer terlalu kecil" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "File .mpy rusak" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kode selesai berjalan. Menunggu memuat ulang.\n" #~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." +#~ "\n" +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "File .mpy tidak kompatibel. Perbarui semua file .mpy. Lihat http://adafru." -#~ "it/mpy-update untuk info lebih lanjut." - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "tidak bisa memiliki **x ganda" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "tidak bisa memiliki *x ganda" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "format tidak valid" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "keyword harus berupa string" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "non-keyword arg setelah */**" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "non-keyword arg setelah keyword arg" - -#~ msgid "Too many display busses" -#~ msgstr "Terlalu banyak tampilan bus" - -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Perangkat keras sibuk, coba pin alternatif" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "Tidak menemukan Pin MISO atau MOSI" - -#~ msgid "No MISO Pin" -#~ msgstr "Tidak ada Pin MISO" - -#~ msgid "No MOSI Pin" -#~ msgstr "Tidak ada Pin MOSI" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "Tidak pin RX" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "Tidak ada pin TX" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "Kecerahan harus di antara 0-1.0" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "Nilai x maksimum ketika dicerminkan adalah %d" - -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "nilai x di luar batas" - -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "Nilai y di luar batas" - -#~ msgid "No key was specified" -#~ msgstr "Tidak ada kunci yang ditentukan" - -#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -#~ msgstr "Pindai sudah dalam proses. Hentikan dengan stop_scan." - -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "Berikan setidaknya satu pin UART" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "pin %q tidak valid" +#~ "\n" +#~ "Kode berhenti oleh auto-reload.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4545,48 +4417,24 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ "Harap ajukan masalah dengan konten drive CIRCUITPY Anda di\n" #~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "Gagal ke HardFault_Handler." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Untuk keluar, harap setel ulang papan tanpa" -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Akses memori tidak valid." +#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" +#~ msgstr "pin alamat %d dan pin rgb %d menunjukkan tinggi %d, bukan %d" -#~ msgid "%q must be of type %q" -#~ msgstr "%q harus bertipe %q" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Diharapkan %q" - -#, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "Panjang IV harus %d byte" - -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Objek Read-only" +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "%q indeks harus bilangan bulat, bukan %q" #~ msgid "%q length must be >= 1" #~ msgstr "%q panjang harus >= 1" -#~ msgid "%q must be a string" -#~ msgstr "%q harus berupa string" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "Paling banyak %d %q dapat ditentukan (bukan %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Pin-pin tidak valid" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "nol langkah" - -#~ msgid "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "Untuk keluar, silahkan reset board tanpa " - -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "Anda mengajukan untuk memulai mode aman pada (safe mode) pada " - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "Aliran tidak menemukan metode readinto() atau write()." +#~ msgid "%q list must be a list" +#~ msgstr "daftar %q harus berupa daftar" #~ msgid "%q must be >= 0" #~ msgstr "%q harus >= 0" @@ -4594,11 +4442,8 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "%q must be >= 1" #~ msgstr "%q harus >= 1" -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "alamat di luar batas" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "y harus menjadi int" +#~ msgid "%q must be a string" +#~ msgstr "%q harus berupa string" #~ msgid "%q must be a tuple of length 2" #~ msgstr "%q harus berupa tuple dengan panjang 2" @@ -4606,356 +4451,15 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "%q must be between %d and %d" #~ msgstr "%q harus antara %d dan %d" +#~ msgid "%q must be of type %q" +#~ msgstr "%q harus bertipe %q" + +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "pin %q tidak valid" + #~ msgid "%q should be an int" #~ msgstr "%q harus berupa int" -#~ msgid "Address type out of range" -#~ msgstr "Jenis alamat di luar batas" - -#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" -#~ msgstr "AnalogIn tidak didukung pada pin yang diberikan" - -#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" -#~ msgstr "fungsionalitas AnalogOut tidak didukung" - -#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -#~ msgstr "AnalogOut hanya 16 bit. Nilai harus kurang dari 65536." - -#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" -#~ msgstr "pin yang dipakai tidak mendukung AnalogOut" - -#, c-format -#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -#~ msgstr "Ukuran buffer salah. Seharusnya %d byte." - -#~ msgid "Buffer must be at least length 1" -#~ msgstr "Penyangga harus memiliki panjang setidaknya 1" - -#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." -#~ msgstr "Bytes harus di antara 0 dan 255." - -#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menggunakan output di kedua channel dengan menggunakan pin " -#~ "yang sama" - -#~ msgid "Cannot read without MISO pin." -#~ msgstr "Tidak dapat membaca tanpa pin MISO." - -#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat melakukan reset ke bootloader karena tidak ada bootloader " -#~ "yang terisi" - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -#~ msgstr "Tidak dapat transfer tanpa pin MOSI dan MISO." - -#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." -#~ msgstr "Tidak dapat menulis tanpa pin MOSI." - -#~ msgid "Clock pin init failed." -#~ msgstr "Init pin clock gagal." - -#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" -#~ msgstr "Perintah harus berupa int di antara 0 dan 255" - -#~ msgid "Could not initialize UART" -#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi UART" - -#~ msgid "Could not re-init channel" -#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi ulang kanal" - -#~ msgid "Could not re-init timer" -#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi ulang timer" - -#~ msgid "Could not restart PWM" -#~ msgstr "Tidak dapat memulai ulang PWM" - -#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" -#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga pertama" - -#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" -#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga masukan" - -#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" -#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga kedua" - -#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -#~ msgstr "DigitalInOut tidak didukung pada pin yang diberikan" - -#, c-format -#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" -#~ msgstr "Diharapkan tuple dengan panjang %d, didapatkan %d" - -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" -#~ msgstr "Gagal untuk mengalokasikan buffer RX" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte" - -#~ msgid "I2C Init Error" -#~ msgstr "Gagal Inisialisasi I2C" - -#~ msgid "Invalid BMP file" -#~ msgstr "File BMP tidak valid" - -#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" -#~ msgstr "Pin DAC yang diberikan tidak valid" - -#~ msgid "Invalid PWM frequency" -#~ msgstr "Frekuensi PWM tidak valid" - -#~ msgid "Invalid buffer size" -#~ msgstr "Ukuran buffer tidak valid" - -#~ msgid "Invalid byteorder string" -#~ msgstr "String byteorder tidak valid" - -#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -#~ msgstr "Periode penangkapan tidak valid. Kisaran yang valid: 1 - 500" - -#~ msgid "Invalid channel count" -#~ msgstr "Jumlah kanal tidak valid" - -#~ msgid "Invalid direction." -#~ msgstr "Arah tidak valid." - -#~ msgid "Invalid file" -#~ msgstr "File tidak valid" - -#~ msgid "Invalid number of bits" -#~ msgstr "Jumlah bit tidak valid" - -#~ msgid "Invalid phase" -#~ msgstr "Fase tidak valid" - -#~ msgid "Invalid pin" -#~ msgstr "Pin tidak valid" - -#~ msgid "Invalid pin for left channel" -#~ msgstr "Pin untuk channel kiri tidak valid" - -#~ msgid "Invalid pin for right channel" -#~ msgstr "Pin untuk channel kanan tidak valid" - -#~ msgid "Invalid polarity" -#~ msgstr "Polaritas tidak valid" - -#~ msgid "Invalid properties" -#~ msgstr "Properti tidak valid" - -#~ msgid "Invalid run mode." -#~ msgstr "Mode operasi tidak valid." - -#~ msgid "Invalid security_mode" -#~ msgstr "security_mode tidak valid" - -#~ msgid "Invalid voice" -#~ msgstr "Suara tidak valid" - -#~ msgid "Invalid voice count" -#~ msgstr "Hitungan suara tidak valid" - -#~ msgid "Invalid wave file" -#~ msgstr "File wave tidak valid" - -#~ msgid "Invalid word/bit length" -#~ msgstr "Panjang kata/bit tidak valid" - -#~ msgid "Layer already in a group." -#~ msgstr "Layer sudah ada dalam grup." - -#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." -#~ msgstr "Layer harus sebuah Grup atau subklas dari TileGrid." - -#~ msgid "MISO pin init failed." -#~ msgstr "Pin MISO gagal inisialisasi." - -#~ msgid "MOSI pin init failed." -#~ msgstr "Pin MOSI gagal inisialisasi." - -#~ msgid "No hardware support on clk pin" -#~ msgstr "Tidak ada dukungan perangkat keras pada pin clk" - -#~ msgid "No hardware support on pin" -#~ msgstr "Tidak ada dukungan hardware untuk pin" - -#~ msgid "" -#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -#~ msgstr "PWM duty_cycle harus antara 0 dan 65535 inklusif (resolusi 16 bit)" - -#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" -#~ msgstr "Pin tidak mempunya kemampuan untuk ADC (Analog Digital Converter)" - -#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" -#~ msgstr "Kalibrasi RTC tidak didukung pada board ini" - -#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RTS/CTS/RS485 Belum didukung pada perangkat ini" - -#~ msgid "SPI Init Error" -#~ msgstr "Kesalahan Init SPI" - -#~ msgid "SPI Re-initialization error" -#~ msgstr "Kesalahan Inisialisasi ulang SPI" - -#~ msgid "Sample rate must be positive" -#~ msgstr "Tingkat sampel harus positif" - -#, c-format -#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -#~ msgstr "Nilai sampel terlalu tinggi. Nilai harus kurang dari %d" - -#~ msgid "Stack size must be at least 256" -#~ msgstr "Ukuran stack minimal harus 256" - -#~ msgid "Tile value out of bounds" -#~ msgstr "Nilai ubin di luar batas" - -#~ msgid "UART Buffer allocation error" -#~ msgstr "Kesalahan alokasi Buffer UART" - -#~ msgid "UART De-init error" -#~ msgstr "Kesalahan UART De-init" - -#~ msgid "UART Init Error" -#~ msgstr "Kesalahan Init UART" - -#~ msgid "UART Re-init error" -#~ msgstr "Kesalahan Re-init UART" - -#~ msgid "UART write error" -#~ msgstr "Kesalahan penulisan UART" - -#~ msgid "Unsupported baudrate" -#~ msgstr "Baudrate tidak didukung" - -#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" -#~ msgstr "byte > 8 bit tidak didukung" - -#~ msgid "calibration value out of range +/-127" -#~ msgstr "nilai kalibrasi keluar dari jangkauan +/-127" - -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "waktu habis harus >= 0,0" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Operasi yang tidak didukung" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kode berhenti oleh auto-reload.\n" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "Brightness harus di antara 0 dan 255" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "tidak dapat melakukan relative import" - -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "Nilai tarikan yang tidak didukung." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " -#~ "guides.\n" -#~ "\n" -#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Selamat datang ke Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Silahkan kunjungi learn.adafruit.com/category/circuitpython untuk panduan " -#~ "project.\n" -#~ "\n" -#~ "Untuk menampilkan modul built-in silahkan ketik `help(\"modules\")`.\n" - -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "abort() dipanggil" - -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "argumen-argumen tidak valid" - -#~ msgid "%q list must be a list" -#~ msgstr "daftar %q harus berupa daftar" - -#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Entri kolom harus digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Diharapkan sebuah Karakteristik" - -#~ msgid "Expected a Service" -#~ msgstr "Diharapkan sebuah Layanan" - -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Diharapkan sebuah UUID" - -#~ msgid "Expected an Address" -#~ msgstr "Diharapkan sebuah Alamat" - -#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Entri baris harus digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "ParallelBus not yet supported" -#~ msgstr "ParallelBus belum didukung" - -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "Buffer terlalu besar dan tidak dapat dialokasikan" - -#~ msgid "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "CircuitPython dalam mode aman karena Anda menekan tombol reset saat boot. " -#~ "Tekan lagi untuk keluar dari mode aman.\n" - -#~ msgid "Not running saved code.\n" -#~ msgstr "Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" -#~ msgstr "" -#~ "heap dari CircuitPython rusak karena stack terlalu kecil.\n" -#~ "Harap tambah ukuran stack jika Anda tahu caranya, atau jika tidak:" - -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Modul `microcontroller` digunakan untukboot ke mode aman. Tekan reset " -#~ "untuk keluar dari mode aman.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY).\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kekuatan mikrokontroler menurun. Pastikan catu daya Anda menyediakan\n" -#~ "daya yang cukup untuk seluruh rangkaian dan tekan reset (setelah " -#~ "mengeluarkan CIRCUITPY).\n" - -#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" -#~ msgstr "Anda berada dalam mode aman: sesuatu yang tidak terduga terjadi.\n" - -#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" -#~ msgstr "Nomor pin sudah dipesan oleh EXTI" - -#~ msgid "USB Busy" -#~ msgstr "USB Sibuk" - -#~ msgid "USB Error" -#~ msgstr "Kesalahan USB" - -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "%q indeks harus bilangan bulat, bukan %q" - #~ msgid "'%q' object does not support item assignment" #~ msgstr "Objek '%q' tidak mendukung penugasan item" @@ -4971,114 +4475,6 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" #~ msgstr "'%s' integer 0x%x tidak cukup didalam mask 0x%x" -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran scalar secara tidak ambigu" - -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Panjang harus berupa int" - -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Panjangnya harus non-negatif" - -#~ msgid "name reused for argument" -#~ msgstr "nama digunakan kembali untuk argumen" - -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "struct: tidak bisa melakukan index" - -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "Tidak dapat memasang kembali '/' ketika USB aktif." - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "indeks dupterm tidak valid" - -#~ msgid "Corrupt raw code" -#~ msgstr "Kode raw rusak" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "Fungsi Viper saat ini tidak mendukung lebih dari 4 argumen" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "alamat %08x tidak selaras dengan %d bytes" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "fungsi tidak dapat mengambil argumen keyword" - -#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" -#~ msgstr "anotasi parameter haruse sebuah identifier" - -#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" -#~ msgstr "" -#~ "Total data yang akan ditulis lebih besar daripada outgoing_packet_length" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "Mencoba alokasi heap ketika MicroPython VM tidak berjalan." - -#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -#~ msgstr "Lompatan NLR MicroPython gagal. Kemungkinan kerusakan memori." - -#~ msgid "MicroPython fatal error." -#~ msgstr "Kesalahan fatal MicroPython." - -#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." -#~ msgstr "Pernyataan kegagalan Perangkat Lunak Nordic." - -#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" -#~ msgstr "Kesalahan perangkat lunak tidak dikenal: %04x" - -#~ msgid "Selected CTS pin not valid" -#~ msgstr "Pin CTS yang dipilih tidak valid" - -#~ msgid "Selected RTS pin not valid" -#~ msgstr "Pin RTS yang dipilih tidak valid" - -#~ msgid "Could not initialize channel" -#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi kanal" - -#~ msgid "Could not initialize timer" -#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi timer" - -#~ msgid "Invalid frequency supplied" -#~ msgstr "Frekuensi yang diberikan tidak valid" - -#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" -#~ msgstr "Pin untuk PWMOut tidak valid" - -#~ msgid "No more timers available on this pin." -#~ msgstr "Tidak ada lagi penghitung waktu yang tersedia pada pin ini." - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "Grup penuh" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "SDA atau SCL membutuhkan pull up" - -#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" -#~ msgstr "pin alamat %d dan pin rgb %d menunjukkan tinggi %d, bukan %d" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kode selesai berjalan. Menunggu memuat ulang.\n" - -#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." -#~ msgstr "" -#~ "Frekuensi yang ditangkap berada di atas kemampuan. Penangkapan Ditunda." - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "" -#~ "Tekan tombol apa saja untuk masuk ke dalam REPL. Gunakan CTRL+D untuk " -#~ "reset (Reload)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Untuk keluar, harap setel ulang papan tanpa" - #~ msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "Objek '%s' tidak dapat menetapkan atribut '%q'" @@ -5103,24 +4499,67 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "'%s' object is not subscriptable" #~ msgstr "Objek '%s' tidak dapat disubkripsikan" -#~ msgid "Invalid I2C pin selection" -#~ msgstr "Pilihan pin I2C tidak valid" - -#~ msgid "Invalid SPI pin selection" -#~ msgstr "Pilihan pin SPI tidak valid" - -#~ msgid "Invalid UART pin selection" -#~ msgstr "Pilihan pin UART tidak valid" - -#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -#~ msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n" - #~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function" #~ msgstr "'async for' atau 'async with' di luar fungsi async" +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "'await', 'async for' atau 'async with' di luar fungsi async" + +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' diluar loop" + +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' diluar loop" + +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "ADC2 sedang digunakan oleh WiFi" + #~ msgid "AP required" #~ msgstr "AP dibutuhkan" +#~ msgid "Address type out of range" +#~ msgstr "Jenis alamat di luar batas" + +#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" +#~ msgstr "AnalogIn tidak didukung pada pin yang diberikan" + +#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" +#~ msgstr "fungsionalitas AnalogOut tidak didukung" + +#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#~ msgstr "AnalogOut hanya 16 bit. Nilai harus kurang dari 65536." + +#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgstr "pin yang dipakai tidak mendukung AnalogOut" + +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "Paling banyak %d %q dapat ditentukan (bukan %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "Mencoba alokasi heap ketika MicroPython VM tidak berjalan." + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "Kecerahan harus di antara 0-1.0" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "Brightness harus di antara 0 dan 255" + +#, c-format +#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgstr "Ukuran buffer salah. Seharusnya %d byte." + +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "Buffer terlalu kecil" + +#~ msgid "Buffer must be at least length 1" +#~ msgstr "Penyangga harus memiliki panjang setidaknya 1" + +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "Buffer terlalu besar dan tidak dapat dialokasikan" + +#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." +#~ msgstr "Bytes harus di antara 0 dan 255." + #~ msgid "C-level assert" #~ msgstr "Dukungan C-level" @@ -5130,16 +4569,96 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "Cannot disconnect from AP" #~ msgstr "Tidak dapat memutuskna dari AP" +#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menggunakan output di kedua channel dengan menggunakan pin " +#~ "yang sama" + +#~ msgid "Cannot read without MISO pin." +#~ msgstr "Tidak dapat membaca tanpa pin MISO." + +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "Tidak dapat memasang kembali '/' ketika USB aktif." + +#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat melakukan reset ke bootloader karena tidak ada bootloader " +#~ "yang terisi" + #~ msgid "Cannot set STA config" #~ msgstr "Tidak dapat mengatur konfigurasi STA" +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +#~ msgstr "Tidak dapat transfer tanpa pin MOSI dan MISO." + +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran scalar secara tidak ambigu" + #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Tidak dapat memperbarui status i/f" +#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." +#~ msgstr "Tidak dapat menulis tanpa pin MOSI." + +#~ msgid "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "CircuitPython dalam mode aman karena Anda menekan tombol reset saat boot. " +#~ "Tekan lagi untuk keluar dari mode aman.\n" + +#~ msgid "Clock pin init failed." +#~ msgstr "Init pin clock gagal." + +#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Entri kolom harus digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" +#~ msgstr "Perintah harus berupa int di antara 0 dan 255" + +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "File .mpy rusak" + +#~ msgid "Corrupt raw code" +#~ msgstr "Kode raw rusak" + +#~ msgid "Could not initialize UART" +#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi UART" + +#~ msgid "Could not initialize channel" +#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi kanal" + +#~ msgid "Could not initialize timer" +#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi timer" + +#~ msgid "Could not re-init channel" +#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi ulang kanal" + +#~ msgid "Could not re-init timer" +#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi ulang timer" + +#~ msgid "Could not restart PWM" +#~ msgstr "Tidak dapat memulai ulang PWM" + +#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" +#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga pertama" + +#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" +#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga masukan" + +#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" +#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga kedua" + +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "Gagal ke HardFault_Handler." + #, fuzzy #~ msgid "Data too large for the advertisement packet" #~ msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment" +#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" +#~ msgstr "DigitalInOut tidak didukung pada pin yang diberikan" + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "Tidak tahu cara meloloskan objek ke fungsi native" @@ -5152,6 +4671,25 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Errod pada ffi_prep_cif" +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Diharapkan %q" + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Diharapkan sebuah Karakteristik" + +#~ msgid "Expected a Service" +#~ msgstr "Diharapkan sebuah Layanan" + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Diharapkan sebuah UUID" + +#~ msgid "Expected an Address" +#~ msgstr "Diharapkan sebuah Alamat" + +#, c-format +#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" +#~ msgstr "Diharapkan tuple dengan panjang %d, didapatkan %d" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to acquire mutex" #~ msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX" @@ -5168,6 +4706,13 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk menambahkan layanan, status: 0x%08lX" +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" +#~ msgstr "Gagal untuk mengalokasikan buffer RX" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to change softdevice state" #~ msgstr "Gagal untuk merubah status softdevice, error: 0x%08lX" @@ -5256,62 +4801,330 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk menulis nilai gatts, status: 0x%08lX" +#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#~ msgstr "" +#~ "Frekuensi yang ditangkap berada di atas kemampuan. Penangkapan Ditunda." + #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "GPIO16 tidak mendukung pull up" +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "Grup penuh" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Perangkat keras sibuk, coba pin alternatif" + +#~ msgid "I2C Init Error" +#~ msgstr "Gagal Inisialisasi I2C" + #~ msgid "I2C operation not supported" #~ msgstr "operasi I2C tidak didukung" +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "Panjang IV harus %d byte" + +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "File .mpy tidak kompatibel. Perbarui semua file .mpy. Lihat http://adafru." +#~ "it/mpy-update untuk info lebih lanjut." + +#~ msgid "Invalid BMP file" +#~ msgstr "File BMP tidak valid" + +#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" +#~ msgstr "Pin DAC yang diberikan tidak valid" + +#~ msgid "Invalid I2C pin selection" +#~ msgstr "Pilihan pin I2C tidak valid" + +#~ msgid "Invalid PWM frequency" +#~ msgstr "Frekuensi PWM tidak valid" + +#~ msgid "Invalid SPI pin selection" +#~ msgstr "Pilihan pin SPI tidak valid" + +#~ msgid "Invalid UART pin selection" +#~ msgstr "Pilihan pin UART tidak valid" + #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Bit clock pada pin tidak valid" +#~ msgid "Invalid buffer size" +#~ msgstr "Ukuran buffer tidak valid" + +#~ msgid "Invalid byteorder string" +#~ msgstr "String byteorder tidak valid" + +#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" +#~ msgstr "Periode penangkapan tidak valid. Kisaran yang valid: 1 - 500" + +#~ msgid "Invalid channel count" +#~ msgstr "Jumlah kanal tidak valid" + #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Clock pada pin tidak valid" #~ msgid "Invalid data pin" #~ msgstr "data pin tidak valid" +#~ msgid "Invalid direction." +#~ msgstr "Arah tidak valid." + +#~ msgid "Invalid file" +#~ msgstr "File tidak valid" + +#~ msgid "Invalid frequency supplied" +#~ msgstr "Frekuensi yang diberikan tidak valid" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Akses memori tidak valid." + +#~ msgid "Invalid number of bits" +#~ msgstr "Jumlah bit tidak valid" + +#~ msgid "Invalid phase" +#~ msgstr "Fase tidak valid" + +#~ msgid "Invalid pin" +#~ msgstr "Pin tidak valid" + +#~ msgid "Invalid pin for left channel" +#~ msgstr "Pin untuk channel kiri tidak valid" + +#~ msgid "Invalid pin for right channel" +#~ msgstr "Pin untuk channel kanan tidak valid" + +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Pin-pin tidak valid" + +#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" +#~ msgstr "Pin untuk PWMOut tidak valid" + +#~ msgid "Invalid polarity" +#~ msgstr "Polaritas tidak valid" + +#~ msgid "Invalid properties" +#~ msgstr "Properti tidak valid" + +#~ msgid "Invalid run mode." +#~ msgstr "Mode operasi tidak valid." + +#~ msgid "Invalid security_mode" +#~ msgstr "security_mode tidak valid" + +#~ msgid "Invalid voice" +#~ msgstr "Suara tidak valid" + +#~ msgid "Invalid voice count" +#~ msgstr "Hitungan suara tidak valid" + +#~ msgid "Invalid wave file" +#~ msgstr "File wave tidak valid" + +#~ msgid "Invalid word/bit length" +#~ msgstr "Panjang kata/bit tidak valid" + +#~ msgid "Layer already in a group." +#~ msgstr "Layer sudah ada dalam grup." + +#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +#~ msgstr "Layer harus sebuah Grup atau subklas dari TileGrid." + +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Panjang harus berupa int" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Panjangnya harus non-negatif" + +#~ msgid "MISO pin init failed." +#~ msgstr "Pin MISO gagal inisialisasi." + +#~ msgid "MOSI pin init failed." +#~ msgstr "Pin MOSI gagal inisialisasi." + #~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." #~ msgstr "Nilai maksimum frekuensi PWM adalah %dhz" +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "Nilai x maksimum ketika dicerminkan adalah %d" + +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgstr "Lompatan NLR MicroPython gagal. Kemungkinan kerusakan memori." + +#~ msgid "MicroPython fatal error." +#~ msgstr "Kesalahan fatal MicroPython." + #~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." #~ msgstr "Nilai minimum frekuensi PWM is 1hz" +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "Tidak menemukan Pin MISO atau MOSI" + #~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." #~ msgstr "" #~ "Nilai Frekuensi PWM ganda tidak didukung. PWM sudah diatur pada %dhz" +#~ msgid "No MISO Pin" +#~ msgstr "Tidak ada Pin MISO" + +#~ msgid "No MOSI Pin" +#~ msgstr "Tidak ada Pin MOSI" + #~ msgid "No PulseIn support for %q" #~ msgstr "Tidak ada dukungan PulseIn untuk %q" +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "Tidak pin RX" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "Tidak ada pin TX" + #~ msgid "No hardware support for analog out." #~ msgstr "Tidak dukungan hardware untuk analog out." +#~ msgid "No hardware support on clk pin" +#~ msgstr "Tidak ada dukungan perangkat keras pada pin clk" + +#~ msgid "No hardware support on pin" +#~ msgstr "Tidak ada dukungan hardware untuk pin" + +#~ msgid "No key was specified" +#~ msgstr "Tidak ada kunci yang ditentukan" + +#~ msgid "No more timers available on this pin." +#~ msgstr "Tidak ada lagi penghitung waktu yang tersedia pada pin ini." + +#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +#~ msgstr "Pernyataan kegagalan Perangkat Lunak Nordic." + +#~ msgid "Not running saved code.\n" +#~ msgstr "Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Hanya 8 atau 16 bit mono dengan " + #~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." #~ msgstr "Hanya tx yang mendukung pada UART1 (GPIO2)." +#~ msgid "" +#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +#~ msgstr "PWM duty_cycle harus antara 0 dan 65535 inklusif (resolusi 16 bit)" + #~ msgid "PWM not supported on pin %d" #~ msgstr "PWM tidak didukung pada pin %d" +#~ msgid "ParallelBus not yet supported" +#~ msgstr "ParallelBus belum didukung" + #~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" #~ msgstr "Pin %q tidak memiliki kemampuan ADC" +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "Pin tidak mempunya kemampuan untuk ADC (Analog Digital Converter)" + +#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" +#~ msgstr "Nomor pin sudah dipesan oleh EXTI" + #~ msgid "Pin(16) doesn't support pull" #~ msgstr "Pin(16) tidak mendukung pull" #~ msgid "Pins not valid for SPI" #~ msgstr "Pin-pin tidak valid untuk SPI" +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +#~ msgstr "" +#~ "Tekan tombol apa saja untuk masuk ke dalam REPL. Gunakan CTRL+D untuk " +#~ "reset (Reload)" + +#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" +#~ msgstr "Kalibrasi RTC tidak didukung pada board ini" + +#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RTS/CTS/RS485 Belum didukung pada perangkat ini" + +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Objek Read-only" + +#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Entri baris harus digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "SDA atau SCL membutuhkan pull up" + +#~ msgid "SPI Init Error" +#~ msgstr "Kesalahan Init SPI" + +#~ msgid "SPI Re-initialization error" +#~ msgstr "Kesalahan Inisialisasi ulang SPI" + #~ msgid "STA must be active" #~ msgstr "STA harus aktif" #~ msgid "STA required" #~ msgstr "STA dibutuhkan" +#~ msgid "Sample rate must be positive" +#~ msgstr "Tingkat sampel harus positif" + +#, c-format +#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgstr "Nilai sampel terlalu tinggi. Nilai harus kurang dari %d" + +#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +#~ msgstr "Pindai sudah dalam proses. Hentikan dengan stop_scan." + +#~ msgid "Selected CTS pin not valid" +#~ msgstr "Pin CTS yang dipilih tidak valid" + +#~ msgid "Selected RTS pin not valid" +#~ msgstr "Pin RTS yang dipilih tidak valid" + #, fuzzy #~ msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" #~ msgstr "Dukungan soft device, id: 0x%08lX, pc: 0x%08l" +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Memisahkan dengan menggunakan sub-captures" + +#~ msgid "Stack size must be at least 256" +#~ msgstr "Ukuran stack minimal harus 256" + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "Aliran tidak menemukan metode readinto() atau write()." + +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "Berikan setidaknya satu pin UART" + +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" +#~ msgstr "" +#~ "heap dari CircuitPython rusak karena stack terlalu kecil.\n" +#~ "Harap tambah ukuran stack jika Anda tahu caranya, atau jika tidak:" + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modul `microcontroller` digunakan untukboot ke mode aman. Tekan reset " +#~ "untuk keluar dari mode aman.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kekuatan mikrokontroler menurun. Pastikan catu daya Anda menyediakan\n" +#~ "daya yang cukup untuk seluruh rangkaian dan tekan reset (setelah " +#~ "mengeluarkan CIRCUITPY).\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " @@ -5322,23 +5135,91 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ "Tegangan dari mikrokontroler turun atau mati. Pastikan sumber tegangan " #~ "memberikan daya\n" +#~ msgid "Tile value out of bounds" +#~ msgstr "Nilai ubin di luar batas" + +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "Untuk keluar, silahkan reset board tanpa " + +#~ msgid "Too many display busses" +#~ msgstr "Terlalu banyak tampilan bus" + +#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +#~ msgstr "" +#~ "Total data yang akan ditulis lebih besar daripada outgoing_packet_length" + +#~ msgid "UART Buffer allocation error" +#~ msgstr "Kesalahan alokasi Buffer UART" + +#~ msgid "UART De-init error" +#~ msgstr "Kesalahan UART De-init" + +#~ msgid "UART Init Error" +#~ msgstr "Kesalahan Init UART" + +#~ msgid "UART Re-init error" +#~ msgstr "Kesalahan Re-init UART" + +#~ msgid "UART write error" +#~ msgstr "Kesalahan penulisan UART" + #~ msgid "UART(%d) does not exist" #~ msgstr "UART(%d) tidak ada" #~ msgid "UART(1) can't read" #~ msgstr "UART(1) tidak dapat dibaca" +#~ msgid "USB Busy" +#~ msgstr "USB Sibuk" + +#~ msgid "USB Error" +#~ msgstr "Kesalahan USB" + #~ msgid "Unable to remount filesystem" #~ msgstr "Tidak dapat memasang filesystem kembali" +#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" +#~ msgstr "Kesalahan perangkat lunak tidak dikenal: %04x" + #~ msgid "Unknown type" #~ msgstr "Tipe tidak diketahui" +#~ msgid "Unsupported baudrate" +#~ msgstr "Baudrate tidak didukung" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Operasi yang tidak didukung" + +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "Nilai tarikan yang tidak didukung." + #~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" #~ msgstr "" #~ "Gunakan esptool untuk menghapus flash dan upload ulang Python sebagai " #~ "gantinya" +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "Fungsi Viper saat ini tidak mendukung lebih dari 4 argumen" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " +#~ "guides.\n" +#~ "\n" +#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Selamat datang ke Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Silahkan kunjungi learn.adafruit.com/category/circuitpython untuk panduan " +#~ "project.\n" +#~ "\n" +#~ "Untuk menampilkan modul built-in silahkan ketik `help(\"modules\")`.\n" + +#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#~ msgstr "Anda berada dalam mode aman: sesuatu yang tidak terduga terjadi.\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are running in safe mode which means something unanticipated " @@ -5347,9 +5228,24 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ "Anda sedang menjalankan mode aman (safe mode) yang berarti sesuatu yang " #~ "sangat buruk telah terjadi.\n" +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "Anda mengajukan untuk memulai mode aman pada (safe mode) pada " + #~ msgid "[addrinfo error %d]" #~ msgstr "[addrinfo error %d]" +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "abort() dipanggil" + +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "alamat %08x tidak selaras dengan %d bytes" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "alamat di luar batas" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "atribut belum didukung" + #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "bits harus memilki nilai 8" @@ -5359,6 +5255,12 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "buffers must be the same length" #~ msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama" +#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" +#~ msgstr "byte > 8 bit tidak didukung" + +#~ msgid "calibration value out of range +/-127" +#~ msgstr "nilai kalibrasi keluar dari jangkauan +/-127" + #~ msgid "can query only one param" #~ msgstr "hanya bisa melakukan query satu param" @@ -5368,12 +5270,21 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "can't get STA config" #~ msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi STA" +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "tidak bisa memiliki **x ganda" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "tidak bisa memiliki *x ganda" + #~ msgid "can't set AP config" #~ msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi AP" #~ msgid "can't set STA config" #~ msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi STA" +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "tidak dapat melakukan relative import" + #~ msgid "either pos or kw args are allowed" #~ msgstr "hanya antar pos atau kw args yang diperbolehkan" @@ -5392,6 +5303,9 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" #~ msgstr "frekuensi hanya bisa didefinisikan 80Mhz atau 160Mhz" +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "fungsi tidak dapat mengambil argumen keyword" + #~ msgid "impossible baudrate" #~ msgstr "baudrate tidak memungkinkan" @@ -5404,18 +5318,33 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "invalid alarm" #~ msgstr "alarm tidak valid" +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "argumen-argumen tidak valid" + #~ msgid "invalid buffer length" #~ msgstr "panjang buffer tidak valid" #~ msgid "invalid data bits" #~ msgstr "bit data tidak valid" +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "indeks dupterm tidak valid" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "format tidak valid" + #~ msgid "invalid pin" #~ msgstr "pin tidak valid" #~ msgid "invalid stop bits" #~ msgstr "stop bit tidak valid" +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "argumen keyword belum diimplementasi - gunakan args normal" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "keyword harus berupa string" + #~ msgid "len must be multiple of 4" #~ msgstr "len harus kelipatan dari 4" @@ -5429,15 +5358,40 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "name must be a string" #~ msgstr "keyword harus berupa string" +#~ msgid "name reused for argument" +#~ msgstr "nama digunakan kembali untuk argumen" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "non-keyword arg setelah */**" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "non-keyword arg setelah keyword arg" + #~ msgid "not a valid ADC Channel: %d" #~ msgstr "tidak valid channel ADC: %d" +#, fuzzy +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "modul tidak ditemukan" + +#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" +#~ msgstr "anotasi parameter haruse sebuah identifier" + #~ msgid "pin does not have IRQ capabilities" #~ msgstr "pin tidak memiliki kemampuan IRQ" +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "antrian meluap (overflow)" + #~ msgid "scan failed" #~ msgstr "scan gagal" +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "struct: tidak bisa melakukan index" + +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "waktu habis harus >= 0,0" + #~ msgid "unknown config param" #~ msgstr "konfigurasi param tidak diketahui" @@ -5446,3 +5400,18 @@ msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)" #~ msgid "wifi_set_ip_info() failed" #~ msgstr "wifi_set_ip_info() gagal" + +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "nilai x di luar batas" + +#~ msgid "xTaskCreate failed" +#~ msgstr "xTaskCreate gagal" + +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "y harus menjadi int" + +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "Nilai y di luar batas" + +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "nol langkah" diff --git a/locale/circuitpython.pot b/locale/circuitpython.pot index f2f21f82d5..44e8e23083 100644 --- a/locale/circuitpython.pot +++ b/locale/circuitpython.pot @@ -72,11 +72,6 @@ msgstr "" msgid "%%c requires int or char" msgstr "" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po index 305e732107..4b1749ab48 100644 --- a/locale/cs.po +++ b/locale/cs.po @@ -83,42 +83,12 @@ msgstr " výstup:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c vyžaduje int nebo char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" "%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "%d adresní pin, %d rgb pin a %d dlaždice indikuje výšku %d, ne %d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q a %q obsahují duplicitní piny" @@ -302,11 +272,6 @@ msgstr "%q[%u] používá extra pin" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "%q[%u] čeká na vstup mimo rozsah" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -829,7 +794,8 @@ msgstr "Není možné znovu připojit '/', pokud je viditelné pomocí USB." #: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present" -msgstr "Reset do bootloaderu není možný, protože žádný bootloader není přítomen" +msgstr "" +"Reset do bootloaderu není možný, protože žádný bootloader není přítomen" #: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c msgid "Cannot set socket options" @@ -1176,7 +1142,8 @@ msgstr "Alokace heapu při neběžícím VM." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "Heap was corrupted because the stack was too small. Increase stack size." -msgstr "Heap byl poškozen, protože je stack příliš malý. Navyš velikost stacku." +msgstr "" +"Heap byl poškozen, protože je stack příliš malý. Navyš velikost stacku." #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" @@ -1626,7 +1593,8 @@ msgstr "Ok" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c @@ -4433,18 +4401,102 @@ msgstr "" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "" -#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -#~ msgstr "Špatný CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" - -#~ msgid "Unable to allocate the heap." -#~ msgstr "Nelze alokovat heap." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kód byl dokončen. Čekám na opětovné nahrání.\n" #~ msgid "" -#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." +#~ "\n" +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "espcamera.Camera vyžaduje reservovanou PSRAM. V dokumentaci nalezneš " -#~ "instrukce." +#~ "\n" +#~ "Program byl zastaven automatickým načtením.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Prosím vytvořte tiket s obsahem vaší jednotky CIRCUITPY na adrese\n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pro ukončení, prosím resetujte desku bez " + +#, c-format +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" + +#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" +#~ msgstr "%d adresní piny a %d rgb piny označují výšku %d, nikoli %d" + +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" + +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "Indexy %q musí být celá čísla, ne %q" + +#~ msgid "%q length must be >= 1" +#~ msgstr "%q délka musí být >= 1" + +#~ msgid "%q list must be a list" +#~ msgstr "Seznam %q musí být seznam" + +#~ msgid "%q must be >= 0" +#~ msgstr "%q musí být >= 0" + +#~ msgid "%q must be >= 1" +#~ msgstr "%q musí být > = 1" + +#~ msgid "%q must be a string" +#~ msgstr "%q musí být string" + +#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" +#~ msgstr "%q musí být n-tice délky 2" + +#~ msgid "%q must be an int" +#~ msgstr "%q musí být int" + +#~ msgid "%q must be between %d and %d" +#~ msgstr "%q musí být mezi %d a %d" + +#~ msgid "%q must be of type %q" +#~ msgstr "%q musí být typu %q" + +#~ msgid "%q must be of type %q or None" +#~ msgstr "%q musí být typu %q nebo None" + +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "pin %q není platný" + +#~ msgid "%q should be an int" +#~ msgstr "%q by měl být int" + +#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" +#~ msgstr "%q s ID 0 musím být délky 1" + +#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" +#~ msgstr "'%q' nemůže přiřadit atribut '%q'" + +#~ msgid "'%q' object does not support item assignment" +#~ msgstr "Objekt '%q' nepodporuje přiřazení položek" + +#~ msgid "'%q' object does not support item deletion" +#~ msgstr "Objekt '%q' nepodporuje mazání položek" + +#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" +#~ msgstr "Objekt '%q' nemá žádný atribut" + +#~ msgid "'%q' object is not subscriptable" +#~ msgstr "Objekt '%q' nelze zapsat" #~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" #~ msgstr "'await', 'async for' nebo 'async' je volán mimo async" @@ -4455,30 +4507,65 @@ msgstr "" #~ msgid "'continue' outside loop" #~ msgstr "'continue' je volán mimo cyklus" -#~ msgid "invalid architecture" -#~ msgstr "špatná architektura" +#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" +#~ msgstr "Objekt 'coroutine' není iterátor" -#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" -#~ msgstr "__init__() by měl vracet hodnotu None, nikoli '%q'" - -#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "velikost scalar nelze jednoznačně určit" - -#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -#~ msgstr "Bitové hodiny a výběr slov musí být sekvenční piny" +#~ msgid "64 bit types" +#~ msgstr "64 bit typy" #~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" #~ msgstr "WiFi používá ADC2" -#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgstr "Objekt 'coroutine' není iterátor" +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "Lze zadat maximálně %d %q (nikoli %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgstr "Pokus o alokaci haldy, když neběží VM." + +#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" +#~ msgstr "Bitové hodiny a výběr slov musí být sekvenční piny" + +#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." +#~ msgstr "Bootovací zařízení musí být první (rozhraní #0)." + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "Jas musí být 0-1,0" #~ msgid "Buffer is too small" #~ msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá" +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "CircuitPython nedokázal alokovat haldu." + #~ msgid "Corrupt .mpy file" #~ msgstr "Poškozený soubor .mpy" +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "Pád do HardFault_Handler." + +#, c-format +#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" +#~ msgstr "Chyba v MIDI přenosu na pozici %d" + +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Očekává se %q" + +#~ msgid "Failed to init wifi" +#~ msgstr "Chyba inicializace WiFi" + +#~ msgid "Fatal error." +#~ msgstr "Fatální chyba." + +#~ msgid "Firmware image is invalid" +#~ msgstr "Obraz firmwaru je nevalidní" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Hardware je zaneprázdněn, zkuste alternativní piny" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IV musí být dlouhé %d bajtů" + #~ msgid "" #~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." #~ "it/mpy-update for more info." @@ -4486,8 +4573,18 @@ msgstr "" #~ "Nekompatibilní soubor .mpy. Aktualizujte prosím všechny soubory .mpy. " #~ "Další informace naleznete na adrese http://adafru.it/mpy-update." -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Hardware je zaneprázdněn, zkuste alternativní piny" +#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +#~ msgstr "Špatný CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Neplatný přístup k paměti." + +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Neplatné piny" + +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "Maximální hodnota x při zrcadlení je %d" #~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" #~ msgstr "Chybí pin MISO nebo MOSI" @@ -4513,150 +4610,28 @@ msgstr "" #~ msgid "No TX pin" #~ msgstr "Žádný TX pin" -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "Jas musí být 0-1,0" - -#, c-format -#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" -#~ msgstr "Chyba v MIDI přenosu na pozici %d" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "Maximální hodnota x při zrcadlení je %d" - -#~ msgid "64 bit types" -#~ msgstr "64 bit typy" - #~ msgid "No key was specified" #~ msgstr "Nebyl zadán klíč" -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "pin %q není platný" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" -#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Prosím vytvořte tiket s obsahem vaší jednotky CIRCUITPY na adrese\n" -#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -#~ msgstr "Pokus o alokaci haldy, když neběží VM." - -#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." -#~ msgstr "Bootovací zařízení musí být první (rozhraní #0)." - -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "CircuitPython nedokázal alokovat haldu." - -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "Pád do HardFault_Handler." - -#~ msgid "Fatal error." -#~ msgstr "Fatální chyba." - -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Neplatný přístup k paměti." - -#~ msgid "%q must be of type %q" -#~ msgstr "%q musí být typu %q" - -#~ msgid "%q must be of type %q or None" -#~ msgstr "%q musí být typu %q nebo None" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Očekává se %q" - -#, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IV musí být dlouhé %d bajtů" - -#~ msgid "%q length must be >= 1" -#~ msgstr "%q délka musí být >= 1" - -#~ msgid "%q must be a string" -#~ msgstr "%q musí být string" - -#~ msgid "%q must be an int" -#~ msgstr "%q musí být int" - -#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" -#~ msgstr "%q s ID 0 musím být délky 1" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "Lze zadat maximálně %d %q (nikoli %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Neplatné piny" - #, c-format #~ msgid "No more than %d HID devices allowed" #~ msgstr "Ne více než %d HID zařízení je povoleno" -#~ msgid "Firmware image is invalid" -#~ msgstr "Obraz firmwaru je nevalidní" +#~ msgid "Unable to allocate the heap." +#~ msgstr "Nelze alokovat heap." -#~ msgid "%q must be >= 0" -#~ msgstr "%q musí být >= 0" +#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" +#~ msgstr "__init__() by měl vracet hodnotu None, nikoli '%q'" -#~ msgid "%q must be >= 1" -#~ msgstr "%q musí být > = 1" - -#~ msgid "Failed to init wifi" -#~ msgstr "Chyba inicializace WiFi" - -#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" -#~ msgstr "%q musí být n-tice délky 2" - -#~ msgid "%q must be between %d and %d" -#~ msgstr "%q musí být mezi %d a %d" - -#~ msgid "%q should be an int" -#~ msgstr "%q by měl být int" +#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "velikost scalar nelze jednoznačně určit" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" +#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Program byl zastaven automatickým načtením.\n" +#~ "espcamera.Camera vyžaduje reservovanou PSRAM. V dokumentaci nalezneš " +#~ "instrukce." -#~ msgid "%q list must be a list" -#~ msgstr "Seznam %q musí být seznam" - -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "Indexy %q musí být celá čísla, ne %q" - -#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" -#~ msgstr "'%q' nemůže přiřadit atribut '%q'" - -#~ msgid "'%q' object does not support item assignment" -#~ msgstr "Objekt '%q' nepodporuje přiřazení položek" - -#~ msgid "'%q' object does not support item deletion" -#~ msgstr "Objekt '%q' nepodporuje mazání položek" - -#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" -#~ msgstr "Objekt '%q' nemá žádný atribut" - -#~ msgid "'%q' object is not subscriptable" -#~ msgstr "Objekt '%q' nelze zapsat" - -#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" -#~ msgstr "%d adresní piny a %d rgb piny označují výšku %d, nikoli %d" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kód byl dokončen. Čekám na opětovné nahrání.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Pro ukončení, prosím resetujte desku bez " +#~ msgid "invalid architecture" +#~ msgstr "špatná architektura" diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po index f8a6fa5953..c750698e10 100644 --- a/locale/de_DE.po +++ b/locale/de_DE.po @@ -79,16 +79,6 @@ msgstr " Ausgabe:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c erwartet Int oder Char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -97,26 +87,6 @@ msgstr "" "%d Adress-Pins, %d RGB-Pins und %d Kacheln indizieren eine Höhe von %d, " "nicht %d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q und %q enthalten doppelte Pins" @@ -302,11 +272,6 @@ msgstr "" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -1639,8 +1604,9 @@ msgstr "Ok" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Nur 8 oder 16 bit mono mit " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -1838,12 +1804,13 @@ msgstr "Präfix-Puffer muss sich auf dem Heap befinden" #: main.c msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n" msgstr "" -"Drücke eine beliebige Taste um REPL zu betreten. Drücke STRG-D zum neuladen." -"\n" +"Drücke eine beliebige Taste um REPL zu betreten. Drücke STRG-D zum " +"neuladen.\n" #: main.c msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" -msgstr "Vortäuschen von Deep Sleep bis Alarm, Strg-C oder Schreiben in Datei.\n" +msgstr "" +"Vortäuschen von Deep Sleep bis Alarm, Strg-C oder Schreiben in Datei.\n" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program does IN without loading ISR" @@ -2056,7 +2023,8 @@ msgstr "Die Länge von rgb_pins muss 6, 12, 18, 24 oder 30 betragen" #: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's" -msgstr "Das bits_per_sample des Samples stimmt nicht mit dem des Mixers überein" +msgstr "" +"Das bits_per_sample des Samples stimmt nicht mit dem des Mixers überein" #: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c msgid "The sample's channel count does not match the mixer's" @@ -2106,7 +2074,8 @@ msgstr "Zeit liegt in der Vergangenheit." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c #, c-format msgid "Timeout is too long: Maximum timeout length is %d seconds" -msgstr "Zeitbeschränkung ist zu groß: Maximale Zeitbeschränkung ist %d Sekunden" +msgstr "" +"Zeitbeschränkung ist zu groß: Maximale Zeitbeschränkung ist %d Sekunden" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Too many channels in sample" @@ -2903,11 +2872,13 @@ msgstr "Farbpuffer muss 3 Bytes (RGB) oder 4 Bytes (RGB + pad byte) sein" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int" -msgstr "Der Farbpuffer muss ein Puffer, ein Tupel, eine Liste oder ein Int sein" +msgstr "" +"Der Farbpuffer muss ein Puffer, ein Tupel, eine Liste oder ein Int sein" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" -msgstr "Farbpuffer muss ein Byte-Array oder ein Array vom Typ 'b' oder 'B' sein" +msgstr "" +"Farbpuffer muss ein Byte-Array oder ein Array vom Typ 'b' oder 'B' sein" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" @@ -4486,329 +4457,19 @@ msgstr "zi muss eine Gleitkommazahl sein" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" -#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -#~ msgstr "Ungültiger Wert CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" - -#~ msgid "Unable to allocate the heap." -#~ msgstr "Keine Allokation auf dem Heap möglich." - #~ msgid "" -#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "espcamera.Camera benötigt reservierten PSRAM um konfiguriert zu werden. " -#~ "Siehe Dokumentation für Anweisungen." - -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "" -#~ "'await', 'async for' oder 'async with' außerhalb einer async Funktion" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' außerhalb einer Schleife" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' außerhalb einer Schleife" - -#~ msgid "invalid architecture" -#~ msgstr "ungültige Architektur" - -#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" -#~ msgstr "nicht unterstützer Typ für %q: '%q'" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Splitting mit sub-captures" - -#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" -#~ msgstr "__init__() sollte None zurückgeben, nicht '%q'" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "Attribute werden noch nicht unterstützt" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "" -#~ "kann mit einer komplexen Zahl keine abgeschnittene Division ausführen" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "Name %q kann nicht importiert werden" - -#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "Kann nicht eindeutig die Größe (sizeof) des Skalars ermitteln" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "" -#~ "Schlüsselwort-Argument(e) noch nicht implementiert - verwende stattdessen " -#~ "normale Argumente" - -#~ msgid "length argument not allowed for this type" -#~ msgstr "Für diesen Typ ist length nicht zulässig" - -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "offset außerhalb der Grenzen" - -#~ msgid "slice step can't be zero" -#~ msgstr "Slice-Schritt darf nicht Null sein" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "" -#~ "Zeichenfolgen werden nicht unterstützt; verwende bytes oder bytearray" - -#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -#~ msgstr "Bit clock und word select müssen geordnete Pins sein" - -#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" -#~ msgstr "Initialisierung aufgrund von Speichermangel fehlgeschlagen" - -#~ msgid "RAISE mode is not implemented" -#~ msgstr "RAISE-Modus ist nicht implementiert" - -#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" -#~ msgstr "WatchDogTimer läuft aktuell nicht" - -#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" -#~ msgstr "" -#~ "WatchDogTimer.mode kann nicht geändert werden, nachdem er auf " -#~ "WatchDogMode.RESET gesetzt wurde" - -#~ msgid "watchdog not initialized" -#~ msgstr "watchdog nicht initialisiert" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "ADC2 wird vom WiFi benutzt" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "ADC-DMA-Controller konnte nicht konfiguriert werden, Fehlercode: %d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "" -#~ "ADC-DMA-Controller konnte nicht initialisiert werden, Fehlercode: %d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "ADC-DMA-Controller konnte nicht gestartet werden, Fehlercode: %d" - -#~ msgid "xTaskCreate failed" -#~ msgstr "xTaskCreate fehlgeschlagen" - -#~ msgid "Unable to write to address." -#~ msgstr "An die Adresse kann nicht geschrieben werden." - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "Warteschlangenüberlauf" - -#~ msgid "Stopping AP is not supported." -#~ msgstr "Das Stoppen des AP wird nicht unterstützt." - -#~ msgid "Wifi is in access point mode." -#~ msgstr "Das Wifi ist im Accesspoint-Modus." - -#~ msgid "Wifi is in station mode." -#~ msgstr "Das Wifi ist im Station-Modus." +#~ "\n" +#~ "Der Code wurde ausgeführt. Warte auf reload.\n" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" -#~ "circuitpython/issues." +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Bitte erstellen Sie ein Problem (Issue) für Ihr Programm unter https://" -#~ "github.com/adafruit/circuitpython/issues." - -#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgstr "'coroutine' Objekt ist kein Iterator" - -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "Der Puffer ist zu klein" - -#~ msgid "Fault detected by hardware." -#~ msgstr "Hardware hat Fehler festgestellt." - -#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." -#~ msgstr "" -#~ "Die Spannung ist eingebrochen. Stelle sicher, dass genügend Leistung " -#~ "verfügbar ist." - -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgstr "" -#~ "pixel_shader muss displayio.Palette oder displayio.ColorConverter sein" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "Beschädigte .mpy Datei" - -#~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Inkompatible .mpy-Datei. Bitte aktualisiere alle .mpy-Dateien. Siehe " -#~ "http://adafru.it/mpy-update für weitere Informationen." - -#~ msgid "can't convert to %q" -#~ msgstr "kann nicht zu %q konvertieren" - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "mehrere **x sind nicht gestattet" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "mehrere *x sind nicht gestattet" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "constant muss ein integer sein" - -#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" -#~ msgstr "inkompatible native .mpy-Architektur" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "ungültiges Format" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "Schlüsselwörter müssen Zeichenfolgen sein" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "Nicht-Schlüsselwort arg nach * / **" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "Nicht-Schlüsselwort-Argument nach Schlüsselwort-Argument" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" -#~ msgstr "Anweisung %d verschiebt mehr Bits als die Anzahl der Pins" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" -#~ msgstr "Der Befehl %d verschiebt mehr Bits als die Anzahl der Pins" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" -#~ msgstr "Instruktion %d benötigt extra Pin" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" -#~ msgstr "Anweisung %d wartet auf Eingaben außerhalb der vorhandenen Anzahl" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" -#~ msgstr "Fehlender first_in_pin. Instruktion %d liest Pin(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" -#~ msgstr "Fehlende first_in_pin. Anweisung %d verschiebt sich um Pin(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" -#~ msgstr "Fehlende first_in_pin. Anweisung %d wartet basierend auf Pin" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" -#~ msgstr "First_out_pin fehlt. Befehl %d verschiebt sich zu Pin(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" -#~ msgstr "Fehlender first_out_pin. Instruktion %d schreibt Pin(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" -#~ msgstr "Fehlender first_set_pin. Instruktion %d setzt Pin(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "jmp_pin fehlt. Befehl %d springt auf Pin" - -#~ msgid "inputs are not iterable" -#~ msgstr "Eingaben sind nicht iterierbar" - -#~ msgid "Too many display busses" -#~ msgstr "Zu viele Anzeigebusse" - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -#~ msgstr "Kann nicht ohne MISO und MOSI Pins transferieren" - -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Hardware beschäftigt, versuche alternative Pins" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "Fehlender MISO- oder MOSI-Pin" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" -#~ msgstr "MISO oder MOSI Pin fehlt" - -#~ msgid "No MISO Pin" -#~ msgstr "Kein MISO-Pin" - -#~ msgid "No MISO pin" -#~ msgstr "Miso Pin fehlt" - -#~ msgid "No MOSI Pin" -#~ msgstr "Kein MOSI-Pin" - -#~ msgid "No MOSI pin" -#~ msgstr "MOSI Pin fehlt" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "Kein RX-Pin" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "Kein TX-Pin" - -#~ msgid "no reset pin available" -#~ msgstr "kein Reset Pin verfügbar" - -#~ msgid "Sleep Memory not available" -#~ msgstr "Sleep-Speicher nicht verfügbar" - -#~ msgid "input and output shapes are not compatible" -#~ msgstr "Eingabe- und Ausgabeformen sind nicht kompatibel" - -#~ msgid "shape must be a tuple" -#~ msgstr "Form muss ein Tupel sein" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "Die Helligkeit muss zwischen 0 und 1.0 liegen" - -#, c-format -#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" -#~ msgstr "Fehler in MIDI Datenstrom um Position %d" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "Maximaler x-Wert beim Spiegeln ist %d" - -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "x Wert außerhalb der Grenzen" - -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "y Wert außerhalb der Grenzen" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "I2SOut nicht verfügbar" - -#~ msgid "PDMIn not available" -#~ msgstr "PDMIn nicht verfügbar" - -#~ msgid "out of range of source" -#~ msgstr "Außerhalb des Bereichs der Quelle" - -#~ msgid "pixel value requires too many bits" -#~ msgstr "Der Pixelwert erfordert zu viele Bits" - -#~ msgid "value_count must be > 0" -#~ msgstr "value_count muss größer als 0 sein" - -#~ msgid "64 bit types" -#~ msgstr "64 bit-Typen" - -#~ msgid "No key was specified" -#~ msgstr "Es wurde kein Schlüssel angegeben" - -#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -#~ msgstr "Scannen bereits in Bearbeitung. Stoppe mit stop_scan." - -#, c-format -#~ msgid "Unkown error code %d" -#~ msgstr "Unbekannter Fehlercode %d" - -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "zu viele Argumente mit dem angegebenen Format" +#~ "Code durch automatisches neuladen gestoppt\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4821,12 +4482,6 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ "\n" #~ "\n" -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "Gib mindestens einen UART-Pin an" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "%q Pin ungültig" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" @@ -4836,824 +4491,83 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ "Bitte melde ein Problem mit dem Inhalt Ihres CIRCUITPY-Laufwerks unter\n" #~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -#~ msgstr "Versuchte Heap-Zuordnung wenn VM nicht läuft." - -#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." -#~ msgstr "Boot-Gerät muss erstes Gerät sein (interface #0)." - -#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Beim Starten wurden beide Tasten gedrückt.\n" - -#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Beim Starten wurde Taste A gedrückt.\n" - -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "CircuitPython war es nicht möglich heap-Speicher zu allozieren." - -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "Absturz in den HardFault_Handler." - -#~ msgid "Fatal error." -#~ msgstr "Fataler Fehler." - -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Ungültiger Speicherzugriff." - -#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." -#~ msgstr "Nordic System-Firmware Fehler Assertion." - -#~ msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Beim Starten wurde die Taste BOOT gedrückt.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" +#~ "circuitpython/issues." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bitte erstellen Sie ein Problem (Issue) für Ihr Programm unter https://" +#~ "github.com/adafruit/circuitpython/issues." #~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" +#~ "\n" +#~ "To exit, please reset the board without " #~ msgstr "" -#~ "Der Heap von CircuitPython wurde beschädigt, weil der Stack zu klein " -#~ "war.\n" -#~ "Vergrößere den Stack, wenn du weißt, wie. Wenn nicht:" - -#~ msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Beim Starten wurde die Taste SW38 gedrückt.\n" - -#~ msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Beim Starten wurde die Taste VOLUME gedrückt.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "Das Modul `microcontroller` wurde zum Booten in den abgesicherten Modus " -#~ "verwendet. Drücke Reset, um den abgesicherten Modus zu verlassen." - -#~ msgid "The central button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Beim Starten wurde die zentrale Taste gedrückt.\n" - -#~ msgid "The left button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Beim Starten wurde die linke Taste gedrückt.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY)." -#~ msgstr "" -#~ "Der Mikrocontroller hatte einen Stromausfall. Vergewisser dich, dass die\n" -#~ "Stromversorgung genügend Strom für die gesamte Schaltung liefert und\n" -#~ "drücke Reset (nach dem Auswerfen von CIRCUITPY)." - -#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "Zum Beenden setze bitte das Board zurück, ohne den abgesicherten Modus " -#~ "aufzurufen." - -#~ msgid "You are in safe mode because:\n" -#~ msgstr "Du befindest dich im abgesicherten Modus, weil:\n" - -#~ msgid "" -#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "Du hast beim Booten die Reset-Taste gedrückt. Drücke sie erneut, um den " -#~ "abgesicherten Modus zu beenden." - -#~ msgid "" -#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." -#~ msgstr "" -#~ "esp32_camera.Camera benötigt reservierten PSRAM um konfiguriert werden zu " -#~ "können. Sieh in der Dokumentation für eine Anleitung nach." - -#~ msgid "%q must be of type %q" -#~ msgstr "%q muss vom Type %q sein" - -#~ msgid "%q must be of type %q or None" -#~ msgstr "%q muss vom Type %q oder None sein" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Erwartet ein(e) %q" - -#~ msgid "Expected a %q or %q" -#~ msgstr "Erwartete ein %q oder %q" - -#~ msgid "Expected an %q" -#~ msgstr "Erwartet ein %q" +#~ "\n" +#~ "Zum Beenden, resete bitte das Board ohne " #, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IV muss %d Bytes lang sein" +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" -#~ msgid "Not settable" -#~ msgstr "Kann nicht gesetzt werden" +#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" +#~ msgstr "" +#~ "%d Adress-Pins und %d rgb-Pins zeigen eine Höhe von %d, nicht von %d" -#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "erwartet '%q' aber bekommen '%q'" +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" -#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "erwartete '%q' oder '%q', aber bekam '%q'" - -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Schreibgeschützte Objekt" - -#~ msgid "frequency is read-only for this board" -#~ msgstr "Frequenz ist für dieses Board schreibgeschützt" - -#~ msgid "Unable to write" -#~ msgstr "Schreiben nicht möglich" +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "%q Indizes müssen Integer sein, nicht %q" #~ msgid "%q length must be >= 1" #~ msgstr "%q Länge muss >= 1 sein" -#~ msgid "%q must be a string" -#~ msgstr "%q muss ein String sein" - -#~ msgid "%q must be an int" -#~ msgstr "%q muss vom Typ Integer sein" - -#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" -#~ msgstr "%q mit Berichts-ID von 0 muss von Länge 1 sein" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "Es darf höchstens %d %q spezifiziert werden (nicht %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Ungültige Pins" - -#, c-format -#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" -#~ msgstr "Keine weiteren %d HID-Geräte zulässig" - -#~ msgid "byteorder is not a string" -#~ msgstr "Byteorder ist kein String" - -#~ msgid "can't convert %q to int" -#~ msgstr "kann %q nicht nach int konvertieren" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "Komplexe Division durch null" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "int() arg 2 muss >= 2 und <= 36 sein" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "long int wird in diesem Build nicht unterstützt" - -#~ msgid "slice step cannot be zero" -#~ msgstr "Der Slice-Schritt kann nicht Null sein" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "Schritt (step) darf nicht Null sein" - -#~ msgid "string indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "String Indizes müssen Integer sein, nicht %q" - -#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -#~ msgstr "time.struct_time() nimmt eine 9-Sequenz an" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "Nullschritt" - -#~ msgid "invalid traceback" -#~ msgstr "ungültiger Traceback" - -#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout muss größer als 0 sein" - -#~ msgid "non-Device in %q" -#~ msgstr "Nicht-Gerät in %q" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "einzelne '}' in Formatierungs-String gefunden" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "threshold muss im Intervall 0-65536 liegen" - -#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" -#~ msgstr "Das Zeitlimit muss 0,0-100,0 Sekunden betragen" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "'{' ohne passende Zuordnung im Format" - -#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "watchdog Zeitlimit muss größer als 0 sein" - -#~ msgid "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "Zum beenden, resette bitte das board ohne " - -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "Du hast das Starten im abgesicherten Modus ausgelöst durch " - -#~ msgid "pressing BOOT button at start up.\n" -#~ msgstr "BOOT Taste wird beim Starten gedrückt.\n" - -#~ msgid "pressing SW38 button at start up.\n" -#~ msgstr "SW38 Taste wird beim Starten gedrückt.\n" - -#~ msgid "pressing VOLUME button at start up.\n" -#~ msgstr "VOLUME Taste wird beim Starten gedrückt.\n" - -#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" -#~ msgstr "Drücken der Boot-Taste beim Start.\n" - -#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" -#~ msgstr "Drücken Sie beim Start beide Tasten.\n" - -#~ msgid "pressing the left button at start up\n" -#~ msgstr "Drücken der linken Taste beim Einschalten\n" - -#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." -#~ msgstr "Nur ein TouchAlarm kann in Deep Sleep gesetzt werden." - -#~ msgid "Firmware image is invalid" -#~ msgstr "Firmware Image ist ungültig" - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "Stream fehlt readinto() oder write() Methode." - -#~ msgid "%q must be >= 0" -#~ msgstr "%q muss >= 0 sein" - -#~ msgid "%q must be >= 1" -#~ msgstr "%q muss >= 1 sein" - -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "Adresse außerhalb der Grenzen" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "destination_length muss ein int >= 0 sein" - -#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" -#~ msgstr "Das Typ-Objekt 'generator' hat kein Attribut '__await__'" - -#~ msgid "color should be an int" -#~ msgstr "Farbe sollte ein int sein" - -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "end_x sollte ein int sein" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "palette_index sollte ein int sein" - -#~ msgid "start_x should be an int" -#~ msgstr "start_x sollte ein int sein" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "y sollte ein int sein" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "sample_source buffer muss ein Byte-Array oder ein Array vom Typ 'h', 'H', " -#~ "'b' oder 'B' sein" - -#~ msgid "Expected an alarm" -#~ msgstr "Alarm erwartet" - -#~ msgid "All I2C targets are in use" -#~ msgstr "Alle I2C-Ziele sind in Verwendung" - -#~ msgid "Failed to init wifi" -#~ msgstr "Wifi Initialisierung ist fehlgeschlagen" - -#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" -#~ msgstr "Eingabe muss ein Tensor von Rang 2 sein" - -#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" -#~ msgstr "die maximale Anzahl der Dimensionen beträgt 4" - -#~ msgid "Watchdog timer expired." -#~ msgstr "Watchdog timer abgelaufen." - -#~ msgid "ssid can't be more than 32 bytes" -#~ msgstr "ssid kann nicht mehr als 32 Bytes lang sein" - -#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" -#~ msgstr "%q muss ein Tupel der Länge 2 sein" - -#~ msgid "%q must be between %d and %d" -#~ msgstr "%q muss zwischen %d und %d sein" - -#~ msgid "%q should be an int" -#~ msgstr "%q sollte ein integer sein" - -#~ msgid "(x,y) integers required" -#~ msgstr "(x,y) Integer benötigt" - -#~ msgid "Address type out of range" -#~ msgstr "Adresstyp außerhalb des zulässigen Bereichs" - -#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" -#~ msgstr "AnalogIn ist an diesem Pin nicht unterstützt" - -#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" -#~ msgstr "AnalogOut-Funktion wird nicht unterstützt" - -#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -#~ msgstr "AnalogOut kann nur 16 Bit. Der Wert muss unter 65536 liegen." - -#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" -#~ msgstr "AnalogOut ist an diesem Pin nicht unterstützt" - -#, c-format -#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" -#~ msgstr "Bittiefe muss zwischen 1 und 6 liegen, nicht %d" - -#, c-format -#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -#~ msgstr "Der Puffergröße ist inkorrekt. Sie sollte %d bytes haben." - -#~ msgid "Buffer must be at least length 1" -#~ msgstr "Der Puffer muss eine Mindestenslänge von 1 haben" - -#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." -#~ msgstr "Ein Bytes kann nur Werte zwischen 0 und 255 annehmen." - -#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" -#~ msgstr "Kann nicht beite Kanäle auf dem gleichen Pin ausgeben" - -#~ msgid "Cannot read without MISO pin." -#~ msgstr "Kann ohne MISO-Pin nicht lesen." - -#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -#~ msgstr "Reset zum Bootloader nicht möglich, da Bootloader nicht vorhanden." - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -#~ msgstr "Übertragung ohne MOSI- und MISO-Pins nicht möglich." - -#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." -#~ msgstr "Kann nicht ohne MOSI-Pin schreiben." - -#~ msgid "Clock pin init failed." -#~ msgstr "Clock pin init fehlgeschlagen." - -#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" -#~ msgstr "Der Befehl muss ein int zwischen 0 und 255 sein" - -#~ msgid "Could not initialize Camera" -#~ msgstr "Konnte Kamera nicht initialisieren" - -#~ msgid "Could not initialize GNSS" -#~ msgstr "GNSS konnte nicht initialisiert werden" - -#~ msgid "Could not initialize SDCard" -#~ msgstr "Konnte SDKarte nicht initialisieren" - -#~ msgid "Could not initialize UART" -#~ msgstr "Konnte UART nicht initialisieren" - -#~ msgid "Could not re-init channel" -#~ msgstr "Kanal konnte nicht neu initiiert werden" - -#~ msgid "Could not re-init timer" -#~ msgstr "Timer konnte nicht neu gestartet werden" - -#~ msgid "Could not restart PWM" -#~ msgstr "PWM konnte nicht neu gestartet werden" - -#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" -#~ msgstr "Konnte first buffer nicht zuteilen" - -#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" -#~ msgstr "Eingabepuffer konnte nicht zugewiesen werden" - -#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" -#~ msgstr "Konnte second buffer nicht zuteilen" - -#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -#~ msgstr "DigitalInOut wird auf dem angegebenen Pin nicht unterstützt" - -#, c-format -#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" -#~ msgstr "Habe ein Tupel der Länge %d erwartet aber %d erhalten" - -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" -#~ msgstr "Konnte keinen RX Buffer allozieren" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -#~ msgstr "Konnte keine RX Buffer mit %d allozieren" - -#, c-format -#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" -#~ msgstr "Framepuffer benötigt %d bytes" - -#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" -#~ msgstr "Der Hostname muss zwischen 1 und 253 Zeichen haben" - -#~ msgid "I2C Init Error" -#~ msgstr "I2C-Init-Fehler" - -#~ msgid "Invalid %q pin selection" -#~ msgstr "Ungültige %q Pin-Auswahl" - -#~ msgid "Invalid AuthMode" -#~ msgstr "Ungültiges AuthMode" - -#~ msgid "Invalid BMP file" -#~ msgstr "Ungültige BMP-Datei" - -#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" -#~ msgstr "Ungültiger DAC-Pin angegeben" - -#~ msgid "Invalid MIDI file" -#~ msgstr "Ungültige MIDI Datei" - -#~ msgid "Invalid PWM frequency" -#~ msgstr "Ungültige PWM Frequenz" - -#~ msgid "Invalid Pin" -#~ msgstr "Ungültiger Pin" - -#~ msgid "Invalid buffer size" -#~ msgstr "Ungültige Puffergröße" - -#~ msgid "Invalid byteorder string" -#~ msgstr "Ungültige Byteorder-String" - -#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -#~ msgstr "Ungültiger Aufnahmezeitraum. Gültiger Bereich: 1 - 500" - -#~ msgid "Invalid channel count" -#~ msgstr "Ungültige Anzahl von Kanälen" - -#, c-format -#~ msgid "Invalid data_count %d" -#~ msgstr "Ungültiger data_count %d" - -#~ msgid "Invalid direction." -#~ msgstr "Ungültige Richtung." - -#~ msgid "Invalid file" -#~ msgstr "Ungültige Datei" - -#~ msgid "Invalid mode" -#~ msgstr "Ungültiger Modus" - -#~ msgid "Invalid number of bits" -#~ msgstr "Ungültige Anzahl von Bits" - -#~ msgid "Invalid phase" -#~ msgstr "Ungültige Phase" - -#~ msgid "Invalid pin" -#~ msgstr "Ungültiger Pin" - -#~ msgid "Invalid pin for left channel" -#~ msgstr "Ungültiger Pin für linken Kanal" - -#~ msgid "Invalid pin for right channel" -#~ msgstr "Ungültiger Pin für rechten Kanal" - -#~ msgid "Invalid polarity" -#~ msgstr "Ungültige Polarität" - -#~ msgid "Invalid properties" -#~ msgstr "Ungültige Eigenschaften" - -#~ msgid "Invalid run mode." -#~ msgstr "Ungültiger Ausführungsmodus." - -#~ msgid "Invalid security_mode" -#~ msgstr "Ungültiger security_mode" - -#~ msgid "Invalid voice" -#~ msgstr "Ungültige Stimme" - -#~ msgid "Invalid voice count" -#~ msgstr "Ungültige Anzahl von Stimmen" - -#~ msgid "Invalid wave file" -#~ msgstr "Ungültige wave Datei" - -#~ msgid "Invalid word/bit length" -#~ msgstr "Ungültige Wort- / Bitlänge" - -#~ msgid "Layer already in a group." -#~ msgstr "Layer ist bereits in einer Gruppe." - -#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." -#~ msgstr "Layer muss eine Group- oder TileGrid-Unterklasse sein." - -#~ msgid "MISO pin init failed." -#~ msgstr "MISO pin Initialisierung fehlgeschlagen." - -#~ msgid "MOSI pin init failed." -#~ msgstr "MOSI pin Initialisierung fehlgeschlagen." - -#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" -#~ msgstr "Meldungen auf 8 Bytes limitiert" - -#, c-format -#~ msgid "More than %d report ids not supported" -#~ msgstr "Mehr als %d Berichts-IDs werden nicht unterstützt" - -#~ msgid "No hardware support on clk pin" -#~ msgstr "Keine Hardwareunterstützung am clk Pin" - -#~ msgid "No hardware support on pin" -#~ msgstr "Keine Hardwareunterstützung an diesem Pin" - -#, c-format -#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" -#~ msgstr "Ausgabe-Buffer muss mindestens %d Bytes sein" - -#~ msgid "" -#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -#~ msgstr "PWM duty_cycle muss zwischen 0 und 65535 (16 Bit-Auflösung) liegen" - -#~ msgid "Pin count must be at least 1" -#~ msgstr "Pin-Anzahl muss mindestens 1 sein" - -#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" -#~ msgstr "Pin hat keine ADC-Funktionalität" - -#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." -#~ msgstr "Programm muss mindestens eine 16-Bit-Instruktion enthalten." - -#~ msgid "Program too large" -#~ msgstr "Das Programm ist zu groß" - -#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RS485 wird von diesem Gerät nicht unterstützt" - -#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" -#~ msgstr "Die RTC-Kalibrierung wird auf diesem Board nicht unterstützt" - -#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RTS / CTS / RS485 Wird von diesem Gerät noch nicht unterstützt" - -#~ msgid "SPI Init Error" -#~ msgstr "SPI-Init-Fehler" - -#~ msgid "SPI Re-initialization error" -#~ msgstr "SPI-Neuinitialisierungsfehler" - -#~ msgid "Sample rate must be positive" -#~ msgstr "Abtastrate muss positiv sein" - -#, c-format -#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -#~ msgstr "Abtastrate zu hoch. Wert muss unter %d liegen" - -#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "Die Anzahl der Pins muss zwischen 1 und 5 liegen" - -#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "Die Anzahl der Pins für Side set muss zwischen 1 und 5 liegen" - -#~ msgid "Stack size must be at least 256" -#~ msgstr "Die Stackgröße sollte mindestens 256 sein" - -#~ msgid "Tile value out of bounds" -#~ msgstr "Kachelwert außerhalb der Grenzen" - -#~ msgid "UART Buffer allocation error" -#~ msgstr "UART Buffer reservierungs Fehler" - -#~ msgid "UART De-init error" -#~ msgstr "UART De-Init-Fehler" - -#~ msgid "UART Init Error" -#~ msgstr "UART Init Fehler" - -#~ msgid "UART Re-init error" -#~ msgstr "UART Re-Init-Fehler" - -#~ msgid "UART write error" -#~ msgstr "UART-Schreibfehler" - -#~ msgid "Unsupported baudrate" -#~ msgstr "Baudrate wird nicht unterstützt" - -#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" -#~ msgstr "WiFi Passwort muss zwischen 8 und 63 Zeichen lang sein" - -#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" -#~ msgstr "bits müssen zwischen 5 und 9 liegen" - -#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" -#~ msgstr "bytes mit mehr als 8 bits werden nicht unterstützt" - -#~ msgid "calibration value out of range +/-127" -#~ msgstr "Kalibrierwert nicht im Bereich von +/-127" - -#~ msgid "can only be registered in one parent" -#~ msgstr "kann nur bei einem Elternteil registriert werden" - -#~ msgid "circle can only be registered in one parent" -#~ msgstr "Kreis kann nur in einem Elternteil registriert werden" - -#~ msgid "max_connections must be between 0 and 10" -#~ msgstr "max_connections muss zwischen 0 und 10 liegen" - -#~ msgid "max_length must be >= 0" -#~ msgstr "max_length muss >= 0 sein" - -#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" -#~ msgstr "Polygon kann nur in einem übergeordneten Element registriert werden" - -#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "pull_threshold muss zwischen 1 und 32 liegen" - -#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "push_threshold muss zwischen 1 und 32 liegen" - -#~ msgid "stop must be 1 or 2" -#~ msgstr "stop muss 1 oder 2 sein" - -#~ msgid "tile must be greater than zero" -#~ msgstr "Kachel muss größer als Null sein" - -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "timeout muss >= 0.0 sein" - -#, c-format -#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" -#~ msgstr "breite muss zwischen (inklusive) 2 und 8 liegen, nicht %d" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Nicht unterstützte Operation" - -#~ msgid "divisor must be 4" -#~ msgstr "Teiler muss 4 sein" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Code durch automatisches neuladen gestoppt\n" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "Die Helligkeit muss zwischen 0 und 255 liegen" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "kann keinen relativen Import durchführen" - -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "Nicht unterstützter Pull-Wert." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " -#~ "guides.\n" -#~ "\n" -#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Willkommen bei Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Projektleitfäden findest du auf learn.adafruit.com/category/" -#~ "circuitpython \n" -#~ "\n" -#~ "Um die integrierten Module aufzulisten, führe bitte `help(\"modules\")` " -#~ "aus.\n" - -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "integer erforderlich" - -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "abort() wurde aufgerufen" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" -#~ msgstr "f-string expression Teil kann kein '#' beinhalten" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" -#~ msgstr "Die f-String expression darf keinen Backslash enthalten" - -#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" -#~ msgstr "f-string: leere expression nicht erlaubt" - -#~ msgid "f-string: expecting '}'" -#~ msgstr "f-string: erwartet '}'" - -#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" -#~ msgstr "f-string: einzelne '}' nicht erlaubt" - -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "ungültige argumente" - -#~ msgid "raw f-strings are not implemented" -#~ msgstr "rohe F-Strings sind nicht implementiert" - -#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" -#~ msgstr "" -#~ "Einrückung entspricht keiner äußeren Einrückungsebene. Bitte Leerzeichen " -#~ "am Zeilenanfang kontrollieren" - #~ msgid "%q list must be a list" #~ msgstr "%q Liste muss eine Liste sein" -#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Spalteneintrag muss digitalio.DigitalInOut sein" - -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Characteristic wird erwartet" - -#~ msgid "Expected a DigitalInOut" -#~ msgstr "DigitanInOut wird erwartet" - -#~ msgid "Expected a Service" -#~ msgstr "Ein Service wird erwartet" - -#~ msgid "Expected a UART" -#~ msgstr "UART wird erwartet" - -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Eine UUID wird erwartet" - -#~ msgid "Expected an Address" -#~ msgstr "Erwartet eine Adresse" - -#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Zeileneintrag muss ein digitalio.DigitalInOut sein" - -#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Tasten müssen digitalio.DigitalInOut sein" - -#~ msgid "Invalid frequency" -#~ msgstr "Ungültige Frequenz" - -#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." -#~ msgstr "Data 0 Pin muss Byte aligned sein." - -#~ msgid "ParallelBus not yet supported" -#~ msgstr "ParallelBus wird noch nicht unterstützt" - #~ msgid "%q must be 0-255" #~ msgstr "%q muss 0-255 sein" #~ msgid "%q must be 1-255" #~ msgstr "%q muss 1-255 sein" +#~ msgid "%q must be >= 0" +#~ msgstr "%q muss >= 0 sein" + +#~ msgid "%q must be >= 1" +#~ msgstr "%q muss >= 1 sein" + #~ msgid "%q must be None or between 1 and len(report_descriptor)-1" #~ msgstr "%q muss None oder zwischen 1 und len(report_descriptor)-1 sein" -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "kein verfügbares Netzwerkadapter (NIC)" +#~ msgid "%q must be a string" +#~ msgstr "%q muss ein String sein" -#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "Instruktion %d springt auf Pin" +#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" +#~ msgstr "%q muss ein Tupel der Länge 2 sein" -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "Puffer zu groß und kann nicht reserviert werden" +#~ msgid "%q must be an int" +#~ msgstr "%q muss vom Typ Integer sein" -#~ msgid "wrong operand type" -#~ msgstr "falscher Operandentyp" +#~ msgid "%q must be between %d and %d" +#~ msgstr "%q muss zwischen %d und %d sein" -#~ msgid "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "CircuitPython befindet sich im abgesicherten Modus, da Sie beim Booten " -#~ "die Reset-Taste gedrückt haben. Drücken Sie erneut, um den abgesicherten " -#~ "Modus zu verlassen.\n" +#~ msgid "%q must be of type %q" +#~ msgstr "%q muss vom Type %q sein" -#~ msgid "Not running saved code.\n" -#~ msgstr "Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt.\n" +#~ msgid "%q must be of type %q or None" +#~ msgstr "%q muss vom Type %q oder None sein" -#~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" -#~ msgstr "" -#~ "Der CircuitPython-Heap wurde beschädigt, weil der Stapel zu klein war.\n" -#~ "Bitte erhöhen Sie die Stapelgröße, wenn Sie wissen wie oder wenn nicht:" +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "%q Pin ungültig" -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Das `Mikrocontroller` Modul wurde benutzt, um in den Sicherheitsmodus zu " -#~ "starten. Drücke Reset um den Sicherheitsmodus zu verlassen.\n" +#~ msgid "%q should be an int" +#~ msgstr "%q sollte ein integer sein" -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY).\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die Spannungsversorgung des Mikrocontrollers hat den minimal Wert " -#~ "unterschritten.\n" -#~ "Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzteil genug Strom bereitstellt für den " -#~ "gesamten Stromkreis und drücken Sie Reset (nach dem Auswerfen von " -#~ "CIRCUITPY).\n" - -#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sie befinden sich im abgesicherten Modus: Es ist etwas Unerwartetes " -#~ "passiert.\n" - -#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" -#~ msgstr "PIN-Nummer bereits von EXTI reserviert" - -#~ msgid "USB Busy" -#~ msgstr "USB beschäftigt" - -#~ msgid "USB Error" -#~ msgstr "USB Fehler" - -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "%q Indizes müssen Integer sein, nicht %q" +#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" +#~ msgstr "%q mit Berichts-ID von 0 muss von Länge 1 sein" #~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "'%q' Objekt kann das Attribut '%q' nicht zuweisen" @@ -5676,221 +4590,6 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" #~ msgstr "'%s' Integer 0x%x passt nicht in Maske 0x%x" -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "sizeof scalar kann nicht eindeutig bestimmt werden" - -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Länge muss ein int sein" - -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Länge darf nicht negativ sein" - -#~ msgid "name reused for argument" -#~ msgstr "Name für Argumente wiederverwendet" - -#~ msgid "object does not support item assignment" -#~ msgstr "Objekt unterstützt keine item assignment" - -#~ msgid "object does not support item deletion" -#~ msgstr "Objekt unterstützt das Löschen von Elementen nicht" - -#~ msgid "object is not subscriptable" -#~ msgstr "Objekt hat keine '__getitem__'-Methode (not subscriptable)" - -#~ msgid "object of type '%q' has no len()" -#~ msgstr "Object vom Typ '%q' hat kein len()" - -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "struct: kann nicht indexieren" - -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "Kann '/' nicht remounten when USB aktiv ist." - -#~ msgid "byte code not implemented" -#~ msgstr "Bytecode nicht implementiert" - -#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" -#~ msgstr "Ich kann den Wurf nicht an den gerade gestarteten Generator hängen" - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "ungültiger dupterm index" - -#~ msgid "schedule stack full" -#~ msgstr "Der schedule stack ist voll" - -#~ msgid "Corrupt raw code" -#~ msgstr "Beschädigter raw code" - -#~ msgid "can only save bytecode" -#~ msgstr "kann nur Bytecode speichern" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "Viper-Funktionen unterstützen derzeit nicht mehr als 4 Argumente" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "Addresse %08x ist nicht an %d bytes ausgerichtet" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "Funktion akzeptiert keine Schlüsselwort-Argumente" - -#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" -#~ msgstr "parameter annotation muss ein identifier sein" - -#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" -#~ msgstr "" -#~ "Die Gesamtzahl der zu schreibenden Daten ist größer als " -#~ "outgoing_packet_length" - -#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" -#~ msgstr "IOs 0, 2 & 4 unterstützen keinen internen Pull up im sleep-Modus" - -#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" -#~ msgstr "Puffer muss ein bytes-artiges Objekt sein" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "" -#~ "Versuch einer Heap Reservierung, wenn die MicroPython-VM nicht ausgeführt " -#~ "wird." - -#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -#~ msgstr "" -#~ "MicroPython NLR-Sprung fehlgeschlagen. Wahrscheinlich " -#~ "Speicherbeschädigung." - -#~ msgid "MicroPython fatal error." -#~ msgstr "Schwerwiegender MicroPython-Fehler." - -#~ msgid "argument must be ndarray" -#~ msgstr "Argument muss ein ndarray sein" - -#~ msgid "matrix dimensions do not match" -#~ msgstr "Matrix Dimensionen stimmen nicht überein" - -#~ msgid "vectors must have same lengths" -#~ msgstr "Vektoren müssen die selbe Länge haben" - -#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." -#~ msgstr "Fehlerbehauptung für Nordic Soft Device." - -#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" -#~ msgstr "Unbekannter Soft Device-Fehler: %04x" - -#~ msgid "first argument must be an iterable" -#~ msgstr "Das erste Argument muss iterierbar sein" - -#~ msgid "iterables are not of the same length" -#~ msgstr "iterables sind nicht gleich lang" - -#~ msgid "Selected CTS pin not valid" -#~ msgstr "Ausgewählter CTS-Pin ungültig" - -#~ msgid "Selected RTS pin not valid" -#~ msgstr "Ausgewählter RTS-Pin ungültig" - -#~ msgid "Could not initialize channel" -#~ msgstr "Kanal konnte nicht initialisiert werden" - -#~ msgid "Could not initialize timer" -#~ msgstr "Timer konnte nicht initialisiert werden" - -#~ msgid "Invalid frequency supplied" -#~ msgstr "Ungültige Frequenz geliefert" - -#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" -#~ msgstr "Ungültige Pins für PWMOut" - -#~ msgid "No more timers available on this pin." -#~ msgstr "An diesem Pin sind keine Timer mehr verfügbar." - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "Gruppe voll" - -#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" -#~ msgstr "bits muss 7, 8 oder 9 sein" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "SDA oder SCL brauchen pull up" - -#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" -#~ msgstr "" -#~ "%d Adress-Pins und %d rgb-Pins zeigen eine Höhe von %d, nicht von %d" - -#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" -#~ msgstr "Das Eingabeargument muss eine Ganzzahl oder ein 2-Tupel sein" - -#~ msgid "tuple index out of range" -#~ msgstr "Tupelindex außerhalb des Bereichs" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Der Code wurde ausgeführt. Warte auf reload.\n" - -#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." -#~ msgstr "" -#~ "Die aufgezeichnete Frequenz liegt über der Leistungsgrenze. Aufnahme " -#~ "angehalten." - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "" -#~ "Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum " -#~ "neu laden." - -#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "arctan2 ist nur für Skalare und ndarrays implementiert" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" -#~ msgstr "Die Achse muss -1, 0, Keine oder 1 sein" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" -#~ msgstr "Die Achse muss -1, 0 oder 1 sein" - -#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" -#~ msgstr "Die Achse muss None, 0 oder 1 sein" - -#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" -#~ msgstr "" -#~ "Array kann nicht umgeformt werden (inkompatible Eingabe- / Ausgabeform)" - -#~ msgid "could not broadast input array from shape" -#~ msgstr "Eingabearray konnte nicht aus der Form übertragen werden" - -#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" -#~ msgstr "ddof muss kleiner als die Länge des Datensatzes sein" - -#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "Die Funktion ist nur für Skalare und Ndarrays implementiert" - -#~ msgid "n must be between 0, and 9" -#~ msgstr "n muss zwischen 0 und 9 liegen" - -#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" -#~ msgstr "Die Anzahl der Argumente muss 2 oder 3 sein" - -#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" -#~ msgstr "Die rechte Seite muss ein Ndarray oder ein Skalar sein" - -#~ msgid "shape must be a 2-tuple" -#~ msgstr "Form muss ein 2-Tupel sein" - -#~ msgid "wrong argument type" -#~ msgstr "falscher Argumenttyp" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Zum Beenden, resete bitte das Board ohne " - -#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" -#~ msgstr "PulseOut wird auf diesem Chip nicht unterstützt" - -#~ msgid "tuple/list required on RHS" -#~ msgstr "Tupel / Liste auf RHS erforderlich" - #~ msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "Das Objekt '%s' kann das Attribut '%q' nicht zuweisen" @@ -5915,47 +4614,30 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "'%s' object is not subscriptable" #~ msgstr "'%s' Objekt hat keine '__getitem__'-Methode (not subscriptable)" -#~ msgid "Invalid I2C pin selection" -#~ msgstr "Ungültige I2C-Pinauswahl" - -#~ msgid "Invalid SPI pin selection" -#~ msgstr "Ungültige SPI-Pin-Auswahl" - -#~ msgid "Invalid UART pin selection" -#~ msgstr "Ungültige UART-Pinauswahl" - -#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" -#~ msgstr "Pop aus einem leeren Ps2-Puffer" - -#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -#~ msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n" - -#~ msgid "can't convert address to int" -#~ msgstr "kann Adresse nicht in int konvertieren" - -#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" -#~ msgstr "Objekt '%s' ist weder tupel noch list" - -#~ msgid "pop from an empty set" -#~ msgstr "pop von einer leeren Menge (set)" - -#~ msgid "pop from empty list" -#~ msgstr "pop von einer leeren Liste" - -#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" -#~ msgstr "popitem(): dictionary ist leer" - -#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" -#~ msgstr "unbekannter Formatcode '%c' für Objekt vom Typ '%s'" - -#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" -#~ msgstr "nicht unterstützte Typen für %q: '%s', '%s'" - #~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function" #~ msgstr "'async for' oder 'async with' außerhalb der asynchronen Funktion" -#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" -#~ msgstr "PulseIn wird auf diesem Chip nicht unterstützt" +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "" +#~ "'await', 'async for' oder 'async with' außerhalb einer async Funktion" + +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' außerhalb einer Schleife" + +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' außerhalb einer Schleife" + +#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" +#~ msgstr "'coroutine' Objekt ist kein Iterator" + +#~ msgid "(x,y) integers required" +#~ msgstr "(x,y) Integer benötigt" + +#~ msgid "64 bit types" +#~ msgstr "64 bit-Typen" + +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "ADC2 wird vom WiFi benutzt" #~ msgid "AP required" #~ msgstr "AP erforderlich" @@ -5963,6 +4645,73 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" #~ msgstr "Die Adresse ist nicht %d Bytes lang oder das Format ist falsch" +#~ msgid "Address type out of range" +#~ msgstr "Adresstyp außerhalb des zulässigen Bereichs" + +#~ msgid "All I2C targets are in use" +#~ msgstr "Alle I2C-Ziele sind in Verwendung" + +#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" +#~ msgstr "AnalogIn ist an diesem Pin nicht unterstützt" + +#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" +#~ msgstr "AnalogOut-Funktion wird nicht unterstützt" + +#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#~ msgstr "AnalogOut kann nur 16 Bit. Der Wert muss unter 65536 liegen." + +#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgstr "AnalogOut ist an diesem Pin nicht unterstützt" + +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "Es darf höchstens %d %q spezifiziert werden (nicht %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "" +#~ "Versuch einer Heap Reservierung, wenn die MicroPython-VM nicht ausgeführt " +#~ "wird." + +#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgstr "Versuchte Heap-Zuordnung wenn VM nicht läuft." + +#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" +#~ msgstr "Bit clock und word select müssen geordnete Pins sein" + +#, c-format +#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" +#~ msgstr "Bittiefe muss zwischen 1 und 6 liegen, nicht %d" + +#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." +#~ msgstr "Boot-Gerät muss erstes Gerät sein (interface #0)." + +#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Beim Starten wurden beide Tasten gedrückt.\n" + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "Die Helligkeit muss zwischen 0 und 1.0 liegen" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "Die Helligkeit muss zwischen 0 und 255 liegen" + +#, c-format +#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgstr "Der Puffergröße ist inkorrekt. Sie sollte %d bytes haben." + +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "Der Puffer ist zu klein" + +#~ msgid "Buffer must be at least length 1" +#~ msgstr "Der Puffer muss eine Mindestenslänge von 1 haben" + +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "Puffer zu groß und kann nicht reserviert werden" + +#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Beim Starten wurde Taste A gedrückt.\n" + +#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." +#~ msgstr "Ein Bytes kann nur Werte zwischen 0 und 255 annehmen." + #~ msgid "C-level assert" #~ msgstr "C-Level Assert" @@ -5987,30 +4736,125 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "Cannot disconnect from AP" #~ msgstr "Kann nicht trennen von AP" +#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" +#~ msgstr "Kann nicht beite Kanäle auf dem gleichen Pin ausgeben" + +#~ msgid "Cannot read without MISO pin." +#~ msgstr "Kann ohne MISO-Pin nicht lesen." + +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "Kann '/' nicht remounten when USB aktiv ist." + +#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +#~ msgstr "Reset zum Bootloader nicht möglich, da Bootloader nicht vorhanden." + #~ msgid "Cannot set STA config" #~ msgstr "Kann STA Konfiguration nicht setzen" +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" +#~ msgstr "Kann nicht ohne MISO und MOSI Pins transferieren" + +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +#~ msgstr "Übertragung ohne MOSI- und MISO-Pins nicht möglich." + +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "sizeof scalar kann nicht eindeutig bestimmt werden" + #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Kann i/f Status nicht updaten" +#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." +#~ msgstr "Kann nicht ohne MOSI-Pin schreiben." + #~ msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" #~ msgstr "Characteristic UUID stimmt nicht mit der Service-UUID überein" #~ msgid "Characteristic already in use by another Service." #~ msgstr "Characteristic wird bereits von einem anderen Dienst verwendet." +#~ msgid "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "CircuitPython befindet sich im abgesicherten Modus, da Sie beim Booten " +#~ "die Reset-Taste gedrückt haben. Drücken Sie erneut, um den abgesicherten " +#~ "Modus zu verlassen.\n" + +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "CircuitPython war es nicht möglich heap-Speicher zu allozieren." + +#~ msgid "Clock pin init failed." +#~ msgstr "Clock pin init fehlgeschlagen." + +#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Spalteneintrag muss digitalio.DigitalInOut sein" + #~ msgid "Command must be 0-255" #~ msgstr "Der Befehl muss zwischen 0 und 255 liegen" +#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" +#~ msgstr "Der Befehl muss ein int zwischen 0 und 255 sein" + +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "Beschädigte .mpy Datei" + +#~ msgid "Corrupt raw code" +#~ msgstr "Beschädigter raw code" + #~ msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x" #~ msgstr "Konnte ble_uuid nicht decodieren. Status: 0x%04x" +#~ msgid "Could not initialize Camera" +#~ msgstr "Konnte Kamera nicht initialisieren" + +#~ msgid "Could not initialize GNSS" +#~ msgstr "GNSS konnte nicht initialisiert werden" + +#~ msgid "Could not initialize SDCard" +#~ msgstr "Konnte SDKarte nicht initialisieren" + +#~ msgid "Could not initialize UART" +#~ msgstr "Konnte UART nicht initialisieren" + +#~ msgid "Could not initialize channel" +#~ msgstr "Kanal konnte nicht initialisiert werden" + +#~ msgid "Could not initialize timer" +#~ msgstr "Timer konnte nicht initialisiert werden" + +#~ msgid "Could not re-init channel" +#~ msgstr "Kanal konnte nicht neu initiiert werden" + +#~ msgid "Could not re-init timer" +#~ msgstr "Timer konnte nicht neu gestartet werden" + +#~ msgid "Could not restart PWM" +#~ msgstr "PWM konnte nicht neu gestartet werden" + +#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" +#~ msgstr "Konnte first buffer nicht zuteilen" + +#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" +#~ msgstr "Eingabepuffer konnte nicht zugewiesen werden" + +#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" +#~ msgstr "Konnte second buffer nicht zuteilen" + +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "Absturz in den HardFault_Handler." + #~ msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" #~ msgstr "Absturz in HardFault_Handler.\n" +#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." +#~ msgstr "Data 0 Pin muss Byte aligned sein." + #~ msgid "Data too large for the advertisement packet" #~ msgstr "Daten sind zu groß für das advertisement packet" +#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" +#~ msgstr "DigitalInOut wird auf dem angegebenen Pin nicht unterstützt" + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "" #~ "Ich weiß nicht, wie man das Objekt an die native Funktion übergeben kann" @@ -6021,12 +4865,50 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "ESP8266 does not support pull down." #~ msgstr "ESP8266 unterstützt pull down nicht" +#, c-format +#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" +#~ msgstr "Fehler in MIDI Datenstrom um Position %d" + #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Fehler in ffi_prep_cif" +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Erwartet ein(e) %q" + +#~ msgid "Expected a %q or %q" +#~ msgstr "Erwartete ein %q oder %q" + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Characteristic wird erwartet" + +#~ msgid "Expected a DigitalInOut" +#~ msgstr "DigitanInOut wird erwartet" + #~ msgid "Expected a Peripheral" #~ msgstr "Ein Peripheriegerät wird erwartet" +#~ msgid "Expected a Service" +#~ msgstr "Ein Service wird erwartet" + +#~ msgid "Expected a UART" +#~ msgstr "UART wird erwartet" + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Eine UUID wird erwartet" + +#~ msgid "Expected an %q" +#~ msgstr "Erwartet ein %q" + +#~ msgid "Expected an Address" +#~ msgstr "Erwartet eine Adresse" + +#~ msgid "Expected an alarm" +#~ msgstr "Alarm erwartet" + +#, c-format +#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" +#~ msgstr "Habe ein Tupel der Länge %d erwartet aber %d erhalten" + #~ msgid "Failed to acquire mutex" #~ msgstr "Akquirieren des Mutex gescheitert" @@ -6042,6 +4924,13 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" #~ msgstr "Dienst konnte nicht hinzugefügt werden. Status: 0x%04x" +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" +#~ msgstr "Konnte keinen RX Buffer allozieren" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#~ msgstr "Konnte keine RX Buffer mit %d allozieren" + #~ msgid "Failed to change softdevice state" #~ msgstr "Fehler beim Ändern des Softdevice-Status" @@ -6066,6 +4955,9 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "Failed to get softdevice state" #~ msgstr "Fehler beim Abrufen des Softdevice-Status" +#~ msgid "Failed to init wifi" +#~ msgstr "Wifi Initialisierung ist fehlgeschlagen" + #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Kann den Attributwert nicht mitteilen. Status: 0x%04x" @@ -6126,6 +5018,24 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" #~ msgstr "gatts value konnte nicht geschrieben werden. Status: 0x%04x" +#~ msgid "Fatal error." +#~ msgstr "Fataler Fehler." + +#~ msgid "Fault detected by hardware." +#~ msgstr "Hardware hat Fehler festgestellt." + +#~ msgid "Firmware image is invalid" +#~ msgstr "Firmware Image ist ungültig" + +#, c-format +#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" +#~ msgstr "Framepuffer benötigt %d bytes" + +#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#~ msgstr "" +#~ "Die aufgezeichnete Frequenz liegt über der Leistungsgrenze. Aufnahme " +#~ "angehalten." + #~ msgid "Function requires lock." #~ msgstr "" #~ "Die Funktion erwartet, dass der 'lock'-Befehl zuvor ausgeführt wurde" @@ -6133,18 +5043,193 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "GPIO16 unterstützt pull up nicht" +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "Gruppe voll" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Hardware beschäftigt, versuche alternative Pins" + +#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" +#~ msgstr "Der Hostname muss zwischen 1 und 253 Zeichen haben" + +#~ msgid "I2C Init Error" +#~ msgstr "I2C-Init-Fehler" + #~ msgid "I2C operation not supported" #~ msgstr "I2C-operation nicht unterstützt" +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "I2SOut nicht verfügbar" + +#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" +#~ msgstr "IOs 0, 2 & 4 unterstützen keinen internen Pull up im sleep-Modus" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IV muss %d Bytes lang sein" + +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "Inkompatible .mpy-Datei. Bitte aktualisiere alle .mpy-Dateien. Siehe " +#~ "http://adafru.it/mpy-update für weitere Informationen." + +#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" +#~ msgstr "Initialisierung aufgrund von Speichermangel fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "Instruktion %d springt auf Pin" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" +#~ msgstr "Anweisung %d verschiebt mehr Bits als die Anzahl der Pins" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" +#~ msgstr "Der Befehl %d verschiebt mehr Bits als die Anzahl der Pins" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" +#~ msgstr "Instruktion %d benötigt extra Pin" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" +#~ msgstr "Anweisung %d wartet auf Eingaben außerhalb der vorhandenen Anzahl" + +#~ msgid "Invalid %q pin selection" +#~ msgstr "Ungültige %q Pin-Auswahl" + +#~ msgid "Invalid AuthMode" +#~ msgstr "Ungültiges AuthMode" + +#~ msgid "Invalid BMP file" +#~ msgstr "Ungültige BMP-Datei" + +#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +#~ msgstr "Ungültiger Wert CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" + +#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" +#~ msgstr "Ungültiger DAC-Pin angegeben" + +#~ msgid "Invalid I2C pin selection" +#~ msgstr "Ungültige I2C-Pinauswahl" + +#~ msgid "Invalid MIDI file" +#~ msgstr "Ungültige MIDI Datei" + +#~ msgid "Invalid PWM frequency" +#~ msgstr "Ungültige PWM Frequenz" + +#~ msgid "Invalid Pin" +#~ msgstr "Ungültiger Pin" + +#~ msgid "Invalid SPI pin selection" +#~ msgstr "Ungültige SPI-Pin-Auswahl" + +#~ msgid "Invalid UART pin selection" +#~ msgstr "Ungültige UART-Pinauswahl" + #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Ungültiges bit clock pin" +#~ msgid "Invalid buffer size" +#~ msgstr "Ungültige Puffergröße" + +#~ msgid "Invalid byteorder string" +#~ msgstr "Ungültige Byteorder-String" + +#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" +#~ msgstr "Ungültiger Aufnahmezeitraum. Gültiger Bereich: 1 - 500" + +#~ msgid "Invalid channel count" +#~ msgstr "Ungültige Anzahl von Kanälen" + #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Ungültiger clock pin" #~ msgid "Invalid data pin" #~ msgstr "Ungültiger data pin" +#, c-format +#~ msgid "Invalid data_count %d" +#~ msgstr "Ungültiger data_count %d" + +#~ msgid "Invalid direction." +#~ msgstr "Ungültige Richtung." + +#~ msgid "Invalid file" +#~ msgstr "Ungültige Datei" + +#~ msgid "Invalid frequency" +#~ msgstr "Ungültige Frequenz" + +#~ msgid "Invalid frequency supplied" +#~ msgstr "Ungültige Frequenz geliefert" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Ungültiger Speicherzugriff." + +#~ msgid "Invalid mode" +#~ msgstr "Ungültiger Modus" + +#~ msgid "Invalid number of bits" +#~ msgstr "Ungültige Anzahl von Bits" + +#~ msgid "Invalid phase" +#~ msgstr "Ungültige Phase" + +#~ msgid "Invalid pin" +#~ msgstr "Ungültiger Pin" + +#~ msgid "Invalid pin for left channel" +#~ msgstr "Ungültiger Pin für linken Kanal" + +#~ msgid "Invalid pin for right channel" +#~ msgstr "Ungültiger Pin für rechten Kanal" + +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Ungültige Pins" + +#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" +#~ msgstr "Ungültige Pins für PWMOut" + +#~ msgid "Invalid polarity" +#~ msgstr "Ungültige Polarität" + +#~ msgid "Invalid properties" +#~ msgstr "Ungültige Eigenschaften" + +#~ msgid "Invalid run mode." +#~ msgstr "Ungültiger Ausführungsmodus." + +#~ msgid "Invalid security_mode" +#~ msgstr "Ungültiger security_mode" + +#~ msgid "Invalid voice" +#~ msgstr "Ungültige Stimme" + +#~ msgid "Invalid voice count" +#~ msgstr "Ungültige Anzahl von Stimmen" + +#~ msgid "Invalid wave file" +#~ msgstr "Ungültige wave Datei" + +#~ msgid "Invalid word/bit length" +#~ msgstr "Ungültige Wort- / Bitlänge" + +#~ msgid "Layer already in a group." +#~ msgstr "Layer ist bereits in einer Gruppe." + +#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +#~ msgstr "Layer muss eine Group- oder TileGrid-Unterklasse sein." + +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Länge muss ein int sein" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Länge darf nicht negativ sein" + #~ msgid "" #~ "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" #~ "Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" @@ -6155,20 +5240,79 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ "issues\n" #~ "mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-Laufwerks und dieser Nachricht:\n" +#~ msgid "MISO pin init failed." +#~ msgstr "MISO pin Initialisierung fehlgeschlagen." + +#~ msgid "MOSI pin init failed." +#~ msgstr "MOSI pin Initialisierung fehlgeschlagen." + #~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." #~ msgstr "Maximale PWM Frequenz ist %dHz" +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "Maximaler x-Wert beim Spiegeln ist %d" + +#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" +#~ msgstr "Meldungen auf 8 Bytes limitiert" + +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgstr "" +#~ "MicroPython NLR-Sprung fehlgeschlagen. Wahrscheinlich " +#~ "Speicherbeschädigung." + #~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n" #~ msgstr "" #~ "MicroPython-NLR-Sprung ist fehlgeschlagen. Wahrscheinlich " #~ "Speicherbeschädigung.\n" +#~ msgid "MicroPython fatal error." +#~ msgstr "Schwerwiegender MicroPython-Fehler." + #~ msgid "MicroPython fatal error.\n" #~ msgstr "Schwerwiegender MicroPython-Fehler\n" #~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." #~ msgstr "Minimale PWM Frequenz ist %dHz" +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "Fehlender MISO- oder MOSI-Pin" + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" +#~ msgstr "MISO oder MOSI Pin fehlt" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" +#~ msgstr "Fehlender first_in_pin. Instruktion %d liest Pin(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" +#~ msgstr "Fehlende first_in_pin. Anweisung %d verschiebt sich um Pin(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" +#~ msgstr "Fehlende first_in_pin. Anweisung %d wartet basierend auf Pin" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" +#~ msgstr "First_out_pin fehlt. Befehl %d verschiebt sich zu Pin(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" +#~ msgstr "Fehlender first_out_pin. Instruktion %d schreibt Pin(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" +#~ msgstr "Fehlender first_set_pin. Instruktion %d setzt Pin(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "jmp_pin fehlt. Befehl %d springt auf Pin" + +#, c-format +#~ msgid "More than %d report ids not supported" +#~ msgstr "Mehr als %d Berichts-IDs werden nicht unterstützt" + #~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." #~ msgstr "" #~ "Mehrere PWM Frequenzen werden nicht unterstützt. PWM wurde bereits auf " @@ -6177,15 +5321,64 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "Negative step not supported" #~ msgstr "Negativer Schritt wird nicht unterstützt" +#~ msgid "No MISO Pin" +#~ msgstr "Kein MISO-Pin" + +#~ msgid "No MISO pin" +#~ msgstr "Miso Pin fehlt" + +#~ msgid "No MOSI Pin" +#~ msgstr "Kein MOSI-Pin" + +#~ msgid "No MOSI pin" +#~ msgstr "MOSI Pin fehlt" + #~ msgid "No PulseIn support for %q" #~ msgstr "Keine PulseIn Unterstützung für %q" +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "Kein RX-Pin" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "Kein TX-Pin" + #~ msgid "No hardware support for analog out." #~ msgstr "Keine Hardwareunterstützung für analog out" +#~ msgid "No hardware support on clk pin" +#~ msgstr "Keine Hardwareunterstützung am clk Pin" + +#~ msgid "No hardware support on pin" +#~ msgstr "Keine Hardwareunterstützung an diesem Pin" + +#~ msgid "No key was specified" +#~ msgstr "Es wurde kein Schlüssel angegeben" + +#, c-format +#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" +#~ msgstr "Keine weiteren %d HID-Geräte zulässig" + +#~ msgid "No more timers available on this pin." +#~ msgstr "An diesem Pin sind keine Timer mehr verfügbar." + +#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +#~ msgstr "Fehlerbehauptung für Nordic Soft Device." + +#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." +#~ msgstr "Nordic System-Firmware Fehler Assertion." + #~ msgid "Not connected." #~ msgstr "Nicht verbunden." +#~ msgid "Not running saved code.\n" +#~ msgstr "Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt.\n" + +#~ msgid "Not settable" +#~ msgstr "Kann nicht gesetzt werden" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Nur 8 oder 16 bit mono mit " + #~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d" #~ msgstr "Nur unkomprimiertes Windows-Format (BMP) unterstützt %d" @@ -6194,15 +5387,41 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ "Es werden nur Bitmaps mit einer Farbtiefe von 8 Bit oder weniger " #~ "unterstützt" +#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." +#~ msgstr "Nur ein TouchAlarm kann in Deep Sleep gesetzt werden." + #~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." #~ msgstr "UART1 (GPIO2) unterstützt nur tx" +#, c-format +#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" +#~ msgstr "Ausgabe-Buffer muss mindestens %d Bytes sein" + +#~ msgid "PDMIn not available" +#~ msgstr "PDMIn nicht verfügbar" + +#~ msgid "" +#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +#~ msgstr "PWM duty_cycle muss zwischen 0 und 65535 (16 Bit-Auflösung) liegen" + #~ msgid "PWM not supported on pin %d" #~ msgstr "PWM nicht unterstützt an Pin %d" +#~ msgid "ParallelBus not yet supported" +#~ msgstr "ParallelBus wird noch nicht unterstützt" + #~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" #~ msgstr "Pin %q hat keine ADC Funktion" +#~ msgid "Pin count must be at least 1" +#~ msgstr "Pin-Anzahl muss mindestens 1 sein" + +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "Pin hat keine ADC-Funktionalität" + +#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" +#~ msgstr "PIN-Nummer bereits von EXTI reserviert" + #~ msgid "Pin(16) doesn't support pull" #~ msgstr "Pin(16) unterstützt kein pull" @@ -6212,15 +5431,116 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "Pixel beyond bounds of buffer" #~ msgstr "Pixel außerhalb der Puffergrenzen" +#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" +#~ msgstr "Pop aus einem leeren Ps2-Puffer" + +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +#~ msgstr "" +#~ "Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum " +#~ "neu laden." + +#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." +#~ msgstr "Programm muss mindestens eine 16-Bit-Instruktion enthalten." + +#~ msgid "Program too large" +#~ msgstr "Das Programm ist zu groß" + +#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" +#~ msgstr "PulseIn wird auf diesem Chip nicht unterstützt" + +#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" +#~ msgstr "PulseOut wird auf diesem Chip nicht unterstützt" + +#~ msgid "RAISE mode is not implemented" +#~ msgstr "RAISE-Modus ist nicht implementiert" + +#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RS485 wird von diesem Gerät nicht unterstützt" + +#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" +#~ msgstr "Die RTC-Kalibrierung wird auf diesem Board nicht unterstützt" + +#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RTS / CTS / RS485 Wird von diesem Gerät noch nicht unterstützt" + #~ msgid "Range out of bounds" #~ msgstr "Bereich außerhalb der Grenzen" +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Schreibgeschützte Objekt" + +#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Zeileneintrag muss ein digitalio.DigitalInOut sein" + +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "SDA oder SCL brauchen pull up" + +#~ msgid "SPI Init Error" +#~ msgstr "SPI-Init-Fehler" + +#~ msgid "SPI Re-initialization error" +#~ msgstr "SPI-Neuinitialisierungsfehler" + #~ msgid "STA must be active" #~ msgstr "STA muss aktiv sein" #~ msgid "STA required" #~ msgstr "STA erforderlich" +#~ msgid "Sample rate must be positive" +#~ msgstr "Abtastrate muss positiv sein" + +#, c-format +#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgstr "Abtastrate zu hoch. Wert muss unter %d liegen" + +#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +#~ msgstr "Scannen bereits in Bearbeitung. Stoppe mit stop_scan." + +#~ msgid "Selected CTS pin not valid" +#~ msgstr "Ausgewählter CTS-Pin ungültig" + +#~ msgid "Selected RTS pin not valid" +#~ msgstr "Ausgewählter RTS-Pin ungültig" + +#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "Die Anzahl der Pins muss zwischen 1 und 5 liegen" + +#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "Die Anzahl der Pins für Side set muss zwischen 1 und 5 liegen" + +#~ msgid "Sleep Memory not available" +#~ msgstr "Sleep-Speicher nicht verfügbar" + +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Splitting mit sub-captures" + +#~ msgid "Stack size must be at least 256" +#~ msgstr "Die Stackgröße sollte mindestens 256 sein" + +#~ msgid "Stopping AP is not supported." +#~ msgstr "Das Stoppen des AP wird nicht unterstützt." + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "Stream fehlt readinto() oder write() Methode." + +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "Gib mindestens einen UART-Pin an" + +#~ msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Beim Starten wurde die Taste BOOT gedrückt.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" +#~ msgstr "" +#~ "Der Heap von CircuitPython wurde beschädigt, weil der Stack zu klein " +#~ "war.\n" +#~ "Vergrößere den Stack, wenn du weißt, wie. Wenn nicht:" + #~ msgid "" #~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" #~ "Please increase stack size limits and press reset (after ejecting " @@ -6235,6 +5555,59 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" #~ "mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-Laufwerks.\n" +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" +#~ msgstr "" +#~ "Der CircuitPython-Heap wurde beschädigt, weil der Stapel zu klein war.\n" +#~ "Bitte erhöhen Sie die Stapelgröße, wenn Sie wissen wie oder wenn nicht:" + +#~ msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Beim Starten wurde die Taste SW38 gedrückt.\n" + +#~ msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Beim Starten wurde die Taste VOLUME gedrückt.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "Das Modul `microcontroller` wurde zum Booten in den abgesicherten Modus " +#~ "verwendet. Drücke Reset, um den abgesicherten Modus zu verlassen." + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Das `Mikrocontroller` Modul wurde benutzt, um in den Sicherheitsmodus zu " +#~ "starten. Drücke Reset um den Sicherheitsmodus zu verlassen.\n" + +#~ msgid "The central button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Beim Starten wurde die zentrale Taste gedrückt.\n" + +#~ msgid "The left button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Beim Starten wurde die linke Taste gedrückt.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY)." +#~ msgstr "" +#~ "Der Mikrocontroller hatte einen Stromausfall. Vergewisser dich, dass die\n" +#~ "Stromversorgung genügend Strom für die gesamte Schaltung liefert und\n" +#~ "drücke Reset (nach dem Auswerfen von CIRCUITPY)." + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die Spannungsversorgung des Mikrocontrollers hat den minimal Wert " +#~ "unterschritten.\n" +#~ "Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzteil genug Strom bereitstellt für den " +#~ "gesamten Stromkreis und drücken Sie Reset (nach dem Auswerfen von " +#~ "CIRCUITPY).\n" + #~ msgid "" #~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " #~ "provides\n" @@ -6246,6 +5619,11 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ "Verfügung stellt und drücke die Reset-Taste (nach Auswurf des CIRCUITPY-" #~ "Laufwerks)\n" +#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." +#~ msgstr "" +#~ "Die Spannung ist eingebrochen. Stelle sicher, dass genügend Leistung " +#~ "verfügbar ist." + #~ msgid "" #~ "The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to " #~ "exit safe mode.\n" @@ -6253,28 +5631,157 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ "Die Reset-Taste wurde beim Booten von CircuitPython gedrückt. Drücke sie " #~ "erneut um den abgesicherten Modus zu verlassen. \n" +#~ msgid "Tile value out of bounds" +#~ msgstr "Kachelwert außerhalb der Grenzen" + +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "Zum beenden, resette bitte das board ohne " + +#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "Zum Beenden setze bitte das Board zurück, ohne den abgesicherten Modus " +#~ "aufzurufen." + +#~ msgid "Too many display busses" +#~ msgstr "Zu viele Anzeigebusse" + +#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +#~ msgstr "" +#~ "Die Gesamtzahl der zu schreibenden Daten ist größer als " +#~ "outgoing_packet_length" + +#~ msgid "UART Buffer allocation error" +#~ msgstr "UART Buffer reservierungs Fehler" + +#~ msgid "UART De-init error" +#~ msgstr "UART De-Init-Fehler" + +#~ msgid "UART Init Error" +#~ msgstr "UART Init Fehler" + +#~ msgid "UART Re-init error" +#~ msgstr "UART Re-Init-Fehler" + +#~ msgid "UART write error" +#~ msgstr "UART-Schreibfehler" + #~ msgid "UART(%d) does not exist" #~ msgstr "UART(%d) existiert nicht" #~ msgid "UART(1) can't read" #~ msgstr "UART(1) kann nicht lesen" +#~ msgid "USB Busy" +#~ msgstr "USB beschäftigt" + +#~ msgid "USB Error" +#~ msgstr "USB Fehler" + #~ msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff" #~ msgstr "UUID-Integer nicht im Bereich 0 bis 0xffff" +#~ msgid "Unable to allocate the heap." +#~ msgstr "Keine Allokation auf dem Heap möglich." + +#, c-format +#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "ADC-DMA-Controller konnte nicht konfiguriert werden, Fehlercode: %d" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "" +#~ "ADC-DMA-Controller konnte nicht initialisiert werden, Fehlercode: %d" + #~ msgid "Unable to remount filesystem" #~ msgstr "Dateisystem konnte nicht wieder eingebunden werden." +#, c-format +#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "ADC-DMA-Controller konnte nicht gestartet werden, Fehlercode: %d" + +#~ msgid "Unable to write" +#~ msgstr "Schreiben nicht möglich" + +#~ msgid "Unable to write to address." +#~ msgstr "An die Adresse kann nicht geschrieben werden." + +#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" +#~ msgstr "Unbekannter Soft Device-Fehler: %04x" + #~ msgid "Unknown type" #~ msgstr "Unbekannter Typ" +#, c-format +#~ msgid "Unkown error code %d" +#~ msgstr "Unbekannter Fehlercode %d" + +#~ msgid "Unsupported baudrate" +#~ msgstr "Baudrate wird nicht unterstützt" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Nicht unterstützte Operation" + +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "Nicht unterstützter Pull-Wert." + #~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" #~ msgstr "" #~ "Benutze das esptool um den flash zu löschen und Python erneut hochzuladen" +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "Viper-Funktionen unterstützen derzeit nicht mehr als 4 Argumente" + #~ msgid "Voice index too high" #~ msgstr "Voice index zu hoch" +#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" +#~ msgstr "WatchDogTimer läuft aktuell nicht" + +#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" +#~ msgstr "" +#~ "WatchDogTimer.mode kann nicht geändert werden, nachdem er auf " +#~ "WatchDogMode.RESET gesetzt wurde" + +#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout muss größer als 0 sein" + +#~ msgid "Watchdog timer expired." +#~ msgstr "Watchdog timer abgelaufen." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " +#~ "guides.\n" +#~ "\n" +#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Willkommen bei Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Projektleitfäden findest du auf learn.adafruit.com/category/" +#~ "circuitpython \n" +#~ "\n" +#~ "Um die integrierten Module aufzulisten, führe bitte `help(\"modules\")` " +#~ "aus.\n" + +#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" +#~ msgstr "WiFi Passwort muss zwischen 8 und 63 Zeichen lang sein" + +#~ msgid "Wifi is in access point mode." +#~ msgstr "Das Wifi ist im Accesspoint-Modus." + +#~ msgid "Wifi is in station mode." +#~ msgstr "Das Wifi ist im Station-Modus." + +#~ msgid "You are in safe mode because:\n" +#~ msgstr "Du befindest dich im abgesicherten Modus, weil:\n" + +#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie befinden sich im abgesicherten Modus: Es ist etwas Unerwartetes " +#~ "passiert.\n" + #~ msgid "" #~ "You are running in safe mode which means something unanticipated " #~ "happened.\n" @@ -6282,33 +5789,202 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ "Sie laufen im abgesicherten Modus, was bedeutet, dass etwas Unerwartetes " #~ "passiert ist.\n" +#~ msgid "" +#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "Du hast beim Booten die Reset-Taste gedrückt. Drücke sie erneut, um den " +#~ "abgesicherten Modus zu beenden." + +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "Du hast das Starten im abgesicherten Modus ausgelöst durch " + +#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" +#~ msgstr "__init__() sollte None zurückgeben, nicht '%q'" + +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "abort() wurde aufgerufen" + +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "Addresse %08x ist nicht an %d bytes ausgerichtet" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "Adresse außerhalb der Grenzen" + +#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "arctan2 ist nur für Skalare und ndarrays implementiert" + +#~ msgid "argument must be ndarray" +#~ msgstr "Argument muss ein ndarray sein" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "Attribute werden noch nicht unterstützt" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" +#~ msgstr "Die Achse muss -1, 0, Keine oder 1 sein" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" +#~ msgstr "Die Achse muss -1, 0 oder 1 sein" + +#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" +#~ msgstr "Die Achse muss None, 0 oder 1 sein" + +#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#~ msgstr "bits muss 7, 8 oder 9 sein" + #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "bits müssen 8 sein" +#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" +#~ msgstr "bits müssen zwischen 5 und 9 liegen" + #~ msgid "buf is too small. need %d bytes" #~ msgstr "buf ist zu klein. brauche %d Bytes" +#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" +#~ msgstr "Puffer muss ein bytes-artiges Objekt sein" + #~ msgid "buffer too long" #~ msgstr "Buffer zu lang" #~ msgid "buffers must be the same length" #~ msgstr "Buffer müssen gleich lang sein" +#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Tasten müssen digitalio.DigitalInOut sein" + +#~ msgid "byte code not implemented" +#~ msgstr "Bytecode nicht implementiert" + +#~ msgid "byteorder is not a string" +#~ msgstr "Byteorder ist kein String" + #~ msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)" #~ msgstr "byteorder ist keine Instanz von ByteOrder (%s erhalten)" +#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" +#~ msgstr "bytes mit mehr als 8 bits werden nicht unterstützt" + +#~ msgid "calibration value out of range +/-127" +#~ msgstr "Kalibrierwert nicht im Bereich von +/-127" + +#~ msgid "can only be registered in one parent" +#~ msgstr "kann nur bei einem Elternteil registriert werden" + +#~ msgid "can only save bytecode" +#~ msgstr "kann nur Bytecode speichern" + +#~ msgid "can't convert %q to int" +#~ msgstr "kann %q nicht nach int konvertieren" + +#~ msgid "can't convert address to int" +#~ msgstr "kann Adresse nicht in int konvertieren" + +#~ msgid "can't convert to %q" +#~ msgstr "kann nicht zu %q konvertieren" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "" +#~ "kann mit einer komplexen Zahl keine abgeschnittene Division ausführen" + +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "mehrere **x sind nicht gestattet" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "mehrere *x sind nicht gestattet" + +#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" +#~ msgstr "Ich kann den Wurf nicht an den gerade gestarteten Generator hängen" + +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "Name %q kann nicht importiert werden" + +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "kann keinen relativen Import durchführen" + +#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" +#~ msgstr "" +#~ "Array kann nicht umgeformt werden (inkompatible Eingabe- / Ausgabeform)" + +#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "Kann nicht eindeutig die Größe (sizeof) des Skalars ermitteln" + +#~ msgid "circle can only be registered in one parent" +#~ msgstr "Kreis kann nur in einem Elternteil registriert werden" + #~ msgid "color buffer must be a buffer or int" #~ msgstr "Farbpuffer muss ein Puffer oder ein int sein" +#~ msgid "color should be an int" +#~ msgstr "Farbe sollte ein int sein" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "Komplexe Division durch null" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "constant muss ein integer sein" + +#~ msgid "could not broadast input array from shape" +#~ msgstr "Eingabearray konnte nicht aus der Form übertragen werden" + +#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" +#~ msgstr "ddof muss kleiner als die Länge des Datensatzes sein" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "destination_length muss ein int >= 0 sein" + +#~ msgid "divisor must be 4" +#~ msgstr "Teiler muss 4 sein" + +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "end_x sollte ein int sein" + +#~ msgid "" +#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "esp32_camera.Camera benötigt reservierten PSRAM um konfiguriert werden zu " +#~ "können. Sieh in der Dokumentation für eine Anleitung nach." + +#~ msgid "" +#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "espcamera.Camera benötigt reservierten PSRAM um konfiguriert zu werden. " +#~ "Siehe Dokumentation für Anweisungen." + +#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "erwartet '%q' aber bekommen '%q'" + +#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "erwartete '%q' oder '%q', aber bekam '%q'" + #~ msgid "expected a DigitalInOut" #~ msgstr "erwarte DigitalInOut" #~ msgid "expecting a pin" #~ msgstr "Ein Pin wird erwartet" +#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" +#~ msgstr "f-string expression Teil kann kein '#' beinhalten" + +#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" +#~ msgstr "Die f-String expression darf keinen Backslash enthalten" + +#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" +#~ msgstr "f-string: leere expression nicht erlaubt" + +#~ msgid "f-string: expecting '}'" +#~ msgstr "f-string: erwartet '}'" + +#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" +#~ msgstr "f-string: einzelne '}' nicht erlaubt" + #~ msgid "ffi_prep_closure_loc" #~ msgstr "ffi_prep_closure_loc" +#~ msgid "first argument must be an iterable" +#~ msgstr "Das erste Argument muss iterierbar sein" + #~ msgid "firstbit must be MSB" #~ msgstr "Erstes Bit muss das höchstwertigste Bit (MSB) sein" @@ -6318,9 +5994,39 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" #~ msgstr "Die Frequenz kann nur 80Mhz oder 160Mhz sein" +#~ msgid "frequency is read-only for this board" +#~ msgstr "Frequenz ist für dieses Board schreibgeschützt" + +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "Funktion akzeptiert keine Schlüsselwort-Argumente" + +#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "Die Funktion ist nur für Skalare und Ndarrays implementiert" + #~ msgid "impossible baudrate" #~ msgstr "Unmögliche Baudrate" +#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" +#~ msgstr "inkompatible native .mpy-Architektur" + +#~ msgid "input and output shapes are not compatible" +#~ msgstr "Eingabe- und Ausgabeformen sind nicht kompatibel" + +#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" +#~ msgstr "Das Eingabeargument muss eine Ganzzahl oder ein 2-Tupel sein" + +#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" +#~ msgstr "Eingabe muss ein Tensor von Rang 2 sein" + +#~ msgid "inputs are not iterable" +#~ msgstr "Eingaben sind nicht iterierbar" + +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "int() arg 2 muss >= 2 und <= 36 sein" + +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "integer erforderlich" + #~ msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24" #~ msgstr "Das Interval ist nicht im Bereich 0.0020 bis 10.24" @@ -6333,21 +6039,65 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "invalid alarm" #~ msgstr "ungültiger Alarm" +#~ msgid "invalid architecture" +#~ msgstr "ungültige Architektur" + +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "ungültige argumente" + #~ msgid "invalid buffer length" #~ msgstr "ungültige Pufferlänge" #~ msgid "invalid data bits" #~ msgstr "ungültige Datenbits" +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "ungültiger dupterm index" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "ungültiges Format" + #~ msgid "invalid pin" #~ msgstr "ungültiger Pin" #~ msgid "invalid stop bits" #~ msgstr "ungültige Stopbits" +#~ msgid "invalid traceback" +#~ msgstr "ungültiger Traceback" + +#~ msgid "iterables are not of the same length" +#~ msgstr "iterables sind nicht gleich lang" + +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "" +#~ "Schlüsselwort-Argument(e) noch nicht implementiert - verwende stattdessen " +#~ "normale Argumente" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "Schlüsselwörter müssen Zeichenfolgen sein" + #~ msgid "len must be multiple of 4" #~ msgstr "len muss ein vielfaches von 4 sein" +#~ msgid "length argument not allowed for this type" +#~ msgstr "Für diesen Typ ist length nicht zulässig" + +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "long int wird in diesem Build nicht unterstützt" + +#~ msgid "matrix dimensions do not match" +#~ msgstr "Matrix Dimensionen stimmen nicht überein" + +#~ msgid "max_connections must be between 0 and 10" +#~ msgstr "max_connections muss zwischen 0 und 10 liegen" + +#~ msgid "max_length must be >= 0" +#~ msgstr "max_length muss >= 0 sein" + +#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" +#~ msgstr "die maximale Anzahl der Dimensionen beträgt 4" + #~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" #~ msgstr "" #~ "Speicherallozierung fehlgeschlagen, alloziere %u Bytes für nativen Code" @@ -6355,32 +6105,263 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben" #~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso" #~ msgstr "sck/mosi/miso müssen alle spezifiziert sein" +#~ msgid "n must be between 0, and 9" +#~ msgstr "n muss zwischen 0 und 9 liegen" + #~ msgid "name must be a string" #~ msgstr "name muss ein String sein" +#~ msgid "name reused for argument" +#~ msgstr "Name für Argumente wiederverwendet" + +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "kein verfügbares Netzwerkadapter (NIC)" + +#~ msgid "no reset pin available" +#~ msgstr "kein Reset Pin verfügbar" + +#~ msgid "non-Device in %q" +#~ msgstr "Nicht-Gerät in %q" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "Nicht-Schlüsselwort arg nach * / **" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "Nicht-Schlüsselwort-Argument nach Schlüsselwort-Argument" + #~ msgid "not a valid ADC Channel: %d" #~ msgstr "Kein gültiger ADC Kanal: %d" +#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" +#~ msgstr "Die Anzahl der Argumente muss 2 oder 3 sein" + +#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" +#~ msgstr "Objekt '%s' ist weder tupel noch list" + +#~ msgid "object does not support item assignment" +#~ msgstr "Objekt unterstützt keine item assignment" + +#~ msgid "object does not support item deletion" +#~ msgstr "Objekt unterstützt das Löschen von Elementen nicht" + +#~ msgid "object is not subscriptable" +#~ msgstr "Objekt hat keine '__getitem__'-Methode (not subscriptable)" + +#~ msgid "object of type '%q' has no len()" +#~ msgstr "Object vom Typ '%q' hat kein len()" + +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "offset außerhalb der Grenzen" + +#~ msgid "out of range of source" +#~ msgstr "Außerhalb des Bereichs der Quelle" + +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "palette_index sollte ein int sein" + +#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" +#~ msgstr "parameter annotation muss ein identifier sein" + #~ msgid "pin does not have IRQ capabilities" #~ msgstr "Pin hat keine IRQ Fähigkeiten" +#~ msgid "pixel value requires too many bits" +#~ msgstr "Der Pixelwert erfordert zu viele Bits" + +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" +#~ msgstr "" +#~ "pixel_shader muss displayio.Palette oder displayio.ColorConverter sein" + +#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" +#~ msgstr "Polygon kann nur in einem übergeordneten Element registriert werden" + +#~ msgid "pop from an empty set" +#~ msgstr "pop von einer leeren Menge (set)" + +#~ msgid "pop from empty list" +#~ msgstr "pop von einer leeren Liste" + +#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" +#~ msgstr "popitem(): dictionary ist leer" + +#~ msgid "pressing BOOT button at start up.\n" +#~ msgstr "BOOT Taste wird beim Starten gedrückt.\n" + +#~ msgid "pressing SW38 button at start up.\n" +#~ msgstr "SW38 Taste wird beim Starten gedrückt.\n" + +#~ msgid "pressing VOLUME button at start up.\n" +#~ msgstr "VOLUME Taste wird beim Starten gedrückt.\n" + +#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" +#~ msgstr "Drücken der Boot-Taste beim Start.\n" + +#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" +#~ msgstr "Drücken Sie beim Start beide Tasten.\n" + +#~ msgid "pressing the left button at start up\n" +#~ msgstr "Drücken der linken Taste beim Einschalten\n" + +#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "pull_threshold muss zwischen 1 und 32 liegen" + +#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "push_threshold muss zwischen 1 und 32 liegen" + +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "Warteschlangenüberlauf" + +#~ msgid "raw f-strings are not implemented" +#~ msgstr "rohe F-Strings sind nicht implementiert" + #~ msgid "rawbuf is not the same size as buf" #~ msgstr "rawbuf hat nicht die gleiche Größe wie buf" #~ msgid "readonly attribute" #~ msgstr "Readonly-Attribut" +#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" +#~ msgstr "Die rechte Seite muss ein Ndarray oder ein Skalar sein" + +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "sample_source buffer muss ein Byte-Array oder ein Array vom Typ 'h', 'H', " +#~ "'b' oder 'B' sein" + #~ msgid "scan failed" #~ msgstr "Scan fehlgeschlagen" +#~ msgid "schedule stack full" +#~ msgstr "Der schedule stack ist voll" + +#~ msgid "shape must be a 2-tuple" +#~ msgstr "Form muss ein 2-Tupel sein" + +#~ msgid "shape must be a tuple" +#~ msgstr "Form muss ein Tupel sein" + +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "einzelne '}' in Formatierungs-String gefunden" + +#~ msgid "slice step can't be zero" +#~ msgstr "Slice-Schritt darf nicht Null sein" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "Der Slice-Schritt kann nicht Null sein" + +#~ msgid "ssid can't be more than 32 bytes" +#~ msgstr "ssid kann nicht mehr als 32 Bytes lang sein" + +#~ msgid "start_x should be an int" +#~ msgstr "start_x sollte ein int sein" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "Schritt (step) darf nicht Null sein" + +#~ msgid "stop must be 1 or 2" +#~ msgstr "stop muss 1 oder 2 sein" + +#~ msgid "string indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "String Indizes müssen Integer sein, nicht %q" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "" +#~ "Zeichenfolgen werden nicht unterstützt; verwende bytes oder bytearray" + +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "struct: kann nicht indexieren" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "threshold muss im Intervall 0-65536 liegen" + +#~ msgid "tile must be greater than zero" +#~ msgstr "Kachel muss größer als Null sein" + +#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#~ msgstr "time.struct_time() nimmt eine 9-Sequenz an" + +#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +#~ msgstr "Das Zeitlimit muss 0,0-100,0 Sekunden betragen" + +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "timeout muss >= 0.0 sein" + #~ msgid "too many arguments" #~ msgstr "zu viele Argumente" +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "zu viele Argumente mit dem angegebenen Format" + +#~ msgid "tuple index out of range" +#~ msgstr "Tupelindex außerhalb des Bereichs" + +#~ msgid "tuple/list required on RHS" +#~ msgstr "Tupel / Liste auf RHS erforderlich" + +#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" +#~ msgstr "Das Typ-Objekt 'generator' hat kein Attribut '__await__'" + +#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgstr "" +#~ "Einrückung entspricht keiner äußeren Einrückungsebene. Bitte Leerzeichen " +#~ "am Zeilenanfang kontrollieren" + +#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +#~ msgstr "unbekannter Formatcode '%c' für Objekt vom Typ '%s'" + #~ msgid "unknown status param" #~ msgstr "Unbekannter Statusparameter" +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "'{' ohne passende Zuordnung im Format" + +#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" +#~ msgstr "nicht unterstützer Typ für %q: '%q'" + +#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +#~ msgstr "nicht unterstützte Typen für %q: '%s', '%s'" + +#~ msgid "value_count must be > 0" +#~ msgstr "value_count muss größer als 0 sein" + +#~ msgid "vectors must have same lengths" +#~ msgstr "Vektoren müssen die selbe Länge haben" + +#~ msgid "watchdog not initialized" +#~ msgstr "watchdog nicht initialisiert" + +#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "watchdog Zeitlimit muss größer als 0 sein" + +#, c-format +#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" +#~ msgstr "breite muss zwischen (inklusive) 2 und 8 liegen, nicht %d" + #~ msgid "wifi_set_ip_info() failed" #~ msgstr "wifi_set_ip_info() fehlgeschlagen" #~ msgid "write_args must be a list, tuple, or None" #~ msgstr "write_args muss eine Liste, ein Tupel oder None sein" + +#~ msgid "wrong argument type" +#~ msgstr "falscher Argumenttyp" + +#~ msgid "wrong operand type" +#~ msgstr "falscher Operandentyp" + +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "x Wert außerhalb der Grenzen" + +#~ msgid "xTaskCreate failed" +#~ msgstr "xTaskCreate fehlgeschlagen" + +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "y sollte ein int sein" + +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "y Wert außerhalb der Grenzen" + +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "Nullschritt" diff --git a/locale/el.po b/locale/el.po index b91ffee9f7..13a50e9f07 100644 --- a/locale/el.po +++ b/locale/el.po @@ -83,16 +83,6 @@ msgstr " έξοδος:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c απαιτεί ακέραιο ή χαρακτήρα" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -100,26 +90,6 @@ msgid "" msgstr "" "%d pin διεύθυνσης, %d rgb ping και %d πλακίδια αναδεικνύουν ύψος %d, όχι %d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q και %q περιέχουν διπλότυπα pins" @@ -303,11 +273,6 @@ msgstr "" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -789,7 +754,8 @@ msgstr "Δεν μπορούν να αλλάξουν οι USB συσκευές τ #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;" -msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί νέο Adapter; χρησιμοποιείστε _bleio.adapter;" +msgstr "" +"Δεν μπορεί να δημιουργηθεί νέο Adapter; χρησιμοποιείστε _bleio.adapter;" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c #: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c @@ -1628,7 +1594,8 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c @@ -4427,53 +4394,6 @@ msgstr "" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "" -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "'await', 'async for' ή 'async with' εκτός ασύνχρονης συνάρτησης" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' εκτός επανάληψης" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' εκτός επανάληψης" - -#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -#~ msgstr "Ρολόι bit και word select πρέπει να είναι διαδοχικά pins" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "Το ADC2 χρησιμοποιείται απο το WIFI" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" -#~ "circuitpython/issues." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Παρακαλώ δημιουργήστε ένα πρόβλημα στο https://github.com/adafruit/" -#~ "circuitpython/issues με το πρόγραμμά σας." - -#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgstr "" -#~ "'coroutine' αντικείμενο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν επαναλήπτης" - -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "Πολύ μικρό buffer" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "Κατεστραμένο .mpy αρχείο" - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -#~ msgstr "Δεν μπορεί να γίνει μεταφορά χωρίς MOSI και MISO pins" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "Η φωτινότητα πρέπει να είναι μεταξύ 0-1.0" - -#, fuzzy -#~ msgid "64 bit types" -#~ msgstr "64 bit τύποι" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "%q άκυρο pin" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" @@ -4484,41 +4404,95 @@ msgstr "" #~ "στο\n" #~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -#~ msgstr "Προσπάθεια δέσμευσης heap όταν το VM δεν τρέχει." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" +#~ "circuitpython/issues." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Παρακαλώ δημιουργήστε ένα πρόβλημα στο https://github.com/adafruit/" +#~ "circuitpython/issues με το πρόγραμμά σας." -#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." -#~ msgstr "Η συσκευή boot πρέπει να είναι η πρώτη συσκευή (interface #0)." +#, c-format +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "Η CircuitPython δεν μπορέσε να δεσμεύσει το heap." - -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "Κατέρευσε μέσα στο HardFault_Handler." - -#~ msgid "%q must be of type %q" -#~ msgstr "%q πρέπει να είναι τύπου %q" - -#~ msgid "%q must be of type %q or None" -#~ msgstr "%q πρέπει να είναι τύπου %q ή None" +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" #~ msgid "%q length must be >= 1" #~ msgstr "%q μήκος πρέπει να είναι >= 1" +#~ msgid "%q must be >= 0" +#~ msgstr "%q πρέπει να είναι >= 0" + +#~ msgid "%q must be >= 1" +#~ msgstr "%q πρέπει να είναι >= 1" + #~ msgid "%q must be a string" #~ msgstr "%q πρέπει να είναι string" #~ msgid "%q must be an int" #~ msgstr "%q πρέπει να είναι int" +#~ msgid "%q must be of type %q" +#~ msgstr "%q πρέπει να είναι τύπου %q" + +#~ msgid "%q must be of type %q or None" +#~ msgstr "%q πρέπει να είναι τύπου %q ή None" + +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "%q άκυρο pin" + #~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" #~ msgstr "%q με ID αναφοράς 0 πρέπει να έχει μήκος 1" +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "'await', 'async for' ή 'async with' εκτός ασύνχρονης συνάρτησης" + +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' εκτός επανάληψης" + +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' εκτός επανάληψης" + +#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" +#~ msgstr "" +#~ "'coroutine' αντικείμενο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν επαναλήπτης" + +#, fuzzy +#~ msgid "64 bit types" +#~ msgstr "64 bit τύποι" + +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "Το ADC2 χρησιμοποιείται απο το WIFI" + #~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" #~ msgstr "Το πολύ %d %q μπορεί να είναι καθορισμένα (όχι %d)" -#~ msgid "%q must be >= 0" -#~ msgstr "%q πρέπει να είναι >= 0" +#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgstr "Προσπάθεια δέσμευσης heap όταν το VM δεν τρέχει." -#~ msgid "%q must be >= 1" -#~ msgstr "%q πρέπει να είναι >= 1" +#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" +#~ msgstr "Ρολόι bit και word select πρέπει να είναι διαδοχικά pins" + +#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." +#~ msgstr "Η συσκευή boot πρέπει να είναι η πρώτη συσκευή (interface #0)." + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "Η φωτινότητα πρέπει να είναι μεταξύ 0-1.0" + +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "Πολύ μικρό buffer" + +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" +#~ msgstr "Δεν μπορεί να γίνει μεταφορά χωρίς MOSI και MISO pins" + +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "Η CircuitPython δεν μπορέσε να δεσμεύσει το heap." + +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "Κατεστραμένο .mpy αρχείο" + +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "Κατέρευσε μέσα στο HardFault_Handler." diff --git a/locale/en_GB.po b/locale/en_GB.po index 7c1e1463e6..17680b63f3 100644 --- a/locale/en_GB.po +++ b/locale/en_GB.po @@ -84,16 +84,6 @@ msgstr " output:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c requires int or char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -101,26 +91,6 @@ msgid "" msgstr "" "%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q and %q contain duplicate pins" @@ -304,11 +274,6 @@ msgstr "%q[%u] uses extra pin" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "%q[%u] waits on input outside of count" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -1626,8 +1591,9 @@ msgstr "Ok" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Only 8 or 16 bit mono with " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -4442,18 +4408,108 @@ msgstr "zi must be of float type" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" -#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -#~ msgstr "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" - -#~ msgid "Unable to allocate the heap." -#~ msgstr "Unable to allocate the heap." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" #~ msgid "" -#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" #~ msgstr "" -#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" +#~ "circuitpython/issues." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" +#~ "circuitpython/issues." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "paste mode; Ctrl-C to cancel, Ctrl-D to finish\n" +#~ "=== " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "paste mode; Ctrl-C to cancel, Ctrl-D to finish\n" +#~ "=== " + +#, c-format +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" + +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" + +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "%q indices must be integers, not %q" + +#~ msgid "%q length must be >= 1" +#~ msgstr "%q length must be >= 1" + +#~ msgid "%q list must be a list" +#~ msgstr "%q list must be a list" + +#~ msgid "%q must <= %d" +#~ msgstr "%q must <= %d" + +#~ msgid "%q must be >= 0" +#~ msgstr "%q must be >= 0" + +#~ msgid "%q must be >= 1" +#~ msgstr "%q must be >= 1" + +#~ msgid "%q must be a string" +#~ msgstr "%q must be a string" + +#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" +#~ msgstr "%q must be a tuple of length 2" + +#~ msgid "%q must be between %d and %d" +#~ msgstr "%q must be between %d and %d" + +#~ msgid "%q must of type %q" +#~ msgstr "%q must of type %q" + +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "%q pin invalid" + +#~ msgid "%q should be an int" +#~ msgstr "%q should be an int" + +#, c-format +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" +#~ msgstr "'%q' object cannot assign attribute '%q'" + +#~ msgid "'%q' object does not support item assignment" +#~ msgstr "'%q' object does not support item assignment" + +#~ msgid "'%q' object does not support item deletion" +#~ msgstr "'%q' object does not support item deletion" + +#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" +#~ msgstr "'%q' object has no attribute '%q'" + +#~ msgid "'%q' object is not subscriptable" +#~ msgstr "'%q' object is not subscriptable" + +#~ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" +#~ msgstr "'%s' integer %d is not within range %d..%d" + +#~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" +#~ msgstr "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" #~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" #~ msgstr "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" @@ -4464,533 +4520,17 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "'continue' outside loop" #~ msgstr "'continue' outside loop" -#~ msgid "invalid architecture" -#~ msgstr "invalid architecture" - -#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" -#~ msgstr "unsupported type for %q: '%q'" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Splitting with sub-captures" - -#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" -#~ msgstr "__init__() should return None, not '%q'" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "attributes not supported yet" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "Can't do truncated division of a complex number" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "can't import name %q" - -#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "cannot unambiguously get sizeof scalar" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" - -#~ msgid "length argument not allowed for this type" -#~ msgstr "length argument not allowed for this type" - -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "offset out of bounds" - -#~ msgid "slice step can't be zero" -#~ msgstr "slice step can't be zero" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "string not supported; use bytes or bytearray" - -#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -#~ msgstr "Bit clock and word select must be sequential pins" - -#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" -#~ msgstr "Initialisation failed due to lack of memory" - -#~ msgid "RAISE mode is not implemented" -#~ msgstr "RAISE mode is not implemented" - -#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" -#~ msgstr "WatchDogTimer is not currently running" - -#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" -#~ msgstr "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" - -#~ msgid "watchdog not initialized" -#~ msgstr "WatchDog not initialised" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "ADC2 is being used by WiFi" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Unable to initialise ADC DMA controller, ErrorCode:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" - -#~ msgid "xTaskCreate failed" -#~ msgstr "xTaskCreate failed" - -#~ msgid "Unable to write to address." -#~ msgstr "Unable to write to address." - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "queue overflow" - -#~ msgid "Stopping AP is not supported." -#~ msgstr "Stopping AP is not supported." - -#~ msgid "Wifi is in access point mode." -#~ msgstr "Wifi is in access point mode." - -#~ msgid "Wifi is in station mode." -#~ msgstr "Wifi is in station mode." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" -#~ "circuitpython/issues." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" -#~ "circuitpython/issues." - #~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" #~ msgstr "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "Buffer is too small" - -#~ msgid "Fault detected by hardware." -#~ msgstr "Fault detected by hardware." - -#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." -#~ msgstr "The power dipped. Make sure you are providing enough power." - -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgstr "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "Corrupt .mpy file" - -#~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See https://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." - -#~ msgid "can't convert to %q" -#~ msgstr "Can't convert to %q" - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "can't have multiple **x" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "can't have multiple *x" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "constant must be an integer" - -#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" -#~ msgstr "incompatible native .mpy architecture" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "invalid format" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "keywords must be strings" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "non-keyword arg after */**" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "non-keyword arg after keyword arg" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" -#~ msgstr "Instruction %d shifts in more bits than pin count" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" -#~ msgstr "Instruction %d shifts out more bits than pin count" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" -#~ msgstr "Instruction %d uses extra pin" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" -#~ msgstr "Instruction %d waits on input outside of count" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" -#~ msgstr "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" -#~ msgstr "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" -#~ msgstr "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" -#~ msgstr "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" -#~ msgstr "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" -#~ msgstr "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" - -#~ msgid "inputs are not iterable" -#~ msgstr "inputs are not iterable" - -#~ msgid "Too many display busses" -#~ msgstr "Too many display busses" - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -#~ msgstr "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" - -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Hardware busy, try alternative pins" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "Missing MISO or MOSI Pin" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" -#~ msgstr "Missing MISO or MOSI pin" - -#~ msgid "No MISO Pin" -#~ msgstr "No MISO Pin" - -#~ msgid "No MISO pin" -#~ msgstr "No MISO pin" - -#~ msgid "No MOSI Pin" -#~ msgstr "No MOSI Pin" - -#~ msgid "No MOSI pin" -#~ msgstr "No MOSI pin" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "No RX pin" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "No TX pin" - -#~ msgid "no reset pin available" -#~ msgstr "no reset pin available" - -#~ msgid "Sleep Memory not available" -#~ msgstr "Sleep Memory not available" - -#~ msgid "input and output shapes are not compatible" -#~ msgstr "input and output shapes are not compatible" - -#~ msgid "shape must be a tuple" -#~ msgstr "shape must be a tuple" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "Brightness must be 0-1.0" - -#, c-format -#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" -#~ msgstr "Error in MIDI stream at position %d" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "Maximum x value when mirrored is %d" - -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "x value out of bounds" - -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "y value out of bounds" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "I2SOut not available" - -#~ msgid "PDMIn not available" -#~ msgstr "PDMIn not available" - -#~ msgid "out of range of source" -#~ msgstr "out of range of source" - -#~ msgid "pixel value requires too many bits" -#~ msgstr "pixel value requires too many bits" - -#~ msgid "value_count must be > 0" -#~ msgstr "value_count must be > 0" +#~ msgid "(x,y) integers required" +#~ msgstr "(x,y) integers required" #~ msgid "64 bit types" #~ msgstr "64 bit types" -#~ msgid "No key was specified" -#~ msgstr "No key was specified" - -#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -#~ msgstr "Scan already in progess. Stop with stop_scan." - -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "too many arguments provided with the given format" - -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "Supply at least one UART pin" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "%q pin invalid" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" -#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" -#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -#~ msgstr "Attempted heap allocation when VM not running." - -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "CircuitPython was unable to allocate the heap." - -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "Crash into the HardFault_Handler." - -#~ msgid "Fatal error." -#~ msgstr "Fatal error." - -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Invalid memory access." - -#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." -#~ msgstr "Nordic system firmware failure assertion." - -#~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" -#~ msgstr "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" - -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode." - -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY)." -#~ msgstr "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY)." - -#~ msgid "You are in safe mode because:\n" -#~ msgstr "You are in safe mode because:\n" - -#~ msgid "" -#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Expected a %q" - -#, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IV must be %d bytes long" - -#~ msgid "Not settable" -#~ msgstr "Not settable" - -#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "expected '%q' but got '%q'" - -#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "expected '%q' or '%q' but got '%q'" - -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Read-only object" - -#~ msgid "%q length must be >= 1" -#~ msgstr "%q length must be >= 1" - -#~ msgid "%q must be a string" -#~ msgstr "%q must be a string" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "At most %d %q may be specified (not %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Invalid pins" - -#, c-format -#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" -#~ msgstr "No more than %d HID devices allowed" - -#~ msgid "byteorder is not a string" -#~ msgstr "Byteorder is not a string" - -#~ msgid "can't convert %q to int" -#~ msgstr "can't convert %q to int" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "complex division by zero" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "long int not supported in this build" - -#~ msgid "slice step cannot be zero" -#~ msgstr "slice step cannot be zero" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "step must be non-zero" - -#~ msgid "string indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "string indices must be integers, not %q" - -#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -#~ msgstr "time.struct_time() takes a 9-sequence" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "zero step" - -#~ msgid "invalid traceback" -#~ msgstr "invalid traceback" - -#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" - -#~ msgid "non-Device in %q" -#~ msgstr "non-Device in %q" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "single '}' encountered in format string" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "threshold must be in the range 0-65536" - -#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" -#~ msgstr "timeout must be 0.0-100.0 seconds" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "unmatched '{' in format" - -#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "WatchDog timeout must be greater than 0" - -#~ msgid "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "To exit, please reset the board without " - -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "You requested starting safe mode by " - -#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" -#~ msgstr "pressing boot button at start up.\n" - -#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" -#~ msgstr "pressing both buttons at start up.\n" - -#~ msgid "pressing the left button at start up\n" -#~ msgstr "pressing the left button at start up\n" - -#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." -#~ msgstr "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." - -#~ msgid "Firmware image is invalid" -#~ msgstr "Firmware image is invalid" - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "Stream missing readinto() or write() method." - -#~ msgid "%q must be >= 0" -#~ msgstr "%q must be >= 0" - -#~ msgid "%q must be >= 1" -#~ msgstr "%q must be >= 1" - -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "address out of bounds" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "destination_length must be an int >= 0" - -#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" -#~ msgstr "type object 'generator' has no attribute '__await__'" - -#~ msgid "color should be an int" -#~ msgstr "colour should be an int" - -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "end_x should be an int" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "palette_index should be an int" - -#~ msgid "start_x should be an int" -#~ msgstr "start_x should be an int" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "y should be an int" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" - -#~ msgid "Expected an alarm" -#~ msgstr "Expected an alarm" - -#~ msgid "Failed to init wifi" -#~ msgstr "Failed to init WiFi" - -#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" -#~ msgstr "input must be a tensor of rank 2" - -#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" -#~ msgstr "maximum number of dimensions is 4" - -#~ msgid "Watchdog timer expired." -#~ msgstr "WatchDog timer expired." - -#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" -#~ msgstr "%q must be a tuple of length 2" - -#~ msgid "%q must be between %d and %d" -#~ msgstr "%q must be between %d and %d" - -#~ msgid "%q should be an int" -#~ msgstr "%q should be an int" - -#~ msgid "(x,y) integers required" -#~ msgstr "(x,y) integers required" +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "ADC2 is being used by WiFi" #~ msgid "Address type out of range" #~ msgstr "Address type out of range" @@ -5007,17 +4547,41 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" #~ msgstr "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "At most %d %q may be specified (not %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." + +#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgstr "Attempted heap allocation when VM not running." + +#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" +#~ msgstr "Bit clock and word select must be sequential pins" + #, c-format #~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" #~ msgstr "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "Brightness must be 0-1.0" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "Brightness must be between 0 and 255" + #, c-format #~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." #~ msgstr "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "Buffer is too small" + #~ msgid "Buffer must be at least length 1" #~ msgstr "Buffer must be at least length 1" +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "Buffer too large and unable to allocate" + #~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." #~ msgstr "Bytes must be between 0 and 255." @@ -5027,21 +4591,49 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "Cannot read without MISO pin." #~ msgstr "Cannot read without MISO pin." +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "Cannot remount '/' when USB is active." + #~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." #~ msgstr "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" +#~ msgstr "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" + #~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." #~ msgstr "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "Cannot unambiguously get sizeof scalar" + #~ msgid "Cannot write without MOSI pin." #~ msgstr "Cannot write without MOSI pin." +#~ msgid "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" + +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "CircuitPython was unable to allocate the heap." + #~ msgid "Clock pin init failed." #~ msgstr "Clock pin init failed." +#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" + #~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" #~ msgstr "Command must be an int between 0 and 255" +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "Corrupt .mpy file" + +#~ msgid "Corrupt raw code" +#~ msgstr "Corrupt raw code" + #~ msgid "Could not initialize Camera" #~ msgstr "Could not initialise camera" @@ -5072,9 +4664,43 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "Couldn't allocate second buffer" #~ msgstr "Couldn't allocate second buffer" +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "Crash into the HardFault_Handler." + +#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." +#~ msgstr "Data 0 pin must be byte aligned." + #~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" #~ msgstr "DigitalInOut not supported on given pin" +#, c-format +#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" +#~ msgstr "Error in MIDI stream at position %d" + +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Expected a %q" + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Expected a Characteristic" + +#~ msgid "Expected a DigitalInOut" +#~ msgstr "Expected a DigitalInOut" + +#~ msgid "Expected a Service" +#~ msgstr "Expected a service" + +#~ msgid "Expected a UART" +#~ msgstr "Expected a UART" + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Expected a UUID" + +#~ msgid "Expected an Address" +#~ msgstr "Expected an address" + +#~ msgid "Expected an alarm" +#~ msgstr "Expected an alarm" + #, c-format #~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" #~ msgstr "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -5086,16 +4712,70 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" #~ msgstr "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#~ msgid "Failed to init wifi" +#~ msgstr "Failed to init WiFi" + +#~ msgid "Fatal error." +#~ msgstr "Fatal error." + +#~ msgid "Fault detected by hardware." +#~ msgstr "Fault detected by hardware." + +#~ msgid "Firmware image is invalid" +#~ msgstr "Firmware image is invalid" + #, c-format #~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" #~ msgstr "Framebuffer requires %d bytes" +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Hardware busy, try alternative pins" + #~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" #~ msgstr "Hostname must be between 1 and 253 characters" #~ msgid "I2C Init Error" #~ msgstr "I2C init error" +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "I2SOut not available" + +#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" +#~ msgstr "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IV must be %d bytes long" + +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See https://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." + +#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" +#~ msgstr "Initialisation failed due to lack of memory" + +#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "Instruction %d jumps on pin" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" +#~ msgstr "Instruction %d shifts in more bits than pin count" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" +#~ msgstr "Instruction %d shifts out more bits than pin count" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" +#~ msgstr "Instruction %d uses extra pin" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" +#~ msgstr "Instruction %d waits on input outside of count" + #~ msgid "Invalid %q pin selection" #~ msgstr "Invalid %q pin selection" @@ -5105,6 +4785,9 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "Invalid BMP file" #~ msgstr "Invalid BMP file" +#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +#~ msgstr "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" + #~ msgid "Invalid DAC pin supplied" #~ msgstr "Invalid DAC pin supplied" @@ -5139,6 +4822,12 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "Invalid file" #~ msgstr "Invalid file" +#~ msgid "Invalid frequency" +#~ msgstr "Invalid frequency" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Invalid memory access." + #~ msgid "Invalid number of bits" #~ msgstr "Invalid number of bits" @@ -5154,6 +4843,9 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "Invalid pin for right channel" #~ msgstr "Invalid pin for right channel" +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Invalid pins" + #~ msgid "Invalid polarity" #~ msgstr "Invalid polarity" @@ -5184,46 +4876,173 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." #~ msgstr "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Length must be an int" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Length must be non-negative" + #~ msgid "MISO pin init failed." #~ msgstr "MISO pin init failed." #~ msgid "MOSI pin init failed." #~ msgstr "MOSI pin init failed." +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "Maximum x value when mirrored is %d" + #~ msgid "Messages limited to 8 bytes" #~ msgstr "Messages limited to 8 bytes" +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgstr "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." + +#, fuzzy +#~ msgid "MicroPython fatal error." +#~ msgstr "CircuitPython fatal error." + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "Missing MISO or MOSI Pin" + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" +#~ msgstr "Missing MISO or MOSI pin" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" +#~ msgstr "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" +#~ msgstr "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" +#~ msgstr "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" +#~ msgstr "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" +#~ msgstr "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" +#~ msgstr "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" + #, c-format #~ msgid "More than %d report ids not supported" #~ msgstr "More than %d report ids not supported" +#, c-format +#~ msgid "No I2C device at address: %x" +#~ msgstr "No I2C device at address: %x" + +#~ msgid "No MISO Pin" +#~ msgstr "No MISO Pin" + +#~ msgid "No MISO pin" +#~ msgstr "No MISO pin" + +#~ msgid "No MOSI Pin" +#~ msgstr "No MOSI Pin" + +#~ msgid "No MOSI pin" +#~ msgstr "No MOSI pin" + +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "No RX pin" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "No TX pin" + #~ msgid "No hardware support on clk pin" #~ msgstr "No hardware support on clk pin" #~ msgid "No hardware support on pin" #~ msgstr "No hardware support on pin" +#~ msgid "No key was specified" +#~ msgstr "No key was specified" + +#, c-format +#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" +#~ msgstr "No more than %d HID devices allowed" + +#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +#~ msgstr "Nordic Soft Device failure assertion." + +#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." +#~ msgstr "Nordic system firmware failure assertion." + +#~ msgid "Not running saved code.\n" +#~ msgstr "Not running saved code.\n" + +#~ msgid "Not settable" +#~ msgstr "Not settable" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Only 8 or 16 bit mono with " + +#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." +#~ msgstr "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." + +#~ msgid "Only raw int supported for ip" +#~ msgstr "Only raw int supported for ip" + #, c-format #~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" #~ msgstr "Output buffer must be at least %d bytes" +#~ msgid "PDMIn not available" +#~ msgstr "PDMIn not available" + #~ msgid "" #~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" #~ msgstr "" #~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +#~ msgid "ParallelBus not yet supported" +#~ msgstr "ParallelBus not yet supported" + #~ msgid "Pin count must be at least 1" #~ msgstr "Pin count must be at least 1" #~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" #~ msgstr "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" +#~ msgstr "Pin number already reserved by EXTI" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " +#~ "instead" +#~ msgstr "" +#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " +#~ "instead" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " +#~ "Carrier instead" +#~ msgstr "" +#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " +#~ "Carrier instead" + #~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." #~ msgstr "Program must contain at least one 16-bit instruction." #~ msgid "Program too large" #~ msgstr "Program too large" +#~ msgid "RAISE mode is not implemented" +#~ msgstr "RAISE mode is not implemented" + #~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" #~ msgstr "RS485 not yet supported on this device" @@ -5233,6 +5052,15 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" #~ msgstr "RTS/CTS/RS485 not yet supported on this device" +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Read-only object" + +#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Row entry must be digitalio. DigitalInOut" + +#~ msgid "Running in safe mode! " +#~ msgstr "Running in safe mode! " + #~ msgid "SPI Init Error" #~ msgstr "SPI init error" @@ -5246,18 +5074,100 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" #~ msgstr "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +#~ msgstr "Scan already in progess. Stop with stop_scan." + +#~ msgid "Selected CTS pin not valid" +#~ msgstr "Selected CTS pin not valid" + +#~ msgid "Selected RTS pin not valid" +#~ msgstr "Selected RTS pin not valid" + #~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" #~ msgstr "Set pin count must be between 1 and 5" #~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" #~ msgstr "Side set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgid "Sleep Memory not available" +#~ msgstr "Sleep Memory not available" + +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Splitting with sub-captures" + #~ msgid "Stack size must be at least 256" #~ msgstr "Stack size must be at least 256" +#~ msgid "Stopping AP is not supported." +#~ msgstr "Stopping AP is not supported." + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "Stream missing readinto() or write() method." + +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "Supply at least one UART pin" + +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" +#~ msgstr "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" + +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" +#~ msgstr "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode." + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY)." +#~ msgstr "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY)." + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ msgstr "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY).\n" + +#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." +#~ msgstr "The power dipped. Make sure you are providing enough power." + #~ msgid "Tile value out of bounds" #~ msgstr "Tile value out of bounds" +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "To exit, please reset the board without " + +#~ msgid "Too many display busses" +#~ msgstr "Too many display busses" + +#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +#~ msgstr "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" + #~ msgid "UART Buffer allocation error" #~ msgstr "UART buffer allocation error" @@ -5273,96 +5183,195 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "UART write error" #~ msgstr "UART write error" +#~ msgid "USB Busy" +#~ msgstr "USB busy" + +#~ msgid "USB Error" +#~ msgstr "USB error" + +#~ msgid "Unable to allocate the heap." +#~ msgstr "Unable to allocate the heap." + +#, c-format +#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Unable to initialise ADC DMA controller, ErrorCode:%d" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" + +#~ msgid "Unable to write to address." +#~ msgstr "Unable to write to address." + +#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" +#~ msgstr "Unknown soft device error: %04x" + #~ msgid "Unsupported baudrate" #~ msgstr "Unsupported baudrate" +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Unsupported operation" + +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "Unsupported pull value." + +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" + +#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" +#~ msgstr "WatchDogTimer is not currently running" + +#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" +#~ msgstr "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" + +#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" + +#~ msgid "Watchdog timer expired." +#~ msgstr "WatchDog timer expired." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " +#~ "guides.\n" +#~ "\n" +#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " +#~ "guides.\n" +#~ "\n" +#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" + #~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" #~ msgstr "WiFi password must be between 8 and 63 characters" +#~ msgid "Wifi is in access point mode." +#~ msgstr "Wifi is in access point mode." + +#~ msgid "Wifi is in station mode." +#~ msgstr "Wifi is in station mode." + +#~ msgid "You are in safe mode because:\n" +#~ msgstr "You are in safe mode because:\n" + +#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#~ msgstr "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." + +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "You requested starting safe mode by " + +#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" +#~ msgstr "__init__() should return None, not '%q'" + +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "abort() called" + +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "address %08x is not aligned to %d bytes" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "address out of bounds" + +#~ msgid "argument must be ndarray" +#~ msgstr "argument must be ndarray" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "attributes not supported yet" + #~ msgid "bits must be in range 5 to 9" #~ msgstr "bits must be in range 5 to 9" +#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" +#~ msgstr "Buffer must be a bytes-like object" + +#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Buttons must be digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "byte code not implemented" +#~ msgstr "Byte code not implemented" + +#~ msgid "byteorder is not a string" +#~ msgstr "Byteorder is not a string" + #~ msgid "bytes > 8 bits not supported" #~ msgstr "Bytes > 8 bits not supported" #~ msgid "calibration value out of range +/-127" #~ msgstr "Calibration value out of range +/-127" -#~ msgid "circle can only be registered in one parent" -#~ msgstr "circle can only be registered in one parent" +#~ msgid "can only save bytecode" +#~ msgstr "Can only save bytecode" -#~ msgid "max_length must be >= 0" -#~ msgstr "max_length must be >= 0" +#~ msgid "can't convert %q to int" +#~ msgstr "can't convert %q to int" -#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" -#~ msgstr "polygon can only be registered in one parent" +#~ msgid "can't convert to %q" +#~ msgstr "Can't convert to %q" -#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "pull_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "Can't do truncated division of a complex number" -#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "push_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "can't have multiple **x" -#~ msgid "stop must be 1 or 2" -#~ msgstr "stop must be 1 or 2" +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "can't have multiple *x" -#~ msgid "tile must be greater than zero" -#~ msgstr "tile must be greater than zero" +#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" +#~ msgstr "can't pend throw to just-started generator" -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "timeout must be >= 0.0" - -#, c-format -#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" -#~ msgstr "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Unsupported operation" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "can't import name %q" #~ msgid "cannot perform relative import" #~ msgstr "can't perform relative import" -#, c-format -#~ msgid "No I2C device at address: %x" -#~ msgstr "No I2C device at address: %x" +#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "Unsupported pull value." +#~ msgid "circle can only be registered in one parent" +#~ msgstr "circle can only be registered in one parent" -#~ msgid "%q must <= %d" -#~ msgstr "%q must <= %d" +#~ msgid "color should be an int" +#~ msgstr "colour should be an int" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "complex division by zero" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "constant must be an integer" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "destination_length must be an int >= 0" + +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "end_x should be an int" -#, c-format #~ msgid "" -#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " -#~ "guides.\n" -#~ "\n" -#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." #~ msgstr "" -#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " -#~ "guides.\n" -#~ "\n" -#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "integer required" +#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "expected '%q' but got '%q'" -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "abort() called" +#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "expected '%q' or '%q' but got '%q'" #~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" #~ msgstr "f-string expression part cannot include a '#'" @@ -5379,193 +5388,96 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" #~ msgstr "f-string: single '}' is not allowed" -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "invalid arguments" +#~ msgid "first argument must be an iterable" +#~ msgstr "first argument must be an iterable" -#~ msgid "raw f-strings are not implemented" -#~ msgstr "raw f-strings are not implemented" +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "function does not take keyword arguments" -#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" -#~ msgstr "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" +#~ msgstr "incompatible native .mpy architecture" -#~ msgid "%q list must be a list" -#~ msgstr "%q list must be a list" +#~ msgid "input and output shapes are not compatible" +#~ msgstr "input and output shapes are not compatible" -#~ msgid "%q must of type %q" -#~ msgstr "%q must of type %q" +#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" +#~ msgstr "input must be a tensor of rank 2" -#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgid "inputs are not iterable" +#~ msgstr "inputs are not iterable" -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Expected a Characteristic" +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgid "Expected a DigitalInOut" -#~ msgstr "Expected a DigitalInOut" - -#~ msgid "Expected a Service" -#~ msgstr "Expected a service" - -#~ msgid "Expected a UART" -#~ msgstr "Expected a UART" - -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Expected a UUID" - -#~ msgid "Expected an Address" -#~ msgstr "Expected an address" - -#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Row entry must be digitalio. DigitalInOut" - -#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Buttons must be digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Invalid frequency" -#~ msgstr "Invalid frequency" - -#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." -#~ msgstr "Data 0 pin must be byte aligned." - -#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" -#~ msgstr "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "paste mode; Ctrl-C to cancel, Ctrl-D to finish\n" -#~ "=== " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "paste mode; Ctrl-C to cancel, Ctrl-D to finish\n" -#~ "=== " - -#~ msgid "ParallelBus not yet supported" -#~ msgstr "ParallelBus not yet supported" - -#, fuzzy -#~ msgid "raw REPL; CTRL-B to exit\n" -#~ msgstr "raw REPL; CTRL-B to exit\n" - -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "no available NIC" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " -#~ "instead" -#~ msgstr "" -#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " -#~ "instead" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " -#~ "Carrier instead" -#~ msgstr "" -#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " -#~ "Carrier instead" - -#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "Instruction %d jumps on pin" - -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "integer required" #~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" #~ msgstr "interp is defined for 1D arrays of equal length" -#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" -#~ msgstr "trapz is defined for 1D arrays" +#~ msgid "invalid architecture" +#~ msgstr "invalid architecture" -#~ msgid "wrong operand type" -#~ msgstr "wrong operand type" +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "invalid arguments" -#~ msgid "Only raw int supported for ip" -#~ msgstr "Only raw int supported for ip" +#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" +#~ msgstr "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" -#~ msgid "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "invalid dupterm index" -#~ msgid "Not running saved code.\n" -#~ msgstr "Not running saved code.\n" +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "invalid format" -#~ msgid "Running in safe mode! " -#~ msgstr "Running in safe mode! " +#~ msgid "invalid traceback" +#~ msgstr "invalid traceback" -#~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" -#~ msgstr "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" +#~ msgid "io must be rtc io" +#~ msgstr "io must be rtc io" -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode.\n" +#~ msgid "iterables are not of the same length" +#~ msgstr "iterables are not of the same length" -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY).\n" -#~ msgstr "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" -#~ msgstr "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "keywords must be strings" -#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" -#~ msgstr "Pin number already reserved by EXTI" +#~ msgid "length argument not allowed for this type" +#~ msgstr "length argument not allowed for this type" -#~ msgid "USB Busy" -#~ msgstr "USB busy" +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "long int not supported in this build" -#~ msgid "USB Error" -#~ msgstr "USB error" +#~ msgid "max_length must be >= 0" +#~ msgstr "max_length must be >= 0" -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "%q indices must be integers, not %q" - -#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" -#~ msgstr "'%q' object cannot assign attribute '%q'" - -#~ msgid "'%q' object does not support item assignment" -#~ msgstr "'%q' object does not support item assignment" - -#~ msgid "'%q' object does not support item deletion" -#~ msgstr "'%q' object does not support item deletion" - -#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" -#~ msgstr "'%q' object has no attribute '%q'" - -#~ msgid "'%q' object is not subscriptable" -#~ msgstr "'%q' object is not subscriptable" - -#~ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" -#~ msgstr "'%s' integer %d is not within range %d..%d" - -#~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" -#~ msgstr "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" - -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "Cannot unambiguously get sizeof scalar" - -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Length must be an int" - -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Length must be non-negative" +#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" +#~ msgstr "maximum number of dimensions is 4" #~ msgid "name reused for argument" #~ msgstr "name reused for argument" +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "no available NIC" + +#~ msgid "no reset pin available" +#~ msgstr "no reset pin available" + +#~ msgid "non-Device in %q" +#~ msgstr "non-Device in %q" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "non-keyword arg after */**" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "non-keyword arg after keyword arg" + +#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" +#~ msgstr "norm is defined for 1D and 2D arrays" + #~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" #~ msgstr "object '%q' is not a tuple or list" @@ -5581,90 +5493,158 @@ msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" #~ msgid "object of type '%q' has no len()" #~ msgstr "object of type '%q' has no len()" -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "struct: cannot index" +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "offset out of bounds" -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgid "out of range of source" +#~ msgstr "out of range of source" -#~ msgid "byte code not implemented" -#~ msgstr "Byte code not implemented" - -#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" -#~ msgstr "can't pend throw to just-started generator" - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "invalid dupterm index" - -#~ msgid "schedule stack full" -#~ msgstr "schedule stack full" - -#~ msgid "Corrupt raw code" -#~ msgstr "Corrupt raw code" - -#~ msgid "can only save bytecode" -#~ msgstr "Can only save bytecode" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "address %08x is not aligned to %d bytes" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "function does not take keyword arguments" +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "palette_index should be an int" #~ msgid "parameter annotation must be an identifier" #~ msgstr "parameter annotation must be an identifier" -#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" -#~ msgstr "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +#~ msgid "pixel value requires too many bits" +#~ msgstr "pixel value requires too many bits" -#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" -#~ msgstr "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" +#~ msgstr "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" -#~ msgstr "Buffer must be a bytes-like object" +#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" +#~ msgstr "polygon can only be registered in one parent" -#~ msgid "io must be rtc io" -#~ msgstr "io must be rtc io" +#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" +#~ msgstr "pressing boot button at start up.\n" + +#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" +#~ msgstr "pressing both buttons at start up.\n" + +#~ msgid "pressing the left button at start up\n" +#~ msgstr "pressing the left button at start up\n" + +#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "pull_threshold must be between 1 and 32" + +#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "push_threshold must be between 1 and 32" + +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "queue overflow" + +#, fuzzy +#~ msgid "raw REPL; CTRL-B to exit\n" +#~ msgstr "raw REPL; CTRL-B to exit\n" + +#~ msgid "raw f-strings are not implemented" +#~ msgstr "raw f-strings are not implemented" + +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" + +#~ msgid "schedule stack full" +#~ msgstr "schedule stack full" + +#~ msgid "shape must be a tuple" +#~ msgstr "shape must be a tuple" + +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "single '}' encountered in format string" + +#~ msgid "slice step can't be zero" +#~ msgstr "slice step can't be zero" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "slice step cannot be zero" + +#~ msgid "start_x should be an int" +#~ msgstr "start_x should be an int" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "step must be non-zero" + +#~ msgid "stop must be 1 or 2" +#~ msgstr "stop must be 1 or 2" + +#~ msgid "string indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "string indices must be integers, not %q" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "string not supported; use bytes or bytearray" + +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "struct: cannot index" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "threshold must be in the range 0-65536" + +#~ msgid "tile must be greater than zero" +#~ msgstr "tile must be greater than zero" + +#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#~ msgstr "time.struct_time() takes a 9-sequence" + +#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +#~ msgstr "timeout must be 0.0-100.0 seconds" + +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "timeout must be >= 0.0" + +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "too many arguments provided with the given format" + +#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" +#~ msgstr "trapz is defined for 1D arrays" #~ msgid "trigger level must be 0 or 1" #~ msgstr "trigger level must be 0 or 1" +#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" +#~ msgstr "type object 'generator' has no attribute '__await__'" + +#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgstr "unindent does not match any outer indentation level" + +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "unmatched '{' in format" + +#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" +#~ msgstr "unsupported type for %q: '%q'" + +#~ msgid "value_count must be > 0" +#~ msgstr "value_count must be > 0" + #~ msgid "wakeup conflict" #~ msgstr "wakeup conflict" -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgid "watchdog not initialized" +#~ msgstr "WatchDog not initialised" -#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -#~ msgstr "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "WatchDog timeout must be greater than 0" -#, fuzzy -#~ msgid "MicroPython fatal error." -#~ msgstr "CircuitPython fatal error." +#, c-format +#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" +#~ msgstr "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" -#~ msgid "argument must be ndarray" -#~ msgstr "argument must be ndarray" +#~ msgid "wrong operand type" +#~ msgstr "wrong operand type" -#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" -#~ msgstr "norm is defined for 1D and 2D arrays" +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "x value out of bounds" -#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." -#~ msgstr "Nordic Soft Device failure assertion." +#~ msgid "xTaskCreate failed" +#~ msgstr "xTaskCreate failed" -#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" -#~ msgstr "Unknown soft device error: %04x" +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "y should be an int" -#~ msgid "first argument must be an iterable" -#~ msgstr "first argument must be an iterable" +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "y value out of bounds" -#~ msgid "iterables are not of the same length" -#~ msgstr "iterables are not of the same length" - -#~ msgid "Selected CTS pin not valid" -#~ msgstr "Selected CTS pin not valid" - -#~ msgid "Selected RTS pin not valid" -#~ msgstr "Selected RTS pin not valid" +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "zero step" diff --git a/locale/en_US.po b/locale/en_US.po index f17de07148..e9344480c7 100644 --- a/locale/en_US.po +++ b/locale/en_US.po @@ -1,7 +1,6 @@ # SPDX-FileCopyrightText: 2014 MicroPython & CircuitPython contributors (https://github.com/adafruit/circuitpython/graphs/contributors) # # SPDX-License-Identifier: MIT - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -19,20 +18,32 @@ msgstr "" #: main.c msgid "" "\n" -"Code done running. Waiting for reload.\n" +"Code done running.\n" +msgstr "" + +#: main.c +msgid "" +"\n" +"Code stopped by auto-reload. Reloading soon.\n" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "\n" -"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" -"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" +"Please file an issue with your program at github.com/adafruit/circuitpython/" +"issues." msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "\n" -"To exit, please reset the board without " +"Press reset to exit safe mode.\n" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "" +"\n" +"You are in safe mode because:\n" msgstr "" #: py/obj.c @@ -43,6 +54,14 @@ msgstr "" msgid " File \"%q\", line %d" msgstr "" +#: py/builtinhelp.c +msgid " is of type %q\n" +msgstr "" + +#: main.c +msgid " not found.\n" +msgstr "" + #: main.c msgid " output:\n" msgstr "" @@ -54,14 +73,42 @@ msgstr "" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format -msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" +msgid "" +"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "" +#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c +msgid "%q and %q contain duplicate pins" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +msgid "%q and %q must be different" +msgstr "" + +#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c +msgid "%q contains duplicate pins" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c +msgid "%q failure: %d" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q in %q must be of type %q, not %q" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/usb_host/Port.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q in use" msgstr "" -#: py/obj.c +#: py/objstr.c msgid "%q index out of range" msgstr "" @@ -69,33 +116,175 @@ msgstr "" msgid "%q indices must be integers, not %s" msgstr "" -#: shared-bindings/vectorio/Polygon.c -msgid "%q list must be a list" +#: shared-module/bitbangio/SPI.c +msgid "%q init failed" msgstr "" -#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c -#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c -#: shared-bindings/displayio/Shape.c shared-bindings/vectorio/Circle.c -#: shared-bindings/vectorio/Rectangle.c -msgid "%q must be >= 1" +#: ports/espressif/bindings/espnow/Peer.c shared-bindings/dualbank/__init__.c +msgid "%q is %q" msgstr "" -#: shared-module/vectorio/Polygon.c -msgid "%q must be a tuple of length 2" +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "%q is read-only for this board" msgstr "" -#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c -msgid "%q should be an int" +#: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c +msgid "%q length must be %d" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q length must be %d-%d" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q length must be <= %d" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q length must be >= %d" +msgstr "" + +#: py/objmodule.c py/runtime.c +msgid "%q moved from %q to %q" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q must be %d" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c +#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c +#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c +#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c +#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c +msgid "%q must be %d-%d" +msgstr "" + +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c +msgid "%q must be 1 when %q is True" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c shared-bindings/gifio/GifWriter.c +#: shared-module/gifio/OnDiskGif.c +msgid "%q must be <= %d" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c +msgid "%q must be <= %u" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q must be >= %d" +msgstr "" + +#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c +msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'" +msgstr "" + +#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c +msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'" +msgstr "" + +#: shared-bindings/warnings/__init__.c +msgid "%q must be a subclass of %q" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c +msgid "%q must be array of type 'H'" +msgstr "" + +#: shared-module/synthio/__init__.c +msgid "%q must be array of type 'h'" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c py/argcheck.c py/objexcept.c +#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/digitalio/Pull.c +#: shared-module/synthio/Synthesizer.c +msgid "%q must be of type %q or %q, not %q" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c shared-module/synthio/__init__.c +msgid "%q must be of type %q, not %q" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c +msgid "%q must be power of 2" +msgstr "" + +#: shared-bindings/wifi/Monitor.c +msgid "%q out of bounds" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/argcheck.c +#: shared-bindings/canio/Match.c +msgid "%q out of range" +msgstr "" + +#: py/objmodule.c py/runtime.c +msgid "%q renamed %q" +msgstr "" + +#: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c +msgid "%q step cannot be zero" msgstr "" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" msgstr "" +#: shared-bindings/usb_hid/Device.c +msgid "%q, %q, and %q must all be the same length" +msgstr "" + +#: py/objint.c shared-bindings/storage/__init__.c +msgid "%q=%q" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "%q[%u] shifts in more bits than pin count" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "%q[%u] shifts out more bits than pin count" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "%q[%u] uses extra pin" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "%q[%u] waits on input outside of count" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +#, c-format +msgid "%s error 0x%x" +msgstr "" + #: py/argcheck.c msgid "'%q' argument required" msgstr "" +#: py/proto.c +msgid "'%q' object does not support '%q'" +msgstr "" + +#: py/runtime.c +msgid "'%q' object is not an iterator" +msgstr "" + +#: py/objtype.c py/runtime.c shared-module/atexit/__init__.c +msgid "'%q' object is not callable" +msgstr "" + +#: py/runtime.c +msgid "'%q' object is not iterable" +msgstr "" + #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' expects a label" @@ -138,54 +327,31 @@ msgstr "" #: py/emitinlinextensa.c #, c-format -msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" +msgid "'%s' integer %d isn't within range %d..%d" msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format -msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" -msgstr "" - -#: py/runtime.c -msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" -msgstr "" - -#: py/proto.c -msgid "'%s' object does not support '%q'" +msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x" msgstr "" #: py/obj.c #, c-format -msgid "'%s' object does not support item assignment" +msgid "'%s' object doesn't support item assignment" msgstr "" #: py/obj.c #, c-format -msgid "'%s' object does not support item deletion" +msgid "'%s' object doesn't support item deletion" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "'%s' object has no attribute '%q'" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "'%s' object is not an iterator" -msgstr "" - -#: py/objtype.c py/runtime.c -#, c-format -msgid "'%s' object is not callable" -msgstr "" - -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "'%s' object is not iterable" -msgstr "" - #: py/obj.c #, c-format -msgid "'%s' object is not subscriptable" +msgid "'%s' object isn't subscriptable" msgstr "" #: py/objstr.c @@ -200,20 +366,12 @@ msgstr "" msgid "'align' requires 1 argument" msgstr "" -#: py/compile.c -msgid "'async for' or 'async with' outside async function" -msgstr "" - #: py/compile.c msgid "'await' outside function" msgstr "" #: py/compile.c -msgid "'break' outside loop" -msgstr "" - -#: py/compile.c -msgid "'continue' outside loop" +msgid "'break'/'continue' outside loop" msgstr "" #: py/compile.c @@ -232,10 +390,18 @@ msgstr "" msgid "'return' outside function" msgstr "" +#: py/compile.c +msgid "'yield from' inside async function" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "'yield' outside function" msgstr "" +#: py/compile.c +msgid "* arg after **" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "*x must be assignment target" msgstr "" @@ -244,6 +410,12 @@ msgstr "" msgid ", in %q\n" msgstr "" +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c +#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c +#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c +msgid ".show(x) removed. Use .root_group = x" +msgstr "" + #: py/objcomplex.c msgid "0.0 to a complex power" msgstr "" @@ -252,41 +424,88 @@ msgstr "" msgid "3-arg pow() not supported" msgstr "" +#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "A hardware interrupt channel is already in use" msgstr "" -#: shared-bindings/_bleio/Address.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "AP could not be started" +msgstr "" + +#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c #, c-format msgid "Address must be %d bytes long" msgstr "" -#: shared-bindings/_bleio/Address.c -msgid "Address type out of range" +#: ports/espressif/common-hal/memorymap/AddressRange.c +#: ports/nrf/common-hal/memorymap/AddressRange.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c +msgid "Address range not allowed" msgstr "" +#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c +msgid "Address range wraps around" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +msgid "All CAN peripherals are in use" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c msgid "All I2C peripherals are in use" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c +#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c +#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c +msgid "All PCNT units in use" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c +#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c +#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c +msgid "All RX FIFOs in use" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c msgid "All SPI peripherals are in use" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "All UART peripherals are in use" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/countio/Counter.c +#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/nrf/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c +msgid "All channels in use" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c +msgid "All dma channels in use" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "All event channels in use" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c +msgid "All state machines in use" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/audio_dma.c msgid "All sync event channels in use" msgstr "" -#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers for this pin are in use" msgstr "" @@ -296,32 +515,45 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c +#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c +#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c +#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c ports/nrf/peripherals/nrf/timers.c -#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +#: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers in use" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Already advertising." msgstr "" -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c -msgid "AnalogIn not supported on given pin" +#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c +msgid "Already have all-matches listener" msgstr "" -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -msgid "AnalogOut functionality not supported" +#: ports/espressif/bindings/espnow/ESPNow.c +#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c +#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c +#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c +msgid "Already running" msgstr "" -#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c -msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "Already scanning for wifi networks" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c -msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#: shared-module/os/getenv.c +#, c-format +msgid "An error occurred while retrieving '%s':\n" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "Another PWMAudioOut is already active" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c @@ -333,16 +565,26 @@ msgstr "" msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" msgstr "" +#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Array values should be single bytes." msgstr "" -#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c -msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c +#, c-format +msgid "Attempt to allocate %d blocks" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#: ports/raspberrypi/audio_dma.c +msgid "Audio conversion not implemented" +msgstr "" + +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "AuthMode.OPEN is not used with password" +msgstr "" + +#: shared-bindings/wifi/Radio.c supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c +msgid "Authentication failure" msgstr "" #: main.c @@ -355,11 +597,19 @@ msgid "" "disable.\n" msgstr "" -#: shared-module/displayio/Display.c +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +msgid "Baudrate not supported by peripheral" +msgstr "" + +#: shared-module/busdisplay/BusDisplay.c #: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Below minimum frame rate" msgstr "" +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +msgid "Bit clock and word select must be sequential GPIO pins" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" msgstr "" @@ -368,6 +618,14 @@ msgstr "" msgid "Bit depth must be multiple of 8." msgstr "" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "Bitmap size and bits per value must match" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Boot device must be first (interface #0)." +msgstr "" + #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Both RX and TX required for flow control" msgstr "" @@ -376,17 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Both pins must support hardware interrupts" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Display.c -#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c -#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c -msgid "Brightness must be 0-1.0" -msgstr "" - -#: shared-bindings/supervisor/__init__.c -msgid "Brightness must be between 0 and 255" -msgstr "" - -#: shared-bindings/displayio/Display.c +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Brightness not adjustable" msgstr "" @@ -396,32 +644,26 @@ msgstr "" msgid "Buffer + offset too small %d %d %d" msgstr "" -#: shared-module/usb_hid/Device.c -#, c-format -msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Buffer is not a bytearray." msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Display.c -#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c -msgid "Buffer is too small" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #, c-format msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d" msgstr "" -#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c -msgid "Buffer must be at least length 1" +#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c +#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "Buffer length must be a multiple of 512" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c -msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-bindings/floppyio/__init__.c +msgid "Buffer must be a multiple of 512 bytes" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c @@ -429,8 +671,21 @@ msgstr "" msgid "Buffer too short by %d bytes" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c -#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c +#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c +#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c +#: shared-bindings/struct/__init__.c shared-module/struct/__init__.c +msgid "Buffer too small" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c +msgid "Buffers must be same size" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c #, c-format msgid "Bus pin %d is already in use" msgstr "" @@ -439,29 +694,62 @@ msgstr "" msgid "Byte buffer must be 16 bytes." msgstr "" -#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c -msgid "Bytes must be between 0 and 255." -msgstr "" - #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes" msgstr "" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "CIRCUITPY drive could not be found or created." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "CRC or checksum was invalid" +msgstr "" + #: py/objtype.c msgid "Call super().__init__() before accessing native object." msgstr "" +#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c +msgid "Camera init" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c msgid "Can't set CCCD on local Characteristic" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c +#: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_cdc/__init__.c +#: shared-bindings/usb_hid/__init__.c shared-bindings/usb_midi/__init__.c +msgid "Cannot change USB devices now" +msgstr "" + +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c +#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c +#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot get pull while in output mode" msgstr "" @@ -473,12 +761,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements." msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c -msgid "Cannot output both channels on the same pin" -msgstr "" - -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "Cannot read without MISO pin." +#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Cannot pull on input-only pin." msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c @@ -486,19 +770,24 @@ msgid "Cannot record to a file" msgstr "" #: shared-module/storage/__init__.c -msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +msgid "Cannot remount '/' when visible via USB." msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c -msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c +msgid "Cannot set socket options" msgstr "" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot set value when direction is input." msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode" msgstr "" @@ -507,20 +796,16 @@ msgstr "" msgid "Cannot subclass slice" msgstr "" -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -msgstr "" - -#: extmod/moductypes.c -msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" msgstr "" -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "Cannot write without MOSI pin." +#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Cannot wake on pin edge, only level" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Cannot wake on pin edge. Only level." msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c @@ -531,16 +816,6 @@ msgstr "" msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "" -"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -"boot. Press again to exit safe mode.\n" -msgstr "" - -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "Clock pin init failed." -msgstr "" - #: shared-module/bitbangio/I2C.c msgid "Clock stretch too long" msgstr "" @@ -549,58 +824,29 @@ msgstr "" msgid "Clock unit in use" msgstr "" -#: shared-bindings/_pew/PewPew.c -msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -msgstr "" - -#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c -#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c -msgid "Command must be an int between 0 and 255" -msgstr "" - #: shared-bindings/_bleio/Connection.c msgid "" "Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new " "connection." msgstr "" -#: py/persistentcode.c -msgid "Corrupt .mpy file" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "Coordinate arrays have different lengths" msgstr "" -#: py/emitglue.c -msgid "Corrupt raw code" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "Coordinate arrays types have different sizes" msgstr "" -#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c -msgid "Could not initialize GNSS" +#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c +msgid "Could not retrieve clock" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c -msgid "Could not initialize UART" +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "Could not set address" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Could not initialize channel" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Could not initialize timer" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Could not re-init channel" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Could not re-init timer" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Could not restart PWM" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not start PWM" msgstr "" @@ -612,24 +858,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't allocate decoder" msgstr "" -#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c -#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c -msgid "Couldn't allocate first buffer" -msgstr "" - -#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c -msgid "Couldn't allocate input buffer" -msgstr "" - -#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c -#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c -msgid "Couldn't allocate second buffer" -msgstr "" - -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "Crash into the HardFault_Handler." -msgstr "" - #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Channel Init Error" msgstr "" @@ -642,8 +870,8 @@ msgstr "" msgid "DAC already in use" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c -#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c msgid "Data 0 pin must be byte aligned" msgstr "" @@ -651,10 +879,20 @@ msgstr "" msgid "Data chunk must follow fmt chunk" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "Data not supported with directed advertising" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "" +#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown" +msgstr "" + #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "" @@ -663,29 +901,38 @@ msgstr "" msgid "Device in use" msgstr "" -#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c -msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -msgstr "" - -#: shared-bindings/displayio/Display.c +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display must have a 16 bit colorspace." msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Display.c -#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c +#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display rotation must be in 90 degree increments" msgstr "" +#: main.c +msgid "Done" +msgstr "" + #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Drive mode not used when direction is input." msgstr "" +#: py/obj.c +msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:" +msgstr "" + #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +msgid "ESP-IDF memory allocation failed" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c @@ -693,47 +940,39 @@ msgstr "" msgid "EXTINT channel already in use" msgstr "" -#: extmod/modure.c +#: extmod/modre.c msgid "Error in regex" msgstr "" -#: shared-bindings/aesio/aes.c shared-bindings/microcontroller/Pin.c -#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c -#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c -msgid "Expected a %q" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Error in safemode.py." msgstr "" -#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c -#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c -msgid "Expected a Characteristic" +#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c +msgid "Error: Failure to bind" msgstr "" -#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c -msgid "Expected a Service" -msgstr "" - -#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c -#: shared-bindings/_bleio/Service.c -msgid "Expected a UUID" -msgstr "" - -#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c -msgid "Expected an Address" -msgstr "" - -#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c -#, c-format -msgid "Expected tuple of length %d, got %d" +#: shared-bindings/alarm/__init__.c +msgid "Expected a kind of %q" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Extended advertisements with scan response not supported." msgstr "" -#: extmod/ulab/code/fft.c +#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "FFT is defined for ndarrays only" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c +msgid "FFT is implemented for linear arrays only" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c +msgid "Failed SSL handshake" +msgstr "" + #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Failed sending command." msgstr "" @@ -743,19 +982,32 @@ msgstr "" msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -msgid "Failed to allocate RX buffer" +#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c +msgid "Failed to add service TXT record" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#, c-format -msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#: shared-bindings/mdns/Server.c +msgid "" +"Failed to add service TXT record; non-string or bytes found in txt_records" msgstr "" +#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c +msgid "Failed to allocate %q buffer" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c +msgid "Failed to allocate Wifi memory" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c +msgid "Failed to allocate wifi scan memory" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "Failed to buffer the sample" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: internal error" msgstr "" @@ -777,15 +1029,50 @@ msgstr "" msgid "Failed to write internal flash." msgstr "" -#: py/moduerrno.c +#: py/moderrno.c msgid "File exists" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c -msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#: shared-module/os/getenv.c +msgid "File not found" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c +#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c +#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c +msgid "Filters too complex" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c +msgid "Firmware is duplicate" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c +msgid "Firmware is invalid" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c +msgid "Firmware is too big" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "For RGB colorspaces, input bitmap must have 16 bits per pixel" +msgstr "" + +#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c +msgid "Format not supported" +msgstr "" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Processor.c +msgid "" +"Frequency must be 24, 150, 396, 450, 528, 600, 720, 816, 912, 960 or 1008 Mhz" +msgstr "" + +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer" msgstr "" @@ -794,49 +1081,90 @@ msgstr "" msgid "Function requires lock" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Display.c -#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c +#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c +msgid "GNSS init" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Generic Failure" +msgstr "" + #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c +#: shared-module/busdisplay/BusDisplay.c +#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Group already used" msgstr "" -#: shared-module/displayio/Group.c -msgid "Group full" +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c +msgid "Half duplex SPI is not implemented" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c -#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Hard fault: memory access or instruction error." msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c +#: ports/stm/common-hal/canio/CAN.c ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "Hardware in use, try alternative pins" msgstr "" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Heap allocation when VM not running." +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "" +"Heap was corrupted because the stack was too small. Increase stack size." +msgstr "" + #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c -msgid "I2C Init Error" +msgid "I2C init error" msgstr "" -#: shared-bindings/aesio/aes.c -#, c-format -msgid "IV must be %d bytes long" +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c +msgid "I2C peripheral in use" msgstr "" -#: py/persistentcode.c -msgid "" -"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" -"mpy-update for more info." +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +msgid "In-buffer elements must be <= 4 bytes long" msgstr "" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Incorrect buffer size" msgstr "" -#: py/moduerrno.c +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Init program size invalid" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitops/__init__.c +#, c-format +msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c +msgid "Input taking too long" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moderrno.c msgid "Input/output error" msgstr "" @@ -848,17 +1176,49 @@ msgstr "" msgid "Insufficient encryption" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "Interface must be started" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/raspberrypi/audio_dma.c +msgid "Internal audio buffer too small" +msgstr "" + #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Internal define error" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: shared-module/os/getenv.c +msgid "Internal error" +msgstr "" + #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "Internal error #%d" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Internal watchdog timer expired." +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Interrupt error." +msgstr "" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/pwmio/PWMOut.c +#: ports/raspberrypi/bindings/picodvi/Framebuffer.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c py/argcheck.c +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c +#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c +msgid "Invalid %q" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c +#: ports/espressif/common-hal/dotclockframebuffer/DotClockFramebuffer.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Pin.c +#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "Invalid %q pin" msgstr "" @@ -866,33 +1226,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid ADC Unit value" msgstr "" -#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c -msgid "Invalid BMP file" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +msgid "Invalid BLE parameter" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c -msgid "Invalid DAC pin supplied" +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "Invalid BSSID" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c -msgid "Invalid I2C pin selection" +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PWMOut.c -#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c -msgid "Invalid PWM frequency" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "Invalid SPI pin selection" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "Invalid UART pin selection" -msgstr "" - -#: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c py/moderrno.c msgid "Invalid argument" msgstr "" @@ -900,171 +1247,131 @@ msgstr "" msgid "Invalid bits per value" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "Invalid buffer size" +#: shared-module/os/getenv.c +#, c-format +msgid "Invalid byte %.*s" msgstr "" -#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c -msgid "Invalid byteorder string" +#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c +#, c-format +msgid "Invalid data_pins[%d]" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c -msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -msgstr "" - -#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -msgid "Invalid channel count" -msgstr "" - -#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c -msgid "Invalid direction." -msgstr "" - -#: shared-module/audiocore/WaveFile.c -msgid "Invalid file" +#: shared-module/msgpack/__init__.c +msgid "Invalid format" msgstr "" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid format chunk size" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Invalid frequency supplied" +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "Invalid hex password" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "Invalid memory access." +#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "Invalid multicast MAC address" msgstr "" -#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c -msgid "Invalid number of bits" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Invalid size" msgstr "" -#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c -#: shared-bindings/displayio/FourWire.c -msgid "Invalid phase" +#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLContext.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c +msgid "Invalid socket for TLS" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c -#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c -msgid "Invalid pin" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Invalid state" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c -msgid "Invalid pin for left channel" -msgstr "" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c -msgid "Invalid pin for right channel" -msgstr "" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c -#: ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c -#: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c -msgid "Invalid pins" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Invalid pins for PWMOut" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c -#: shared-bindings/displayio/FourWire.c -msgid "Invalid polarity" -msgstr "" - -#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c -msgid "Invalid properties" -msgstr "" - -#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c -msgid "Invalid run mode." -msgstr "" - -#: shared-module/_bleio/Attribute.c -msgid "Invalid security_mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -msgid "Invalid voice" -msgstr "" - -#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -msgid "Invalid voice count" -msgstr "" - -#: shared-module/audiocore/WaveFile.c -msgid "Invalid wave file" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "Invalid word/bit length" +#: shared-module/os/getenv.c +msgid "Invalid unicode escape" msgstr "" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgstr "" +#: shared-module/os/getenv.c +msgid "Key not found" +msgstr "" + +#: shared-module/is31fl3741/FrameBuffer.c +msgid "LED mappings must match display size" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "LHS of keyword arg must be an id" msgstr "" #: shared-module/displayio/Group.c -msgid "Layer already in a group." +msgid "Layer already in a group" msgstr "" #: shared-module/displayio/Group.c -msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass" msgstr "" -#: py/objslice.c -msgid "Length must be an int" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "MAC address was invalid" msgstr "" -#: py/objslice.c -msgid "Length must be non-negative" -msgstr "" - -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "MISO pin init failed." -msgstr "" - -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "MOSI pin init failed." -msgstr "" - -#: shared-module/displayio/Shape.c -#, c-format -msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -msgstr "" - -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -msgstr "" - -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "MicroPython fatal error." +#: shared-bindings/is31fl3741/IS31FL3741.c +msgid "Mapping must be a tuple" msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Mismatched data size" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Group.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Mismatched swap flag" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] reads pin(s)" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] shifts in from pin(s)" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] waits based on pin" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] shifts out to pin(s)" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] writes pin(s)" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_set_pin. %q[%u] sets pin(s)" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing jmp_pin. %q[%u] jumps on pin" +msgstr "" + +#: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/displayio/Group.c msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/espressif/common-hal/dotclockframebuffer/DotClockFramebuffer.c +msgid "Must provide 5/6/5 RGB pins" +msgstr "" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Must provide MISO or MOSI pin" msgstr "" @@ -1073,10 +1380,44 @@ msgstr "" msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d" msgstr "" -#: py/parse.c +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/nvm/ByteArray.c +msgid "NVS Error" +msgstr "" + +#: shared-bindings/socketpool/SocketPool.c +msgid "Name or service not known" +msgstr "" + +#: py/qstr.c msgid "Name too long" msgstr "" +#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c +msgid "New bitmap must be same size as old bitmap" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c +msgid "Nimble out of memory" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c shared-bindings/fourwire/FourWire.c +#: shared-bindings/i2cdisplaybus/I2CDisplayBus.c +#: shared-bindings/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: shared-module/bitbangio/SPI.c +msgid "No %q pin" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c msgid "No CCCD for this Characteristic" msgstr "" @@ -1088,33 +1429,36 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "No DMA channel found" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "No MISO Pin" +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "No DMA pacing timer found" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "No MOSI Pin" +#: shared-module/adafruit_bus_device/i2c_device/I2CDevice.c +#, c-format +msgid "No I2C device at address: 0x%x" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "No RX pin" -msgstr "" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "No TX pin" +#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c +msgid "No IP" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "No available clocks" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c +msgid "No capture in progress" +msgstr "" + +#: shared-module/usb/core/Device.c +msgid "No configuration set" +msgstr "" + #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c msgid "No connection: length cannot be determined" msgstr "" @@ -1131,36 +1475,46 @@ msgstr "" msgid "No hardware random available" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c -msgid "No hardware support on clk pin" +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "No in in program" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c -msgid "No hardware support on pin" +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "No in or out in program" msgstr "" -#: shared-bindings/aesio/aes.c -msgid "No key was specified" -msgstr "" - -#: shared-bindings/time/__init__.c +#: py/objint.c shared-bindings/time/__init__.c msgid "No long integer support" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "No more timers available on this pin." +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "No network with that ssid" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "No out in program" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c +msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring" msgstr "" #: shared-module/touchio/TouchIn.c msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" msgstr "" -#: py/moduerrno.c +#: py/moderrno.c msgid "No space left on device" msgstr "" -#: py/moduerrno.c +#: py/moderrno.c +msgid "No such device" +msgstr "" + +#: py/moderrno.c msgid "No such file/directory" msgstr "" @@ -1168,10 +1522,19 @@ msgstr "" msgid "No timer available" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +#: shared-module/usb/core/Device.c +msgid "No usb host port initialized" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +msgid "Nordic system firmware out of memory" +msgstr "" + +#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c +msgid "Not a valid IP string" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "Not connected" @@ -1182,6 +1545,11 @@ msgstr "" msgid "Not playing" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#, c-format +msgid "Number of data_pins must be 8 or 16, not %d" +msgstr "" + #: shared-bindings/util.c msgid "" "Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." @@ -1191,8 +1559,28 @@ msgstr "" msgid "Odd parity is not supported" msgstr "" +#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c +msgid "Off" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c +msgid "Ok" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c +msgid "Only IPv4 addresses supported" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c +msgid "Only IPv4 sockets supported" msgstr "" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c @@ -1201,6 +1589,18 @@ msgid "" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" msgstr "" +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "Only connectable advertisements can be directed" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Only edge detection is available on this hardware" +msgstr "" + +#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c +msgid "Only int or string supported for ip" +msgstr "" + #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format msgid "" @@ -1208,49 +1608,117 @@ msgid "" "%d bpp given" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c +msgid "Only one %q can be set in deep sleep." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULPAlarm.c +msgid "Only one %q can be set." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c +msgid "Only one address is allowed" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c +#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c +#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c +msgid "Only one alarm.time alarm can be set" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c +msgid "Only one alarm.time alarm can be set." +msgstr "" + +#: shared-module/displayio/ColorConverter.c +msgid "Only one color can be transparent at a time" +msgstr "" + +#: py/moderrno.c +msgid "Operation not permitted" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Operation or feature not supported" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Operation timed out" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c +msgid "Out of MDNS service slots" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c +msgid "Out of sockets" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Out-buffer elements must be <= 4 bytes long" +msgstr "" + #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Oversample must be multiple of 8." msgstr "" -#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c -msgid "" -"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -msgstr "" - -#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "" "PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/displayio/ParallelBus.c -#: ports/stm/common-hal/displayio/ParallelBus.c -msgid "ParallelBus not yet supported" +#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c +msgid "PWM restart" msgstr "" -#: py/moduerrno.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c +msgid "PWM slice already in use" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c +msgid "PWM slice channel A already in use" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/__init__.c +msgid "Peripheral in use" +msgstr "" + +#: py/moderrno.c msgid "Permission denied" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogIn.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c -#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c -msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep" msgstr "" -#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Pin count too large" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c +msgid "Pin interrupt already in use" +msgstr "" + +#: shared-bindings/adafruit_bus_device/spi_device/SPIDevice.c msgid "Pin is input only" msgstr "" +#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c +msgid "Pin must be on PWM Channel B" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c msgid "Pin must support hardware interrupts" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c -msgid "Pin number already reserved by EXTI" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -1259,6 +1727,22 @@ msgid "" "constructor" msgstr "" +#: ports/raspberrypi/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c +msgid "Pins must be sequential" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c +msgid "Pins must be sequential GPIO pins" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "Pins must share PWM slice" +msgstr "" + +#: shared-module/usb/core/Device.c +msgid "Pipe error" +msgstr "" + #: py/builtinhelp.c msgid "Plus any modules on the filesystem\n" msgstr "" @@ -1267,8 +1751,8 @@ msgstr "" msgid "Polygon needs at least 3 points" msgstr "" -#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c -msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Power dipped. Make sure you are providing enough power." msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c @@ -1276,19 +1760,35 @@ msgid "Prefix buffer must be on the heap" msgstr "" #: main.c -msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n" +msgstr "" + +#: main.c +msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Program does IN without loading ISR" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Program does OUT without loading OSR" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Program size invalid" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c +msgid "Program too long" msgstr "" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Pull not used when direction is output." msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c -msgid "PulseIn not supported on this chip" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseOut.c -msgid "PulseOut not supported on this chip" +#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c +msgid "RISE_AND_FALL not available on this chip" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c @@ -1299,96 +1799,108 @@ msgstr "" msgid "RNG Init Error" msgstr "" +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c +msgid "RS485" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode" msgstr "" -#: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -msgid "RTC calibration is not supported on this board" -msgstr "" - -#: shared-bindings/time/__init__.c +#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c shared-bindings/time/__init__.c msgid "RTC is not supported on this board" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c -#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -msgstr "" - #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "Random number generation error" msgstr "" -#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c +#: shared-bindings/_bleio/__init__.c +#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c +#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c shared-module/bitmaptools/__init__.c +#: shared-module/displayio/Bitmap.c msgid "Read-only" msgstr "" -#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c +#: extmod/vfs_fat.c py/moderrno.c msgid "Read-only filesystem" msgstr "" -#: shared-module/displayio/Bitmap.c -msgid "Read-only object" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Received response was invalid" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c +#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c +msgid "Reconnecting" +msgstr "" + +#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c msgid "Refresh too soon" msgstr "" +#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c +msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes" +msgstr "" + #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Requested AES mode is unsupported" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Requested resource not found" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Right channel unsupported" msgstr "" -#: shared-bindings/_pew/PewPew.c -msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -msgstr "" - -#: main.c -msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -msgstr "" - #: main.c msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c -msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "SD card CSD format not supported" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "SPI Init Error" +#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c +msgid "SDCard init" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "SPI Re-initialization error" -msgstr "" - -#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -msgid "Sample rate must be positive" -msgstr "" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c #, c-format -msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +msgid "SDIO GetCardInfo Error %d" msgstr "" +#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c +#, c-format +msgid "SDIO Init Error %d" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c +msgid "SPI configuration failed" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c +msgid "SPI init error" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c +msgid "SPI peripheral in use" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c +msgid "SPI re-init" +msgstr "" + +#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c +msgid "Scale dimensions must divide by 3" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c -msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -msgstr "" - -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c -msgid "Selected CTS pin not valid" -msgstr "" - -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c -msgid "Selected RTS pin not valid" +msgid "Scan already in progress. Stop with stop_scan." msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c @@ -1396,33 +1908,49 @@ msgstr "" msgid "Serializer in use" msgstr "" +#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c +msgid "Server side context cannot have hostname" +msgstr "" + +#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c +msgid "Size not supported" +msgstr "" + +#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Slice and value different lengths." msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c -#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c +#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c +#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c +#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Slices not supported" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/socketpool/SocketPool.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/SocketPool.c +msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio" +msgstr "" + #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Source and destination buffers must be the same length" msgstr "" -#: extmod/modure.c -msgid "Splitting with sub-captures" +#: shared-bindings/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +msgid "Specify exactly one of data0 or data_pins" msgstr "" -#: shared-bindings/supervisor/__init__.c -msgid "Stack size must be at least 256" +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "Stereo left must be on PWM channel A" msgstr "" -#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c -msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "Stereo right must be on PWM channel B" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "Supply at least one UART pin" +#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c +msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time" msgstr "" #: shared-bindings/gnss/GNSS.c @@ -1434,22 +1962,15 @@ msgid "Temperature read timed out" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "" -"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -"Please increase the stack size if you know how, or if not:" +msgid "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode." msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "" -"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to " -"exit safe mode.\n" +#: py/obj.c +msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "" -"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -"CIRCUITPY).\n" +#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c +msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30" msgstr "" #: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c @@ -1468,6 +1989,20 @@ msgstr "" msgid "The sample's signedness does not match the mixer's" msgstr "" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Third-party firmware fatal error." +msgstr "" + +#: shared-module/imagecapture/ParallelImageCapture.c +msgid "This microcontroller does not support continuous capture." +msgstr "" + +#: shared-module/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +msgid "" +"This microcontroller only supports data0=, not data_pins=, because it " +"requires contiguous pins." +msgstr "" + #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile height must exactly divide bitmap height" msgstr "" @@ -1476,33 +2011,45 @@ msgstr "" msgid "Tile index out of bounds" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c -msgid "Tile value out of bounds" -msgstr "" - #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile width must exactly divide bitmap width" msgstr "" +#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c +msgid "Time is in the past." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c #, c-format msgid "Timeout is too long: Maximum timeout length is %d seconds" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +msgid "Too many channels in sample" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Too many channels in sample." msgstr "" #: shared-module/displayio/__init__.c -msgid "Too many display busses" +msgid "Too many display busses; forgot displayio.release_displays() ?" msgstr "" #: shared-module/displayio/__init__.c msgid "Too many displays" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c -msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +msgid "Total data to write is larger than %q" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c +#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c +msgid "Touch alarms not available" msgstr "" #: py/obj.c @@ -1514,31 +2061,44 @@ msgid "Tuple or struct_time argument required" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "UART Buffer allocation error" +msgid "UART de-init" +msgstr "" + +#: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/espressif/common-hal/busio/UART.c +#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c +msgid "UART init" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c +msgid "UART peripheral in use" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "UART De-init error" +msgid "UART re-init" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "UART Init Error" +msgid "UART write" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "UART Re-init error" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "UART write error" +#: main.c +msgid "UID:" msgstr "" #: shared-module/usb_hid/Device.c -msgid "USB Busy" +msgid "USB busy" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "USB devices need more endpoints than are available." +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "USB devices specify too many interface names." msgstr "" #: shared-module/usb_hid/Device.c -msgid "USB Error" +msgid "USB error" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c @@ -1553,12 +2113,27 @@ msgstr "" msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" msgstr "" +#: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c +msgid "Unable to access unaligned IO register" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" msgstr "" -#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Unable to allocate to the heap." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c +msgid "Unable to create lock" +msgstr "" + +#: shared-module/i2cdisplaybus/I2CDisplayBus.c +#: shared-module/is31fl3741/IS31FL3741.c #, c-format msgid "Unable to find I2C Display at %x" msgstr "" @@ -1576,19 +2151,58 @@ msgstr "" msgid "Unable to read color palette data" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c +msgid "Unable to start mDNS query" +msgstr "" + #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Unable to write to nvm." msgstr "" +#: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c +msgid "Unable to write to read-only memory" +msgstr "" + +#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c +msgid "Unable to write to sleep_memory." +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c +#, c-format +msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown BLE error at %s:%d: %d" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown BLE error: %d" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown error code %d" +msgstr "" + +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +#, c-format +msgid "Unknown failure %d" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown gatt error: 0x%04x" msgstr "" +#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Unknown reason." msgstr "" @@ -1598,12 +2212,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown security error: 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format -msgid "Unknown soft device error: %04x" +msgid "Unknown system firmware error at %s:%d: %d" msgstr "" -#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown system firmware error: %04x" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown system firmware error: %d" +msgstr "" + +#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c +#: shared-module/_pixelmap/PixelMap.c #, c-format msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)." msgstr "" @@ -1614,12 +2239,11 @@ msgid "" "declined or ignored." msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c -#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c -msgid "Unsupported baudrate" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "Unsupported colorspace" msgstr "" -#: shared-module/displayio/display_core.c +#: shared-module/displayio/bus_core.c msgid "Unsupported display bus type" msgstr "" @@ -1627,26 +2251,30 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format" msgstr "" -#: py/moduerrno.c -msgid "Unsupported operation" +#: shared-bindings/hashlib/__init__.c +msgid "Unsupported hash algorithm" msgstr "" -#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c -msgid "Unsupported pull value." +#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c +msgid "Update Failed" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c msgid "Value length != required fixed length" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c msgid "Value length > max_length" msgstr "" -#: py/emitnative.c -msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Version was invalid" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c @@ -1657,46 +2285,92 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" msgstr "" -#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c +#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "WatchDogTimer cannot be deinitialized once mode is set to RESET" msgstr "" -#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c -msgid "WatchDogTimer is not currently running" -msgstr "" - -#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c -msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" -msgstr "" - -#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c -msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -msgstr "" - -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "Watchdog timer expired." -msgstr "" - #: py/builtinhelp.c #, c-format msgid "" "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" "\n" -"Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n" +"Visit circuitpython.org for more information.\n" "\n" -"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +"To list built-in modules type `help(\"modules\")`.\n" msgstr "" +#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c +msgid "Wi-Fi: " +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "Wifi is not enabled" +msgstr "" + +#: main.c +msgid "Woken up by alarm.\n" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c msgid "Writes not supported on Characteristic" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h +#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h +#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h +#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h +msgid "You pressed both buttons at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c_plus/mpconfigboard.h +msgid "You pressed button A at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/m5stack_m5paper/mpconfigboard.h +msgid "You pressed button DOWN at start up." msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "You requested starting safe mode by " +msgid "You pressed the BOOT button at start up" +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/adafruit_huzzah32_breakout/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the GPIO0 button at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/espressif_esp32_lyrat/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the Rec button at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the SW38 button at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the VOLUME button at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_echo/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_matrix/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_u/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the central button at start up." +msgstr "" + +#: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the left button at start up." +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "You pressed the reset button during boot." +msgstr "" + +#: supervisor/shared/micropython.c +msgid "[truncated due to length]" msgstr "" #: py/objtype.c @@ -1712,45 +2386,48 @@ msgstr "" msgid "__new__ arg must be a user-type" msgstr "" -#: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c +#: extmod/modbinascii.c extmod/modhashlib.c py/objarray.c msgid "a bytes-like object is required" msgstr "" -#: lib/embed/abort_.c -msgid "abort() called" -msgstr "" - -#: extmod/machine_mem.c -#, c-format -msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -msgstr "" - -#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c -msgid "address out of bounds" -msgstr "" - -#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c +#: shared-bindings/i2ctarget/I2CTarget.c msgid "addresses is empty" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/vectorise.c -msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" +#: py/compile.c +msgid "annotation must be an identifier" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "arange: cannot compute length" msgstr "" #: py/modbuiltins.c msgid "arg is an empty sequence" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: py/objobject.c +msgid "arg must be user-type" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "argsort argument must be an ndarray" msgstr "" -#: py/runtime.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "argsort is not implemented for flattened arrays" +msgstr "" + +#: py/runtime.c shared-bindings/supervisor/__init__.c msgid "argument has wrong type" msgstr "" +#: py/compile.c +msgid "argument name reused" +msgstr "" + #: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c -#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "argument num/types mismatch" msgstr "" @@ -1758,32 +2435,61 @@ msgstr "" msgid "argument should be a '%q' not a '%q'" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c msgid "arguments must be ndarrays" msgstr "" -#: py/objarray.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "array and index length must be equal" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "array has too many dimensions" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "array is too big" +msgstr "" + +#: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c +#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "array/bytes required on right side" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: py/asmxtensa.c +msgid "asm overflow" +msgstr "" + +#: py/compile.c +msgid "async for/with outside async function" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "attempt to get (arg)min/(arg)max of empty sequence" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence" msgstr "" #: py/objstr.c -msgid "attributes not supported yet" +msgid "attributes not supported" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c -msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" +#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c +msgid "axis is out of bounds" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c -msgid "axis must be -1, 0, or 1" +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c +msgid "axis must be None, or an integer" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c -msgid "axis must be None, 0, or 1" +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "axis too long" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "background value out of range of target" msgstr "" #: py/builtinevex.c @@ -1798,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "bad format string" msgstr "" -#: py/binary.c +#: py/binary.c py/objarray.c msgid "bad typecode" msgstr "" @@ -1806,8 +2512,12 @@ msgstr "" msgid "binary op %q not implemented" msgstr "" -#: shared-bindings/busio/UART.c -msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "bitmap sizes must match" +msgstr "" + +#: extmod/modrandom.c +msgid "bits must be 32 or less" msgstr "" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c @@ -1818,8 +2528,12 @@ msgstr "" msgid "branch not in range" msgstr "" -#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c -msgid "buffer must be a bytes-like object" +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c +msgid "buffer is smaller than requested size" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c +msgid "buffer size must be a multiple of element size" msgstr "" #: shared-module/struct/__init__.c @@ -1830,25 +2544,20 @@ msgstr "" msgid "buffer slices must be of equal length" msgstr "" -#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c -#: shared-module/struct/__init__.c +#: py/modstruct.c shared-module/struct/__init__.c msgid "buffer too small" msgstr "" -#: shared-bindings/_pew/PewPew.c -msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c +msgid "buffer too small for requested bytes" msgstr "" -#: py/vm.c -msgid "byte code not implemented" +#: py/emitbc.c +msgid "bytecode overflow" msgstr "" -#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c -msgid "byteorder is not a string" -msgstr "" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c -msgid "bytes > 8 bits not supported" +#: py/objarray.c +msgid "bytes length not a multiple of item size" msgstr "" #: py/objstr.c @@ -1863,8 +2572,9 @@ msgstr "" msgid "calibration is read only" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c -msgid "calibration value out of range +/-127" +#: shared-module/vectorio/Circle.c shared-module/vectorio/Polygon.c +#: shared-module/vectorio/Rectangle.c +msgid "can only have one parent" msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c @@ -1875,8 +2585,8 @@ msgstr "" msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" msgstr "" -#: py/persistentcode.c -msgid "can only save bytecode" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "can only specify one unknown dimension" msgstr "" #: py/objtype.c @@ -1887,6 +2597,14 @@ msgstr "" msgid "can't assign to expression" msgstr "" +#: extmod/modasyncio.c +msgid "can't cancel self" +msgstr "" + +#: shared-module/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c +msgid "can't convert %q to %q" +msgstr "" + #: py/obj.c #, c-format msgid "can't convert %s to complex" @@ -1897,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "can't convert %s to float" msgstr "" -#: py/obj.c +#: py/runtime.c #, c-format msgid "can't convert %s to int" msgstr "" @@ -1910,8 +2628,8 @@ msgstr "" msgid "can't convert NaN to int" msgstr "" -#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c -msgid "can't convert address to int" +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "can't convert complex to float" msgstr "" #: py/objint.c @@ -1926,7 +2644,7 @@ msgstr "" msgid "can't convert to float" msgstr "" -#: py/obj.c +#: py/runtime.c msgid "can't convert to int" msgstr "" @@ -1946,22 +2664,14 @@ msgstr "" msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'" msgstr "" -#: py/objcomplex.c -msgid "can't do truncated division of a complex number" -msgstr "" - -#: py/compile.c -msgid "can't have multiple **x" -msgstr "" - -#: py/compile.c -msgid "can't have multiple *x" -msgstr "" - #: py/emitnative.c msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'" msgstr "" +#: py/runtime.c +msgid "can't import name %q" +msgstr "" + #: py/emitnative.c msgid "can't load from '%q'" msgstr "" @@ -1970,18 +2680,26 @@ msgstr "" msgid "can't load with '%q' index" msgstr "" -#: py/objgenerator.c -msgid "can't pend throw to just-started generator" +#: py/builtinimport.c +msgid "can't perform relative import" msgstr "" #: py/objgenerator.c msgid "can't send non-None value to a just-started generator" msgstr "" -#: py/objnamedtuple.c +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "can't set 512 block size" +msgstr "" + +#: py/objexcept.c py/objnamedtuple.c msgid "can't set attribute" msgstr "" +#: py/runtime.c +msgid "can't set attribute '%q'" +msgstr "" + #: py/emitnative.c msgid "can't store '%q'" msgstr "" @@ -2004,6 +2722,34 @@ msgid "" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering" msgstr "" +#: py/objcomplex.c +msgid "can't truncate-divide a complex number" +msgstr "" + +#: extmod/moductypes.c +msgid "can't unambiguously get sizeof scalar" +msgstr "" + +#: extmod/modasyncio.c +msgid "can't wait" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "cannot assign new shape" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c +msgid "cannot cast output with casting rule" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "cannot convert complex to dtype" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "cannot convert complex type" +msgstr "" + #: py/objtype.c msgid "cannot create '%q' instances" msgstr "" @@ -2012,22 +2758,22 @@ msgstr "" msgid "cannot create instance" msgstr "" -#: py/runtime.c -msgid "cannot import name %q" -msgstr "" - -#: py/builtinimport.c -msgid "cannot perform relative import" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "cannot delete array elements" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" +msgid "cannot reshape array" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "casting" msgstr "" +#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c +msgid "channel re-init" +msgstr "" + #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "chars buffer too small" msgstr "" @@ -2040,8 +2786,12 @@ msgstr "" msgid "chr() arg not in range(256)" msgstr "" -#: shared-module/vectorio/Circle.c -msgid "circle can only be registered in one parent" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "clip point must be (x,y) tuple" +msgstr "" + +#: shared-bindings/msgpack/ExtType.c +msgid "code outside range 0~127" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c @@ -2060,60 +2810,69 @@ msgstr "" msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c -msgid "color should be an int" +#: py/emitnative.c +msgid "comparison of int and uint" msgstr "" #: py/objcomplex.c -msgid "complex division by zero" +msgid "complex divide by zero" msgstr "" #: py/objfloat.c py/parsenum.c msgid "complex values not supported" msgstr "" -#: extmod/moduzlib.c +#: extmod/modzlib.c msgid "compression header" msgstr "" -#: py/parse.c -msgid "constant must be an integer" -msgstr "" - #: py/emitnative.c msgid "conversion to object" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/filter.c +#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c msgid "convolve arguments must be linear arrays" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/filter.c +#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c msgid "convolve arguments must be ndarrays" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/filter.c +#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c msgid "convolve arguments must not be empty" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "could not broadast input array from shape" +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "corrupted file" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/poly.c +#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c msgid "could not invert Vandermonde matrix" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/approx.c +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "couldn't determine SD card version" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "cross is defined for 1D arrays of length 3" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "data must be iterable" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/approx.c +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "data must be of equal length" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c -msgid "ddof must be smaller than length of data set" +#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c +#, c-format +msgid "data pin #%d in use" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "data type not understood" msgstr "" #: py/parsenum.c @@ -2124,6 +2883,10 @@ msgstr "" msgid "default 'except' must be last" msgstr "" +#: shared-bindings/msgpack/__init__.c +msgid "default is not a function" +msgstr "" + #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "" "destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8" @@ -2133,28 +2896,51 @@ msgstr "" msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" msgstr "" -#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -msgid "destination_length must be an int >= 0" -msgstr "" - #: py/objdict.c msgid "dict update sequence has wrong length" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "diff argument must be an ndarray" msgstr "" -#: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c -#: shared-bindings/math/__init__.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "differentiation order out of range" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c +msgid "dimensions do not match" +msgstr "" + +#: py/emitnative.c +msgid "div/mod not implemented for uint" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "divide by zero" +msgstr "" + +#: py/runtime.c msgid "division by zero" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "dtype must be float, or complex" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c +msgid "dtype of int32 is not supported" +msgstr "" + #: py/objdeque.c msgid "empty" msgstr "" -#: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "empty file" +msgstr "" + +#: extmod/modasyncio.c extmod/modheapq.c msgid "empty heap" msgstr "" @@ -2170,8 +2956,8 @@ msgstr "" msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Shape.c -msgid "end_x should be an int" +#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c +msgid "epoch_time not supported on this board" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c @@ -2207,6 +2993,10 @@ msgstr "" msgid "expecting key:value for dict" msgstr "" +#: shared-bindings/msgpack/__init__.c +msgid "ext_hook is not a function" +msgstr "" + #: py/argcheck.c msgid "extra keyword arguments given" msgstr "" @@ -2215,48 +3005,33 @@ msgstr "" msgid "extra positional arguments given" msgstr "" -#: py/parse.c -msgid "f-string expression part cannot include a '#'" -msgstr "" - -#: py/parse.c -msgid "f-string expression part cannot include a backslash" -msgstr "" - -#: py/parse.c -msgid "f-string: empty expression not allowed" -msgstr "" - -#: py/parse.c -msgid "f-string: expecting '}'" -msgstr "" - -#: py/parse.c -msgid "f-string: single '}' is not allowed" -msgstr "" - #: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c -#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c +#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c shared-bindings/gifio/OnDiskGif.c +#: shared-bindings/synthio/__init__.c shared-module/gifio/GifWriter.c msgid "file must be a file opened in byte mode" msgstr "" +#: shared-bindings/traceback/__init__.c +msgid "file write is not available" +msgstr "" + #: shared-bindings/storage/__init__.c msgid "filesystem must provide mount method" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/vectorise.c +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "first argument must be a callable" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/approx.c +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "first argument must be a function" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "first argument must be an iterable" +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "first argument must be a tuple of ndarrays" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/vectorise.c +#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "first argument must be an ndarray" msgstr "" @@ -2264,11 +3039,15 @@ msgstr "" msgid "first argument to super() must be type" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c +msgid "first two arguments must be ndarrays" +msgstr "" + #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "flattening order must be either 'C', or 'F'" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "flip argument must be an ndarray" msgstr "" @@ -2276,10 +3055,18 @@ msgstr "" msgid "float too big" msgstr "" +#: py/nativeglue.c +msgid "float unsupported" +msgstr "" + #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "font must be 2048 bytes long" msgstr "" +#: extmod/moddeflate.c +msgid "format" +msgstr "" + #: py/objstr.c msgid "format requires a dict" msgstr "" @@ -2289,7 +3076,7 @@ msgid "full" msgstr "" #: py/argcheck.c -msgid "function does not take keyword arguments" +msgid "function doesn't take keyword arguments" msgstr "" #: py/argcheck.c @@ -2301,12 +3088,16 @@ msgstr "" msgid "function got multiple values for argument '%q'" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/approx.c +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "function has the same sign at the ends of interval" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/compare.c -msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "function is defined for ndarrays only" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c +msgid "function is implemented for ndarrays only" msgstr "" #: py/argcheck.c @@ -2327,7 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "function missing required positional argument #%d" msgstr "" -#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c +#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c shared-bindings/time/__init__.c #, c-format msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" msgstr "" @@ -2344,11 +3135,19 @@ msgstr "" msgid "generator ignored GeneratorExit" msgstr "" +#: py/objgenerator.c py/runtime.c +msgid "generator raised StopIteration" +msgstr "" + #: shared-bindings/_stage/Layer.c msgid "graphic must be 2048 bytes long" msgstr "" -#: extmod/moduheapq.c +#: extmod/modhashlib.c +msgid "hash is final" +msgstr "" + +#: extmod/modheapq.c msgid "heap must be a list" msgstr "" @@ -2360,6 +3159,18 @@ msgstr "" msgid "identifier redefined as nonlocal" msgstr "" +#: py/compile.c +msgid "import * not at module level" +msgstr "" + +#: py/persistentcode.c +msgid "incompatible .mpy arch" +msgstr "" + +#: py/persistentcode.c +msgid "incompatible .mpy file" +msgstr "" + #: py/objstr.c msgid "incomplete format" msgstr "" @@ -2368,18 +3179,21 @@ msgstr "" msgid "incomplete format key" msgstr "" -#: extmod/modubinascii.c +#: extmod/modbinascii.c msgid "incorrect padding" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c +#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c msgid "index is out of bounds" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c +#: shared-bindings/_pixelmap/PixelMap.c +msgid "index must be tuple or int" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c +#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "index out of range" msgstr "" @@ -2391,56 +3205,101 @@ msgstr "" msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/approx.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c +msgid "init I2C" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "initial values must be iterable" msgstr "" +#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c +msgid "initial_value length is wrong" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "inline assembler must be a function" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/create.c -msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "input and output dimensions differ" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/fft.c +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "input and output shapes differ" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "input array length must be power of 2" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/poly.c +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "input arrays are not compatible" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c msgid "input data must be an iterable" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "input dtype must be float or complex" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c +msgid "input is not iterable" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "input matrix is asymmetric" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c +#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c msgid "input matrix is singular" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "input must be 1- or 2-d" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c +msgid "input must be a 1D ndarray" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c extmod/ulab/code/user/user.c +msgid "input must be a dense ndarray" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/user/user.c +msgid "input must be an ndarray" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c +msgid "input must be an ndarray, or a scalar" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "input must be one-dimensional" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c msgid "input must be square matrix" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/poly.c +#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c msgid "input vectors must be of equal length" msgstr "" -#: py/parsenum.c -msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -msgstr "" - -#: py/objstr.c -msgid "integer required" -msgstr "" - -#: extmod/ulab/code/approx.c -msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" +#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c +msgid "interp is defined for 1D iterables of equal length" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c @@ -2448,27 +3307,42 @@ msgstr "" msgid "interval must be in range %s-%s" msgstr "" -#: lib/netutils/netutils.c -msgid "invalid arguments" +#: py/compile.c +msgid "invalid arch" msgstr "" -#: extmod/modussl_axtls.c +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +#, c-format +msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 2, 4, 8, 16, 24, or 32" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c msgid "invalid cert" msgstr "" -#: extmod/uos_dupterm.c -msgid "invalid dupterm index" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +#, c-format +msgid "invalid element size %d for bits_per_pixel %d\n" msgstr "" -#: extmod/modframebuf.c -msgid "invalid format" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +#, c-format +msgid "invalid element_size %d, must be, 1, 2, or 4" +msgstr "" + +#: shared-bindings/traceback/__init__.c +msgid "invalid exception" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "invalid format specifier" msgstr "" -#: extmod/modussl_axtls.c +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "invalid hostname" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c msgid "invalid key" msgstr "" @@ -2476,6 +3350,10 @@ msgstr "" msgid "invalid micropython decorator" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c +msgid "invalid setting" +msgstr "" + #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "invalid step" msgstr "" @@ -2505,11 +3383,7 @@ msgstr "" msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "iterables are not of the same length" -msgstr "" - -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "iterations did not converge" msgstr "" @@ -2518,11 +3392,7 @@ msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgstr "" #: py/argcheck.c -msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -msgstr "" - -#: py/bc.c -msgid "keywords must be strings" +msgid "keyword argument(s) not implemented - use normal args instead" msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c @@ -2533,10 +3403,6 @@ msgstr "" msgid "label redefined" msgstr "" -#: py/stream.c -msgid "length argument not allowed for this type" -msgstr "" - #: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c msgid "level must be between 0 and 1" msgstr "" @@ -2557,8 +3423,18 @@ msgstr "" msgid "local variable referenced before assignment" msgstr "" -#: py/objint.c -msgid "long int not supported in this build" +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +msgid "loopback + silent mode not supported by peripheral" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c +msgid "mDNS already initialized" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c +msgid "mDNS only works with built-in WiFi" msgstr "" #: py/parse.c @@ -2573,24 +3449,37 @@ msgstr "" msgid "math domain error" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c -msgid "matrix dimensions do not match" -msgstr "" - -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "matrix is not positive definite" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c #, c-format msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "maximum number of dimensions is " +msgstr "" + #: py/runtime.c msgid "maximum recursion depth exceeded" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c +msgid "maxiter must be > 0" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c +msgid "maxiter should be > 0" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "median argument must be an ndarray" +msgstr "" + #: py/runtime.c #, c-format msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes" @@ -2600,11 +3489,31 @@ msgstr "" msgid "memory allocation failed, heap is locked" msgstr "" +#: py/objarray.c +msgid "memoryview offset too large" +msgstr "" + +#: py/objarray.c +msgid "memoryview: length is not a multiple of itemsize" +msgstr "" + +#: extmod/modtime.c +msgid "mktime needs a tuple of length 8 or 9" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c +msgid "mode must be complete, or reduced" +msgstr "" + #: py/builtinimport.c msgid "module not found" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/poly.c +#: ports/espressif/common-hal/wifi/Monitor.c +msgid "monitor init failed" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c msgid "more degrees of freedom than data points" msgstr "" @@ -2628,10 +3537,6 @@ msgstr "" msgid "must use keyword argument for key function" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c -msgid "n must be between 0, and 9" -msgstr "" - #: py/runtime.c msgid "name '%q' is not defined" msgstr "" @@ -2640,19 +3545,31 @@ msgstr "" msgid "name not defined" msgstr "" -#: py/compile.c -msgid "name reused for argument" +#: py/persistentcode.c +msgid "native code in .mpy unsupported" +msgstr "" + +#: py/asmthumb.c +msgid "native method too big" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "native yield" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "ndarray length overflows" +msgstr "" + #: py/runtime.c #, c-format msgid "need more than %d values to unpack" msgstr "" +#: py/modmath.c +msgid "negative factorial" +msgstr "" + #: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c msgid "negative power with no float support" msgstr "" @@ -2661,31 +3578,43 @@ msgstr "" msgid "negative shift count" msgstr "" -#: py/vm.c -msgid "no active exception to reraise" +#: shared-bindings/_pixelmap/PixelMap.c +msgid "nested index must be int" msgstr "" -#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c -msgid "no available NIC" +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "no SD card" +msgstr "" + +#: py/vm.c +msgid "no active exception to reraise" msgstr "" #: py/compile.c msgid "no binding for nonlocal found" msgstr "" +#: shared-module/msgpack/__init__.c +msgid "no default packer" +msgstr "" + +#: extmod/modrandom.c +msgid "no default seed" +msgstr "" + #: py/builtinimport.c msgid "no module named '%q'" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c -#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c -msgid "no reset pin available" +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "no response from SD card" msgstr "" -#: py/runtime.c +#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c msgid "no such attribute" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Connection.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist" msgstr "" @@ -2694,22 +3623,26 @@ msgstr "" msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "" -#: extmod/modubinascii.c +#: py/objstr.c msgid "non-hex digit found" msgstr "" -#: py/compile.c -msgid "non-keyword arg after */**" +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "non-zero timeout must be > 0.01" msgstr "" -#: py/compile.c -msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "non-zero timeout must be >= interval" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "not a 128-bit UUID" msgstr "" +#: py/parse.c +msgid "not a constant" +msgstr "" + #: py/objstr.c msgid "not all arguments converted during string formatting" msgstr "" @@ -2718,25 +3651,33 @@ msgstr "" msgid "not enough arguments for format string" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/poly.c -msgid "number of arguments must be 2, or 3" +#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray_tools.c +msgid "not implemented for complex dtype" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/create.c +#: extmod/ulab/code/numpy/bitwise.c +msgid "not supported for input types" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c msgid "number of points must be at least 2" msgstr "" +#: py/builtinhelp.c +msgid "object " +msgstr "" + #: py/obj.c #, c-format -msgid "object '%s' is not a tuple or list" +msgid "object '%s' isn't a tuple or list" msgstr "" #: py/obj.c -msgid "object does not support item assignment" +msgid "object doesn't support item assignment" msgstr "" #: py/obj.c -msgid "object does not support item deletion" +msgid "object doesn't support item deletion" msgstr "" #: py/obj.c @@ -2744,7 +3685,7 @@ msgid "object has no len" msgstr "" #: py/obj.c -msgid "object is not subscriptable" +msgid "object isn't subscriptable" msgstr "" #: py/runtime.c @@ -2772,33 +3713,76 @@ msgstr "" msgid "object with buffer protocol required" msgstr "" -#: extmod/modubinascii.c +#: py/objstr.c msgid "odd-length string" msgstr "" -#: py/objstr.c py/objstrunicode.c -msgid "offset out of bounds" +#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c +msgid "off" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/utils/utils.c +msgid "offset is too large" +msgstr "" + +#: shared-bindings/dualbank/__init__.c +msgid "offset must be >= 0" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "offset must be non-negative and no greater than buffer length" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "only bit_depth=16 is supported" msgstr "" +#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "only mono is supported" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "only ndarrays can be concatenated" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "only oversample=64 is supported" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "only sample_rate=16000 is supported" msgstr "" #: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c +#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/compare.c extmod/ulab/code/ndarray.c -#: extmod/ulab/code/vectorise.c +#: py/vm.c +msgid "opcode" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/bitwise.c +#: extmod/ulab/code/numpy/compare.c extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "operands could not be broadcast together" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c +msgid "operation is defined for 2D arrays only" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c +msgid "operation is defined for ndarrays only" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "operation is implemented for 1D Boolean arrays only" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "operation is not implemented on ndarrays" msgstr "" @@ -2806,6 +3790,10 @@ msgstr "" msgid "operation is not supported for given type" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c +msgid "operation not supported for the input types" +msgstr "" + #: py/modbuiltins.c msgid "ord expects a character" msgstr "" @@ -2815,22 +3803,47 @@ msgstr "" msgid "ord() expected a character, but string of length %d found" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/utils/utils.c +msgid "out array is too small" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "out keyword is not supported for complex dtype" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "out keyword is not supported for function" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/utils/utils.c +msgid "out must be a float dense array" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "out must be an ndarray" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "out must be of float dtype" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "out of range of target" +msgstr "" + #: py/objint_mpz.c msgid "overflow converting long int to machine word" msgstr "" +#: py/modstruct.c +#, c-format +msgid "pack expected %d items for packing (got %d)" +msgstr "" + #: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c msgid "palette must be 32 bytes long" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Palette.c -msgid "palette_index should be an int" -msgstr "" - -#: py/compile.c -msgid "parameter annotation must be an identifier" -msgstr "" - #: py/emitinlinextensa.c msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5" msgstr "" @@ -2839,39 +3852,37 @@ msgstr "" msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "pixel coordinates out of bounds" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c -msgid "pixel value requires too many bits" +#: extmod/vfs_posix_file.c +msgid "poll on file not available on win32" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c -msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -msgstr "" - -#: shared-module/vectorio/Polygon.c -msgid "polygon can only be registered in one parent" +#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c +msgid "pop from an empty PulseIn" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c -msgid "pop from an empty PulseIn" +#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/objdict.c py/objlist.c py/objset.c +#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c +msgid "pop from empty %q" msgstr "" -#: py/objset.c -msgid "pop from an empty set" +#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c +msgid "port must be >= 0" msgstr "" -#: py/objlist.c -msgid "pop from empty list" +#: py/compile.c +msgid "positional arg after **" msgstr "" -#: py/objdict.c -msgid "popitem(): dictionary is empty" +#: py/compile.c +msgid "positional arg after keyword arg" msgstr "" #: py/objint_mpz.c @@ -2882,15 +3893,15 @@ msgstr "" msgid "pow() with 3 arguments requires integers" msgstr "" -#: extmod/modutimeq.c -msgid "queue overflow" +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "pull masks conflict with direction masks" msgstr "" #: py/parse.c -msgid "raw f-strings are not implemented" +msgid "raw f-strings are not supported" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/fft.c +#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "real and imaginary parts must be of equal length" msgstr "" @@ -2903,6 +3914,10 @@ msgstr "" msgid "requested length %d but object has length %d" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c +msgid "results cannot be cast to specified type" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "return annotation must be an identifier" msgstr "" @@ -2921,34 +3936,37 @@ msgstr "" msgid "rgb_pins[%d] is not on the same port as clock" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "roll argument must be an ndarray" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "rsplit(None,n)" msgstr "" -#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c -msgid "" -"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or " -"'B'" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "sampling rate out of range" msgstr "" #: py/modmicropython.c -msgid "schedule stack full" +msgid "schedule queue full" msgstr "" -#: shared/runtime/pyexec.c py/builtinimport.c +#: py/builtinimport.c msgid "script compilation not supported" msgstr "" +#: py/nativeglue.c +msgid "set unsupported" +msgstr "" + #: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "shape must be a 2-tuple" +msgid "shape must be integer or tuple of integers" +msgstr "" + +#: shared-module/msgpack/__init__.c +msgid "short read" msgstr "" #: py/objstr.c @@ -2959,11 +3977,7 @@ msgstr "" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgstr "" -#: py/objstr.c -msgid "single '}' encountered in format string" -msgstr "" - -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c msgid "size is defined for ndarrays only" msgstr "" @@ -2971,8 +3985,8 @@ msgstr "" msgid "sleep length must be non-negative" msgstr "" -#: py/objslice.c py/sequence.c -msgid "slice step cannot be zero" +#: py/nativeglue.c +msgid "slice unsupported" msgstr "" #: py/objint.c py/sequence.c @@ -2983,34 +3997,58 @@ msgstr "" msgid "soft reboot\n" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "sort argument must be an ndarray" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "sos array must be of shape (n_section, 6)" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "sos[:, 3] should be all ones" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "sosfilt requires iterable arguments" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "source palette too large" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "source_bitmap must have value_count of 2 or 65536" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "source_bitmap must have value_count of 65536" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "source_bitmap must have value_count of 8" +msgstr "" + +#: extmod/modre.c +msgid "splitting with sub-captures" +msgstr "" + #: py/objstr.c msgid "start/end indices" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Shape.c -msgid "start_x should be an int" -msgstr "" - -#: shared-bindings/random/__init__.c -msgid "step must be non-zero" -msgstr "" - -#: shared-bindings/busio/UART.c -msgid "stop must be 1 or 2" -msgstr "" - #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "stop not reachable from start" msgstr "" -#: py/stream.c +#: py/stream.c shared-bindings/getpass/__init__.c msgid "stream operation not supported" msgstr "" +#: py/objarray.c py/objstr.c +msgid "string argument without an encoding" +msgstr "" + #: py/objstrunicode.c msgid "string index out of range" msgstr "" @@ -3020,12 +4058,8 @@ msgstr "" msgid "string indices must be integers, not %s" msgstr "" -#: py/stream.c -msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -msgstr "" - #: extmod/moductypes.c -msgid "struct: cannot index" +msgid "struct: can't index" msgstr "" #: extmod/moductypes.c @@ -3036,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "struct: no fields" msgstr "" -#: py/objstr.c +#: py/objarray.c py/objstr.c msgid "substring not found" msgstr "" @@ -3044,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "super() can't find self" msgstr "" -#: extmod/modujson.c +#: extmod/modjson.c msgid "syntax error in JSON" msgstr "" @@ -3052,57 +4086,82 @@ msgstr "" msgid "syntax error in uctypes descriptor" msgstr "" -#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c -msgid "threshold must be in the range 0-65536" -msgstr "" - -#: shared-bindings/time/__init__.c -msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#: extmod/modtime.c +msgid "ticks interval overflow" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "timeout duration exceeded the maximum supported value" msgstr "" -#: shared-bindings/busio/UART.c -msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "timeout must be < 655.35 secs" msgstr "" -#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c -msgid "timeout must be >= 0.0" +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "timeout waiting for v1 card" +msgstr "" + +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "timeout waiting for v2 card" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c +msgid "timer re-init" msgstr "" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "timestamp out of range for platform time_t" msgstr "" -#: shared-module/struct/__init__.c -msgid "too many arguments provided with the given format" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "tobytes can be invoked for dense arrays only" +msgstr "" + +#: py/compile.c +msgid "too many args" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "too many dimensions" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "too many indices" msgstr "" +#: py/asmthumb.c +msgid "too many locals for native method" +msgstr "" + #: py/runtime.c #, c-format msgid "too many values to unpack (expected %d)" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c py/objstr.c -msgid "tuple index out of range" +#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c +msgid "trapz is defined for 1D arrays of equal length" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c +msgid "trapz is defined for 1D iterables" msgstr "" #: py/obj.c msgid "tuple/list has wrong length" msgstr "" -#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c -msgid "tuple/list required on RHS" +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +#, c-format +msgid "twai_driver_install returned esp-idf error #%d" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -#: shared-bindings/busio/UART.c +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +#, c-format +msgid "twai_start returned esp-idf error #%d" +msgstr "" + +#: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/canio/CAN.c msgid "tx and rx cannot both be None" msgstr "" @@ -3138,7 +4197,8 @@ msgstr "" msgid "unexpected keyword argument" msgstr "" -#: py/bc.c py/objnamedtuple.c +#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c +#: shared-bindings/traceback/__init__.c msgid "unexpected keyword argument '%q'" msgstr "" @@ -3147,7 +4207,7 @@ msgid "unicode name escapes" msgstr "" #: py/parse.c -msgid "unindent does not match any outer indentation level" +msgid "unindent doesn't match any outer indent level" msgstr "" #: py/objstr.c @@ -3156,20 +4216,20 @@ msgid "unknown conversion specifier %c" msgstr "" #: py/objstr.c -#, c-format -msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +msgid "unknown format code '%c' for object of type '%q'" msgstr "" #: py/compile.c msgid "unknown type" msgstr "" -#: py/emitnative.c +#: py/compile.c msgid "unknown type '%q'" msgstr "" #: py/objstr.c -msgid "unmatched '{' in format" +#, c-format +msgid "unmatched '%c' in format" msgstr "" #: py/objtype.c py/runtime.c @@ -3177,7 +4237,6 @@ msgid "unreadable attribute" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c -#: shared-module/vectorio/Polygon.c msgid "unsupported %q type" msgstr "" @@ -3191,6 +4250,14 @@ msgstr "" msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments" msgstr "" +#: shared-module/gifio/GifWriter.c +msgid "unsupported colorspace for GifWriter" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "unsupported colorspace for dither" +msgstr "" + #: py/objstr.c #, c-format msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" @@ -3205,7 +4272,15 @@ msgid "unsupported type for operator" msgstr "" #: py/runtime.c -msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +msgid "unsupported types for %q: '%q', '%q'" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "usecols is too high" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "usecols keyword must be specified" msgstr "" #: py/objint.c @@ -3213,31 +4288,62 @@ msgstr "" msgid "value must fit in %d byte(s)" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c -msgid "value_count must be > 0" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "value out of range of target" msgstr "" -#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c -msgid "watchdog timeout must be greater than 0" +#: extmod/moddeflate.c +msgid "wbits" +msgstr "" + +#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c +msgid "width must be greater than zero" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "wifi is not enabled" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c +msgid "wifi.Monitor not available" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "window must be <= interval" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c -msgid "wrong argument type" +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "wrong axis index" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "wrong axis specified" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "wrong dtype" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c msgid "wrong index type" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/vectorise.c +#: extmod/ulab/code/numpy/compare.c extmod/ulab/code/numpy/create.c +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "wrong input type" msgstr "" -#: py/objstr.c +#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c +msgid "wrong length of condition array" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c +msgid "wrong length of index array" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c py/objarray.c py/objstr.c msgid "wrong number of arguments" msgstr "" @@ -3245,26 +4351,18 @@ msgstr "" msgid "wrong number of values to unpack" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "wrong operand type" -msgstr "" - -#: extmod/ulab/code/vectorise.c +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "wrong output type" msgstr "" -#: shared-module/displayio/Shape.c -msgid "x value out of bounds" +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "zi must be an ndarray" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Shape.c -msgid "y should be an int" +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "zi must be of float type" msgstr "" -#: shared-module/displayio/Shape.c -msgid "y value out of bounds" -msgstr "" - -#: py/objrange.c -msgid "zero step" +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "" diff --git a/locale/en_x_pirate.po b/locale/en_x_pirate.po index 09ad3c890f..f7b682d562 100644 --- a/locale/en_x_pirate.po +++ b/locale/en_x_pirate.po @@ -1,7 +1,6 @@ # SPDX-FileCopyrightText: 2014 MicroPython & CircuitPython contributors (https://github.com/adafruit/circuitpython/graphs/contributors) # # SPDX-License-Identifier: MIT - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" @@ -19,25 +18,32 @@ msgstr "" #: main.c msgid "" "\n" -"Code done running. Waiting for reload.\n" +"Code done running.\n" msgstr "" + +#: main.c +msgid "" "\n" -"Captin's orders are complete. Holdin' fast fer reload.\n" +"Code stopped by auto-reload. Reloading soon.\n" +msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "\n" -"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" -"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" +"Please file an issue with your program at github.com/adafruit/circuitpython/" +"issues." msgstr "" -"\n" -"Yar, there is a hole in the keel. Let the cap'n know at\n" -"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "\n" -"To exit, please reset the board without " +"Press reset to exit safe mode.\n" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "" +"\n" +"You are in safe mode because:\n" msgstr "" #: py/obj.c @@ -48,6 +54,14 @@ msgstr "" msgid " File \"%q\", line %d" msgstr "" +#: py/builtinhelp.c +msgid " is of type %q\n" +msgstr "" + +#: main.c +msgid " not found.\n" +msgstr "" + #: main.c msgid " output:\n" msgstr "" @@ -59,14 +73,42 @@ msgstr "" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format -msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" +msgid "" +"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "" +#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c +msgid "%q and %q contain duplicate pins" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +msgid "%q and %q must be different" +msgstr "" + +#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c +msgid "%q contains duplicate pins" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c +msgid "%q failure: %d" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q in %q must be of type %q, not %q" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/usb_host/Port.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q in use" msgstr "" -#: py/obj.c +#: py/objstr.c msgid "%q index out of range" msgstr "" @@ -74,33 +116,175 @@ msgstr "" msgid "%q indices must be integers, not %s" msgstr "" -#: shared-bindings/vectorio/Polygon.c -msgid "%q list must be a list" +#: shared-module/bitbangio/SPI.c +msgid "%q init failed" msgstr "" -#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c -#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c -#: shared-bindings/displayio/Shape.c shared-bindings/vectorio/Circle.c -#: shared-bindings/vectorio/Rectangle.c -msgid "%q must be >= 1" +#: ports/espressif/bindings/espnow/Peer.c shared-bindings/dualbank/__init__.c +msgid "%q is %q" msgstr "" -#: shared-module/vectorio/Polygon.c -msgid "%q must be a tuple of length 2" +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "%q is read-only for this board" msgstr "" -#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c -msgid "%q should be an int" +#: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c +msgid "%q length must be %d" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q length must be %d-%d" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q length must be <= %d" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q length must be >= %d" +msgstr "" + +#: py/objmodule.c py/runtime.c +msgid "%q moved from %q to %q" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q must be %d" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c +#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c +#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c +#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c +#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c +msgid "%q must be %d-%d" +msgstr "" + +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c +msgid "%q must be 1 when %q is True" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c shared-bindings/gifio/GifWriter.c +#: shared-module/gifio/OnDiskGif.c +msgid "%q must be <= %d" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c +msgid "%q must be <= %u" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c +msgid "%q must be >= %d" +msgstr "" + +#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c +msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'" +msgstr "" + +#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c +msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'" +msgstr "" + +#: shared-bindings/warnings/__init__.c +msgid "%q must be a subclass of %q" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c +msgid "%q must be array of type 'H'" +msgstr "" + +#: shared-module/synthio/__init__.c +msgid "%q must be array of type 'h'" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c py/argcheck.c py/objexcept.c +#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/digitalio/Pull.c +#: shared-module/synthio/Synthesizer.c +msgid "%q must be of type %q or %q, not %q" +msgstr "" + +#: py/argcheck.c shared-module/synthio/__init__.c +msgid "%q must be of type %q, not %q" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c +msgid "%q must be power of 2" +msgstr "" + +#: shared-bindings/wifi/Monitor.c +msgid "%q out of bounds" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/argcheck.c +#: shared-bindings/canio/Match.c +msgid "%q out of range" +msgstr "" + +#: py/objmodule.c py/runtime.c +msgid "%q renamed %q" +msgstr "" + +#: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c +msgid "%q step cannot be zero" msgstr "" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" msgstr "" +#: shared-bindings/usb_hid/Device.c +msgid "%q, %q, and %q must all be the same length" +msgstr "" + +#: py/objint.c shared-bindings/storage/__init__.c +msgid "%q=%q" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "%q[%u] shifts in more bits than pin count" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "%q[%u] shifts out more bits than pin count" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "%q[%u] uses extra pin" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "%q[%u] waits on input outside of count" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +#, c-format +msgid "%s error 0x%x" +msgstr "" + #: py/argcheck.c msgid "'%q' argument required" msgstr "" +#: py/proto.c +msgid "'%q' object does not support '%q'" +msgstr "" + +#: py/runtime.c +msgid "'%q' object is not an iterator" +msgstr "" + +#: py/objtype.c py/runtime.c shared-module/atexit/__init__.c +msgid "'%q' object is not callable" +msgstr "" + +#: py/runtime.c +msgid "'%q' object is not iterable" +msgstr "" + #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' expects a label" @@ -143,54 +327,31 @@ msgstr "" #: py/emitinlinextensa.c #, c-format -msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" +msgid "'%s' integer %d isn't within range %d..%d" msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format -msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" -msgstr "" - -#: py/runtime.c -msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" -msgstr "" - -#: py/proto.c -msgid "'%s' object does not support '%q'" +msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x" msgstr "" #: py/obj.c #, c-format -msgid "'%s' object does not support item assignment" +msgid "'%s' object doesn't support item assignment" msgstr "" #: py/obj.c #, c-format -msgid "'%s' object does not support item deletion" +msgid "'%s' object doesn't support item deletion" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "'%s' object has no attribute '%q'" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "'%s' object is not an iterator" -msgstr "" - -#: py/objtype.c py/runtime.c -#, c-format -msgid "'%s' object is not callable" -msgstr "" - -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "'%s' object is not iterable" -msgstr "" - #: py/obj.c #, c-format -msgid "'%s' object is not subscriptable" +msgid "'%s' object isn't subscriptable" msgstr "" #: py/objstr.c @@ -205,20 +366,12 @@ msgstr "" msgid "'align' requires 1 argument" msgstr "" -#: py/compile.c -msgid "'async for' or 'async with' outside async function" -msgstr "" - #: py/compile.c msgid "'await' outside function" msgstr "" #: py/compile.c -msgid "'break' outside loop" -msgstr "" - -#: py/compile.c -msgid "'continue' outside loop" +msgid "'break'/'continue' outside loop" msgstr "" #: py/compile.c @@ -237,10 +390,18 @@ msgstr "" msgid "'return' outside function" msgstr "" +#: py/compile.c +msgid "'yield from' inside async function" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "'yield' outside function" msgstr "" +#: py/compile.c +msgid "* arg after **" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "*x must be assignment target" msgstr "" @@ -249,6 +410,12 @@ msgstr "" msgid ", in %q\n" msgstr "" +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c +#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c +#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c +msgid ".show(x) removed. Use .root_group = x" +msgstr "" + #: py/objcomplex.c msgid "0.0 to a complex power" msgstr "" @@ -257,41 +424,88 @@ msgstr "" msgid "3-arg pow() not supported" msgstr "" +#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "A hardware interrupt channel is already in use" msgstr "Avast! A hardware interrupt channel be used already" -#: shared-bindings/_bleio/Address.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "AP could not be started" +msgstr "" + +#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c #, c-format msgid "Address must be %d bytes long" msgstr "" -#: shared-bindings/_bleio/Address.c -msgid "Address type out of range" +#: ports/espressif/common-hal/memorymap/AddressRange.c +#: ports/nrf/common-hal/memorymap/AddressRange.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c +msgid "Address range not allowed" msgstr "" +#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c +msgid "Address range wraps around" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +msgid "All CAN peripherals are in use" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c msgid "All I2C peripherals are in use" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c +#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c +#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c +msgid "All PCNT units in use" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c +#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c +#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c +msgid "All RX FIFOs in use" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c msgid "All SPI peripherals are in use" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "All UART peripherals are in use" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/countio/Counter.c +#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/nrf/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c +msgid "All channels in use" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c +msgid "All dma channels in use" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "All event channels in use" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c +msgid "All state machines in use" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/audio_dma.c msgid "All sync event channels in use" msgstr "" -#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers for this pin are in use" msgstr "" @@ -301,32 +515,45 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c +#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c +#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c +#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c ports/nrf/peripherals/nrf/timers.c -#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +#: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers in use" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Already advertising." msgstr "" -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c -msgid "AnalogIn not supported on given pin" +#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c +msgid "Already have all-matches listener" msgstr "" -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -msgid "AnalogOut functionality not supported" +#: ports/espressif/bindings/espnow/ESPNow.c +#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c +#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c +#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c +msgid "Already running" msgstr "" -#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c -msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "Already scanning for wifi networks" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c -msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#: shared-module/os/getenv.c +#, c-format +msgid "An error occurred while retrieving '%s':\n" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "Another PWMAudioOut is already active" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c @@ -338,16 +565,26 @@ msgstr "Belay that! thar be another active send" msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" msgstr "" +#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Array values should be single bytes." msgstr "" -#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c -msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c +#, c-format +msgid "Attempt to allocate %d blocks" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#: ports/raspberrypi/audio_dma.c +msgid "Audio conversion not implemented" +msgstr "" + +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "AuthMode.OPEN is not used with password" +msgstr "" + +#: shared-bindings/wifi/Radio.c supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c +msgid "Authentication failure" msgstr "" #: main.c @@ -362,11 +599,19 @@ msgstr "" "Auto-reload be on. Put yer files on USB to weigh anchor, er' bring'er about " "t' the REPL t' scuttle.\n" -#: shared-module/displayio/Display.c +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +msgid "Baudrate not supported by peripheral" +msgstr "" + +#: shared-module/busdisplay/BusDisplay.c #: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Below minimum frame rate" msgstr "" +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +msgid "Bit clock and word select must be sequential GPIO pins" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" msgstr "" @@ -375,6 +620,14 @@ msgstr "" msgid "Bit depth must be multiple of 8." msgstr "" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "Bitmap size and bits per value must match" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Boot device must be first (interface #0)." +msgstr "" + #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Both RX and TX required for flow control" msgstr "" @@ -383,17 +636,7 @@ msgstr "" msgid "Both pins must support hardware interrupts" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Display.c -#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c -#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c -msgid "Brightness must be 0-1.0" -msgstr "" - -#: shared-bindings/supervisor/__init__.c -msgid "Brightness must be between 0 and 255" -msgstr "" - -#: shared-bindings/displayio/Display.c +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Brightness not adjustable" msgstr "" @@ -403,32 +646,26 @@ msgstr "" msgid "Buffer + offset too small %d %d %d" msgstr "" -#: shared-module/usb_hid/Device.c -#, c-format -msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Buffer is not a bytearray." msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Display.c -#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c -msgid "Buffer is too small" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #, c-format msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d" msgstr "" -#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c -msgid "Buffer must be at least length 1" +#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c +#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "Buffer length must be a multiple of 512" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c -msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-bindings/floppyio/__init__.c +msgid "Buffer must be a multiple of 512 bytes" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c @@ -436,8 +673,21 @@ msgstr "" msgid "Buffer too short by %d bytes" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c -#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c +#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c +#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c +#: shared-bindings/struct/__init__.c shared-module/struct/__init__.c +msgid "Buffer too small" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c +msgid "Buffers must be same size" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c #, c-format msgid "Bus pin %d is already in use" msgstr "Belay that! Bus pin %d already be in use" @@ -446,29 +696,62 @@ msgstr "Belay that! Bus pin %d already be in use" msgid "Byte buffer must be 16 bytes." msgstr "" -#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c -msgid "Bytes must be between 0 and 255." -msgstr "" - #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes" msgstr "" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "CIRCUITPY drive could not be found or created." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "CRC or checksum was invalid" +msgstr "" + #: py/objtype.c msgid "Call super().__init__() before accessing native object." msgstr "" +#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c +msgid "Camera init" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c msgid "Can't set CCCD on local Characteristic" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c +#: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_cdc/__init__.c +#: shared-bindings/usb_hid/__init__.c shared-bindings/usb_midi/__init__.c +msgid "Cannot change USB devices now" +msgstr "" + +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;" +msgstr "" + +#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c +#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c +#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot get pull while in output mode" msgstr "" @@ -480,12 +763,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements." msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c -msgid "Cannot output both channels on the same pin" -msgstr "" - -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "Cannot read without MISO pin." +#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Cannot pull on input-only pin." msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c @@ -493,19 +772,24 @@ msgid "Cannot record to a file" msgstr "" #: shared-module/storage/__init__.c -msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +msgid "Cannot remount '/' when visible via USB." msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c -msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c +msgid "Cannot set socket options" msgstr "" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot set value when direction is input." msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode" msgstr "" @@ -514,20 +798,16 @@ msgstr "" msgid "Cannot subclass slice" msgstr "" -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -msgstr "" - -#: extmod/moductypes.c -msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" msgstr "" -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "Cannot write without MOSI pin." +#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Cannot wake on pin edge, only level" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Cannot wake on pin edge. Only level." msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c @@ -538,16 +818,6 @@ msgstr "" msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "" -"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -"boot. Press again to exit safe mode.\n" -msgstr "" - -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "Clock pin init failed." -msgstr "" - #: shared-module/bitbangio/I2C.c msgid "Clock stretch too long" msgstr "" @@ -556,58 +826,29 @@ msgstr "" msgid "Clock unit in use" msgstr "" -#: shared-bindings/_pew/PewPew.c -msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -msgstr "" - -#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c -#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c -msgid "Command must be an int between 0 and 255" -msgstr "" - #: shared-bindings/_bleio/Connection.c msgid "" "Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new " "connection." msgstr "" -#: py/persistentcode.c -msgid "Corrupt .mpy file" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "Coordinate arrays have different lengths" msgstr "" -#: py/emitglue.c -msgid "Corrupt raw code" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "Coordinate arrays types have different sizes" msgstr "" -#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c -msgid "Could not initialize GNSS" +#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c +msgid "Could not retrieve clock" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c -msgid "Could not initialize UART" +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "Could not set address" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Could not initialize channel" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Could not initialize timer" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Could not re-init channel" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Could not re-init timer" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Could not restart PWM" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not start PWM" msgstr "" @@ -619,24 +860,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't allocate decoder" msgstr "" -#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c -#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c -msgid "Couldn't allocate first buffer" -msgstr "" - -#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c -msgid "Couldn't allocate input buffer" -msgstr "" - -#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c -#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c -msgid "Couldn't allocate second buffer" -msgstr "" - -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "Crash into the HardFault_Handler." -msgstr "" - #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Channel Init Error" msgstr "" @@ -649,8 +872,8 @@ msgstr "" msgid "DAC already in use" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c -#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c msgid "Data 0 pin must be byte aligned" msgstr "" @@ -658,10 +881,20 @@ msgstr "" msgid "Data chunk must follow fmt chunk" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "Data not supported with directed advertising" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "" +#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown" +msgstr "" + #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "" @@ -670,29 +903,38 @@ msgstr "" msgid "Device in use" msgstr "" -#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c -msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -msgstr "" - -#: shared-bindings/displayio/Display.c +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display must have a 16 bit colorspace." msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Display.c -#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c +#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c +#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display rotation must be in 90 degree increments" msgstr "" +#: main.c +msgid "Done" +msgstr "" + #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Drive mode not used when direction is input." msgstr "" +#: py/obj.c +msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:" +msgstr "" + #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +msgid "ESP-IDF memory allocation failed" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c @@ -700,47 +942,39 @@ msgstr "" msgid "EXTINT channel already in use" msgstr "Avast! EXTINT channel already in use" -#: extmod/modure.c +#: extmod/modre.c msgid "Error in regex" msgstr "" -#: shared-bindings/aesio/aes.c shared-bindings/microcontroller/Pin.c -#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c -#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c -msgid "Expected a %q" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Error in safemode.py." msgstr "" -#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c -#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c -msgid "Expected a Characteristic" +#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c +msgid "Error: Failure to bind" msgstr "" -#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c -msgid "Expected a Service" -msgstr "" - -#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c -#: shared-bindings/_bleio/Service.c -msgid "Expected a UUID" -msgstr "" - -#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c -msgid "Expected an Address" -msgstr "" - -#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c -#, c-format -msgid "Expected tuple of length %d, got %d" +#: shared-bindings/alarm/__init__.c +msgid "Expected a kind of %q" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Extended advertisements with scan response not supported." msgstr "" -#: extmod/ulab/code/fft.c +#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "FFT is defined for ndarrays only" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c +msgid "FFT is implemented for linear arrays only" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c +msgid "Failed SSL handshake" +msgstr "" + #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Failed sending command." msgstr "" @@ -750,19 +984,32 @@ msgstr "" msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -msgid "Failed to allocate RX buffer" +#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c +msgid "Failed to add service TXT record" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#, c-format -msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#: shared-bindings/mdns/Server.c +msgid "" +"Failed to add service TXT record; non-string or bytes found in txt_records" msgstr "" +#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c +msgid "Failed to allocate %q buffer" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c +msgid "Failed to allocate Wifi memory" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c +msgid "Failed to allocate wifi scan memory" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "Failed to buffer the sample" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: internal error" msgstr "" @@ -784,15 +1031,50 @@ msgstr "" msgid "Failed to write internal flash." msgstr "" -#: py/moduerrno.c +#: py/moderrno.c msgid "File exists" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c -msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#: shared-module/os/getenv.c +msgid "File not found" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c +#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c +#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c +msgid "Filters too complex" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c +msgid "Firmware is duplicate" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c +msgid "Firmware is invalid" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c +msgid "Firmware is too big" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "For RGB colorspaces, input bitmap must have 16 bits per pixel" +msgstr "" + +#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c +msgid "Format not supported" +msgstr "" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Processor.c +msgid "" +"Frequency must be 24, 150, 396, 450, 528, 600, 720, 816, 912, 960 or 1008 Mhz" +msgstr "" + +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer" msgstr "" @@ -801,49 +1083,90 @@ msgstr "" msgid "Function requires lock" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Display.c -#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c +#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c +msgid "GNSS init" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Generic Failure" +msgstr "" + #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c +#: shared-module/busdisplay/BusDisplay.c +#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Group already used" msgstr "" -#: shared-module/displayio/Group.c -msgid "Group full" +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c +msgid "Half duplex SPI is not implemented" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c -#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Hard fault: memory access or instruction error." msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c +#: ports/stm/common-hal/canio/CAN.c ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "Hardware in use, try alternative pins" msgstr "" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Heap allocation when VM not running." +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "" +"Heap was corrupted because the stack was too small. Increase stack size." +msgstr "" + #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c -msgid "I2C Init Error" +msgid "I2C init error" msgstr "" -#: shared-bindings/aesio/aes.c -#, c-format -msgid "IV must be %d bytes long" +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c +msgid "I2C peripheral in use" msgstr "" -#: py/persistentcode.c -msgid "" -"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" -"mpy-update for more info." +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +msgid "In-buffer elements must be <= 4 bytes long" msgstr "" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Incorrect buffer size" msgstr "" -#: py/moduerrno.c +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Init program size invalid" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitops/__init__.c +#, c-format +msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c +msgid "Input taking too long" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moderrno.c msgid "Input/output error" msgstr "" @@ -855,17 +1178,49 @@ msgstr "" msgid "Insufficient encryption" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "Interface must be started" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/raspberrypi/audio_dma.c +msgid "Internal audio buffer too small" +msgstr "" + #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Internal define error" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: shared-module/os/getenv.c +msgid "Internal error" +msgstr "" + #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "Internal error #%d" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Internal watchdog timer expired." +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Interrupt error." +msgstr "" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/pwmio/PWMOut.c +#: ports/raspberrypi/bindings/picodvi/Framebuffer.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c py/argcheck.c +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c +#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c +msgid "Invalid %q" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c +#: ports/espressif/common-hal/dotclockframebuffer/DotClockFramebuffer.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Pin.c +#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "Invalid %q pin" msgstr "Avast! %q pin be invalid" @@ -873,33 +1228,20 @@ msgstr "Avast! %q pin be invalid" msgid "Invalid ADC Unit value" msgstr "" -#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c -msgid "Invalid BMP file" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +msgid "Invalid BLE parameter" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c -msgid "Invalid DAC pin supplied" +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "Invalid BSSID" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c -msgid "Invalid I2C pin selection" +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PWMOut.c -#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c -msgid "Invalid PWM frequency" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "Invalid SPI pin selection" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "Invalid UART pin selection" -msgstr "" - -#: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c py/moderrno.c msgid "Invalid argument" msgstr "" @@ -907,171 +1249,131 @@ msgstr "" msgid "Invalid bits per value" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "Invalid buffer size" +#: shared-module/os/getenv.c +#, c-format +msgid "Invalid byte %.*s" msgstr "" -#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c -msgid "Invalid byteorder string" +#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c +#, c-format +msgid "Invalid data_pins[%d]" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c -msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -msgstr "" - -#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -msgid "Invalid channel count" -msgstr "" - -#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c -msgid "Invalid direction." -msgstr "" - -#: shared-module/audiocore/WaveFile.c -msgid "Invalid file" +#: shared-module/msgpack/__init__.c +msgid "Invalid format" msgstr "" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid format chunk size" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Invalid frequency supplied" +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "Invalid hex password" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "Invalid memory access." +#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "Invalid multicast MAC address" msgstr "" -#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c -msgid "Invalid number of bits" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Invalid size" msgstr "" -#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c -#: shared-bindings/displayio/FourWire.c -msgid "Invalid phase" +#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLContext.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c +msgid "Invalid socket for TLS" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c -#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c -msgid "Invalid pin" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Invalid state" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c -msgid "Invalid pin for left channel" -msgstr "Belay that! Invalid pin for port-side channel" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c -msgid "Invalid pin for right channel" -msgstr "Belay that! Invalid pin for starboard-side channel" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c -#: ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c -#: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c -msgid "Invalid pins" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "Invalid pins for PWMOut" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c -#: shared-bindings/displayio/FourWire.c -msgid "Invalid polarity" -msgstr "" - -#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c -msgid "Invalid properties" -msgstr "" - -#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c -msgid "Invalid run mode." -msgstr "" - -#: shared-module/_bleio/Attribute.c -msgid "Invalid security_mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -msgid "Invalid voice" -msgstr "" - -#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -msgid "Invalid voice count" -msgstr "" - -#: shared-module/audiocore/WaveFile.c -msgid "Invalid wave file" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "Invalid word/bit length" +#: shared-module/os/getenv.c +msgid "Invalid unicode escape" msgstr "" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgstr "" +#: shared-module/os/getenv.c +msgid "Key not found" +msgstr "" + +#: shared-module/is31fl3741/FrameBuffer.c +msgid "LED mappings must match display size" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "LHS of keyword arg must be an id" msgstr "" #: shared-module/displayio/Group.c -msgid "Layer already in a group." +msgid "Layer already in a group" msgstr "" #: shared-module/displayio/Group.c -msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass" msgstr "" -#: py/objslice.c -msgid "Length must be an int" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "MAC address was invalid" msgstr "" -#: py/objslice.c -msgid "Length must be non-negative" -msgstr "" - -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "MISO pin init failed." -msgstr "" - -#: shared-module/bitbangio/SPI.c -msgid "MOSI pin init failed." -msgstr "" - -#: shared-module/displayio/Shape.c -#, c-format -msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -msgstr "" - -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -msgstr "" - -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "MicroPython fatal error." +#: shared-bindings/is31fl3741/IS31FL3741.c +msgid "Mapping must be a tuple" msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Mismatched data size" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Group.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Mismatched swap flag" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] reads pin(s)" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] shifts in from pin(s)" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] waits based on pin" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] shifts out to pin(s)" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] writes pin(s)" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing first_set_pin. %q[%u] sets pin(s)" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Missing jmp_pin. %q[%u] jumps on pin" +msgstr "" + +#: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/displayio/Group.c msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/espressif/common-hal/dotclockframebuffer/DotClockFramebuffer.c +msgid "Must provide 5/6/5 RGB pins" +msgstr "" + +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Must provide MISO or MOSI pin" msgstr "" @@ -1080,10 +1382,44 @@ msgstr "" msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d" msgstr "" -#: py/parse.c +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/nvm/ByteArray.c +msgid "NVS Error" +msgstr "" + +#: shared-bindings/socketpool/SocketPool.c +msgid "Name or service not known" +msgstr "" + +#: py/qstr.c msgid "Name too long" msgstr "" +#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c +msgid "New bitmap must be same size as old bitmap" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c +msgid "Nimble out of memory" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c +#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c shared-bindings/fourwire/FourWire.c +#: shared-bindings/i2cdisplaybus/I2CDisplayBus.c +#: shared-bindings/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#: shared-module/bitbangio/SPI.c +msgid "No %q pin" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c msgid "No CCCD for this Characteristic" msgstr "" @@ -1095,33 +1431,36 @@ msgstr "Shiver me timbers! There be no DAC on this chip" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "No DMA channel found" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "No MISO Pin" +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "No DMA pacing timer found" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "No MOSI Pin" +#: shared-module/adafruit_bus_device/i2c_device/I2CDevice.c +#, c-format +msgid "No I2C device at address: 0x%x" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "No RX pin" -msgstr "" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "No TX pin" +#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c +msgid "No IP" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "No available clocks" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c +msgid "No capture in progress" +msgstr "" + +#: shared-module/usb/core/Device.c +msgid "No configuration set" +msgstr "" + #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c msgid "No connection: length cannot be determined" msgstr "" @@ -1138,36 +1477,46 @@ msgstr "" msgid "No hardware random available" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c -msgid "No hardware support on clk pin" +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "No in in program" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c -msgid "No hardware support on pin" +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "No in or out in program" msgstr "" -#: shared-bindings/aesio/aes.c -msgid "No key was specified" -msgstr "" - -#: shared-bindings/time/__init__.c +#: py/objint.c shared-bindings/time/__init__.c msgid "No long integer support" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c -msgid "No more timers available on this pin." +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "No network with that ssid" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "No out in program" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c +msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring" msgstr "" #: shared-module/touchio/TouchIn.c msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" msgstr "" -#: py/moduerrno.c +#: py/moderrno.c msgid "No space left on device" msgstr "" -#: py/moduerrno.c +#: py/moderrno.c +msgid "No such device" +msgstr "" + +#: py/moderrno.c msgid "No such file/directory" msgstr "" @@ -1175,10 +1524,19 @@ msgstr "" msgid "No timer available" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +#: shared-module/usb/core/Device.c +msgid "No usb host port initialized" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +msgid "Nordic system firmware out of memory" +msgstr "" + +#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c +msgid "Not a valid IP string" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "Not connected" @@ -1189,6 +1547,11 @@ msgstr "" msgid "Not playing" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +#, c-format +msgid "Number of data_pins must be 8 or 16, not %d" +msgstr "" + #: shared-bindings/util.c msgid "" "Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." @@ -1198,8 +1561,28 @@ msgstr "" msgid "Odd parity is not supported" msgstr "" +#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c +msgid "Off" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c +msgid "Ok" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c +msgid "Only IPv4 addresses supported" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c +msgid "Only IPv4 sockets supported" msgstr "" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c @@ -1208,6 +1591,18 @@ msgid "" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" msgstr "" +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "Only connectable advertisements can be directed" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Only edge detection is available on this hardware" +msgstr "" + +#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c +msgid "Only int or string supported for ip" +msgstr "" + #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format msgid "" @@ -1215,49 +1610,117 @@ msgid "" "%d bpp given" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c +msgid "Only one %q can be set in deep sleep." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULPAlarm.c +msgid "Only one %q can be set." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c +msgid "Only one address is allowed" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c +#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c +#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c +msgid "Only one alarm.time alarm can be set" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c +msgid "Only one alarm.time alarm can be set." +msgstr "" + +#: shared-module/displayio/ColorConverter.c +msgid "Only one color can be transparent at a time" +msgstr "" + +#: py/moderrno.c +msgid "Operation not permitted" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Operation or feature not supported" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Operation timed out" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c +msgid "Out of MDNS service slots" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c +msgid "Out of sockets" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Out-buffer elements must be <= 4 bytes long" +msgstr "" + #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Oversample must be multiple of 8." msgstr "" -#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c -msgid "" -"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -msgstr "" - -#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c +#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "" "PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/displayio/ParallelBus.c -#: ports/stm/common-hal/displayio/ParallelBus.c -msgid "ParallelBus not yet supported" +#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c +msgid "PWM restart" msgstr "" -#: py/moduerrno.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c +msgid "PWM slice already in use" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c +msgid "PWM slice channel A already in use" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/__init__.c +msgid "Peripheral in use" +msgstr "" + +#: py/moderrno.c msgid "Permission denied" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogIn.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c -#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c -msgid "Pin does not have ADC capabilities" -msgstr "Belay that! Th' Pin be not ADC capable" +#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep" +msgstr "" -#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Pin count too large" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c +#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c +msgid "Pin interrupt already in use" +msgstr "" + +#: shared-bindings/adafruit_bus_device/spi_device/SPIDevice.c msgid "Pin is input only" msgstr "" +#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c +msgid "Pin must be on PWM Channel B" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c msgid "Pin must support hardware interrupts" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c -msgid "Pin number already reserved by EXTI" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -1266,6 +1729,22 @@ msgid "" "constructor" msgstr "" +#: ports/raspberrypi/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c +msgid "Pins must be sequential" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c +msgid "Pins must be sequential GPIO pins" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "Pins must share PWM slice" +msgstr "" + +#: shared-module/usb/core/Device.c +msgid "Pipe error" +msgstr "" + #: py/builtinhelp.c msgid "Plus any modules on the filesystem\n" msgstr "" @@ -1274,8 +1753,8 @@ msgstr "" msgid "Polygon needs at least 3 points" msgstr "" -#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c -msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Power dipped. Make sure you are providing enough power." msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c @@ -1283,19 +1762,35 @@ msgid "Prefix buffer must be on the heap" msgstr "" #: main.c -msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n" +msgstr "" + +#: main.c +msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Program does IN without loading ISR" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Program does OUT without loading OSR" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c +msgid "Program size invalid" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c +msgid "Program too long" msgstr "" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Pull not used when direction is output." msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c -msgid "PulseIn not supported on this chip" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseOut.c -msgid "PulseOut not supported on this chip" +#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c +msgid "RISE_AND_FALL not available on this chip" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c @@ -1306,96 +1801,108 @@ msgstr "" msgid "RNG Init Error" msgstr "" +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c +msgid "RS485" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode" msgstr "" -#: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -msgid "RTC calibration is not supported on this board" -msgstr "" - -#: shared-bindings/time/__init__.c +#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c shared-bindings/time/__init__.c msgid "RTC is not supported on this board" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c -#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -msgstr "" - #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "Random number generation error" msgstr "" -#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c +#: shared-bindings/_bleio/__init__.c +#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c +#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c shared-module/bitmaptools/__init__.c +#: shared-module/displayio/Bitmap.c msgid "Read-only" msgstr "" -#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c +#: extmod/vfs_fat.c py/moderrno.c msgid "Read-only filesystem" msgstr "" -#: shared-module/displayio/Bitmap.c -msgid "Read-only object" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Received response was invalid" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c +#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c +msgid "Reconnecting" +msgstr "" + +#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c msgid "Refresh too soon" msgstr "" +#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c +msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes" +msgstr "" + #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Requested AES mode is unsupported" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Requested resource not found" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Right channel unsupported" msgstr "" -#: shared-bindings/_pew/PewPew.c -msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -msgstr "" - -#: main.c -msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -msgstr "Runnin' in safe mode! Auto-reload be off.\n" - #: main.c msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n" msgstr "Runnin' in safe mode! Nay runnin' saved code.\n" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c -msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "SD card CSD format not supported" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "SPI Init Error" +#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c +msgid "SDCard init" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c -msgid "SPI Re-initialization error" -msgstr "" - -#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -msgid "Sample rate must be positive" -msgstr "" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c #, c-format -msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +msgid "SDIO GetCardInfo Error %d" msgstr "" +#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c +#, c-format +msgid "SDIO Init Error %d" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c +msgid "SPI configuration failed" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c +msgid "SPI init error" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c +msgid "SPI peripheral in use" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c +msgid "SPI re-init" +msgstr "" + +#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c +msgid "Scale dimensions must divide by 3" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c -msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -msgstr "" - -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c -msgid "Selected CTS pin not valid" -msgstr "" - -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c -msgid "Selected RTS pin not valid" +msgid "Scan already in progress. Stop with stop_scan." msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c @@ -1403,33 +1910,49 @@ msgstr "" msgid "Serializer in use" msgstr "" +#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c +msgid "Server side context cannot have hostname" +msgstr "" + +#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c +msgid "Size not supported" +msgstr "" + +#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Slice and value different lengths." msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c -#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c +#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c +#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c +#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Slices not supported" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/socketpool/SocketPool.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/SocketPool.c +msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio" +msgstr "" + #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Source and destination buffers must be the same length" msgstr "" -#: extmod/modure.c -msgid "Splitting with sub-captures" +#: shared-bindings/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +msgid "Specify exactly one of data0 or data_pins" msgstr "" -#: shared-bindings/supervisor/__init__.c -msgid "Stack size must be at least 256" +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "Stereo left must be on PWM channel A" msgstr "" -#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c -msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c +msgid "Stereo right must be on PWM channel B" msgstr "" -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "Supply at least one UART pin" +#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c +msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time" msgstr "" #: shared-bindings/gnss/GNSS.c @@ -1441,22 +1964,15 @@ msgid "Temperature read timed out" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "" -"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -"Please increase the stack size if you know how, or if not:" +msgid "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode." msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "" -"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to " -"exit safe mode.\n" +#: py/obj.c +msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "" -"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -"CIRCUITPY).\n" +#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c +msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30" msgstr "" #: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c @@ -1475,6 +1991,20 @@ msgstr "" msgid "The sample's signedness does not match the mixer's" msgstr "" +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Third-party firmware fatal error." +msgstr "" + +#: shared-module/imagecapture/ParallelImageCapture.c +msgid "This microcontroller does not support continuous capture." +msgstr "" + +#: shared-module/paralleldisplaybus/ParallelBus.c +msgid "" +"This microcontroller only supports data0=, not data_pins=, because it " +"requires contiguous pins." +msgstr "" + #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile height must exactly divide bitmap height" msgstr "" @@ -1483,33 +2013,45 @@ msgstr "" msgid "Tile index out of bounds" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c -msgid "Tile value out of bounds" -msgstr "" - #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile width must exactly divide bitmap width" msgstr "" +#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c +msgid "Time is in the past." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c #, c-format msgid "Timeout is too long: Maximum timeout length is %d seconds" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +msgid "Too many channels in sample" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Too many channels in sample." msgstr "" #: shared-module/displayio/__init__.c -msgid "Too many display busses" +msgid "Too many display busses; forgot displayio.release_displays() ?" msgstr "" #: shared-module/displayio/__init__.c msgid "Too many displays" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c -msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +msgid "Total data to write is larger than %q" +msgstr "" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c +#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c +msgid "Touch alarms not available" msgstr "" #: py/obj.c @@ -1521,31 +2063,44 @@ msgid "Tuple or struct_time argument required" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "UART Buffer allocation error" +msgid "UART de-init" +msgstr "" + +#: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/espressif/common-hal/busio/UART.c +#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c +msgid "UART init" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c +msgid "UART peripheral in use" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "UART De-init error" +msgid "UART re-init" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "UART Init Error" +msgid "UART write" msgstr "" -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "UART Re-init error" -msgstr "" - -#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c -msgid "UART write error" +#: main.c +msgid "UID:" msgstr "" #: shared-module/usb_hid/Device.c -msgid "USB Busy" +msgid "USB busy" +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "USB devices need more endpoints than are available." +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "USB devices specify too many interface names." msgstr "" #: shared-module/usb_hid/Device.c -msgid "USB Error" +msgid "USB error" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c @@ -1560,12 +2115,27 @@ msgstr "" msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" msgstr "" +#: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c +msgid "Unable to access unaligned IO register" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" msgstr "" -#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "Unable to allocate to the heap." +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c +msgid "Unable to create lock" +msgstr "" + +#: shared-module/i2cdisplaybus/I2CDisplayBus.c +#: shared-module/is31fl3741/IS31FL3741.c #, c-format msgid "Unable to find I2C Display at %x" msgstr "" @@ -1583,19 +2153,58 @@ msgstr "" msgid "Unable to read color palette data" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c +msgid "Unable to start mDNS query" +msgstr "" + #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Unable to write to nvm." msgstr "" +#: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c +msgid "Unable to write to read-only memory" +msgstr "" + +#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c +msgid "Unable to write to sleep_memory." +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c +#, c-format +msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown BLE error at %s:%d: %d" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown BLE error: %d" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown error code %d" +msgstr "" + +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +#, c-format +msgid "Unknown failure %d" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown gatt error: 0x%04x" msgstr "" +#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Unknown reason." msgstr "" @@ -1605,12 +2214,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown security error: 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format -msgid "Unknown soft device error: %04x" +msgid "Unknown system firmware error at %s:%d: %d" msgstr "" -#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown system firmware error: %04x" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c +#, c-format +msgid "Unknown system firmware error: %d" +msgstr "" + +#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c +#: shared-module/_pixelmap/PixelMap.c #, c-format msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)." msgstr "" @@ -1621,12 +2241,11 @@ msgid "" "declined or ignored." msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c -#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c -msgid "Unsupported baudrate" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "Unsupported colorspace" msgstr "" -#: shared-module/displayio/display_core.c +#: shared-module/displayio/bus_core.c msgid "Unsupported display bus type" msgstr "" @@ -1634,26 +2253,30 @@ msgstr "" msgid "Unsupported format" msgstr "" -#: py/moduerrno.c -msgid "Unsupported operation" +#: shared-bindings/hashlib/__init__.c +msgid "Unsupported hash algorithm" msgstr "" -#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c -msgid "Unsupported pull value." +#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c +msgid "Update Failed" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c msgid "Value length != required fixed length" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c msgid "Value length > max_length" msgstr "" -#: py/emitnative.c -msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c +msgid "Version was invalid" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c @@ -1664,46 +2287,92 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" msgstr "Blimey! Yer code filename has two extensions\n" -#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c +#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "WatchDogTimer cannot be deinitialized once mode is set to RESET" msgstr "" -#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c -msgid "WatchDogTimer is not currently running" -msgstr "" - -#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c -msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" -msgstr "" - -#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c -msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -msgstr "" - -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "Watchdog timer expired." -msgstr "" - #: py/builtinhelp.c #, c-format msgid "" "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" "\n" -"Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n" +"Visit circuitpython.org for more information.\n" "\n" -"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +"To list built-in modules type `help(\"modules\")`.\n" msgstr "" +#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c +msgid "Wi-Fi: " +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "Wifi is not enabled" +msgstr "" + +#: main.c +msgid "Woken up by alarm.\n" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c msgid "Writes not supported on Characteristic" msgstr "" -#: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h +#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h +#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h +#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h +msgid "You pressed both buttons at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c_plus/mpconfigboard.h +msgid "You pressed button A at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/m5stack_m5paper/mpconfigboard.h +msgid "You pressed button DOWN at start up." msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c -msgid "You requested starting safe mode by " +msgid "You pressed the BOOT button at start up" +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/adafruit_huzzah32_breakout/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the GPIO0 button at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/espressif_esp32_lyrat/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the Rec button at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the SW38 button at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the VOLUME button at start up." +msgstr "" + +#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_echo/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_matrix/mpconfigboard.h +#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_u/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the central button at start up." +msgstr "" + +#: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h +msgid "You pressed the left button at start up." +msgstr "" + +#: supervisor/shared/safe_mode.c +msgid "You pressed the reset button during boot." +msgstr "" + +#: supervisor/shared/micropython.c +msgid "[truncated due to length]" msgstr "" #: py/objtype.c @@ -1719,45 +2388,48 @@ msgstr "" msgid "__new__ arg must be a user-type" msgstr "" -#: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c +#: extmod/modbinascii.c extmod/modhashlib.c py/objarray.c msgid "a bytes-like object is required" msgstr "" -#: lib/embed/abort_.c -msgid "abort() called" -msgstr "" - -#: extmod/machine_mem.c -#, c-format -msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -msgstr "" - -#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c -msgid "address out of bounds" -msgstr "" - -#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c +#: shared-bindings/i2ctarget/I2CTarget.c msgid "addresses is empty" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/vectorise.c -msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" +#: py/compile.c +msgid "annotation must be an identifier" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "arange: cannot compute length" msgstr "" #: py/modbuiltins.c msgid "arg is an empty sequence" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: py/objobject.c +msgid "arg must be user-type" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "argsort argument must be an ndarray" msgstr "" -#: py/runtime.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "argsort is not implemented for flattened arrays" +msgstr "" + +#: py/runtime.c shared-bindings/supervisor/__init__.c msgid "argument has wrong type" msgstr "" +#: py/compile.c +msgid "argument name reused" +msgstr "" + #: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c -#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "argument num/types mismatch" msgstr "" @@ -1765,32 +2437,61 @@ msgstr "" msgid "argument should be a '%q' not a '%q'" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c msgid "arguments must be ndarrays" msgstr "" -#: py/objarray.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "array and index length must be equal" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "array has too many dimensions" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "array is too big" +msgstr "" + +#: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c +#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "array/bytes required on right side" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: py/asmxtensa.c +msgid "asm overflow" +msgstr "" + +#: py/compile.c +msgid "async for/with outside async function" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "attempt to get (arg)min/(arg)max of empty sequence" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence" msgstr "" #: py/objstr.c -msgid "attributes not supported yet" +msgid "attributes not supported" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c -msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" +#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c +msgid "axis is out of bounds" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c -msgid "axis must be -1, 0, or 1" +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c +msgid "axis must be None, or an integer" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c -msgid "axis must be None, 0, or 1" +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "axis too long" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "background value out of range of target" msgstr "" #: py/builtinevex.c @@ -1805,7 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "bad format string" msgstr "" -#: py/binary.c +#: py/binary.c py/objarray.c msgid "bad typecode" msgstr "" @@ -1813,8 +2514,12 @@ msgstr "" msgid "binary op %q not implemented" msgstr "" -#: shared-bindings/busio/UART.c -msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "bitmap sizes must match" +msgstr "" + +#: extmod/modrandom.c +msgid "bits must be 32 or less" msgstr "" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c @@ -1825,8 +2530,12 @@ msgstr "" msgid "branch not in range" msgstr "" -#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c -msgid "buffer must be a bytes-like object" +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c +msgid "buffer is smaller than requested size" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c +msgid "buffer size must be a multiple of element size" msgstr "" #: shared-module/struct/__init__.c @@ -1837,25 +2546,20 @@ msgstr "" msgid "buffer slices must be of equal length" msgstr "" -#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c -#: shared-module/struct/__init__.c +#: py/modstruct.c shared-module/struct/__init__.c msgid "buffer too small" msgstr "" -#: shared-bindings/_pew/PewPew.c -msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c +msgid "buffer too small for requested bytes" msgstr "" -#: py/vm.c -msgid "byte code not implemented" +#: py/emitbc.c +msgid "bytecode overflow" msgstr "" -#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c -msgid "byteorder is not a string" -msgstr "" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c -msgid "bytes > 8 bits not supported" +#: py/objarray.c +msgid "bytes length not a multiple of item size" msgstr "" #: py/objstr.c @@ -1870,8 +2574,9 @@ msgstr "" msgid "calibration is read only" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c -msgid "calibration value out of range +/-127" +#: shared-module/vectorio/Circle.c shared-module/vectorio/Polygon.c +#: shared-module/vectorio/Rectangle.c +msgid "can only have one parent" msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c @@ -1882,8 +2587,8 @@ msgstr "" msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" msgstr "" -#: py/persistentcode.c -msgid "can only save bytecode" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "can only specify one unknown dimension" msgstr "" #: py/objtype.c @@ -1894,6 +2599,14 @@ msgstr "" msgid "can't assign to expression" msgstr "" +#: extmod/modasyncio.c +msgid "can't cancel self" +msgstr "" + +#: shared-module/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c +msgid "can't convert %q to %q" +msgstr "" + #: py/obj.c #, c-format msgid "can't convert %s to complex" @@ -1904,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "can't convert %s to float" msgstr "" -#: py/obj.c +#: py/runtime.c #, c-format msgid "can't convert %s to int" msgstr "" @@ -1917,8 +2630,8 @@ msgstr "" msgid "can't convert NaN to int" msgstr "" -#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c -msgid "can't convert address to int" +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "can't convert complex to float" msgstr "" #: py/objint.c @@ -1933,7 +2646,7 @@ msgstr "" msgid "can't convert to float" msgstr "" -#: py/obj.c +#: py/runtime.c msgid "can't convert to int" msgstr "" @@ -1953,22 +2666,14 @@ msgstr "" msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'" msgstr "" -#: py/objcomplex.c -msgid "can't do truncated division of a complex number" -msgstr "" - -#: py/compile.c -msgid "can't have multiple **x" -msgstr "" - -#: py/compile.c -msgid "can't have multiple *x" -msgstr "" - #: py/emitnative.c msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'" msgstr "" +#: py/runtime.c +msgid "can't import name %q" +msgstr "" + #: py/emitnative.c msgid "can't load from '%q'" msgstr "" @@ -1977,18 +2682,26 @@ msgstr "" msgid "can't load with '%q' index" msgstr "" -#: py/objgenerator.c -msgid "can't pend throw to just-started generator" +#: py/builtinimport.c +msgid "can't perform relative import" msgstr "" #: py/objgenerator.c msgid "can't send non-None value to a just-started generator" msgstr "" -#: py/objnamedtuple.c +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "can't set 512 block size" +msgstr "" + +#: py/objexcept.c py/objnamedtuple.c msgid "can't set attribute" msgstr "" +#: py/runtime.c +msgid "can't set attribute '%q'" +msgstr "" + #: py/emitnative.c msgid "can't store '%q'" msgstr "" @@ -2011,6 +2724,34 @@ msgid "" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering" msgstr "" +#: py/objcomplex.c +msgid "can't truncate-divide a complex number" +msgstr "" + +#: extmod/moductypes.c +msgid "can't unambiguously get sizeof scalar" +msgstr "" + +#: extmod/modasyncio.c +msgid "can't wait" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "cannot assign new shape" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c +msgid "cannot cast output with casting rule" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "cannot convert complex to dtype" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "cannot convert complex type" +msgstr "" + #: py/objtype.c msgid "cannot create '%q' instances" msgstr "" @@ -2019,22 +2760,22 @@ msgstr "" msgid "cannot create instance" msgstr "" -#: py/runtime.c -msgid "cannot import name %q" -msgstr "" - -#: py/builtinimport.c -msgid "cannot perform relative import" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "cannot delete array elements" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" +msgid "cannot reshape array" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "casting" msgstr "" +#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c +msgid "channel re-init" +msgstr "" + #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "chars buffer too small" msgstr "" @@ -2047,8 +2788,12 @@ msgstr "" msgid "chr() arg not in range(256)" msgstr "" -#: shared-module/vectorio/Circle.c -msgid "circle can only be registered in one parent" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "clip point must be (x,y) tuple" +msgstr "" + +#: shared-bindings/msgpack/ExtType.c +msgid "code outside range 0~127" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c @@ -2067,60 +2812,69 @@ msgstr "" msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c -msgid "color should be an int" +#: py/emitnative.c +msgid "comparison of int and uint" msgstr "" #: py/objcomplex.c -msgid "complex division by zero" +msgid "complex divide by zero" msgstr "" #: py/objfloat.c py/parsenum.c msgid "complex values not supported" msgstr "" -#: extmod/moduzlib.c +#: extmod/modzlib.c msgid "compression header" msgstr "" -#: py/parse.c -msgid "constant must be an integer" -msgstr "" - #: py/emitnative.c msgid "conversion to object" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/filter.c +#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c msgid "convolve arguments must be linear arrays" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/filter.c +#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c msgid "convolve arguments must be ndarrays" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/filter.c +#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c msgid "convolve arguments must not be empty" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "could not broadast input array from shape" +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "corrupted file" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/poly.c +#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c msgid "could not invert Vandermonde matrix" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/approx.c +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "couldn't determine SD card version" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "cross is defined for 1D arrays of length 3" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "data must be iterable" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/approx.c +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "data must be of equal length" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c -msgid "ddof must be smaller than length of data set" +#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c +#, c-format +msgid "data pin #%d in use" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "data type not understood" msgstr "" #: py/parsenum.c @@ -2131,6 +2885,10 @@ msgstr "" msgid "default 'except' must be last" msgstr "" +#: shared-bindings/msgpack/__init__.c +msgid "default is not a function" +msgstr "" + #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "" "destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8" @@ -2140,28 +2898,51 @@ msgstr "" msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" msgstr "" -#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -msgid "destination_length must be an int >= 0" -msgstr "" - #: py/objdict.c msgid "dict update sequence has wrong length" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "diff argument must be an ndarray" msgstr "" -#: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c -#: shared-bindings/math/__init__.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "differentiation order out of range" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c +msgid "dimensions do not match" +msgstr "" + +#: py/emitnative.c +msgid "div/mod not implemented for uint" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "divide by zero" +msgstr "" + +#: py/runtime.c msgid "division by zero" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "dtype must be float, or complex" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c +msgid "dtype of int32 is not supported" +msgstr "" + #: py/objdeque.c msgid "empty" msgstr "" -#: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "empty file" +msgstr "" + +#: extmod/modasyncio.c extmod/modheapq.c msgid "empty heap" msgstr "" @@ -2177,8 +2958,8 @@ msgstr "" msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Shape.c -msgid "end_x should be an int" +#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c +msgid "epoch_time not supported on this board" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c @@ -2214,6 +2995,10 @@ msgstr "" msgid "expecting key:value for dict" msgstr "" +#: shared-bindings/msgpack/__init__.c +msgid "ext_hook is not a function" +msgstr "" + #: py/argcheck.c msgid "extra keyword arguments given" msgstr "" @@ -2222,48 +3007,33 @@ msgstr "" msgid "extra positional arguments given" msgstr "" -#: py/parse.c -msgid "f-string expression part cannot include a '#'" -msgstr "" - -#: py/parse.c -msgid "f-string expression part cannot include a backslash" -msgstr "" - -#: py/parse.c -msgid "f-string: empty expression not allowed" -msgstr "" - -#: py/parse.c -msgid "f-string: expecting '}'" -msgstr "" - -#: py/parse.c -msgid "f-string: single '}' is not allowed" -msgstr "" - #: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c -#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c +#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c shared-bindings/gifio/OnDiskGif.c +#: shared-bindings/synthio/__init__.c shared-module/gifio/GifWriter.c msgid "file must be a file opened in byte mode" msgstr "" +#: shared-bindings/traceback/__init__.c +msgid "file write is not available" +msgstr "" + #: shared-bindings/storage/__init__.c msgid "filesystem must provide mount method" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/vectorise.c +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "first argument must be a callable" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/approx.c +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "first argument must be a function" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "first argument must be an iterable" +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "first argument must be a tuple of ndarrays" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/vectorise.c +#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "first argument must be an ndarray" msgstr "" @@ -2271,11 +3041,15 @@ msgstr "" msgid "first argument to super() must be type" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c +msgid "first two arguments must be ndarrays" +msgstr "" + #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "flattening order must be either 'C', or 'F'" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "flip argument must be an ndarray" msgstr "" @@ -2283,10 +3057,18 @@ msgstr "" msgid "float too big" msgstr "" +#: py/nativeglue.c +msgid "float unsupported" +msgstr "" + #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "font must be 2048 bytes long" msgstr "" +#: extmod/moddeflate.c +msgid "format" +msgstr "" + #: py/objstr.c msgid "format requires a dict" msgstr "" @@ -2296,7 +3078,7 @@ msgid "full" msgstr "" #: py/argcheck.c -msgid "function does not take keyword arguments" +msgid "function doesn't take keyword arguments" msgstr "" #: py/argcheck.c @@ -2308,12 +3090,16 @@ msgstr "" msgid "function got multiple values for argument '%q'" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/approx.c +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "function has the same sign at the ends of interval" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/compare.c -msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "function is defined for ndarrays only" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c +msgid "function is implemented for ndarrays only" msgstr "" #: py/argcheck.c @@ -2334,7 +3120,7 @@ msgstr "" msgid "function missing required positional argument #%d" msgstr "" -#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c +#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c shared-bindings/time/__init__.c #, c-format msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" msgstr "" @@ -2351,11 +3137,19 @@ msgstr "" msgid "generator ignored GeneratorExit" msgstr "" +#: py/objgenerator.c py/runtime.c +msgid "generator raised StopIteration" +msgstr "" + #: shared-bindings/_stage/Layer.c msgid "graphic must be 2048 bytes long" msgstr "" -#: extmod/moduheapq.c +#: extmod/modhashlib.c +msgid "hash is final" +msgstr "" + +#: extmod/modheapq.c msgid "heap must be a list" msgstr "" @@ -2367,6 +3161,18 @@ msgstr "" msgid "identifier redefined as nonlocal" msgstr "" +#: py/compile.c +msgid "import * not at module level" +msgstr "" + +#: py/persistentcode.c +msgid "incompatible .mpy arch" +msgstr "" + +#: py/persistentcode.c +msgid "incompatible .mpy file" +msgstr "" + #: py/objstr.c msgid "incomplete format" msgstr "" @@ -2375,18 +3181,21 @@ msgstr "" msgid "incomplete format key" msgstr "" -#: extmod/modubinascii.c +#: extmod/modbinascii.c msgid "incorrect padding" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c +#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c msgid "index is out of bounds" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c +#: shared-bindings/_pixelmap/PixelMap.c +msgid "index must be tuple or int" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c +#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "index out of range" msgstr "" @@ -2398,56 +3207,101 @@ msgstr "" msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/approx.c +#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c +msgid "init I2C" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "initial values must be iterable" msgstr "" +#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c +msgid "initial_value length is wrong" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "inline assembler must be a function" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/create.c -msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "input and output dimensions differ" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/fft.c +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "input and output shapes differ" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "input array length must be power of 2" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/poly.c +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "input arrays are not compatible" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c msgid "input data must be an iterable" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "input dtype must be float or complex" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c +msgid "input is not iterable" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "input matrix is asymmetric" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c +#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c msgid "input matrix is singular" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "input must be 1- or 2-d" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c +msgid "input must be a 1D ndarray" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c extmod/ulab/code/user/user.c +msgid "input must be a dense ndarray" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/user/user.c +msgid "input must be an ndarray" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c +msgid "input must be an ndarray, or a scalar" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "input must be one-dimensional" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c msgid "input must be square matrix" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/poly.c +#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c msgid "input vectors must be of equal length" msgstr "" -#: py/parsenum.c -msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -msgstr "" - -#: py/objstr.c -msgid "integer required" -msgstr "" - -#: extmod/ulab/code/approx.c -msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" +#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c +msgid "interp is defined for 1D iterables of equal length" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c @@ -2455,27 +3309,42 @@ msgstr "" msgid "interval must be in range %s-%s" msgstr "" -#: lib/netutils/netutils.c -msgid "invalid arguments" +#: py/compile.c +msgid "invalid arch" msgstr "" -#: extmod/modussl_axtls.c +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +#, c-format +msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 2, 4, 8, 16, 24, or 32" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c msgid "invalid cert" msgstr "" -#: extmod/uos_dupterm.c -msgid "invalid dupterm index" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +#, c-format +msgid "invalid element size %d for bits_per_pixel %d\n" msgstr "" -#: extmod/modframebuf.c -msgid "invalid format" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +#, c-format +msgid "invalid element_size %d, must be, 1, 2, or 4" +msgstr "" + +#: shared-bindings/traceback/__init__.c +msgid "invalid exception" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "invalid format specifier" msgstr "" -#: extmod/modussl_axtls.c +#: shared-bindings/wifi/Radio.c +msgid "invalid hostname" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c msgid "invalid key" msgstr "" @@ -2483,6 +3352,10 @@ msgstr "" msgid "invalid micropython decorator" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c +msgid "invalid setting" +msgstr "" + #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "invalid step" msgstr "" @@ -2512,11 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "iterables are not of the same length" -msgstr "" - -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "iterations did not converge" msgstr "" @@ -2525,11 +3394,7 @@ msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgstr "" #: py/argcheck.c -msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -msgstr "" - -#: py/bc.c -msgid "keywords must be strings" +msgid "keyword argument(s) not implemented - use normal args instead" msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c @@ -2540,10 +3405,6 @@ msgstr "" msgid "label redefined" msgstr "" -#: py/stream.c -msgid "length argument not allowed for this type" -msgstr "" - #: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c msgid "level must be between 0 and 1" msgstr "" @@ -2564,8 +3425,18 @@ msgstr "" msgid "local variable referenced before assignment" msgstr "" -#: py/objint.c -msgid "long int not supported in this build" +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +msgid "loopback + silent mode not supported by peripheral" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c +msgid "mDNS already initialized" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c +msgid "mDNS only works with built-in WiFi" msgstr "" #: py/parse.c @@ -2580,24 +3451,37 @@ msgstr "" msgid "math domain error" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c -msgid "matrix dimensions do not match" -msgstr "" - -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "matrix is not positive definite" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c #, c-format msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "maximum number of dimensions is " +msgstr "" + #: py/runtime.c msgid "maximum recursion depth exceeded" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c +msgid "maxiter must be > 0" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c +msgid "maxiter should be > 0" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "median argument must be an ndarray" +msgstr "" + #: py/runtime.c #, c-format msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes" @@ -2607,11 +3491,31 @@ msgstr "" msgid "memory allocation failed, heap is locked" msgstr "" +#: py/objarray.c +msgid "memoryview offset too large" +msgstr "" + +#: py/objarray.c +msgid "memoryview: length is not a multiple of itemsize" +msgstr "" + +#: extmod/modtime.c +msgid "mktime needs a tuple of length 8 or 9" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c +msgid "mode must be complete, or reduced" +msgstr "" + #: py/builtinimport.c msgid "module not found" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/poly.c +#: ports/espressif/common-hal/wifi/Monitor.c +msgid "monitor init failed" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c msgid "more degrees of freedom than data points" msgstr "" @@ -2635,10 +3539,6 @@ msgstr "" msgid "must use keyword argument for key function" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c -msgid "n must be between 0, and 9" -msgstr "" - #: py/runtime.c msgid "name '%q' is not defined" msgstr "" @@ -2647,19 +3547,31 @@ msgstr "" msgid "name not defined" msgstr "" -#: py/compile.c -msgid "name reused for argument" +#: py/persistentcode.c +msgid "native code in .mpy unsupported" +msgstr "" + +#: py/asmthumb.c +msgid "native method too big" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "native yield" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "ndarray length overflows" +msgstr "" + #: py/runtime.c #, c-format msgid "need more than %d values to unpack" msgstr "" +#: py/modmath.c +msgid "negative factorial" +msgstr "" + #: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c msgid "negative power with no float support" msgstr "" @@ -2668,31 +3580,43 @@ msgstr "" msgid "negative shift count" msgstr "" -#: py/vm.c -msgid "no active exception to reraise" +#: shared-bindings/_pixelmap/PixelMap.c +msgid "nested index must be int" msgstr "" -#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c -msgid "no available NIC" +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "no SD card" +msgstr "" + +#: py/vm.c +msgid "no active exception to reraise" msgstr "" #: py/compile.c msgid "no binding for nonlocal found" msgstr "" +#: shared-module/msgpack/__init__.c +msgid "no default packer" +msgstr "" + +#: extmod/modrandom.c +msgid "no default seed" +msgstr "" + #: py/builtinimport.c msgid "no module named '%q'" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c -#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c -msgid "no reset pin available" +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "no response from SD card" msgstr "" -#: py/runtime.c +#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c msgid "no such attribute" msgstr "" +#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Connection.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist" msgstr "" @@ -2701,22 +3625,26 @@ msgstr "" msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "" -#: extmod/modubinascii.c +#: py/objstr.c msgid "non-hex digit found" msgstr "" -#: py/compile.c -msgid "non-keyword arg after */**" +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "non-zero timeout must be > 0.01" msgstr "" -#: py/compile.c -msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +msgid "non-zero timeout must be >= interval" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "not a 128-bit UUID" msgstr "" +#: py/parse.c +msgid "not a constant" +msgstr "" + #: py/objstr.c msgid "not all arguments converted during string formatting" msgstr "" @@ -2725,25 +3653,33 @@ msgstr "" msgid "not enough arguments for format string" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/poly.c -msgid "number of arguments must be 2, or 3" +#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray_tools.c +msgid "not implemented for complex dtype" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/create.c +#: extmod/ulab/code/numpy/bitwise.c +msgid "not supported for input types" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c msgid "number of points must be at least 2" msgstr "" +#: py/builtinhelp.c +msgid "object " +msgstr "" + #: py/obj.c #, c-format -msgid "object '%s' is not a tuple or list" +msgid "object '%s' isn't a tuple or list" msgstr "" #: py/obj.c -msgid "object does not support item assignment" +msgid "object doesn't support item assignment" msgstr "" #: py/obj.c -msgid "object does not support item deletion" +msgid "object doesn't support item deletion" msgstr "" #: py/obj.c @@ -2751,7 +3687,7 @@ msgid "object has no len" msgstr "" #: py/obj.c -msgid "object is not subscriptable" +msgid "object isn't subscriptable" msgstr "" #: py/runtime.c @@ -2779,33 +3715,76 @@ msgstr "" msgid "object with buffer protocol required" msgstr "" -#: extmod/modubinascii.c +#: py/objstr.c msgid "odd-length string" msgstr "" -#: py/objstr.c py/objstrunicode.c -msgid "offset out of bounds" +#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c +msgid "off" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/utils/utils.c +msgid "offset is too large" +msgstr "" + +#: shared-bindings/dualbank/__init__.c +msgid "offset must be >= 0" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "offset must be non-negative and no greater than buffer length" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "only bit_depth=16 is supported" msgstr "" +#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "only mono is supported" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "only ndarrays can be concatenated" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +msgid "only oversample=64 is supported" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "only sample_rate=16000 is supported" msgstr "" #: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c +#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/compare.c extmod/ulab/code/ndarray.c -#: extmod/ulab/code/vectorise.c +#: py/vm.c +msgid "opcode" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/bitwise.c +#: extmod/ulab/code/numpy/compare.c extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "operands could not be broadcast together" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c +msgid "operation is defined for 2D arrays only" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c +msgid "operation is defined for ndarrays only" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "operation is implemented for 1D Boolean arrays only" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "operation is not implemented on ndarrays" msgstr "" @@ -2813,6 +3792,10 @@ msgstr "" msgid "operation is not supported for given type" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c +msgid "operation not supported for the input types" +msgstr "" + #: py/modbuiltins.c msgid "ord expects a character" msgstr "" @@ -2822,22 +3805,47 @@ msgstr "" msgid "ord() expected a character, but string of length %d found" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/utils/utils.c +msgid "out array is too small" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "out keyword is not supported for complex dtype" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "out keyword is not supported for function" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/utils/utils.c +msgid "out must be a float dense array" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "out must be an ndarray" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c +msgid "out must be of float dtype" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "out of range of target" +msgstr "" + #: py/objint_mpz.c msgid "overflow converting long int to machine word" msgstr "" +#: py/modstruct.c +#, c-format +msgid "pack expected %d items for packing (got %d)" +msgstr "" + #: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c msgid "palette must be 32 bytes long" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Palette.c -msgid "palette_index should be an int" -msgstr "" - -#: py/compile.c -msgid "parameter annotation must be an identifier" -msgstr "" - #: py/emitinlinextensa.c msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5" msgstr "" @@ -2846,39 +3854,37 @@ msgstr "" msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "pixel coordinates out of bounds" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c -msgid "pixel value requires too many bits" +#: extmod/vfs_posix_file.c +msgid "poll on file not available on win32" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c -msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -msgstr "" - -#: shared-module/vectorio/Polygon.c -msgid "polygon can only be registered in one parent" +#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c +msgid "pop from an empty PulseIn" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c -#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c -msgid "pop from an empty PulseIn" +#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c +#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/objdict.c py/objlist.c py/objset.c +#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c +msgid "pop from empty %q" msgstr "" -#: py/objset.c -msgid "pop from an empty set" +#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c +msgid "port must be >= 0" msgstr "" -#: py/objlist.c -msgid "pop from empty list" +#: py/compile.c +msgid "positional arg after **" msgstr "" -#: py/objdict.c -msgid "popitem(): dictionary is empty" +#: py/compile.c +msgid "positional arg after keyword arg" msgstr "" #: py/objint_mpz.c @@ -2889,15 +3895,15 @@ msgstr "" msgid "pow() with 3 arguments requires integers" msgstr "" -#: extmod/modutimeq.c -msgid "queue overflow" +#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c +msgid "pull masks conflict with direction masks" msgstr "" #: py/parse.c -msgid "raw f-strings are not implemented" +msgid "raw f-strings are not supported" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/fft.c +#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "real and imaginary parts must be of equal length" msgstr "" @@ -2910,6 +3916,10 @@ msgstr "" msgid "requested length %d but object has length %d" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c +msgid "results cannot be cast to specified type" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "return annotation must be an identifier" msgstr "" @@ -2928,34 +3938,37 @@ msgstr "" msgid "rgb_pins[%d] is not on the same port as clock" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "roll argument must be an ndarray" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "rsplit(None,n)" msgstr "" -#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c -msgid "" -"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or " -"'B'" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "sampling rate out of range" msgstr "" #: py/modmicropython.c -msgid "schedule stack full" +msgid "schedule queue full" msgstr "" -#: shared/runtime/pyexec.c py/builtinimport.c +#: py/builtinimport.c msgid "script compilation not supported" msgstr "" +#: py/nativeglue.c +msgid "set unsupported" +msgstr "" + #: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "shape must be a 2-tuple" +msgid "shape must be integer or tuple of integers" +msgstr "" + +#: shared-module/msgpack/__init__.c +msgid "short read" msgstr "" #: py/objstr.c @@ -2966,11 +3979,7 @@ msgstr "" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgstr "" -#: py/objstr.c -msgid "single '}' encountered in format string" -msgstr "" - -#: extmod/ulab/code/linalg.c +#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c msgid "size is defined for ndarrays only" msgstr "" @@ -2978,8 +3987,8 @@ msgstr "" msgid "sleep length must be non-negative" msgstr "" -#: py/objslice.c py/sequence.c -msgid "slice step cannot be zero" +#: py/nativeglue.c +msgid "slice unsupported" msgstr "" #: py/objint.c py/sequence.c @@ -2990,34 +3999,58 @@ msgstr "" msgid "soft reboot\n" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/numerical.c +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "sort argument must be an ndarray" msgstr "" +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "sos array must be of shape (n_section, 6)" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "sos[:, 3] should be all ones" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "sosfilt requires iterable arguments" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "source palette too large" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "source_bitmap must have value_count of 2 or 65536" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "source_bitmap must have value_count of 65536" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "source_bitmap must have value_count of 8" +msgstr "" + +#: extmod/modre.c +msgid "splitting with sub-captures" +msgstr "" + #: py/objstr.c msgid "start/end indices" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Shape.c -msgid "start_x should be an int" -msgstr "" - -#: shared-bindings/random/__init__.c -msgid "step must be non-zero" -msgstr "" - -#: shared-bindings/busio/UART.c -msgid "stop must be 1 or 2" -msgstr "" - #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "stop not reachable from start" msgstr "" -#: py/stream.c +#: py/stream.c shared-bindings/getpass/__init__.c msgid "stream operation not supported" msgstr "" +#: py/objarray.c py/objstr.c +msgid "string argument without an encoding" +msgstr "" + #: py/objstrunicode.c msgid "string index out of range" msgstr "" @@ -3027,12 +4060,8 @@ msgstr "" msgid "string indices must be integers, not %s" msgstr "" -#: py/stream.c -msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -msgstr "" - #: extmod/moductypes.c -msgid "struct: cannot index" +msgid "struct: can't index" msgstr "" #: extmod/moductypes.c @@ -3043,7 +4072,7 @@ msgstr "" msgid "struct: no fields" msgstr "" -#: py/objstr.c +#: py/objarray.c py/objstr.c msgid "substring not found" msgstr "" @@ -3051,7 +4080,7 @@ msgstr "" msgid "super() can't find self" msgstr "" -#: extmod/modujson.c +#: extmod/modjson.c msgid "syntax error in JSON" msgstr "" @@ -3059,57 +4088,82 @@ msgstr "" msgid "syntax error in uctypes descriptor" msgstr "" -#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c -msgid "threshold must be in the range 0-65536" -msgstr "" - -#: shared-bindings/time/__init__.c -msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#: extmod/modtime.c +msgid "ticks interval overflow" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "timeout duration exceeded the maximum supported value" msgstr "" -#: shared-bindings/busio/UART.c -msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +msgid "timeout must be < 655.35 secs" msgstr "" -#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c -msgid "timeout must be >= 0.0" +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "timeout waiting for v1 card" +msgstr "" + +#: shared-module/sdcardio/SDCard.c +msgid "timeout waiting for v2 card" +msgstr "" + +#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c +msgid "timer re-init" msgstr "" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "timestamp out of range for platform time_t" msgstr "" -#: shared-module/struct/__init__.c -msgid "too many arguments provided with the given format" +#: extmod/ulab/code/ndarray.c +msgid "tobytes can be invoked for dense arrays only" +msgstr "" + +#: py/compile.c +msgid "too many args" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "too many dimensions" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "too many indices" msgstr "" +#: py/asmthumb.c +msgid "too many locals for native method" +msgstr "" + #: py/runtime.c #, c-format msgid "too many values to unpack (expected %d)" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c py/objstr.c -msgid "tuple index out of range" +#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c +msgid "trapz is defined for 1D arrays of equal length" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c +msgid "trapz is defined for 1D iterables" msgstr "" #: py/obj.c msgid "tuple/list has wrong length" msgstr "" -#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c -msgid "tuple/list required on RHS" +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +#, c-format +msgid "twai_driver_install returned esp-idf error #%d" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -#: shared-bindings/busio/UART.c +#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c +#, c-format +msgid "twai_start returned esp-idf error #%d" +msgstr "" + +#: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/canio/CAN.c msgid "tx and rx cannot both be None" msgstr "" @@ -3145,7 +4199,8 @@ msgstr "" msgid "unexpected keyword argument" msgstr "" -#: py/bc.c py/objnamedtuple.c +#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c +#: shared-bindings/traceback/__init__.c msgid "unexpected keyword argument '%q'" msgstr "" @@ -3154,7 +4209,7 @@ msgid "unicode name escapes" msgstr "" #: py/parse.c -msgid "unindent does not match any outer indentation level" +msgid "unindent doesn't match any outer indent level" msgstr "" #: py/objstr.c @@ -3163,20 +4218,20 @@ msgid "unknown conversion specifier %c" msgstr "" #: py/objstr.c -#, c-format -msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +msgid "unknown format code '%c' for object of type '%q'" msgstr "" #: py/compile.c msgid "unknown type" msgstr "" -#: py/emitnative.c +#: py/compile.c msgid "unknown type '%q'" msgstr "" #: py/objstr.c -msgid "unmatched '{' in format" +#, c-format +msgid "unmatched '%c' in format" msgstr "" #: py/objtype.c py/runtime.c @@ -3184,7 +4239,6 @@ msgid "unreadable attribute" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c -#: shared-module/vectorio/Polygon.c msgid "unsupported %q type" msgstr "" @@ -3198,6 +4252,14 @@ msgstr "" msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments" msgstr "" +#: shared-module/gifio/GifWriter.c +msgid "unsupported colorspace for GifWriter" +msgstr "" + +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "unsupported colorspace for dither" +msgstr "" + #: py/objstr.c #, c-format msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" @@ -3212,7 +4274,15 @@ msgid "unsupported type for operator" msgstr "" #: py/runtime.c -msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +msgid "unsupported types for %q: '%q', '%q'" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "usecols is too high" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "usecols keyword must be specified" msgstr "" #: py/objint.c @@ -3220,31 +4290,62 @@ msgstr "" msgid "value must fit in %d byte(s)" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c -msgid "value_count must be > 0" +#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c +msgid "value out of range of target" msgstr "" -#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c -msgid "watchdog timeout must be greater than 0" +#: extmod/moddeflate.c +msgid "wbits" +msgstr "" + +#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c +msgid "width must be greater than zero" +msgstr "" + +#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c +msgid "wifi is not enabled" +msgstr "" + +#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c +msgid "wifi.Monitor not available" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "window must be <= interval" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/linalg.c -msgid "wrong argument type" +#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c +msgid "wrong axis index" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c +msgid "wrong axis specified" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c +msgid "wrong dtype" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c msgid "wrong index type" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/vectorise.c +#: extmod/ulab/code/numpy/compare.c extmod/ulab/code/numpy/create.c +#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "wrong input type" msgstr "" -#: py/objstr.c +#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c +msgid "wrong length of condition array" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c +msgid "wrong length of index array" +msgstr "" + +#: extmod/ulab/code/numpy/create.c py/objarray.c py/objstr.c msgid "wrong number of arguments" msgstr "" @@ -3252,29 +4353,37 @@ msgstr "" msgid "wrong number of values to unpack" msgstr "" -#: extmod/ulab/code/ndarray.c -msgid "wrong operand type" -msgstr "" - -#: extmod/ulab/code/vectorise.c +#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "wrong output type" msgstr "" -#: shared-module/displayio/Shape.c -msgid "x value out of bounds" +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "zi must be an ndarray" msgstr "" -#: shared-bindings/displayio/Shape.c -msgid "y should be an int" +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "zi must be of float type" msgstr "" -#: shared-module/displayio/Shape.c -msgid "y value out of bounds" +#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c +msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "" -#: py/objrange.c -msgid "zero step" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Captin's orders are complete. Holdin' fast fer reload.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Yar, there is a hole in the keel. Let the cap'n know at\n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" #~ msgid "All event channels " #~ msgstr "Avast! All th' event channels " @@ -3291,6 +4400,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Avast! Clock pin be invalid" +#~ msgid "Invalid pin for left channel" +#~ msgstr "Belay that! Invalid pin for port-side channel" + +#~ msgid "Invalid pin for right channel" +#~ msgstr "Belay that! Invalid pin for starboard-side channel" + +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "Belay that! Th' Pin be not ADC capable" + +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Runnin' in safe mode! Auto-reload be off.\n" + #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "pieces must be of 8" diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index e15ca48806..c914ca0f6f 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -85,16 +85,6 @@ msgstr " salida:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c requiere int o char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -103,26 +93,6 @@ msgstr "" "%d pines de dirección, %d pines rgb y %d tiles indican una altura de %d, y " "no de %d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q y %q contienen pines duplicados" @@ -306,11 +276,6 @@ msgstr "%q[%u] usa un pin extra" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "%q[%u] espera entrada fuera del contador" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -710,7 +675,8 @@ msgstr "Buffer no es un bytearray." #: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #, c-format msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d" -msgstr "La longitud del buffer %d es demasiado grande. Tiene que ser menor a %d" +msgstr "" +"La longitud del buffer %d es demasiado grande. Tiene que ser menor a %d" #: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c #: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c @@ -954,7 +920,8 @@ msgstr "Data es muy grande para el paquete de anuncio" #: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown" -msgstr "Pines de sueño profundo deben usar eje de subida con jalado hacia abajo" +msgstr "" +"Pines de sueño profundo deben usar eje de subida con jalado hacia abajo" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." @@ -1207,7 +1174,8 @@ msgstr "Dispositivo I2C en uso" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "In-buffer elements must be <= 4 bytes long" -msgstr "Los elementos del búfer de entrada deben ser de una longitud <= 4 bytes" +msgstr "" +"Los elementos del búfer de entrada deben ser de una longitud <= 4 bytes" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Incorrect buffer size" @@ -1647,8 +1615,9 @@ msgstr "Ok" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Solo mono de 8 ó 16 bit con " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -1839,7 +1808,8 @@ msgstr "El polígono necesita al menos 3 puntos" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Power dipped. Make sure you are providing enough power." -msgstr "Falta de potencia. Asegura que estás suministrando suficiente potencia." +msgstr "" +"Falta de potencia. Asegura que estás suministrando suficiente potencia." #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Prefix buffer must be on the heap" @@ -2053,7 +2023,8 @@ msgstr "Lectura de temperatura expirada" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode." -msgstr "El modulo `microcontrolador` fue usado para inicializar en modo seguro." +msgstr "" +"El modulo `microcontrolador` fue usado para inicializar en modo seguro." #: py/obj.c msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:" @@ -3757,7 +3728,8 @@ msgstr "no es una constante" #: py/objstr.c msgid "not all arguments converted during string formatting" -msgstr "no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string" +msgstr "" +"no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string" #: py/objstr.c msgid "not enough arguments for format string" @@ -4480,331 +4452,19 @@ msgstr "zi debe ser de tipo flotante" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" -#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -#~ msgstr "CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE inválido\n" - -#~ msgid "Unable to allocate the heap." -#~ msgstr "Imposible de asignar el heap." - #~ msgid "" -#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "espcamera. La cámara requiere una configuración de PSRAM reservada. " -#~ "Refiérase a la documentación para más instrucciones." - -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "'await', 'async for' o 'async with' fuera de la función async" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' fuera de un bucle" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' fuera de un bucle" - -#~ msgid "invalid architecture" -#~ msgstr "arquitectura inválida" - -#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" -#~ msgstr "tipo no soportado para %q: '%q'" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Dividiendo con sub-capturas" - -#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" -#~ msgstr "__init__() debe retornar None, no '%q'" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "atributos aún no soportados" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "no se puede hacer la división truncada de un número complejo" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "no se puede importar name '%q'" - -#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "no se puede sin ambiguedades traer el sizeof del escalar" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "" -#~ "argumento(s) por palabra clave aún no implementados - usa argumentos " -#~ "normales en su lugar" - -#~ msgid "length argument not allowed for this type" -#~ msgstr "argumento length no permitido para este tipo" - -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "offset fuera de límites" - -#~ msgid "slice step can't be zero" -#~ msgstr "el tamaño de la división no puede ser cero" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "string no soportado; usa bytes o bytearray" - -#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -#~ msgstr "Los pines \"clock\" y \"word-select\" deben ser consecutivos" - -#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" -#~ msgstr "Inicializacion fallida por falta de memoria" - -#~ msgid "RAISE mode is not implemented" -#~ msgstr "El modo RAISE no esta implementado" - -#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" -#~ msgstr "WatchDogTimer no se está ejecutando en este momento" - -#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" -#~ msgstr "" -#~ "WatchDogTimer.mode no se puede modificar luego de configurar WatchDogMode." -#~ "RESET" - -#~ msgid "watchdog not initialized" -#~ msgstr "watchdog no inicializado" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "ADC2 está siendo usado por WiFi" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Imposible de configurar el controlador ADC DMA , código de error:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "" -#~ "No es posible de inicializar el controlador ADC DMA, código de error:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Imposible de iniciar el controlador ADC DMA, código de error:%d" - -#~ msgid "xTaskCreate failed" -#~ msgstr "fallo en xTaskCreate" - -#~ msgid "Unable to write to address." -#~ msgstr "Imposible de escribir en esa dirección." - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "desbordamiento de cola(queue)" - -#~ msgid "Stopping AP is not supported." -#~ msgstr "Parar el AP no esta soportado." - -#~ msgid "Wifi is in access point mode." -#~ msgstr "Wifi est en modo de access point." - -#~ msgid "Wifi is in station mode." -#~ msgstr "Wifi esta en modo station." +#~ "\n" +#~ "El código terminó su ejecución. Esperando para recargar.\n" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" -#~ "circuitpython/issues." +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Por favor describa su problema en https://github.com/adafruit/" -#~ "circuitpython/issues." - -#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgstr "el objeto 'coroutine' no es un iterador" - -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "Buffer es muy pequeño" - -#~ msgid "Fault detected by hardware." -#~ msgstr "Falló detectado por el hardware." - -#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." -#~ msgstr "" -#~ "La potencia calló. Asegúrese que está suministrando suficiente energía." - -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgstr "pixel_shader debe ser displayio.Palette o displayio.ColorConverter" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "Archivo .mpy corrupto" - -#~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Archivo .mpy incompatible. Actualice todos los archivos .mpy. Consulte " -#~ "http://adafru.it/mpy-update para más información." - -#~ msgid "can't convert to %q" -#~ msgstr "no puede convertir a %q" - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "no puede tener multiples *x" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "no puede tener multiples *x" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "constant debe ser un entero" - -#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" -#~ msgstr "arquitectura nativa de .mpy incompatible" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "formato inválido" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "palabras clave deben ser strings" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "no deberia estar/tener agumento por palabra clave despues de */**" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "" -#~ "no deberia estar/tener agumento por palabra clave despues de argumento " -#~ "por palabra clave" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" -#~ msgstr "La instruccion %d mueve mas bits que la cuenta del pin" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" -#~ msgstr "La instrucción %d mueve mas bits que la cuenta del pin" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" -#~ msgstr "La instrucción %d usa un pin extra" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" -#~ msgstr "La instrucción %d espera una entrada fuera del conteo" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" -#~ msgstr "first-in-pin no encontrado. La instrucción %d lee el/los pin(es)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" -#~ msgstr "" -#~ "first_in_pin no encontrado. La instrucción %d desplaza de los pin(es)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" -#~ msgstr "" -#~ "first_in_pin no encontrado. La instrucción %d espera basada en este pin" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" -#~ msgstr "" -#~ "first_in_pin no encontrado. La instrucción %d mueve hacia afuera hacia el/" -#~ "los pin(es)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" -#~ msgstr "first_in_pin no encontrado. La instrucción %d escribe pin(es)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" -#~ msgstr "" -#~ "first_set_pin no encontrado. La instrucción %d configura el/los pin(es)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "Falta el jmp_pin. La instrucción %d se dispara en el pin" - -#~ msgid "inputs are not iterable" -#~ msgstr "Entradas no son iterables" - -#~ msgid "Too many display busses" -#~ msgstr "Demasiados buses de pantalla" - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -#~ msgstr "No puede ser transferido si los pines MOSI y MISO" - -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Hardware ocupado, pruebe pines alternativos" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "Falta el pin MISO o MOSI" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" -#~ msgstr "Falta el pin MISO o MOSI" - -#~ msgid "No MISO Pin" -#~ msgstr "Sin pin MISO" - -#~ msgid "No MISO pin" -#~ msgstr "No pin MISO" - -#~ msgid "No MOSI Pin" -#~ msgstr "Sin pin MOSI" - -#~ msgid "No MOSI pin" -#~ msgstr "No pin MOSI" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "Sin pin RX" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "Sin pin TX" - -#~ msgid "no reset pin available" -#~ msgstr "no hay pin de reinicio disponible" - -#~ msgid "Sleep Memory not available" -#~ msgstr "Memoria de sueño no disponible" - -#~ msgid "input and output shapes are not compatible" -#~ msgstr "Formas de entrada y salida no son compatibles" - -#~ msgid "shape must be a tuple" -#~ msgstr "forma tiene que ser una tupla" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "El brillo debe ser 0-1.0" - -#, c-format -#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" -#~ msgstr "Error en el flujo MIDI en la posición %d" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "Valor máximo de x cuando se refleja es %d" - -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "valor x fuera de límites" - -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "valor y fuera de límites" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "I2SOut no disponible" - -#~ msgid "PDMIn not available" -#~ msgstr "PDMIn no esta disponible" - -#~ msgid "out of range of source" -#~ msgstr "fuera de rango de fuente" - -#~ msgid "pixel value requires too many bits" -#~ msgstr "valor del pixel require demasiado bits" - -#~ msgid "value_count must be > 0" -#~ msgstr "value_count debe ser > 0" - -#~ msgid "64 bit types" -#~ msgstr "tipos de 64 bit" - -#~ msgid "No key was specified" -#~ msgstr "No se especificó ninguna llave" - -#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -#~ msgstr "Escaneo en progreso. Usa stop_scan para detener." - -#, c-format -#~ msgid "Unkown error code %d" -#~ msgstr "Codigo de error desconocido: %d" - -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "demasiados argumentos provistos con el formato dado" +#~ "El código fue detenido por el auto-reiniciado.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4817,12 +4477,6 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ "\n" #~ "\n" -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "Suministre al menos un pin UART" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "pin inválido %q" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" @@ -4832,712 +4486,47 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ "Presente un problema con el contenido de su unidad CIRCUITPY en\n" #~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -#~ msgstr "Asignación del montículo mientras la VM no esta ejecutándose." - -#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" +#~ "circuitpython/issues." #~ msgstr "" -#~ "El dispositivo de arranque debe de ser el primer dispositivo (interfase " -#~ "#0)." - -#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Ambos botones fueron prensados al inicio\n" - -#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Botón A fue presionado al inicio.\n" - -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "CircuitPython no puedo encontrar el montículo." - -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "Choque contra el HardFault_Handler." - -#~ msgid "Fatal error." -#~ msgstr "Error grave." - -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Acceso a memoria no válido." - -#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." -#~ msgstr "Falla en la aserción del firmware del dispositivo Nordic." - -#~ msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "El boton BOOT fur presionado durante el arranque.\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor describa su problema en https://github.com/adafruit/" +#~ "circuitpython/issues." #~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" +#~ "\n" +#~ "To exit, please reset the board without " #~ msgstr "" -#~ "El montículo de CircuitPython está corrupto porque la pila era muy " -#~ "pequeña.\n" -#~ "Aumente el tamaño de pila si sabe como. De lo contrario:" - -#~ msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "El boton SW38 fue presionado durante el arranque.\n" - -#~ msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "El boton de Volumen fue presionado durante el arranque.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "El módulo de `microcontroller` se usó para un arranque en modo seguro. " -#~ "Presione reset para salir del modo seguro." - -#~ msgid "The central button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "El boton central fue presionado durante el arranque.\n" - -#~ msgid "The left button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "El boton izquierdo fue presionado durante el arranque.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY)." -#~ msgstr "" -#~ "La corriente eléctrica de la microcontroladora bajó. Asegúrate que tu " -#~ "fuente de poder provee\n" -#~ "suficiente corriente para todo el circuito y presiones reset (luego de " -#~ "expulsar CIRCUITPY)." - -#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." -#~ msgstr "Para salir, por favor reinicialice la tarjeta sin pedir safe mode." - -#~ msgid "You are in safe mode because:\n" -#~ msgstr "Estás en modo seguro por la razón:\n" - -#~ msgid "" -#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "Has presionado el botón de reset durante el arranque. Presiones de nuevo " -#~ "para salir del modo seguro." - -#~ msgid "" -#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." -#~ msgstr "" -#~ "esp32_camera. la camara necesita PSRAM reservada para ser configurada. " -#~ "Vea la documentacion para mas instrucciones." - -#~ msgid "%q must be of type %q" -#~ msgstr "%q debe ser de typo %q" - -#~ msgid "%q must be of type %q or None" -#~ msgstr "%q debe ser de tipo %q o None" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Se espera un %q" +#~ "\n" +#~ "Para salir, favor reinicie la tarjeta sin " #, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IV debe tener %d bytes de longitud" +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" -#~ msgid "Not settable" -#~ msgstr "No configurable" +#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" +#~ msgstr "" +#~ "%d pines de dirección y %d pines rgb indican una altura de %d, no de %d" -#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "se espera '%q' pero se recibe '%q'" +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" -#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "se espera '%q' o '%q' pero se recibe '%q'" +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "índices %q deben ser enteros, no %q" -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Objeto de solo-lectura" +#~ msgid "%q length must be %q" +#~ msgstr "el tamaño de %q debe ser %q" #~ msgid "%q length must be >= 1" #~ msgstr "%q tamaño debe ser >= 1" -#~ msgid "%q must be a string" -#~ msgstr "%q debe ser una cadena" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "Como máximo %d %q se puede especificar (no %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "pines inválidos" - -#, c-format -#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" -#~ msgstr "No se permiten más de %d dispositivos HID permitidos" - -#~ msgid "byteorder is not a string" -#~ msgstr "byteorder no es una cadena" - -#~ msgid "can't convert %q to int" -#~ msgstr "no se puede convertir %q a int" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "división compleja por cero" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "int() arg 2 debe ser >= 2 y <= 36" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "long int no soportado en esta compilación" - -#~ msgid "slice step cannot be zero" -#~ msgstr "slice step no puede ser cero" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "paso debe ser numero no cero" - -#~ msgid "string indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "índices de cadena deben ser enteros, no %q" - -#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -#~ msgstr "time.struct_time() toma un sequencio 9" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "paso cero" - -#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout debe ser mayor a 0" - -#~ msgid "non-Device in %q" -#~ msgstr "hay un no-Device en %q" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "un solo '}' encontrado en format string" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "limite debe ser en el rango 0-65536" - -#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" -#~ msgstr "el tiempo de espera debe ser 0.0-100.0 segundos" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "No coinciden '{' en format" - -#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "el tiempo de espera del perro guardián debe ser mayor a 0" - -#~ msgid "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "Para salir, por favor reinicia la tarjeta sin " - -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "Solicitaste iniciar en modo seguro por " - -#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" -#~ msgstr "presionando botón de arranque al inicio.\n" - -#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" -#~ msgstr "presionando ambos botones al inicio.\n" - -#~ msgid "pressing the left button at start up\n" -#~ msgstr "presione el botón izquierdo al arranque\n" - -#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." -#~ msgstr "Solamente una TouchAlarm puede ser configurada durante deep sleep." - -#~ msgid "Firmware image is invalid" -#~ msgstr "La imagen de firmware es inválida" - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "A Stream le falta el método readinto() o write()." - -#~ msgid "%q must be >= 0" -#~ msgstr "%q debe ser >= 0" - -#~ msgid "%q must be >= 1" -#~ msgstr "%q debe ser >= 1" - -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "address fuera de límites" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "destination_length debe ser un int >= 0" - -#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" -#~ msgstr "objeto tipo 'generator' no tiene un atributo '__await__'" - -#~ msgid "color should be an int" -#~ msgstr "color deberia ser un int" - -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "end_x debe ser un int" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "palette_index deberia ser un int" - -#~ msgid "start_x should be an int" -#~ msgstr "start_x deberia ser un int" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "y deberia ser un int" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "sample_source buffer debe ser un bytearray o un array de tipo 'h', 'H', " -#~ "'b' o'B'" - -#~ msgid "Expected an alarm" -#~ msgstr "Un objecto alarm era esperado" - -#~ msgid "Failed to init wifi" -#~ msgstr "Fallo al inicializar wifi" - -#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" -#~ msgstr "Entrada tiene que ser un tensor de rango 2" - -#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" -#~ msgstr "Máximo número de dimensiones es 4" - -#~ msgid "Watchdog timer expired." -#~ msgstr "Temporizador de perro guardián expirado." - -#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" -#~ msgstr "%q debe ser una tupla de longitud 2" - -#~ msgid "%q must be between %d and %d" -#~ msgstr "%q debe estar entre %d y %d" - -#~ msgid "%q should be an int" -#~ msgstr "%q debe ser un int" - -#~ msgid "Address type out of range" -#~ msgstr "Tipo de dirección fuera de rango" - -#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" -#~ msgstr "El pin proporcionado no soporta AnalogIn" - -#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" -#~ msgstr "Funcionalidad AnalogOut no soportada" - -#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -#~ msgstr "AnalogOut es solo de 16 bits. El valor debe ser menor que 65536." - -#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" -#~ msgstr "El pin proporcionado no soporta AnalogOut" - -#, c-format -#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" -#~ msgstr "Bit depth tiene que ser de 1 a 6 inclusivo, no %d" - -#, c-format -#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -#~ msgstr "Tamaño de buffer incorrecto. Debe ser de %d bytes." - -#~ msgid "Buffer must be at least length 1" -#~ msgstr "Buffer debe ser de longitud 1 como minimo" - -#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." -#~ msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255." - -#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" -#~ msgstr "No se puede tener ambos canales en el mismo pin" - -#~ msgid "Cannot read without MISO pin." -#~ msgstr "No se puede leer sin pin MISO." - -#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -#~ msgstr "" -#~ "No se puede reiniciar a bootloader porque no hay bootloader presente." - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -#~ msgstr "No se puede transmitir sin pines MOSI y MISO." - -#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." -#~ msgstr "No se puede escribir sin pin MOSI." - -#~ msgid "Clock pin init failed." -#~ msgstr "Iniciado de pin de reloj fallido." - -#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" -#~ msgstr "Command debe ser un int entre 0 y 255" - -#~ msgid "Could not initialize Camera" -#~ msgstr "No se puede inicializar Camera" - -#~ msgid "Could not initialize GNSS" -#~ msgstr "No se pudo inicializar el GNSS" - -#~ msgid "Could not initialize SDCard" -#~ msgstr "No se pudo inicializar SDCard" - -#~ msgid "Could not initialize UART" -#~ msgstr "No se puede inicializar la UART" - -#~ msgid "Could not re-init channel" -#~ msgstr "No se pudo reiniciar el canal" - -#~ msgid "Could not re-init timer" -#~ msgstr "No se pudo reiniciar el temporizador" - -#~ msgid "Could not restart PWM" -#~ msgstr "No se pudo reiniciar el PWM" - -#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" -#~ msgstr "No se pudo asignar el primer buffer" - -#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" -#~ msgstr "No se pudo encontrar el buffer de entrada" - -#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" -#~ msgstr "No se pudo asignar el segundo buffer" - -#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -#~ msgstr "DigitalInOut no es compatible con un pin dado" - -#, c-format -#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" -#~ msgstr "Se esperaba un tuple de %d, se obtuvo %d" - -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" -#~ msgstr "Ha fallado la asignación del buffer RX" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes" - -#, c-format -#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" -#~ msgstr "Framebuffer requiere %d bytes" - -#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" -#~ msgstr "Hostname debe ser entre 1 y 253 caracteres" - -#~ msgid "I2C Init Error" -#~ msgstr "I2C Error de inicio" - -#~ msgid "Invalid %q pin selection" -#~ msgstr "selección inválida de pin %q" - -#~ msgid "Invalid AuthMode" -#~ msgstr "AuthMode invalido" - -#~ msgid "Invalid BMP file" -#~ msgstr "Archivo BMP inválido" - -#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" -#~ msgstr "Pin suministrado inválido para DAC" - -#~ msgid "Invalid MIDI file" -#~ msgstr "Archivo MIDI inválido" - -#~ msgid "Invalid PWM frequency" -#~ msgstr "Frecuencia PWM inválida" - -#~ msgid "Invalid Pin" -#~ msgstr "Pin inválido" - -#~ msgid "Invalid buffer size" -#~ msgstr "Tamaño de buffer inválido" - -#~ msgid "Invalid byteorder string" -#~ msgstr "Cadena de byteorder inválida" - -#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -#~ msgstr "Inválido periodo de captura. Rango válido: 1 - 500" - -#~ msgid "Invalid channel count" -#~ msgstr "Cuenta de canales inválida" - -#, c-format -#~ msgid "Invalid data_count %d" -#~ msgstr "data_count inválido %d" - -#~ msgid "Invalid direction." -#~ msgstr "Dirección inválida." - -#~ msgid "Invalid file" -#~ msgstr "Archivo inválido" - -#~ msgid "Invalid number of bits" -#~ msgstr "Numero inválido de bits" - -#~ msgid "Invalid phase" -#~ msgstr "Fase inválida" - -#~ msgid "Invalid pin" -#~ msgstr "Pin inválido" - -#~ msgid "Invalid pin for left channel" -#~ msgstr "Pin inválido para canal izquierdo" - -#~ msgid "Invalid pin for right channel" -#~ msgstr "Pin inválido para canal derecho" - -#~ msgid "Invalid polarity" -#~ msgstr "Polaridad inválida" - -#~ msgid "Invalid properties" -#~ msgstr "Propiedades inválidas" - -#~ msgid "Invalid run mode." -#~ msgstr "Modo de ejecución inválido." - -#~ msgid "Invalid security_mode" -#~ msgstr "'security_mode' no válido" - -#~ msgid "Invalid voice" -#~ msgstr "Voz inválida" - -#~ msgid "Invalid voice count" -#~ msgstr "Cuenta de voces inválida" - -#~ msgid "Invalid wave file" -#~ msgstr "Archivo wave inválido" - -#~ msgid "Invalid word/bit length" -#~ msgstr "Tamaño no válido de palabra/bit" - -#~ msgid "Layer already in a group." -#~ msgstr "La capa ya pertenece a un grupo." - -#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." -#~ msgstr "Layer debe ser una subclase de Group o TileGrid." - -#~ msgid "MISO pin init failed." -#~ msgstr "MISO pin init fallido." - -#~ msgid "MOSI pin init failed." -#~ msgstr "MOSI pin init fallido." - -#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" -#~ msgstr "Mensajes limitados a 8 bytes" - -#~ msgid "No hardware support on clk pin" -#~ msgstr "Sin soporte de hardware en el pin clk" - -#~ msgid "No hardware support on pin" -#~ msgstr "Sin soporte de hardware en pin" - -#, c-format -#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" -#~ msgstr "buffer de salida debe ser de por lo menos %d bytes" - -#~ msgid "" -#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -#~ msgstr "" -#~ "PWM duty_cycle debe ser entre 0 y 65535 inclusivo (16 bit resolution)" - -#~ msgid "Pin count must be at least 1" -#~ msgstr "El total de pines debe ser por lo menos 1" - -#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" -#~ msgstr "Pin no tiene capacidad ADC" - -#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." -#~ msgstr "El programa debe contener por lo menos una instrucción de 16 bits." - -#~ msgid "Program too large" -#~ msgstr "Programa demasiado grande" - -#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RS485 no esta soportado todavía en este dispositivo" - -#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" -#~ msgstr "Calibración de RTC no es soportada en esta placa" - -#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "Sin capacidad de RTS/CTS/RS485 para este dispositivo" - -#~ msgid "SPI Init Error" -#~ msgstr "Error de inicio de SPI" - -#~ msgid "SPI Re-initialization error" -#~ msgstr "Error de reinicialización de SPI" - -#~ msgid "Sample rate must be positive" -#~ msgstr "Sample rate debe ser positivo" - -#, c-format -#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -#~ msgstr "Frecuencia de muestreo demasiado alta. Debe ser menor a %d" - -#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "La suma de pines configurados debe estar entre 1 y 5" - -#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "El conteo de pines de Side set debe estar entre 1 y 5" - -#~ msgid "Stack size must be at least 256" -#~ msgstr "El tamaño de la pila debe ser de al menos 256" - -#~ msgid "Tile value out of bounds" -#~ msgstr "Valor de mosaico fuera de límites" - -#~ msgid "UART Buffer allocation error" -#~ msgstr "No se pudo encontrar el búfer para UART" - -#~ msgid "UART De-init error" -#~ msgstr "Error de desinicialización de UART" - -#~ msgid "UART Init Error" -#~ msgstr "Error de inicialización de UART" - -#~ msgid "UART Re-init error" -#~ msgstr "Error de reinicialización de UART" - -#~ msgid "UART write error" -#~ msgstr "Error de escritura UART" - -#~ msgid "Unsupported baudrate" -#~ msgstr "Baudrate no soportado" - -#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" -#~ msgstr "La clave de WiFi debe ser entre 8 y 63 caracteres" - -#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" -#~ msgstr "los bits deben estar en el rango de 5 a 9" - -#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" -#~ msgstr "bytes > 8 bits no soportados" - -#~ msgid "calibration value out of range +/-127" -#~ msgstr "Valor de calibración fuera del rango +/-127" - -#~ msgid "circle can only be registered in one parent" -#~ msgstr "circulo solo puede ser registrado con un pariente" - -#~ msgid "max_length must be >= 0" -#~ msgstr "max_length debe ser >= 0" - -#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" -#~ msgstr "el polígono solo se puede registrar en uno de los padres" - -#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "pull_threshold debe esta entre 1 y 32" - -#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "push_threshold debe esta entre 1 y 32" - -#~ msgid "stop must be 1 or 2" -#~ msgstr "stop debe ser 1 ó 2" - -#~ msgid "tile must be greater than zero" -#~ msgstr "tile debe sera mas grande que cero" - -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "tiempo muerto debe ser >= 0.0" - -#, c-format -#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" -#~ msgstr "ancho debe estar entre 2 y 8 (inclusivamente), no %d" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Operación no soportada" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "El código fue detenido por el auto-reiniciado.\n" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "El brillo debe estar entro 0 y 255" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "no se puedo realizar importación relativa" - -#, c-format -#~ msgid "No I2C device at address: %x" -#~ msgstr "No hay dispositivo I2C en la dirección: %x" - -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "valor pull no soportado." - -#~ msgid "%q must <= %d" -#~ msgstr "%q debe ser <= %d" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " -#~ "guides.\n" -#~ "\n" -#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenido a Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Visita learn.adafruit.com/category/circuitpython para obtener guías de " -#~ "proyectos.\n" -#~ "\n" -#~ "Para listar los módulos incorporados por favor haga `help(\"modules\")`.\n" - -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "Entero requerido" - -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "se llamó abort()" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" -#~ msgstr "La parte de expresión f-string no puede incluir un '#'" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" -#~ msgstr "La parte de expresión f-string no puede incluir una barra invertida" - -#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" -#~ msgstr "cadena-f: expresión vacía no permitida" - -#~ msgid "f-string: expecting '}'" -#~ msgstr "f-string: esperando '}'" - -#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" -#~ msgstr "cadena-f: solo '}' no está permitido" - -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "argumentos inválidos" - -#~ msgid "raw f-strings are not implemented" -#~ msgstr "no está implementado cadenas-f sin procesar" - -#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" -#~ msgstr "sangría no coincide con ningún nivel exterior" - #~ msgid "%q list must be a list" #~ msgstr "%q lista debe ser una lista" -#~ msgid "%q must of type %q" -#~ msgstr "%q debe ser de tipo %q" - -#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Entrada de columna debe ser digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Se esperaba una Característica" - -#~ msgid "Expected a DigitalInOut" -#~ msgstr "Se espera un DigitalInOut" - -#~ msgid "Expected a Service" -#~ msgstr "Se esperaba un servicio" - -#~ msgid "Expected a UART" -#~ msgstr "Se espera un UART" - -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Se esperaba un UUID" - -#~ msgid "Expected an Address" -#~ msgstr "Se esperaba una dirección" - -#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "La entrada de la fila debe ser digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "los botones necesitan ser digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Invalid frequency" -#~ msgstr "Frecuencia inválida" - -#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." -#~ msgstr "El pin de datos 0 debe ser alineado a byte." - -#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" -#~ msgstr "" -#~ "los bits_per_pixel %d no son validos, deben ser 1, 4, 8, 16, 24 o 32" - -#~ msgid "ParallelBus not yet supported" -#~ msgstr "ParallelBus todavía no soportado" - -#~ msgid "%q length must be %q" -#~ msgstr "el tamaño de %q debe ser %q" +#~ msgid "%q must <= %d" +#~ msgstr "%q debe ser <= %d" #~ msgid "%q must be 0-255" #~ msgstr "%q debe ser de 0-255" @@ -5545,104 +4534,44 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "%q must be 1-255" #~ msgstr "%q debe estar entre 1-255" -#~ msgid "%q must be None or between 1 and len(report_descriptor)-1" -#~ msgstr "%q debe ser None o entre 1 y len(report_descriptor)-1" +#~ msgid "%q must be >= 0" +#~ msgstr "%q debe ser >= 0" -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "NIC no disponible" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " -#~ "instead" -#~ msgstr "" -#~ "Port no acepta un carrier de PWM. Pase en cambio un pin, una frecuencia o " -#~ "un ciclo de actividad" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " -#~ "Carrier instead" -#~ msgstr "" -#~ "Port no acepta los pines o la frecuencia. Construya y pase en su lugar un " -#~ "Carrier de PWMOut" - -#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "La instruction %d salta en pin" - -#~ msgid "%q must store bytes" -#~ msgstr "%q debe almacenar bytes" - -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "Buffer demasiado grande e incapaz de asignar" - -#~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" -#~ msgstr "interp está definido para arreglos de 1D del mismo tamaño" - -#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" -#~ msgstr "trapz esta definido para matrices 1D" - -#~ msgid "wrong operand type" -#~ msgstr "tipo de operando incorrecto" +#~ msgid "%q must be >= 1" +#~ msgstr "%q debe ser >= 1" #~ msgid "%q must be None or 1-255" #~ msgstr "%q debe ser None o 1-255" -#~ msgid "Only raw int or string supported for ip" -#~ msgstr "Para ip solo puede con un entero o una cadena" +#~ msgid "%q must be None or between 1 and len(report_descriptor)-1" +#~ msgstr "%q debe ser None o entre 1 y len(report_descriptor)-1" -#~ msgid "Only raw int supported for ip" -#~ msgstr "Solo se aceptan enteros crudos para ip" +#~ msgid "%q must be a string" +#~ msgstr "%q debe ser una cadena" -#~ msgid "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "CircuitPython está en modo seguro porque presionó el botón de reinicio " -#~ "durante el arranque. Presione nuevamente para salir del modo seguro.\n" +#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" +#~ msgstr "%q debe ser una tupla de longitud 2" -#~ msgid "Not running saved code.\n" -#~ msgstr "No ejecutando el código almacenado.\n" +#~ msgid "%q must be between %d and %d" +#~ msgstr "%q debe estar entre %d y %d" -#~ msgid "Running in safe mode! " -#~ msgstr "¡Corriendo en modo seguro! " +#~ msgid "%q must be of type %q" +#~ msgstr "%q debe ser de typo %q" -#~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" -#~ msgstr "" -#~ "El heap de CircuitPython se dañó porque la pila era demasiado pequeña.\n" -#~ "Aumente el tamaño de la pila si sabe cómo, o si no:" +#~ msgid "%q must be of type %q or None" +#~ msgstr "%q debe ser de tipo %q o None" -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "El módulo de `microcontroller` fue utilizado para arrancar en modo " -#~ "seguro. Presiona reset para salir del modo seguro.\n" +#~ msgid "%q must of type %q" +#~ msgstr "%q debe ser de tipo %q" -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY).\n" -#~ msgstr "" -#~ "La alimentación del microntrolador bajó. Asegúrate que tu fuente de " -#~ "alimentación\n" -#~ "pueda aportar suficiente energía para todo el circuito y presiona reset " -#~ "(luego de expulsar CIRCUITPY)\n" +#~ msgid "%q must store bytes" +#~ msgstr "%q debe almacenar bytes" -#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" -#~ msgstr "Estás en modo seguro: algo inesperado ha sucedido.\n" +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "pin inválido %q" -#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" -#~ msgstr "Número de pin ya reservado por EXTI" - -#~ msgid "USB Busy" -#~ msgstr "USB ocupado" - -#~ msgid "USB Error" -#~ msgstr "Error USB" - -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "índices %q deben ser enteros, no %q" +#~ msgid "%q should be an int" +#~ msgstr "%q debe ser un int" #~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "el objeto '%q' no puede asignar el atributo '%q'" @@ -5656,6 +4585,9 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" #~ msgstr "objeto '%q' no tiene atributo '%q'" +#~ msgid "'%q' object is not bytes-like" +#~ msgstr "el objeto '%q' no es similar a bytes" + #~ msgid "'%q' object is not subscriptable" #~ msgstr "objeto '%q' no es subscribible" @@ -5665,294 +4597,6 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" #~ msgstr "'%s' entero 0x%x no cabe en la máscara 0x%x" -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "No se puede obtener inequívocamente sizeof escalar" - -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Length debe ser un int" - -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Length no deberia ser negativa" - -#~ msgid "invalid decorator" -#~ msgstr "decorador invalido" - -#~ msgid "name reused for argument" -#~ msgstr "name reusado para argumento" - -#~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" -#~ msgstr "objeto '%q' no es tupla o lista" - -#~ msgid "object does not support item assignment" -#~ msgstr "el objeto no soporta la asignación de elementos" - -#~ msgid "object does not support item deletion" -#~ msgstr "object no soporta la eliminación de elementos" - -#~ msgid "object is not subscriptable" -#~ msgstr "el objeto no es suscriptable" - -#~ msgid "object of type '%q' has no len()" -#~ msgstr "objeto de tipo '%q' no tiene len()" - -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "struct: no se puede indexar" - -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "No se puede volver a montar '/' cuando el USB esta activo." - -#~ msgid "Timeout waiting for DRDY" -#~ msgstr "Tiempo de espera agotado esperado por DRDY" - -#~ msgid "Timeout waiting for VSYNC" -#~ msgstr "Tiempo de espera agotado esperando por VSYNC" - -#~ msgid "byte code not implemented" -#~ msgstr "codigo byte no implementado" - -#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" -#~ msgstr "no se puede colgar al generador recién iniciado" - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "index dupterm inválido" - -#~ msgid "schedule stack full" -#~ msgstr "pila de horario llena" - -#~ msgid "Corrupt raw code" -#~ msgstr "Código crudo corrupto" - -#~ msgid "can only save bytecode" -#~ msgstr "solo puede almacenar bytecode" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "funciones Viper no soportan por el momento, más de 4 argumentos" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "la dirección %08x no esta alineada a %d bytes" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "la función no tiene argumentos por palabra clave" - -#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" -#~ msgstr "parámetro de anotación debe ser un identificador" - -#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" -#~ msgstr "" -#~ "Los datos totales a escribir son más grandes que outgoing_packet_length" - -#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" -#~ msgstr "IOs 0, 2 y 4 no soportan pullup interno durante sleep" - -#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" -#~ msgstr "buffer debe de ser un objeto bytes-like" - -#~ msgid "io must be rtc io" -#~ msgstr "io debe ser rtc io" - -#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" -#~ msgstr "nivel de accionamiento debe ser 0 o 1" - -#~ msgid "wakeup conflict" -#~ msgstr "conflicto de wakeup" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "" -#~ "Se intentó asignación del montículo, sin que la VM de MicroPython esté " -#~ "ejecutando." - -#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -#~ msgstr "MicroPython NLR jump falló. Probable corrupción de la memoria." - -#~ msgid "MicroPython fatal error." -#~ msgstr "Error fatal de MicroPython." - -#~ msgid "argument must be ndarray" -#~ msgstr "argumento debe ser ndarray" - -#~ msgid "matrix dimensions do not match" -#~ msgstr "las dimensiones de la matriz no coinciden" - -#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" -#~ msgstr "norma está definida para arrays 1D y 2D" - -#~ msgid "vectors must have same lengths" -#~ msgstr "los vectores deben tener el mismo tamaño" - -#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." -#~ msgstr "Fallo de aserción de dispositivo Nordic Soft." - -#~ msgid "Nordic soft device out of memory" -#~ msgstr "El firmaware del sistema no tiene memoria" - -#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" -#~ msgstr "Error leve desconocido en dispositivo: %04x" - -#~ msgid "first argument must be an iterable" -#~ msgstr "el primer argumento debe ser un iterable" - -#~ msgid "iterables are not of the same length" -#~ msgstr "los iterables no son del mismo tamaño" - -#~ msgid "Selected CTS pin not valid" -#~ msgstr "Pin CTS seleccionado no válido" - -#~ msgid "Selected RTS pin not valid" -#~ msgstr "Pin RTS seleccionado no válido" - -#~ msgid "Could not initialize channel" -#~ msgstr "No se pudo inicializar el canal" - -#~ msgid "Could not initialize timer" -#~ msgstr "No se pudo inicializar el temporizador" - -#~ msgid "Invalid frequency supplied" -#~ msgstr "Frecuencia suministrada no válida" - -#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" -#~ msgstr "Pines inválidos para PWMOut" - -#~ msgid "No more channels available" -#~ msgstr "No hay más canales disponibles" - -#~ msgid "No more timers available" -#~ msgstr "No hay más temporizadores disponibles" - -#~ msgid "No more timers available on this pin." -#~ msgstr "No hay más temporizadores disponibles en este pin." - -#~ msgid "" -#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " -#~ "program" -#~ msgstr "" -#~ "El temporizador es utilizado para uso interno - declare los pines para " -#~ "PWM más temprano en el programa" - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "Group lleno" - -#~ msgid "In buffer elements must be 4 bytes long or less" -#~ msgstr "" -#~ "Los elementos del búfer de entrada deben ser de una longitud de 4 bytes o " -#~ "menos" - -#~ msgid "Out buffer elements must be 4 bytes long or less" -#~ msgstr "" -#~ "Los elementos del búfer de salida deben ser de una longitud de 4 bytes o " -#~ "menos" - -#~ msgid "Initial set pin direcion conflicts with initial out pin direction" -#~ msgstr "" -#~ "La dirección inicial del pin de configuración esta en conflicto con la " -#~ "dirección de salida inicial del pin" - -#~ msgid "UART not yet supported" -#~ msgstr "UART no esta soportado todavia" - -#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" -#~ msgstr "bits deben ser 7, 8 ó 9" - -#~ msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" -#~ msgstr "Solamente IN/OUT hasta 8 esta soportado" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "SDA o SCL necesitan una pull up" - -#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" -#~ msgstr "" -#~ "%d pines de dirección y %d pines rgb indican una altura de %d, no de %d" - -#~ msgid "Unknown failure" -#~ msgstr "Fallo desconocido" - -#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" -#~ msgstr "el argumento de entrada debe ser un entero o una tupla de par" - -#~ msgid "operation is not implemented for flattened array" -#~ msgstr "operación no está implementada para arrays aplanados" - -#~ msgid "tuple index out of range" -#~ msgstr "tuple index fuera de rango" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "El código terminó su ejecución. Esperando para recargar.\n" - -#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." -#~ msgstr "Frecuencia capturada por encima de la capacidad. Captura en pausa." - -#~ msgid "max_length must be > 0" -#~ msgstr "max_lenght debe ser > 0" - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "" -#~ "Presiona cualquier tecla para entrar al REPL. Usa CTRL-D para recargar." - -#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" -#~ msgstr "Solo hay capacidad para enchufes IPv4 SOCK_STREAM" - -#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "arctan2 se encuentra implementado solo para escalares y ndarrays" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" -#~ msgstr "eje debe ser -1, 0, None o 1" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" -#~ msgstr "eje debe ser -1, 0, o 1" - -#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" -#~ msgstr "eje debe ser None, 0, o 1" - -#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" -#~ msgstr "" -#~ "no se puede reformar el arreglo (forma de entrada/salida incompatible)" - -#~ msgid "could not broadast input array from shape" -#~ msgstr "no se pudo anunciar la matriz de entrada desde la forma" - -#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" -#~ msgstr "ddof debe ser menor que la longitud del conjunto de datos" - -#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "la función está implementada solo para escalares y ndarrays" - -#~ msgid "n must be between 0, and 9" -#~ msgstr "n debe estar entre 0 y 9" - -#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" -#~ msgstr "el número de argumentos debe ser 2 o 3" - -#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" -#~ msgstr "el lado derecho debe ser un ndarray o escalar" - -#~ msgid "shape must be a 2-tuple" -#~ msgstr "la forma debe ser una tupla de 2" - -#~ msgid "wrong argument type" -#~ msgstr "tipo de argumento incorrecto" - -#~ msgid "specify size or data, but not both" -#~ msgstr "especifique o tamaño o datos, pero no ambos" - -#~ msgid "Must provide SCK pin" -#~ msgstr "Debes proveer un pin para SCK" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Para salir, favor reinicie la tarjeta sin " - -#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" -#~ msgstr "PulseOut no es compatible con este chip" - -#~ msgid "tuple/list required on RHS" -#~ msgstr "tuple/lista se require en RHS" - #~ msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "El objeto '%s' no puede asignar al atributo '%q'" @@ -5977,50 +4621,26 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "'%s' object is not subscriptable" #~ msgstr "el objeto '%s' no es suscriptable" -#~ msgid "Invalid I2C pin selection" -#~ msgstr "Selección de pin I2C no válida" - -#~ msgid "Invalid SPI pin selection" -#~ msgstr "Selección de pin SPI no válida" - -#~ msgid "Invalid UART pin selection" -#~ msgstr "Selección de pin UART no válida" - -#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" -#~ msgstr "Pop de un buffer Ps2 vacio" - -#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -#~ msgstr "Ejecutando en modo seguro! La auto-recarga esta deshabilitada.\n" - -#~ msgid "can't convert address to int" -#~ msgstr "no se puede convertir address a int" - -#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" -#~ msgstr "el objeto '%s' no es una tupla o lista" - -#~ msgid "pop from an empty set" -#~ msgstr "pop desde un set vacío" - -#~ msgid "pop from empty list" -#~ msgstr "pop desde una lista vacía" - -#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" -#~ msgstr "popitem(): diccionario vacío" - -#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" -#~ msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto '%s'" - -#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" -#~ msgstr "tipos no soportados para %q: '%s', '%s'" - -#~ msgid "'%q' object is not bytes-like" -#~ msgstr "el objeto '%q' no es similar a bytes" - #~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function" #~ msgstr "'async for' o 'async with' fuera de la función async" -#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" -#~ msgstr "PulseIn no es compatible con este chip" +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "'await', 'async for' o 'async with' fuera de la función async" + +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' fuera de un bucle" + +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' fuera de un bucle" + +#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" +#~ msgstr "el objeto 'coroutine' no es un iterador" + +#~ msgid "64 bit types" +#~ msgstr "tipos de 64 bit" + +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "ADC2 está siendo usado por WiFi" #~ msgid "AP required" #~ msgstr "AP requerido" @@ -6028,11 +4648,77 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" #~ msgstr "Direción no es %d bytes largo o esta en el formato incorrecto" +#~ msgid "Address type out of range" +#~ msgstr "Tipo de dirección fuera de rango" + +#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" +#~ msgstr "El pin proporcionado no soporta AnalogIn" + +#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" +#~ msgstr "Funcionalidad AnalogOut no soportada" + +#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#~ msgstr "AnalogOut es solo de 16 bits. El valor debe ser menor que 65536." + +#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgstr "El pin proporcionado no soporta AnalogOut" + +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "Como máximo %d %q se puede especificar (no %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "" +#~ "Se intentó asignación del montículo, sin que la VM de MicroPython esté " +#~ "ejecutando." + #~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n" #~ msgstr "" #~ "Intento de allocation de heap cuando la VM de MicroPython no estaba " #~ "corriendo.\n" +#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgstr "Asignación del montículo mientras la VM no esta ejecutándose." + +#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" +#~ msgstr "Los pines \"clock\" y \"word-select\" deben ser consecutivos" + +#, c-format +#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" +#~ msgstr "Bit depth tiene que ser de 1 a 6 inclusivo, no %d" + +#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." +#~ msgstr "" +#~ "El dispositivo de arranque debe de ser el primer dispositivo (interfase " +#~ "#0)." + +#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Ambos botones fueron prensados al inicio\n" + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "El brillo debe ser 0-1.0" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "El brillo debe estar entro 0 y 255" + +#, c-format +#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgstr "Tamaño de buffer incorrecto. Debe ser de %d bytes." + +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "Buffer es muy pequeño" + +#~ msgid "Buffer must be at least length 1" +#~ msgstr "Buffer debe ser de longitud 1 como minimo" + +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "Buffer demasiado grande e incapaz de asignar" + +#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Botón A fue presionado al inicio.\n" + +#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." +#~ msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255." + #~ msgid "Can not use dotstar with %s" #~ msgstr "No se puede usar dotstar con %s" @@ -6054,28 +4740,123 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "Cannot disconnect from AP" #~ msgstr "No se puede desconectar de AP" +#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" +#~ msgstr "No se puede tener ambos canales en el mismo pin" + +#~ msgid "Cannot read without MISO pin." +#~ msgstr "No se puede leer sin pin MISO." + +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "No se puede volver a montar '/' cuando el USB esta activo." + +#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede reiniciar a bootloader porque no hay bootloader presente." + #~ msgid "Cannot set STA config" #~ msgstr "No se puede establecer STA config" +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" +#~ msgstr "No puede ser transferido si los pines MOSI y MISO" + +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +#~ msgstr "No se puede transmitir sin pines MOSI y MISO." + +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "No se puede obtener inequívocamente sizeof escalar" + #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "No se puede actualizar i/f status" +#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." +#~ msgstr "No se puede escribir sin pin MOSI." + #~ msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" #~ msgstr "Características UUID no concide con el Service UUID" #~ msgid "Characteristic already in use by another Service." #~ msgstr "Características ya esta en uso por otro Serivice" +#~ msgid "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "CircuitPython está en modo seguro porque presionó el botón de reinicio " +#~ "durante el arranque. Presione nuevamente para salir del modo seguro.\n" + +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "CircuitPython no puedo encontrar el montículo." + +#~ msgid "Clock pin init failed." +#~ msgstr "Iniciado de pin de reloj fallido." + +#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Entrada de columna debe ser digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" +#~ msgstr "Command debe ser un int entre 0 y 255" + +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "Archivo .mpy corrupto" + +#~ msgid "Corrupt raw code" +#~ msgstr "Código crudo corrupto" + #~ msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x" #~ msgstr "No se puede descodificar ble_uuid, err 0x%04x" +#~ msgid "Could not initialize Camera" +#~ msgstr "No se puede inicializar Camera" + +#~ msgid "Could not initialize GNSS" +#~ msgstr "No se pudo inicializar el GNSS" + +#~ msgid "Could not initialize SDCard" +#~ msgstr "No se pudo inicializar SDCard" + +#~ msgid "Could not initialize UART" +#~ msgstr "No se puede inicializar la UART" + +#~ msgid "Could not initialize channel" +#~ msgstr "No se pudo inicializar el canal" + +#~ msgid "Could not initialize timer" +#~ msgstr "No se pudo inicializar el temporizador" + +#~ msgid "Could not re-init channel" +#~ msgstr "No se pudo reiniciar el canal" + +#~ msgid "Could not re-init timer" +#~ msgstr "No se pudo reiniciar el temporizador" + +#~ msgid "Could not restart PWM" +#~ msgstr "No se pudo reiniciar el PWM" + +#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" +#~ msgstr "No se pudo asignar el primer buffer" + +#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" +#~ msgstr "No se pudo encontrar el buffer de entrada" + +#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" +#~ msgstr "No se pudo asignar el segundo buffer" + +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "Choque contra el HardFault_Handler." + #~ msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" #~ msgstr "Choque en el HardFault_Handler.\n" +#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." +#~ msgstr "El pin de datos 0 debe ser alineado a byte." + #, fuzzy #~ msgid "Data too large for the advertisement packet" #~ msgstr "Los datos no caben en el paquete de anuncio." +#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" +#~ msgstr "DigitalInOut no es compatible con un pin dado" + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "No se sabe cómo pasar objeto a función nativa" @@ -6085,9 +4866,41 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "ESP8266 does not support pull down." #~ msgstr "ESP8266 no soporta pull down." +#, c-format +#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" +#~ msgstr "Error en el flujo MIDI en la posición %d" + #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Error en ffi_prep_cif" +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Se espera un %q" + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Se esperaba una Característica" + +#~ msgid "Expected a DigitalInOut" +#~ msgstr "Se espera un DigitalInOut" + +#~ msgid "Expected a Service" +#~ msgstr "Se esperaba un servicio" + +#~ msgid "Expected a UART" +#~ msgstr "Se espera un UART" + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Se esperaba un UUID" + +#~ msgid "Expected an Address" +#~ msgstr "Se esperaba una dirección" + +#~ msgid "Expected an alarm" +#~ msgstr "Un objecto alarm era esperado" + +#, c-format +#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" +#~ msgstr "Se esperaba un tuple de %d, se obtuvo %d" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to acquire mutex" #~ msgstr "No se puede adquirir el mutex, status: 0x%08lX" @@ -6103,6 +4916,13 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" #~ msgstr "Fallo al agregar servicio. err: 0x%02x" +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" +#~ msgstr "Ha fallado la asignación del buffer RX" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes" + #~ msgid "Failed to change softdevice state" #~ msgstr "No se puede cambiar el estado del softdevice" @@ -6131,6 +4951,9 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "Failed to get softdevice state" #~ msgstr "No se puede obtener el estado del softdevice" +#~ msgid "Failed to init wifi" +#~ msgstr "Fallo al inicializar wifi" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "No se puede notificar el valor del anuncio. status: 0x%02x" @@ -6186,6 +5009,15 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" #~ msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. err: 0x%04x" +#~ msgid "Fatal error." +#~ msgstr "Error grave." + +#~ msgid "Fault detected by hardware." +#~ msgstr "Falló detectado por el hardware." + +#~ msgid "Firmware image is invalid" +#~ msgstr "La imagen de firmware es inválida" + #~ msgid "Flash erase failed" #~ msgstr "Falló borrado de flash" @@ -6198,24 +5030,213 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "Flash write failed to start, err 0x%04x" #~ msgstr "Falló el iniciar la escritura de flash, err 0x%04x" +#, c-format +#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" +#~ msgstr "Framebuffer requiere %d bytes" + +#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#~ msgstr "Frecuencia capturada por encima de la capacidad. Captura en pausa." + #~ msgid "Function requires lock." #~ msgstr "La función requiere lock" #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "GPIO16 no soporta pull up." +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "Group lleno" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Hardware ocupado, pruebe pines alternativos" + +#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" +#~ msgstr "Hostname debe ser entre 1 y 253 caracteres" + +#~ msgid "I2C Init Error" +#~ msgstr "I2C Error de inicio" + #~ msgid "I2C operation not supported" #~ msgstr "operación I2C no soportada" +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "I2SOut no disponible" + +#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" +#~ msgstr "IOs 0, 2 y 4 no soportan pullup interno durante sleep" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IV debe tener %d bytes de longitud" + +#~ msgid "In buffer elements must be 4 bytes long or less" +#~ msgstr "" +#~ "Los elementos del búfer de entrada deben ser de una longitud de 4 bytes o " +#~ "menos" + +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "Archivo .mpy incompatible. Actualice todos los archivos .mpy. Consulte " +#~ "http://adafru.it/mpy-update para más información." + +#~ msgid "Initial set pin direcion conflicts with initial out pin direction" +#~ msgstr "" +#~ "La dirección inicial del pin de configuración esta en conflicto con la " +#~ "dirección de salida inicial del pin" + +#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" +#~ msgstr "Inicializacion fallida por falta de memoria" + +#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "La instruction %d salta en pin" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" +#~ msgstr "La instruccion %d mueve mas bits que la cuenta del pin" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" +#~ msgstr "La instrucción %d mueve mas bits que la cuenta del pin" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" +#~ msgstr "La instrucción %d usa un pin extra" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" +#~ msgstr "La instrucción %d espera una entrada fuera del conteo" + +#~ msgid "Invalid %q pin selection" +#~ msgstr "selección inválida de pin %q" + +#~ msgid "Invalid AuthMode" +#~ msgstr "AuthMode invalido" + +#~ msgid "Invalid BMP file" +#~ msgstr "Archivo BMP inválido" + +#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +#~ msgstr "CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE inválido\n" + +#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" +#~ msgstr "Pin suministrado inválido para DAC" + +#~ msgid "Invalid I2C pin selection" +#~ msgstr "Selección de pin I2C no válida" + +#~ msgid "Invalid MIDI file" +#~ msgstr "Archivo MIDI inválido" + +#~ msgid "Invalid PWM frequency" +#~ msgstr "Frecuencia PWM inválida" + +#~ msgid "Invalid Pin" +#~ msgstr "Pin inválido" + +#~ msgid "Invalid SPI pin selection" +#~ msgstr "Selección de pin SPI no válida" + +#~ msgid "Invalid UART pin selection" +#~ msgstr "Selección de pin UART no válida" + #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Pin bit clock inválido" +#~ msgid "Invalid buffer size" +#~ msgstr "Tamaño de buffer inválido" + +#~ msgid "Invalid byteorder string" +#~ msgstr "Cadena de byteorder inválida" + +#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" +#~ msgstr "Inválido periodo de captura. Rango válido: 1 - 500" + +#~ msgid "Invalid channel count" +#~ msgstr "Cuenta de canales inválida" + #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Pin clock inválido" #~ msgid "Invalid data pin" #~ msgstr "Pin de datos inválido" +#, c-format +#~ msgid "Invalid data_count %d" +#~ msgstr "data_count inválido %d" + +#~ msgid "Invalid direction." +#~ msgstr "Dirección inválida." + +#~ msgid "Invalid file" +#~ msgstr "Archivo inválido" + +#~ msgid "Invalid frequency" +#~ msgstr "Frecuencia inválida" + +#~ msgid "Invalid frequency supplied" +#~ msgstr "Frecuencia suministrada no válida" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Acceso a memoria no válido." + +#~ msgid "Invalid number of bits" +#~ msgstr "Numero inválido de bits" + +#~ msgid "Invalid phase" +#~ msgstr "Fase inválida" + +#~ msgid "Invalid pin" +#~ msgstr "Pin inválido" + +#~ msgid "Invalid pin for left channel" +#~ msgstr "Pin inválido para canal izquierdo" + +#~ msgid "Invalid pin for right channel" +#~ msgstr "Pin inválido para canal derecho" + +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "pines inválidos" + +#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" +#~ msgstr "Pines inválidos para PWMOut" + +#~ msgid "Invalid polarity" +#~ msgstr "Polaridad inválida" + +#~ msgid "Invalid properties" +#~ msgstr "Propiedades inválidas" + +#~ msgid "Invalid run mode." +#~ msgstr "Modo de ejecución inválido." + +#~ msgid "Invalid security_mode" +#~ msgstr "'security_mode' no válido" + +#~ msgid "Invalid voice" +#~ msgstr "Voz inválida" + +#~ msgid "Invalid voice count" +#~ msgstr "Cuenta de voces inválida" + +#~ msgid "Invalid wave file" +#~ msgstr "Archivo wave inválido" + +#~ msgid "Invalid word/bit length" +#~ msgstr "Tamaño no válido de palabra/bit" + +#~ msgid "Layer already in a group." +#~ msgstr "La capa ya pertenece a un grupo." + +#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +#~ msgstr "Layer debe ser una subclase de Group o TileGrid." + +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Length debe ser un int" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Length no deberia ser negativa" + #~ msgid "" #~ "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" #~ "Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" @@ -6227,18 +5248,76 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ "issues\n" #~ " con el contenido de su unidad CIRCUITPY y este mensaje:\n" +#~ msgid "MISO pin init failed." +#~ msgstr "MISO pin init fallido." + +#~ msgid "MOSI pin init failed." +#~ msgstr "MOSI pin init fallido." + #~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." #~ msgstr "La frecuencia máxima del PWM es %dhz." +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "Valor máximo de x cuando se refleja es %d" + +#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" +#~ msgstr "Mensajes limitados a 8 bytes" + +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgstr "MicroPython NLR jump falló. Probable corrupción de la memoria." + #~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n" #~ msgstr "MicroPython NLR salto fallido. Probable corrupción de memoria.\n" +#~ msgid "MicroPython fatal error." +#~ msgstr "Error fatal de MicroPython." + #~ msgid "MicroPython fatal error.\n" #~ msgstr "Error fatal de MicroPython.\n" #~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." #~ msgstr "La frecuencia mínima del PWM es 1hz" +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "Falta el pin MISO o MOSI" + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" +#~ msgstr "Falta el pin MISO o MOSI" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" +#~ msgstr "first-in-pin no encontrado. La instrucción %d lee el/los pin(es)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" +#~ msgstr "" +#~ "first_in_pin no encontrado. La instrucción %d desplaza de los pin(es)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" +#~ msgstr "" +#~ "first_in_pin no encontrado. La instrucción %d espera basada en este pin" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" +#~ msgstr "" +#~ "first_in_pin no encontrado. La instrucción %d mueve hacia afuera hacia el/" +#~ "los pin(es)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" +#~ msgstr "first_in_pin no encontrado. La instrucción %d escribe pin(es)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" +#~ msgstr "" +#~ "first_set_pin no encontrado. La instrucción %d configura el/los pin(es)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "Falta el jmp_pin. La instrucción %d se dispara en el pin" + #~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." #~ msgstr "" #~ "PWM de múltiples frecuencias no soportado. El PWM ya se estableció a %dhz" @@ -6246,15 +5325,86 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "Must be a Group subclass." #~ msgstr "Debe ser una subclase de Group." +#~ msgid "Must provide SCK pin" +#~ msgstr "Debes proveer un pin para SCK" + +#, c-format +#~ msgid "No I2C device at address: %x" +#~ msgstr "No hay dispositivo I2C en la dirección: %x" + +#~ msgid "No MISO Pin" +#~ msgstr "Sin pin MISO" + +#~ msgid "No MISO pin" +#~ msgstr "No pin MISO" + +#~ msgid "No MOSI Pin" +#~ msgstr "Sin pin MOSI" + +#~ msgid "No MOSI pin" +#~ msgstr "No pin MOSI" + #~ msgid "No PulseIn support for %q" #~ msgstr "Sin soporte PulseIn para %q" +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "Sin pin RX" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "Sin pin TX" + #~ msgid "No hardware support for analog out." #~ msgstr "Sin soporte de hardware para salida analógica" +#~ msgid "No hardware support on clk pin" +#~ msgstr "Sin soporte de hardware en el pin clk" + +#~ msgid "No hardware support on pin" +#~ msgstr "Sin soporte de hardware en pin" + +#~ msgid "No key was specified" +#~ msgstr "No se especificó ninguna llave" + +#~ msgid "No more channels available" +#~ msgstr "No hay más canales disponibles" + +#, c-format +#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" +#~ msgstr "No se permiten más de %d dispositivos HID permitidos" + +#~ msgid "No more timers available" +#~ msgstr "No hay más temporizadores disponibles" + +#~ msgid "No more timers available on this pin." +#~ msgstr "No hay más temporizadores disponibles en este pin." + +#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +#~ msgstr "Fallo de aserción de dispositivo Nordic Soft." + +#~ msgid "Nordic soft device out of memory" +#~ msgstr "El firmaware del sistema no tiene memoria" + +#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." +#~ msgstr "Falla en la aserción del firmware del dispositivo Nordic." + #~ msgid "Not connected." #~ msgstr "No conectado." +#~ msgid "Not running saved code.\n" +#~ msgstr "No ejecutando el código almacenado.\n" + +#~ msgid "Not settable" +#~ msgstr "No configurable" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Solo mono de 8 ó 16 bit con " + +#~ msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" +#~ msgstr "Solamente IN/OUT hasta 8 esta soportado" + +#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" +#~ msgstr "Solo hay capacidad para enchufes IPv4 SOCK_STREAM" + #~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d" #~ msgstr "Solo formato Windows, BMP sin comprimir soportado %d" @@ -6268,6 +5418,15 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ "Solo se admiten BMP monocromos, indexados de 8bpp y 16bpp o superiores:%d " #~ "bpp dado" +#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." +#~ msgstr "Solamente una TouchAlarm puede ser configurada durante deep sleep." + +#~ msgid "Only raw int or string supported for ip" +#~ msgstr "Para ip solo puede con un entero o una cadena" + +#~ msgid "Only raw int supported for ip" +#~ msgstr "Solo se aceptan enteros crudos para ip" + #, fuzzy #~ msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported" #~ msgstr "Solo se admiten segmentos con step=1 (alias None)" @@ -6278,12 +5437,41 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." #~ msgstr "Solo tx soportada en UART1 (GPIO2)." +#~ msgid "Out buffer elements must be 4 bytes long or less" +#~ msgstr "" +#~ "Los elementos del búfer de salida deben ser de una longitud de 4 bytes o " +#~ "menos" + +#, c-format +#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" +#~ msgstr "buffer de salida debe ser de por lo menos %d bytes" + +#~ msgid "PDMIn not available" +#~ msgstr "PDMIn no esta disponible" + +#~ msgid "" +#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +#~ msgstr "" +#~ "PWM duty_cycle debe ser entre 0 y 65535 inclusivo (16 bit resolution)" + #~ msgid "PWM not supported on pin %d" #~ msgstr "El pin %d no soporta PWM" +#~ msgid "ParallelBus not yet supported" +#~ msgstr "ParallelBus todavía no soportado" + #~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" #~ msgstr "Pin %q no tiene capacidades de ADC" +#~ msgid "Pin count must be at least 1" +#~ msgstr "El total de pines debe ser por lo menos 1" + +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "Pin no tiene capacidad ADC" + +#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" +#~ msgstr "Número de pin ya reservado por EXTI" + #~ msgid "Pin(16) doesn't support pull" #~ msgstr "Pin(16) no soporta para pull" @@ -6293,19 +5481,136 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "Pixel beyond bounds of buffer" #~ msgstr "Píxel fuera de los límites del búfer" +#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" +#~ msgstr "Pop de un buffer Ps2 vacio" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " +#~ "instead" +#~ msgstr "" +#~ "Port no acepta un carrier de PWM. Pase en cambio un pin, una frecuencia o " +#~ "un ciclo de actividad" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " +#~ "Carrier instead" +#~ msgstr "" +#~ "Port no acepta los pines o la frecuencia. Construya y pase en su lugar un " +#~ "Carrier de PWMOut" + +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +#~ msgstr "" +#~ "Presiona cualquier tecla para entrar al REPL. Usa CTRL-D para recargar." + +#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." +#~ msgstr "El programa debe contener por lo menos una instrucción de 16 bits." + +#~ msgid "Program too large" +#~ msgstr "Programa demasiado grande" + +#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" +#~ msgstr "PulseIn no es compatible con este chip" + +#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" +#~ msgstr "PulseOut no es compatible con este chip" + +#~ msgid "RAISE mode is not implemented" +#~ msgstr "El modo RAISE no esta implementado" + +#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RS485 no esta soportado todavía en este dispositivo" + +#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" +#~ msgstr "Calibración de RTC no es soportada en esta placa" + +#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "Sin capacidad de RTS/CTS/RS485 para este dispositivo" + #, fuzzy #~ msgid "Range out of bounds" #~ msgstr "Rango fuera de límites" +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Objeto de solo-lectura" + +#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "La entrada de la fila debe ser digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Running in safe mode! " +#~ msgstr "¡Corriendo en modo seguro! " + +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Ejecutando en modo seguro! La auto-recarga esta deshabilitada.\n" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "SDA o SCL necesitan una pull up" + +#~ msgid "SPI Init Error" +#~ msgstr "Error de inicio de SPI" + +#~ msgid "SPI Re-initialization error" +#~ msgstr "Error de reinicialización de SPI" + #~ msgid "STA must be active" #~ msgstr "STA debe estar activo" #~ msgid "STA required" #~ msgstr "STA requerido" +#~ msgid "Sample rate must be positive" +#~ msgstr "Sample rate debe ser positivo" + +#, c-format +#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgstr "Frecuencia de muestreo demasiado alta. Debe ser menor a %d" + +#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +#~ msgstr "Escaneo en progreso. Usa stop_scan para detener." + +#~ msgid "Selected CTS pin not valid" +#~ msgstr "Pin CTS seleccionado no válido" + +#~ msgid "Selected RTS pin not valid" +#~ msgstr "Pin RTS seleccionado no válido" + +#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "La suma de pines configurados debe estar entre 1 y 5" + +#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "El conteo de pines de Side set debe estar entre 1 y 5" + +#~ msgid "Sleep Memory not available" +#~ msgstr "Memoria de sueño no disponible" + #~ msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" #~ msgstr "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Dividiendo con sub-capturas" + +#~ msgid "Stack size must be at least 256" +#~ msgstr "El tamaño de la pila debe ser de al menos 256" + +#~ msgid "Stopping AP is not supported." +#~ msgstr "Parar el AP no esta soportado." + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "A Stream le falta el método readinto() o write()." + +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "Suministre al menos un pin UART" + +#~ msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "El boton BOOT fur presionado durante el arranque.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" +#~ msgstr "" +#~ "El montículo de CircuitPython está corrupto porque la pila era muy " +#~ "pequeña.\n" +#~ "Aumente el tamaño de pila si sabe como. De lo contrario:" + #~ msgid "" #~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" #~ "Please increase stack size limits and press reset (after ejecting " @@ -6320,6 +5625,59 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ "Si no cambió el stack, entonces reporte un issue aquí con el contenido de " #~ "su unidad CIRCUITPY:\n" +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" +#~ msgstr "" +#~ "El heap de CircuitPython se dañó porque la pila era demasiado pequeña.\n" +#~ "Aumente el tamaño de la pila si sabe cómo, o si no:" + +#~ msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "El boton SW38 fue presionado durante el arranque.\n" + +#~ msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "El boton de Volumen fue presionado durante el arranque.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "El módulo de `microcontroller` se usó para un arranque en modo seguro. " +#~ "Presione reset para salir del modo seguro." + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "El módulo de `microcontroller` fue utilizado para arrancar en modo " +#~ "seguro. Presiona reset para salir del modo seguro.\n" + +#~ msgid "The central button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "El boton central fue presionado durante el arranque.\n" + +#~ msgid "The left button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "El boton izquierdo fue presionado durante el arranque.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY)." +#~ msgstr "" +#~ "La corriente eléctrica de la microcontroladora bajó. Asegúrate que tu " +#~ "fuente de poder provee\n" +#~ "suficiente corriente para todo el circuito y presiones reset (luego de " +#~ "expulsar CIRCUITPY)." + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ msgstr "" +#~ "La alimentación del microntrolador bajó. Asegúrate que tu fuente de " +#~ "alimentación\n" +#~ "pueda aportar suficiente energía para todo el circuito y presiona reset " +#~ "(luego de expulsar CIRCUITPY)\n" + #~ msgid "" #~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " #~ "provides\n" @@ -6331,6 +5689,10 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ "suficiente energia para todo el circuito y presiona el botón de reset " #~ "(despuesde expulsar CIRCUITPY).\n" +#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." +#~ msgstr "" +#~ "La potencia calló. Asegúrese que está suministrando suficiente energía." + #~ msgid "" #~ "The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to " #~ "exit safe mode.\n" @@ -6341,28 +5703,167 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "Tile indices must be 0 - 255" #~ msgstr "Los índices de Tile deben ser 0 - 255" +#~ msgid "Tile value out of bounds" +#~ msgstr "Valor de mosaico fuera de límites" + +#~ msgid "Timeout waiting for DRDY" +#~ msgstr "Tiempo de espera agotado esperado por DRDY" + +#~ msgid "Timeout waiting for VSYNC" +#~ msgstr "Tiempo de espera agotado esperando por VSYNC" + +#~ msgid "" +#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " +#~ "program" +#~ msgstr "" +#~ "El temporizador es utilizado para uso interno - declare los pines para " +#~ "PWM más temprano en el programa" + +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "Para salir, por favor reinicia la tarjeta sin " + +#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." +#~ msgstr "Para salir, por favor reinicialice la tarjeta sin pedir safe mode." + +#~ msgid "Too many display busses" +#~ msgstr "Demasiados buses de pantalla" + +#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +#~ msgstr "" +#~ "Los datos totales a escribir son más grandes que outgoing_packet_length" + +#~ msgid "UART Buffer allocation error" +#~ msgstr "No se pudo encontrar el búfer para UART" + +#~ msgid "UART De-init error" +#~ msgstr "Error de desinicialización de UART" + +#~ msgid "UART Init Error" +#~ msgstr "Error de inicialización de UART" + +#~ msgid "UART Re-init error" +#~ msgstr "Error de reinicialización de UART" + +#~ msgid "UART not yet supported" +#~ msgstr "UART no esta soportado todavia" + +#~ msgid "UART write error" +#~ msgstr "Error de escritura UART" + #~ msgid "UART(%d) does not exist" #~ msgstr "UART(%d) no existe" #~ msgid "UART(1) can't read" #~ msgstr "UART(1) no puede leer" +#~ msgid "USB Busy" +#~ msgstr "USB ocupado" + +#~ msgid "USB Error" +#~ msgstr "Error USB" + #~ msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff" #~ msgstr "El valor integer UUID no está en el rango 0 a 0xffff" +#~ msgid "Unable to allocate the heap." +#~ msgstr "Imposible de asignar el heap." + +#, c-format +#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Imposible de configurar el controlador ADC DMA , código de error:%d" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "" +#~ "No es posible de inicializar el controlador ADC DMA, código de error:%d" + #~ msgid "Unable to remount filesystem" #~ msgstr "Incapaz de montar de nuevo el sistema de archivos" +#, c-format +#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Imposible de iniciar el controlador ADC DMA, código de error:%d" + +#~ msgid "Unable to write to address." +#~ msgstr "Imposible de escribir en esa dirección." + +#~ msgid "Unknown failure" +#~ msgstr "Fallo desconocido" + +#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" +#~ msgstr "Error leve desconocido en dispositivo: %04x" + #~ msgid "Unknown type" #~ msgstr "Tipo desconocido" +#, c-format +#~ msgid "Unkown error code %d" +#~ msgstr "Codigo de error desconocido: %d" + +#~ msgid "Unsupported baudrate" +#~ msgstr "Baudrate no soportado" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Operación no soportada" + +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "valor pull no soportado." + #~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" #~ msgstr "" #~ "Usa esptool para borrar la flash y vuelve a cargar Python en su lugar" +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "funciones Viper no soportan por el momento, más de 4 argumentos" + #~ msgid "Voice index too high" #~ msgstr "Index de voz demasiado alto" +#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" +#~ msgstr "WatchDogTimer no se está ejecutando en este momento" + +#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" +#~ msgstr "" +#~ "WatchDogTimer.mode no se puede modificar luego de configurar WatchDogMode." +#~ "RESET" + +#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout debe ser mayor a 0" + +#~ msgid "Watchdog timer expired." +#~ msgstr "Temporizador de perro guardián expirado." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " +#~ "guides.\n" +#~ "\n" +#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenido a Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Visita learn.adafruit.com/category/circuitpython para obtener guías de " +#~ "proyectos.\n" +#~ "\n" +#~ "Para listar los módulos incorporados por favor haga `help(\"modules\")`.\n" + +#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" +#~ msgstr "La clave de WiFi debe ser entre 8 y 63 caracteres" + +#~ msgid "Wifi is in access point mode." +#~ msgstr "Wifi est en modo de access point." + +#~ msgid "Wifi is in station mode." +#~ msgstr "Wifi esta en modo station." + +#~ msgid "You are in safe mode because:\n" +#~ msgstr "Estás en modo seguro por la razón:\n" + +#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#~ msgstr "Estás en modo seguro: algo inesperado ha sucedido.\n" + #~ msgid "" #~ "You are running in safe mode which means something unanticipated " #~ "happened.\n" @@ -6370,57 +5871,219 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ "Estás ejecutando en modo seguro, lo cual significa que algo realmente " #~ "malo ha sucedido.\n" +#~ msgid "" +#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "Has presionado el botón de reset durante el arranque. Presiones de nuevo " +#~ "para salir del modo seguro." + +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "Solicitaste iniciar en modo seguro por " + +#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" +#~ msgstr "__init__() debe retornar None, no '%q'" + +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "se llamó abort()" + +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "la dirección %08x no esta alineada a %d bytes" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "address fuera de límites" + +#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "arctan2 se encuentra implementado solo para escalares y ndarrays" + +#~ msgid "argument must be ndarray" +#~ msgstr "argumento debe ser ndarray" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "atributos aún no soportados" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" +#~ msgstr "eje debe ser -1, 0, None o 1" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" +#~ msgstr "eje debe ser -1, 0, o 1" + +#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" +#~ msgstr "eje debe ser None, 0, o 1" + #~ msgid "bad GATT role" #~ msgstr "rol de GATT malo" +#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#~ msgstr "bits deben ser 7, 8 ó 9" + #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "bits debe ser 8" +#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" +#~ msgstr "los bits deben estar en el rango de 5 a 9" + #~ msgid "buf is too small. need %d bytes" #~ msgstr "buf es demasiado pequeño. necesita %d bytes" +#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" +#~ msgstr "buffer debe de ser un objeto bytes-like" + #~ msgid "buffer too long" #~ msgstr "buffer demasiado largo" #~ msgid "buffers must be the same length" #~ msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud" +#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "los botones necesitan ser digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "byte code not implemented" +#~ msgstr "codigo byte no implementado" + +#~ msgid "byteorder is not a string" +#~ msgstr "byteorder no es una cadena" + #~ msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)" #~ msgstr "byteorder no es instancia de ByteOrder (encontarmos un %s)" +#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" +#~ msgstr "bytes > 8 bits no soportados" + +#~ msgid "calibration value out of range +/-127" +#~ msgstr "Valor de calibración fuera del rango +/-127" + +#~ msgid "can only save bytecode" +#~ msgstr "solo puede almacenar bytecode" + #~ msgid "can query only one param" #~ msgstr "puede consultar solo un param" +#~ msgid "can't convert %q to int" +#~ msgstr "no se puede convertir %q a int" + +#~ msgid "can't convert address to int" +#~ msgstr "no se puede convertir address a int" + +#~ msgid "can't convert to %q" +#~ msgstr "no puede convertir a %q" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "no se puede hacer la división truncada de un número complejo" + #~ msgid "can't get AP config" #~ msgstr "no se puede obtener AP config" #~ msgid "can't get STA config" #~ msgstr "no se puede obtener STA config" +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "no puede tener multiples *x" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "no puede tener multiples *x" + +#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" +#~ msgstr "no se puede colgar al generador recién iniciado" + #~ msgid "can't set AP config" #~ msgstr "no se puede establecer AP config" #~ msgid "can't set STA config" #~ msgstr "no se puede establecer STA config" +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "no se puede importar name '%q'" + +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "no se puedo realizar importación relativa" + +#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" +#~ msgstr "" +#~ "no se puede reformar el arreglo (forma de entrada/salida incompatible)" + +#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "no se puede sin ambiguedades traer el sizeof del escalar" + #~ msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic" #~ msgstr "characteristics incluye un objeto que no es una Characteristic" +#~ msgid "circle can only be registered in one parent" +#~ msgstr "circulo solo puede ser registrado con un pariente" + #~ msgid "color buffer must be a buffer or int" #~ msgstr "color buffer deber ser un buffer o un int" +#~ msgid "color should be an int" +#~ msgstr "color deberia ser un int" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "división compleja por cero" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "constant debe ser un entero" + +#~ msgid "could not broadast input array from shape" +#~ msgstr "no se pudo anunciar la matriz de entrada desde la forma" + +#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" +#~ msgstr "ddof debe ser menor que la longitud del conjunto de datos" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "destination_length debe ser un int >= 0" + #~ msgid "either pos or kw args are allowed" #~ msgstr "ya sea pos o kw args son permitidos" +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "end_x debe ser un int" + +#~ msgid "" +#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "esp32_camera. la camara necesita PSRAM reservada para ser configurada. " +#~ "Vea la documentacion para mas instrucciones." + +#~ msgid "" +#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "espcamera. La cámara requiere una configuración de PSRAM reservada. " +#~ "Refiérase a la documentación para más instrucciones." + +#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "se espera '%q' pero se recibe '%q'" + +#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "se espera '%q' o '%q' pero se recibe '%q'" + #~ msgid "expected a DigitalInOut" #~ msgstr "se espera un DigitalInOut" #~ msgid "expecting a pin" #~ msgstr "esperando un pin" +#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" +#~ msgstr "La parte de expresión f-string no puede incluir un '#'" + +#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" +#~ msgstr "La parte de expresión f-string no puede incluir una barra invertida" + +#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" +#~ msgstr "cadena-f: expresión vacía no permitida" + +#~ msgid "f-string: expecting '}'" +#~ msgstr "f-string: esperando '}'" + +#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" +#~ msgstr "cadena-f: solo '}' no está permitido" + #~ msgid "ffi_prep_closure_loc" #~ msgstr "ffi_prep_closure_loc" +#~ msgid "first argument must be an iterable" +#~ msgstr "el primer argumento debe ser un iterable" + #~ msgid "firstbit must be MSB" #~ msgstr "firstbit debe ser MSB" @@ -6430,9 +6093,39 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" #~ msgstr "la frecuencia solo puede ser 80MHz ó 160MHz" +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "la función no tiene argumentos por palabra clave" + +#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "la función está implementada solo para escalares y ndarrays" + #~ msgid "impossible baudrate" #~ msgstr "baudrate imposible" +#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" +#~ msgstr "arquitectura nativa de .mpy incompatible" + +#~ msgid "input and output shapes are not compatible" +#~ msgstr "Formas de entrada y salida no son compatibles" + +#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" +#~ msgstr "el argumento de entrada debe ser un entero o una tupla de par" + +#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" +#~ msgstr "Entrada tiene que ser un tensor de rango 2" + +#~ msgid "inputs are not iterable" +#~ msgstr "Entradas no son iterables" + +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "int() arg 2 debe ser >= 2 y <= 36" + +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "Entero requerido" + +#~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" +#~ msgstr "interp está definido para arreglos de 1D del mismo tamaño" + #~ msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24" #~ msgstr "El intervalo está fuera del rango de 0.0020 a 10.24" @@ -6445,21 +6138,72 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "invalid alarm" #~ msgstr "alarma inválida" +#~ msgid "invalid architecture" +#~ msgstr "arquitectura inválida" + +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "argumentos inválidos" + +#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" +#~ msgstr "" +#~ "los bits_per_pixel %d no son validos, deben ser 1, 4, 8, 16, 24 o 32" + #~ msgid "invalid buffer length" #~ msgstr "longitud de buffer inválida" #~ msgid "invalid data bits" #~ msgstr "data bits inválidos" +#~ msgid "invalid decorator" +#~ msgstr "decorador invalido" + +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "index dupterm inválido" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "formato inválido" + #~ msgid "invalid pin" #~ msgstr "pin inválido" #~ msgid "invalid stop bits" #~ msgstr "stop bits inválidos" +#~ msgid "io must be rtc io" +#~ msgstr "io debe ser rtc io" + +#~ msgid "iterables are not of the same length" +#~ msgstr "los iterables no son del mismo tamaño" + +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "" +#~ "argumento(s) por palabra clave aún no implementados - usa argumentos " +#~ "normales en su lugar" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "palabras clave deben ser strings" + #~ msgid "len must be multiple of 4" #~ msgstr "len debe de ser múltiple de 4" +#~ msgid "length argument not allowed for this type" +#~ msgstr "argumento length no permitido para este tipo" + +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "long int no soportado en esta compilación" + +#~ msgid "matrix dimensions do not match" +#~ msgstr "las dimensiones de la matriz no coinciden" + +#~ msgid "max_length must be > 0" +#~ msgstr "max_lenght debe ser > 0" + +#~ msgid "max_length must be >= 0" +#~ msgstr "max_length debe ser >= 0" + +#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" +#~ msgstr "Máximo número de dimensiones es 4" + #~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" #~ msgstr "" #~ "falló la asignación de memoria, asignando %u bytes para código nativo" @@ -6467,18 +6211,119 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso" #~ msgstr "se deben de especificar sck/mosi/miso" +#~ msgid "n must be between 0, and 9" +#~ msgstr "n debe estar entre 0 y 9" + #~ msgid "name must be a string" #~ msgstr "name debe de ser un string" +#~ msgid "name reused for argument" +#~ msgstr "name reusado para argumento" + +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "NIC no disponible" + +#~ msgid "no reset pin available" +#~ msgstr "no hay pin de reinicio disponible" + +#~ msgid "non-Device in %q" +#~ msgstr "hay un no-Device en %q" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "no deberia estar/tener agumento por palabra clave despues de */**" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "" +#~ "no deberia estar/tener agumento por palabra clave despues de argumento " +#~ "por palabra clave" + +#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" +#~ msgstr "norma está definida para arrays 1D y 2D" + #~ msgid "not a valid ADC Channel: %d" #~ msgstr "no es un canal ADC válido: %d" +#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" +#~ msgstr "el número de argumentos debe ser 2 o 3" + +#~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" +#~ msgstr "objeto '%q' no es tupla o lista" + +#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" +#~ msgstr "el objeto '%s' no es una tupla o lista" + +#~ msgid "object does not support item assignment" +#~ msgstr "el objeto no soporta la asignación de elementos" + +#~ msgid "object does not support item deletion" +#~ msgstr "object no soporta la eliminación de elementos" + +#~ msgid "object is not subscriptable" +#~ msgstr "el objeto no es suscriptable" + +#~ msgid "object of type '%q' has no len()" +#~ msgstr "objeto de tipo '%q' no tiene len()" + +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "offset fuera de límites" + +#~ msgid "operation is not implemented for flattened array" +#~ msgstr "operación no está implementada para arrays aplanados" + +#~ msgid "out of range of source" +#~ msgstr "fuera de rango de fuente" + +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "palette_index deberia ser un int" + +#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" +#~ msgstr "parámetro de anotación debe ser un identificador" + #~ msgid "pin does not have IRQ capabilities" #~ msgstr "pin sin capacidades IRQ" +#~ msgid "pixel value requires too many bits" +#~ msgstr "valor del pixel require demasiado bits" + +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" +#~ msgstr "pixel_shader debe ser displayio.Palette o displayio.ColorConverter" + +#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" +#~ msgstr "el polígono solo se puede registrar en uno de los padres" + +#~ msgid "pop from an empty set" +#~ msgstr "pop desde un set vacío" + +#~ msgid "pop from empty list" +#~ msgstr "pop desde una lista vacía" + +#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" +#~ msgstr "popitem(): diccionario vacío" + #~ msgid "position must be 2-tuple" #~ msgstr "posición debe ser 2-tuple" +#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" +#~ msgstr "presionando botón de arranque al inicio.\n" + +#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" +#~ msgstr "presionando ambos botones al inicio.\n" + +#~ msgid "pressing the left button at start up\n" +#~ msgstr "presione el botón izquierdo al arranque\n" + +#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "pull_threshold debe esta entre 1 y 32" + +#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "push_threshold debe esta entre 1 y 32" + +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "desbordamiento de cola(queue)" + +#~ msgid "raw f-strings are not implemented" +#~ msgstr "no está implementado cadenas-f sin procesar" + #~ msgid "rawbuf is not the same size as buf" #~ msgstr "rawbuf no es el mismo tamaño que buf" @@ -6486,30 +6331,118 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "readonly attribute" #~ msgstr "atributo no legible" +#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" +#~ msgstr "el lado derecho debe ser un ndarray o escalar" + #~ msgid "row must be packed and word aligned" #~ msgstr "la fila debe estar empacada y la palabra alineada" +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "sample_source buffer debe ser un bytearray o un array de tipo 'h', 'H', " +#~ "'b' o'B'" + #~ msgid "scan failed" #~ msgstr "scan ha fallado" +#~ msgid "schedule stack full" +#~ msgstr "pila de horario llena" + #~ msgid "services includes an object that is not a Service" #~ msgstr "services incluye un objeto que no es servicio" +#~ msgid "shape must be a 2-tuple" +#~ msgstr "la forma debe ser una tupla de 2" + +#~ msgid "shape must be a tuple" +#~ msgstr "forma tiene que ser una tupla" + +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "un solo '}' encontrado en format string" + +#~ msgid "slice step can't be zero" +#~ msgstr "el tamaño de la división no puede ser cero" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "slice step no puede ser cero" + +#~ msgid "specify size or data, but not both" +#~ msgstr "especifique o tamaño o datos, pero no ambos" + +#~ msgid "start_x should be an int" +#~ msgstr "start_x deberia ser un int" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "paso debe ser numero no cero" + +#~ msgid "stop must be 1 or 2" +#~ msgstr "stop debe ser 1 ó 2" + +#~ msgid "string indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "índices de cadena deben ser enteros, no %q" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "string no soportado; usa bytes o bytearray" + +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "struct: no se puede indexar" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "limite debe ser en el rango 0-65536" + #~ msgid "tile index out of bounds" #~ msgstr "el indice del tile fuera de limite" +#~ msgid "tile must be greater than zero" +#~ msgstr "tile debe sera mas grande que cero" + +#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#~ msgstr "time.struct_time() toma un sequencio 9" + #~ msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument" #~ msgstr "time.struct_time() acepta exactamente 1 argumento" #~ msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)" #~ msgstr "timepo muerto >100 (unidades en segundos)" +#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +#~ msgstr "el tiempo de espera debe ser 0.0-100.0 segundos" + +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "tiempo muerto debe ser >= 0.0" + #~ msgid "too many arguments" #~ msgstr "muchos argumentos" +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "demasiados argumentos provistos con el formato dado" + +#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" +#~ msgstr "trapz esta definido para matrices 1D" + +#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" +#~ msgstr "nivel de accionamiento debe ser 0 o 1" + +#~ msgid "tuple index out of range" +#~ msgstr "tuple index fuera de rango" + +#~ msgid "tuple/list required on RHS" +#~ msgstr "tuple/lista se require en RHS" + +#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" +#~ msgstr "objeto tipo 'generator' no tiene un atributo '__await__'" + +#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgstr "sangría no coincide con ningún nivel exterior" + #~ msgid "unknown config param" #~ msgstr "parámetro config desconocido" +#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +#~ msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto '%s'" + #~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" #~ msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto 'float'" @@ -6519,5 +6452,54 @@ msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" #~ msgid "unknown status param" #~ msgstr "status param desconocido" +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "No coinciden '{' en format" + +#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" +#~ msgstr "tipo no soportado para %q: '%q'" + +#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +#~ msgstr "tipos no soportados para %q: '%s', '%s'" + +#~ msgid "value_count must be > 0" +#~ msgstr "value_count debe ser > 0" + +#~ msgid "vectors must have same lengths" +#~ msgstr "los vectores deben tener el mismo tamaño" + +#~ msgid "wakeup conflict" +#~ msgstr "conflicto de wakeup" + +#~ msgid "watchdog not initialized" +#~ msgstr "watchdog no inicializado" + +#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "el tiempo de espera del perro guardián debe ser mayor a 0" + +#, c-format +#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" +#~ msgstr "ancho debe estar entre 2 y 8 (inclusivamente), no %d" + #~ msgid "wifi_set_ip_info() failed" #~ msgstr "wifi_set_ip_info() ha fallado" + +#~ msgid "wrong argument type" +#~ msgstr "tipo de argumento incorrecto" + +#~ msgid "wrong operand type" +#~ msgstr "tipo de operando incorrecto" + +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "valor x fuera de límites" + +#~ msgid "xTaskCreate failed" +#~ msgstr "fallo en xTaskCreate" + +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "y deberia ser un int" + +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "valor y fuera de límites" + +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "paso cero" diff --git a/locale/fil.po b/locale/fil.po index 9d441c810f..939454cb9f 100644 --- a/locale/fil.po +++ b/locale/fil.po @@ -73,42 +73,12 @@ msgstr " output:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c nangangailangan ng int o char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "%S" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" "%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "" @@ -293,11 +263,6 @@ msgstr "" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -940,7 +905,8 @@ msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." -msgstr "Ang kapasidad ng destinasyon ay mas maliit kaysa sa destination_length." +msgstr "" +"Ang kapasidad ng destinasyon ay mas maliit kaysa sa destination_length." #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Device in use" @@ -1617,8 +1583,9 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Tanging 8 o 16 na bit mono na may " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -4431,464 +4398,24 @@ msgstr "" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "" -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' sa labas ng loop" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' sa labas ng loop" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "attributes hindi sinusuportahan" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "" -#~ "hindi maaaring gawin ang truncated division ng isang kumplikadong numero" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "hindi ma-import ang name %q" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "" -#~ "kindi pa ipinapatupad ang (mga) argument(s) ng keyword - gumamit ng " -#~ "normal args" - -#~ msgid "length argument not allowed for this type" -#~ msgstr "length argument ay walang pahintulot sa ganitong type" - -#, fuzzy -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "wala sa sakop ang address" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "string hindi supportado; gumamit ng bytes o kaya bytearray" - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "puno na ang pila (overflow)" - -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgstr "pixel_shader ay dapat displayio.Palette o displayio.ColorConverter" - -#~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." -#~ msgstr "" -#~ ".mpy file hindi compatible. Maaring i-update lahat ng .mpy files. See " -#~ "http://adafru.it/mpy-update for more info." - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "hindi puede ang maraming **x" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "hindi puede ang maraming *x" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "constant ay dapat na integer" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "hindi wastong pag-format" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "ang keywords dapat strings" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "non-keyword arg sa huli ng */**" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "non-keyword arg sa huli ng keyword arg" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "Walang RX pin" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "Walang TX pin" - -#, fuzzy -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "wala sa sakop ang address" - -#, fuzzy -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "wala sa sakop ang address" - -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "masyadong maraming mga argumento na ibinigay sa ibinigay na format" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Umasa ng %q" - -#, fuzzy -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Basahin-lamang" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Mali ang pins" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "kumplikadong dibisyon sa pamamagitan ng zero" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "int() arg 2 ay dapat >=2 at <= 36" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "long int hindi sinusuportahan sa build na ito" - -#~ msgid "slice step cannot be zero" -#~ msgstr "slice step ay hindi puedeng 0" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "step ay dapat hindi zero" - -#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -#~ msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 9-sequence" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "zero step" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "isang '}' nasalubong sa format string" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "ang threshold ay dapat sa range 0-65536" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "hindi tugma ang '{' sa format" - -#~ msgid "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "Para lumabas, paki-reset ang board na wala ang " - -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "Ikaw ang humiling sa safe mode sa pamamagitan ng " - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "Stream kulang ng readinto() o write() method." +#, c-format +#~ msgid "%S" +#~ msgstr "%S" #, fuzzy #~ msgid "%q must be >= 1" #~ msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices" -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "wala sa sakop ang address" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "ang destination_length ay dapat na isang int >= 0" - -#~ msgid "color should be an int" -#~ msgstr "color ay dapat na int" - -#, fuzzy -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "y ay dapat int" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "palette_index ay dapat na int" - -#, fuzzy -#~ msgid "start_x should be an int" -#~ msgstr "y ay dapat int" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "y ay dapat int" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "ang sample_source buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na " -#~ "'h', 'H', 'b' o'B'" - #, fuzzy #~ msgid "%q should be an int" #~ msgstr "y ay dapat int" -#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" -#~ msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut" - -#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -#~ msgstr "AnalogOut ay 16 bits. Value ay dapat hindi hihigit pa sa 65536." - -#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" -#~ msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut sa ibinigay na pin" - -#, c-format -#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -#~ msgstr "Mali ang size ng buffer. Dapat %d bytes." - -#~ msgid "Buffer must be at least length 1" -#~ msgstr "Buffer dapat ay hindi baba sa 1 na haba" - -#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." -#~ msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes." - -#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" -#~ msgstr "Hindi maaaring output ang mga parehong channel sa parehong pin" - -#~ msgid "Cannot read without MISO pin." -#~ msgstr "Hindi maaring mabasa kapag walang MISO pin." - -#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -#~ msgstr "Hindi ma-reset sa bootloader dahil walang bootloader." - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -#~ msgstr "Hindi maaaring ilipat kapag walang MOSI at MISO pin." - -#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." -#~ msgstr "Hindi maaring isulat kapag walang MOSI pin." - -#~ msgid "Clock pin init failed." -#~ msgstr "Nabigo sa pag init ng Clock pin." - -#, fuzzy -#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" -#~ msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes." - -#~ msgid "Could not initialize UART" -#~ msgstr "Hindi ma-initialize ang UART" - -#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" -#~ msgstr "Hindi ma-iallocate ang first buffer" - -#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" -#~ msgstr "Hindi ma-iallocate ang second buffer" - -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" -#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes" - -#~ msgid "Invalid BMP file" -#~ msgstr "Mali ang BMP file" - -#~ msgid "Invalid PWM frequency" -#~ msgstr "Mali ang PWM frequency" - -#~ msgid "Invalid buffer size" -#~ msgstr "Mali ang buffer size" - -#~ msgid "Invalid channel count" -#~ msgstr "Maling bilang ng channel" - -#~ msgid "Invalid direction." -#~ msgstr "Mali ang direksyon." - -#~ msgid "Invalid file" -#~ msgstr "Mali ang file" - -#~ msgid "Invalid number of bits" -#~ msgstr "Mali ang bilang ng bits" - -#~ msgid "Invalid phase" -#~ msgstr "Mali ang phase" - -#~ msgid "Invalid pin" -#~ msgstr "Mali ang pin" - -#~ msgid "Invalid pin for left channel" -#~ msgstr "Mali ang pin para sa kaliwang channel" - -#~ msgid "Invalid pin for right channel" -#~ msgstr "Mali ang pin para sa kanang channel" - -#~ msgid "Invalid polarity" -#~ msgstr "Mali ang polarity" - -#~ msgid "Invalid run mode." -#~ msgstr "Mali ang run mode." - -#~ msgid "Invalid voice count" -#~ msgstr "Maling bilang ng voice" - -#~ msgid "Invalid wave file" -#~ msgstr "May hindi tama sa wave file" - -#~ msgid "MISO pin init failed." -#~ msgstr "Hindi ma-initialize ang MISO pin." - -#~ msgid "MOSI pin init failed." -#~ msgstr "Hindi ma-initialize ang MOSI pin." - -#~ msgid "No hardware support on pin" -#~ msgstr "Walang support sa hardware ang pin" - -#~ msgid "" -#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -#~ msgstr "PWM duty_cycle ay dapat sa loob ng 0 at 65535 (16 bit resolution)" - -#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" -#~ msgstr "Ang pin ay walang kakayahan sa ADC" - -#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" -#~ msgstr "RTC calibration ay hindi supportado ng board na ito" - -#~ msgid "Sample rate must be positive" -#~ msgstr "Sample rate ay dapat positibo" - -#, c-format -#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -#~ msgstr "Sample rate ay masyadong mataas. Ito ay dapat hindi hiigit sa %d" - -#~ msgid "Stack size must be at least 256" -#~ msgstr "Ang laki ng stack ay dapat na hindi bababa sa 256" - -#~ msgid "Unsupported baudrate" -#~ msgstr "Hindi supportadong baudrate" - -#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" -#~ msgstr "hindi sinusuportahan ang bytes > 8 bits" - -#~ msgid "calibration value out of range +/-127" -#~ msgstr "ang halaga ng pagkakalibrate ay wala sa sakop +/-127" - -#~ msgid "stop must be 1 or 2" -#~ msgstr "stop dapat 1 o 2" - -#, fuzzy -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "bits ay dapat walo (8)" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Hindi sinusuportahang operasyon" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "Ang liwanag ay dapat sa gitna ng 0 o 255" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "hindi maaring isagawa ang relative import" - -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "Hindi suportado ang pull value." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " -#~ "guides.\n" -#~ "\n" -#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mabuhay sa Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Mangyaring bisitahin ang learn.adafruit.com/category/circuitpython para " -#~ "sa project guides.\n" -#~ "\n" -#~ "Para makita ang listahan ng modules, `help(\"modules\")`.\n" - -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "kailangan ng int" - -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "abort() tinawag" - -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "mali ang mga argumento" - -#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" -#~ msgstr "unindent hindi tugma sa indentation level sa labas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Hindi mabasa and Characteristic." - -#, fuzzy -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Umasa ng %q" - -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "walang magagamit na NIC" - -#~ msgid "USB Busy" -#~ msgstr "Busy ang USB" - -#~ msgid "USB Error" -#~ msgstr "May pagkakamali ang USB" - #~ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" #~ msgstr "'%s' integer %d ay wala sa sakop ng %d..%d" #~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" #~ msgstr "'%s' integer 0x%x ay wala sa mask na sakop ng 0x%x" -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "Hindi puedeng hindi sigurado ang get sizeof scalar" - -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Haba ay dapat int" - -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Haba ay dapat hindi negatibo" - -#~ msgid "name reused for argument" -#~ msgstr "name muling ginamit para sa argument" - -#~ msgid "object does not support item assignment" -#~ msgstr "ang object na '%s' ay hindi maaaring i-subscript" - -#~ msgid "object does not support item deletion" -#~ msgstr "ang object ay hindi sumusuporta sa pagbura ng item" - -#~ msgid "object is not subscriptable" -#~ msgstr "ang bagay ay hindi maaaring ma-subscript" - -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "struct: hindi ma-index" - -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "Hindi ma-remount '/' kapag aktibo ang USB." - -#~ msgid "byte code not implemented" -#~ msgstr "byte code hindi pa implemented" - -#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" -#~ msgstr "hindi mapadala ang send throw sa isang kaka umpisang generator" - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "mali ang dupterm index" - -#~ msgid "schedule stack full" -#~ msgstr "puno na ang schedule stack" - -#~ msgid "can only save bytecode" -#~ msgstr "maaring i-save lamang ang bytecode" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "" -#~ "Ang mga function ng Viper ay kasalukuyang hindi sumusuporta sa higit sa 4 " -#~ "na argumento" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "address %08x ay hindi pantay sa %d bytes" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "ang function ay hindi kumukuha ng mga argumento ng keyword" - -#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" -#~ msgstr "parameter annotation ay dapat na identifier" - -#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" -#~ msgstr "buffer ay dapat bytes-like object" - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "Puno ang group" - -#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" -#~ msgstr "bits ay dapat 7, 8 o 9" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "Kailangan ng pull up resistors ang SDA o SCL" - -#~ msgid "tuple index out of range" -#~ msgstr "indeks ng tuple wala sa sakop" - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "" -#~ "Pindutin ang anumang key upang pumasok sa REPL. Gamitin ang CTRL-D upang " -#~ "i-reload." - #~ msgid "'%s' object does not support item assignment" #~ msgstr "'%s' object hindi sumusuporta ng item assignment" @@ -4907,33 +4434,37 @@ msgstr "" #~ msgid "'%s' object is not subscriptable" #~ msgstr "'%s' object ay hindi maaaring i-subscript" -#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -#~ msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n" +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' sa labas ng loop" -#~ msgid "can't convert address to int" -#~ msgstr "hindi ma i-convert ang address sa INT" - -#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" -#~ msgstr "object '%s' ay hindi tuple o list" - -#~ msgid "pop from an empty set" -#~ msgstr "pop sa walang laman na set" - -#~ msgid "pop from empty list" -#~ msgstr "pop galing sa walang laman na list" - -#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" -#~ msgstr "popitem(): dictionary ay walang laman" - -#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" -#~ msgstr "hindi alam ang format code '%c' para sa object na ang type ay '%s'" - -#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" -#~ msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s', '%s'" +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' sa labas ng loop" #~ msgid "AP required" #~ msgstr "AP kailangan" +#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" +#~ msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut" + +#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#~ msgstr "AnalogOut ay 16 bits. Value ay dapat hindi hihigit pa sa 65536." + +#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut sa ibinigay na pin" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "Ang liwanag ay dapat sa gitna ng 0 o 255" + +#, c-format +#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgstr "Mali ang size ng buffer. Dapat %d bytes." + +#~ msgid "Buffer must be at least length 1" +#~ msgstr "Buffer dapat ay hindi baba sa 1 na haba" + +#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." +#~ msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes." + #~ msgid "C-level assert" #~ msgstr "C-level assert" @@ -4955,12 +4486,49 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot disconnect from AP" #~ msgstr "Hindi ma disconnect sa AP" +#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" +#~ msgstr "Hindi maaaring output ang mga parehong channel sa parehong pin" + +#~ msgid "Cannot read without MISO pin." +#~ msgstr "Hindi maaring mabasa kapag walang MISO pin." + +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "Hindi ma-remount '/' kapag aktibo ang USB." + +#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +#~ msgstr "Hindi ma-reset sa bootloader dahil walang bootloader." + #~ msgid "Cannot set STA config" #~ msgstr "Hindi ma-set ang STA Config" +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +#~ msgstr "Hindi maaaring ilipat kapag walang MOSI at MISO pin." + +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "Hindi puedeng hindi sigurado ang get sizeof scalar" + #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Hindi ma-update i/f status" +#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." +#~ msgstr "Hindi maaring isulat kapag walang MOSI pin." + +#~ msgid "Clock pin init failed." +#~ msgstr "Nabigo sa pag init ng Clock pin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" +#~ msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes." + +#~ msgid "Could not initialize UART" +#~ msgstr "Hindi ma-initialize ang UART" + +#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" +#~ msgstr "Hindi ma-iallocate ang first buffer" + +#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" +#~ msgstr "Hindi ma-iallocate ang second buffer" + #~ msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" #~ msgstr "Nagcrash sa HardFault_Handler.\n" @@ -4980,6 +4548,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Pagkakamali sa ffi_prep_cif" +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Umasa ng %q" + +#, fuzzy +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Hindi mabasa and Characteristic." + +#, fuzzy +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Umasa ng %q" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to acquire mutex" #~ msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX" @@ -4996,6 +4575,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" #~ msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX" +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" +#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to change softdevice state" #~ msgstr "Nabigo sa pagbago ng softdevice state, error: 0x%08lX" @@ -5091,18 +4677,82 @@ msgstr "" #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "Walang pull down support ang GPI016." +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "Puno ang group" + #~ msgid "I2C operation not supported" #~ msgstr "Hindi supportado ang operasyong I2C" +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ ".mpy file hindi compatible. Maaring i-update lahat ng .mpy files. See " +#~ "http://adafru.it/mpy-update for more info." + +#~ msgid "Invalid BMP file" +#~ msgstr "Mali ang BMP file" + +#~ msgid "Invalid PWM frequency" +#~ msgstr "Mali ang PWM frequency" + #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Mali ang bit clock pin" +#~ msgid "Invalid buffer size" +#~ msgstr "Mali ang buffer size" + +#~ msgid "Invalid channel count" +#~ msgstr "Maling bilang ng channel" + #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Mali ang clock pin" #~ msgid "Invalid data pin" #~ msgstr "Mali ang data pin" +#~ msgid "Invalid direction." +#~ msgstr "Mali ang direksyon." + +#~ msgid "Invalid file" +#~ msgstr "Mali ang file" + +#~ msgid "Invalid number of bits" +#~ msgstr "Mali ang bilang ng bits" + +#~ msgid "Invalid phase" +#~ msgstr "Mali ang phase" + +#~ msgid "Invalid pin" +#~ msgstr "Mali ang pin" + +#~ msgid "Invalid pin for left channel" +#~ msgstr "Mali ang pin para sa kaliwang channel" + +#~ msgid "Invalid pin for right channel" +#~ msgstr "Mali ang pin para sa kanang channel" + +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Mali ang pins" + +#~ msgid "Invalid polarity" +#~ msgstr "Mali ang polarity" + +#~ msgid "Invalid run mode." +#~ msgstr "Mali ang run mode." + +#~ msgid "Invalid voice count" +#~ msgstr "Maling bilang ng voice" + +#~ msgid "Invalid wave file" +#~ msgstr "May hindi tama sa wave file" + +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Haba ay dapat int" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Haba ay dapat hindi negatibo" + #~ msgid "" #~ "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" #~ "Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" @@ -5113,6 +4763,12 @@ msgstr "" #~ "issues\n" #~ "kasama ng laman ng iyong CIRCUITPY drive at ang message na ito:\n" +#~ msgid "MISO pin init failed." +#~ msgstr "Hindi ma-initialize ang MISO pin." + +#~ msgid "MOSI pin init failed." +#~ msgstr "Hindi ma-initialize ang MOSI pin." + #~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." #~ msgstr "Pinakamataas na PWM frequency ay %dhz." @@ -5133,9 +4789,21 @@ msgstr "" #~ msgid "No PulseIn support for %q" #~ msgstr "Walang PulseIn support sa %q" +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "Walang RX pin" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "Walang TX pin" + #~ msgid "No hardware support for analog out." #~ msgstr "Hindi supportado ng hardware ang analog out." +#~ msgid "No hardware support on pin" +#~ msgstr "Walang support sa hardware ang pin" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Tanging 8 o 16 na bit mono na may " + #~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d" #~ msgstr "Tanging Windows format, uncompressed BMP lamang ang supportado %d" @@ -5153,28 +4821,69 @@ msgstr "" #~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." #~ msgstr "Tanging suportado ang TX sa UART1 (GPIO2)." +#~ msgid "" +#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +#~ msgstr "PWM duty_cycle ay dapat sa loob ng 0 at 65535 (16 bit resolution)" + #~ msgid "PWM not supported on pin %d" #~ msgstr "Walang PWM support sa pin %d" #~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" #~ msgstr "Walang kakayahang ADC ang pin %q" +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "Ang pin ay walang kakayahan sa ADC" + #~ msgid "Pin(16) doesn't support pull" #~ msgstr "Walang pull support ang Pin(16)" #~ msgid "Pins not valid for SPI" #~ msgstr "Mali ang pins para sa SPI" +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +#~ msgstr "" +#~ "Pindutin ang anumang key upang pumasok sa REPL. Gamitin ang CTRL-D upang " +#~ "i-reload." + +#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" +#~ msgstr "RTC calibration ay hindi supportado ng board na ito" + #, fuzzy #~ msgid "Range out of bounds" #~ msgstr "wala sa sakop ang address" +#, fuzzy +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Basahin-lamang" + +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "Kailangan ng pull up resistors ang SDA o SCL" + #~ msgid "STA must be active" #~ msgstr "Dapat aktibo ang STA" #~ msgid "STA required" #~ msgstr "STA kailangan" +#~ msgid "Sample rate must be positive" +#~ msgstr "Sample rate ay dapat positibo" + +#, c-format +#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgstr "Sample rate ay masyadong mataas. Ito ay dapat hindi hiigit sa %d" + +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures" + +#~ msgid "Stack size must be at least 256" +#~ msgstr "Ang laki ng stack ay dapat na hindi bababa sa 256" + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "Stream kulang ng readinto() o write() method." + #~ msgid "" #~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" #~ "Please increase stack size limits and press reset (after ejecting " @@ -5205,63 +4914,173 @@ msgstr "" #~ "Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin " #~ "ulit para lumabas sa safe mode.\n" +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "Para lumabas, paki-reset ang board na wala ang " + #~ msgid "UART(%d) does not exist" #~ msgstr "Walang UART(%d)" #~ msgid "UART(1) can't read" #~ msgstr "Hindi mabasa ang UART(1)" +#~ msgid "USB Busy" +#~ msgstr "Busy ang USB" + +#~ msgid "USB Error" +#~ msgstr "May pagkakamali ang USB" + #~ msgid "Unable to remount filesystem" #~ msgstr "Hindi ma-remount ang filesystem" #~ msgid "Unknown type" #~ msgstr "Hindi alam ang type" +#~ msgid "Unsupported baudrate" +#~ msgstr "Hindi supportadong baudrate" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Hindi sinusuportahang operasyon" + +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "Hindi suportado ang pull value." + #~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" #~ msgstr "" #~ "Gamitin ang esptool upang burahin ang flash at muling i-upload ang Python" +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "" +#~ "Ang mga function ng Viper ay kasalukuyang hindi sumusuporta sa higit sa 4 " +#~ "na argumento" + #~ msgid "Voice index too high" #~ msgstr "Index ng Voice ay masyadong mataas" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " +#~ "guides.\n" +#~ "\n" +#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mabuhay sa Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Mangyaring bisitahin ang learn.adafruit.com/category/circuitpython para " +#~ "sa project guides.\n" +#~ "\n" +#~ "Para makita ang listahan ng modules, `help(\"modules\")`.\n" + #~ msgid "" #~ "You are running in safe mode which means something unanticipated " #~ "happened.\n" #~ msgstr "Ikaw ay tumatakbo sa safe mode dahil may masamang nangyari.\n" +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "Ikaw ang humiling sa safe mode sa pamamagitan ng " + #~ msgid "[addrinfo error %d]" #~ msgstr "[addrinfo error %d]" +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "abort() tinawag" + +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "address %08x ay hindi pantay sa %d bytes" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "wala sa sakop ang address" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "attributes hindi sinusuportahan" + +#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#~ msgstr "bits ay dapat 7, 8 o 9" + #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "bits ay dapat walo (8)" +#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" +#~ msgstr "buffer ay dapat bytes-like object" + #~ msgid "buffer too long" #~ msgstr "masyadong mahaba ng buffer" #~ msgid "buffers must be the same length" #~ msgstr "ang buffers ay dapat parehas sa haba" +#~ msgid "byte code not implemented" +#~ msgstr "byte code hindi pa implemented" + +#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" +#~ msgstr "hindi sinusuportahan ang bytes > 8 bits" + +#~ msgid "calibration value out of range +/-127" +#~ msgstr "ang halaga ng pagkakalibrate ay wala sa sakop +/-127" + +#~ msgid "can only save bytecode" +#~ msgstr "maaring i-save lamang ang bytecode" + #~ msgid "can query only one param" #~ msgstr "maaaring i-query lamang ang isang param" +#~ msgid "can't convert address to int" +#~ msgstr "hindi ma i-convert ang address sa INT" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "" +#~ "hindi maaaring gawin ang truncated division ng isang kumplikadong numero" + #~ msgid "can't get AP config" #~ msgstr "hindi makuha ang AP config" #~ msgid "can't get STA config" #~ msgstr "hindi makuha ang STA config" +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "hindi puede ang maraming **x" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "hindi puede ang maraming *x" + +#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" +#~ msgstr "hindi mapadala ang send throw sa isang kaka umpisang generator" + #~ msgid "can't set AP config" #~ msgstr "hindi makuha ang AP config" #~ msgid "can't set STA config" #~ msgstr "hindi makuha ang STA config" +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "hindi ma-import ang name %q" + +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "hindi maaring isagawa ang relative import" + #~ msgid "color buffer must be a buffer or int" #~ msgstr "color buffer ay dapat buffer or int" +#~ msgid "color should be an int" +#~ msgstr "color ay dapat na int" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "kumplikadong dibisyon sa pamamagitan ng zero" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "constant ay dapat na integer" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "ang destination_length ay dapat na isang int >= 0" + #~ msgid "either pos or kw args are allowed" #~ msgstr "pos o kw args ang pinahihintulutan" +#, fuzzy +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "y ay dapat int" + #~ msgid "expected a DigitalInOut" #~ msgstr "umasa ng DigitalInOut" @@ -5280,9 +5099,18 @@ msgstr "" #~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" #~ msgstr "ang frequency ay dapat 80Mhz or 160MHz lamang" +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "ang function ay hindi kumukuha ng mga argumento ng keyword" + #~ msgid "impossible baudrate" #~ msgstr "impossibleng baudrate" +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "int() arg 2 ay dapat >=2 at <= 36" + +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "kailangan ng int" + #~ msgid "invalid I2C peripheral" #~ msgstr "maling I2C peripheral" @@ -5292,21 +5120,44 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid alarm" #~ msgstr "mali ang alarm" +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "mali ang mga argumento" + #~ msgid "invalid buffer length" #~ msgstr "mali ang buffer length" #~ msgid "invalid data bits" #~ msgstr "mali ang data bits" +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "mali ang dupterm index" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "hindi wastong pag-format" + #~ msgid "invalid pin" #~ msgstr "mali ang pin" #~ msgid "invalid stop bits" #~ msgstr "mali ang stop bits" +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "" +#~ "kindi pa ipinapatupad ang (mga) argument(s) ng keyword - gumamit ng " +#~ "normal args" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "ang keywords dapat strings" + #~ msgid "len must be multiple of 4" #~ msgstr "len ay dapat multiple ng 4" +#~ msgid "length argument not allowed for this type" +#~ msgstr "length argument ay walang pahintulot sa ganitong type" + +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "long int hindi sinusuportahan sa build na ito" + #~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" #~ msgstr "" #~ "nabigo ang paglalaan ng memorya, naglalaan ng %u bytes para sa native code" @@ -5318,15 +5169,64 @@ msgstr "" #~ msgid "name must be a string" #~ msgstr "ang keywords dapat strings" +#~ msgid "name reused for argument" +#~ msgstr "name muling ginamit para sa argument" + +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "walang magagamit na NIC" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "non-keyword arg sa huli ng */**" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "non-keyword arg sa huli ng keyword arg" + #~ msgid "not a valid ADC Channel: %d" #~ msgstr "hindi tamang ADC Channel: %d" +#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" +#~ msgstr "object '%s' ay hindi tuple o list" + +#~ msgid "object does not support item assignment" +#~ msgstr "ang object na '%s' ay hindi maaaring i-subscript" + +#~ msgid "object does not support item deletion" +#~ msgstr "ang object ay hindi sumusuporta sa pagbura ng item" + +#~ msgid "object is not subscriptable" +#~ msgstr "ang bagay ay hindi maaaring ma-subscript" + +#, fuzzy +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "wala sa sakop ang address" + +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "palette_index ay dapat na int" + +#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" +#~ msgstr "parameter annotation ay dapat na identifier" + #~ msgid "pin does not have IRQ capabilities" #~ msgstr "walang IRQ capabilities ang pin" +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" +#~ msgstr "pixel_shader ay dapat displayio.Palette o displayio.ColorConverter" + +#~ msgid "pop from an empty set" +#~ msgstr "pop sa walang laman na set" + +#~ msgid "pop from empty list" +#~ msgstr "pop galing sa walang laman na list" + +#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" +#~ msgstr "popitem(): dictionary ay walang laman" + #~ msgid "position must be 2-tuple" #~ msgstr "position ay dapat 2-tuple" +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "puno na ang pila (overflow)" + #, fuzzy #~ msgid "readonly attribute" #~ msgstr "hindi mabasa ang attribute" @@ -5334,21 +5234,75 @@ msgstr "" #~ msgid "row must be packed and word aligned" #~ msgstr "row ay dapat packed at ang word nakahanay" +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "ang sample_source buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na " +#~ "'h', 'H', 'b' o'B'" + #~ msgid "scan failed" #~ msgstr "nabigo ang pag-scan" +#~ msgid "schedule stack full" +#~ msgstr "puno na ang schedule stack" + +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "isang '}' nasalubong sa format string" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "slice step ay hindi puedeng 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "start_x should be an int" +#~ msgstr "y ay dapat int" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "step ay dapat hindi zero" + +#~ msgid "stop must be 1 or 2" +#~ msgstr "stop dapat 1 o 2" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "string hindi supportado; gumamit ng bytes o kaya bytearray" + +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "struct: hindi ma-index" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "ang threshold ay dapat sa range 0-65536" + +#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#~ msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 9-sequence" + #~ msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument" #~ msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 1 argument" #~ msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)" #~ msgstr "timeout >100 (units ay seconds, hindi na msecs)" +#, fuzzy +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "bits ay dapat walo (8)" + #~ msgid "too many arguments" #~ msgstr "masyadong maraming argumento" +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "masyadong maraming mga argumento na ibinigay sa ibinigay na format" + +#~ msgid "tuple index out of range" +#~ msgstr "indeks ng tuple wala sa sakop" + +#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgstr "unindent hindi tugma sa indentation level sa labas" + #~ msgid "unknown config param" #~ msgstr "hindi alam na config param" +#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +#~ msgstr "hindi alam ang format code '%c' para sa object na ang type ay '%s'" + #~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" #~ msgstr "hindi alam ang format code '%c' sa object na ang type ay 'float'" @@ -5359,5 +5313,25 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown status param" #~ msgstr "hindi alam na status param" +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "hindi tugma ang '{' sa format" + +#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +#~ msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s', '%s'" + #~ msgid "wifi_set_ip_info() failed" #~ msgstr "nabigo ang wifi_set_ip_info()" + +#, fuzzy +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "wala sa sakop ang address" + +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "y ay dapat int" + +#, fuzzy +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "wala sa sakop ang address" + +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "zero step" diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index c68cb132fa..7b6c75e70c 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-16 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Scott Shawcroft \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 16:56+0000\n" +"Last-Translator: jessyjones \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" "Code stopped by auto-reload. Reloading soon.\n" msgstr "" "\n" -"Le code a été arrêté par l'actualisation automatique. Rechargement prochain." -"\n" +"Le code a été arrêté par l'actualisation automatique. Rechargement " +"prochain.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" @@ -86,16 +86,6 @@ msgstr " sortie :\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c nécessite un chiffre entier 'int' ou un caractère 'char'" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "%S" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -104,26 +94,6 @@ msgstr "" "%d broches d'adresse, %d broches RGB et %d pour tile indique une hauteur de " "%d, et non %d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q et %q contiennent des broches en double" @@ -293,11 +263,13 @@ msgstr "%q=%q" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "%q[%u] shifts in more bits than pin count" -msgstr "%q[%u] décale vers l'intérieur de plus de bits que le nombre de broches" +msgstr "" +"%q[%u] décale vers l'intérieur de plus de bits que le nombre de broches" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "%q[%u] shifts out more bits than pin count" -msgstr "%q[%u] décale vers l'extérieur de plus de bits que le nombre de broches" +msgstr "" +"%q[%u] décale vers l'extérieur de plus de bits que le nombre de broches" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "%q[%u] uses extra pin" @@ -307,11 +279,6 @@ msgstr "%q[%u] utilise des broches supplémentaires" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "%q[%u] attend sur une entrée hors du compte" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -500,7 +467,7 @@ msgstr "Plage d'adresses non autorisée" #: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c msgid "Address range wraps around" -msgstr "" +msgstr "La plage d'adresses fait une boucle" #: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c msgid "All CAN peripherals are in use" @@ -839,7 +806,8 @@ msgstr "Ne peut démonter '/' quand est visible par USB." #: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present" -msgstr "Impossible de redémarrer dans le bootloader puisque aucun n'est présent" +msgstr "" +"Impossible de redémarrer dans le bootloader puisque aucun n'est présent" #: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c msgid "Cannot set socket options" @@ -1664,8 +1632,9 @@ msgstr "OK" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Uniquement 8 ou 16 bit mono avec " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -3368,7 +3337,8 @@ msgstr "les formes d'entrée et de sortie sont différentes" #: extmod/ulab/code/numpy/create.c msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list" -msgstr "le paramètre entrant doit être un nombre entier, un tuple, ou une liste" +msgstr "" +"le paramètre entrant doit être un nombre entier, un tuple, ou une liste" #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "input array length must be power of 2" @@ -4512,319 +4482,19 @@ msgstr "zi doit être de type float" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" -#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -#~ msgstr "Taille CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE invalide\n" - -#~ msgid "Unable to allocate the heap." -#~ msgstr "Impossible d'allouer le tas." - #~ msgid "" -#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "espcamera.Camera a besoin de PSRAM réservée. Voir la documentation pour " -#~ "les instructions." - -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "'await', 'async for' ou 'async with' dehors d'une fonction async" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' dehors d'une boucle" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' dehors d'une boucle" - -#~ msgid "invalid architecture" -#~ msgstr "architecture invalide" - -#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" -#~ msgstr "type non supporté pour %q : '%q'" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Fractionnement avec des sous-captures" - -#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" -#~ msgstr "__init__() doit retourner None, pas '%q'" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "attribut pas encore supporté" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "on ne peut pas faire de division tronquée de nombres complexes" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "ne peut pas importer le nom %q" - -#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "ne peut récupérer sans ambigüité le sizeof d'un scalaire" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "" -#~ "argument(s) nommé(s) pas encore implémenté(s) - utilisez les arguments " -#~ "normaux" - -#~ msgid "length argument not allowed for this type" -#~ msgstr "paramètre 'length' non-permis pour ce type" - -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "décalage hors limites" - -#~ msgid "slice step can't be zero" -#~ msgstr "le pas 'step' de la tranche ne peut être zéro" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "" -#~ "chaîne de carac. non supportée; utilisez des bytes ou une matrice de bytes" - -#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -#~ msgstr "" -#~ "La sélection du bit d'horloge et de mot doit être sur des broches " -#~ "séquentielles" - -#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" -#~ msgstr "Échec d'initialisation par manque de mémoire" - -#~ msgid "RAISE mode is not implemented" -#~ msgstr "Mode RAISE n'est pas implémenté" - -#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" -#~ msgstr "WatchDogTimer n'est pas en cours d'exécution" - -#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" -#~ msgstr "" -#~ "WatchDogTimer.mode ne peut pas être changé une fois réglé à WatchDogMode." -#~ "RESET" - -#~ msgid "watchdog not initialized" -#~ msgstr "chien de garde (watchdog) non initialisé" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "ADC2 est utilisé pars le Wifi" - -#~ msgid "xTaskCreate failed" -#~ msgstr "Échec de xTaskCreate" - -#~ msgid "Unable to write to address." -#~ msgstr "L'écriture a échoué." - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "dépassement de file" - -#~ msgid "Stopping AP is not supported." -#~ msgstr "Stopper n'est pas supporté." - -#~ msgid "Wifi is in access point mode." -#~ msgstr "Wifi en mode point d'accès." - -#~ msgid "Wifi is in station mode." -#~ msgstr "Wifi en mode station." +#~ "\n" +#~ "Fin d'exécution du code. En attente de rechargement.\n" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" -#~ "circuitpython/issues." +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Veuillez signaler un problème avec votre programme sur https://github.com/" -#~ "adafruit/circuitpython/issues." - -#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgstr "L'objet \"coroutine\" n'est pas un itérateur" - -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "Le tampon est trop petit" - -#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." -#~ msgstr "La puissance a chu. Assurez vous de fournir assez de puissance." - -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgstr "" -#~ "pixel_shader doit être un objet displayio.Palette ou displayio." -#~ "ColorConverter" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "Fichier .mpy corrompu" - -#~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Fichier .mpy incompatible. Merci de mettre à jour tous les fichiers .mpy. " -#~ "Voir http://adafru.it/mpy-update pour plus d'informations." - -#~ msgid "can't convert to %q" -#~ msgstr "impossible de convertir en %q" - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "il ne peut y avoir de **x multiples" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "il ne peut y avoir de *x multiples" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "constante doit être un entier" - -#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" -#~ msgstr "architecture native .mpy incompatible" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "format invalide" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractères" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "argument non-nommé après */**" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "argument non-nommé après argument nommé" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" -#~ msgstr "" -#~ "Instruction %d décale vers l'intérieur de plus de bits que le nombre de " -#~ "broches" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" -#~ msgstr "" -#~ "instruction %d décale vers l'extérieur de plus de bits que le nombre de " -#~ "broches" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" -#~ msgstr "instruction %d utilise des broches supplémentaires" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" -#~ msgstr "instruction %d attend sur une entrée hors du compte" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" -#~ msgstr "first_in_pin manquant. Instruction %d lit une/des broche(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" -#~ msgstr "" -#~ "first_in_pin manquant. Instruction %d est déplacée par la/les broche(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" -#~ msgstr "" -#~ "first_in_pin manquant. L'instruction %d attends dépends de la broche" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" -#~ msgstr "" -#~ "first_out_pin manquant. Instruction %d est déplacée par la/les broche(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" -#~ msgstr "first_out_pin manquant. Instruction %d écrit un/des broche(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" -#~ msgstr "first_set_pin manquant. L'instruction %d règle la/les broche(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "jmp_pin manquant. L'instruction %d va passer à la broche" - -#~ msgid "inputs are not iterable" -#~ msgstr "les entrées ne sont pas itérables" - -#~ msgid "Too many display busses" -#~ msgstr "Trop de bus d'affichage" - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -#~ msgstr "Impossible de transférer sans une broche MOSI ou MISO" - -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Matériel occupé, essayez d'autres broches" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "Broche MISO ou MOSI manquante" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" -#~ msgstr "La broche MISO ou MOSI est manquante" - -#~ msgid "No MISO Pin" -#~ msgstr "Pas de broche MISO" - -#~ msgid "No MISO pin" -#~ msgstr "Aucune broche MISO" - -#~ msgid "No MOSI Pin" -#~ msgstr "Pas de broche MOSI" - -#~ msgid "No MOSI pin" -#~ msgstr "Aucune broche MOSI" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "Pas de broche RX" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "Pas de broche TX" - -#~ msgid "no reset pin available" -#~ msgstr "pas de broche de réinitialisation disponible" - -#~ msgid "Sleep Memory not available" -#~ msgstr "La mémoire de sommeil n'est pas disponible" - -#~ msgid "input and output shapes are not compatible" -#~ msgstr "les formes d'entrée et de sortie ne sont pas compatibles" - -#~ msgid "shape must be a tuple" -#~ msgstr "forme doit être un tuple" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "La luminosité doit être de 0 à 1.0" - -#, c-format -#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" -#~ msgstr "Erreur dans le flot MIDI à la position %d" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "La valeur maximale de x est %d lors d'une opération miroir" - -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "valeur x hors limites" - -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "valeur y hors limites" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "I2SOut n'est pas disponible" - -#~ msgid "PDMIn not available" -#~ msgstr "PDMIn non disponible" - -#~ msgid "out of range of source" -#~ msgstr "en dehors de l'intervalle de la source" - -#~ msgid "pixel value requires too many bits" -#~ msgstr "la valeur du pixel requiet trop de bits" - -#~ msgid "value_count must be > 0" -#~ msgstr "'value_count' doit être > 0" - -#~ msgid "64 bit types" -#~ msgstr "types à 64 bit" - -#~ msgid "No key was specified" -#~ msgstr "Aucune clé n'a été spécifiée" - -#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -#~ msgstr "Scan déjà en cours. Arrêtez avec stop_scan." - -#, c-format -#~ msgid "Unkown error code %d" -#~ msgstr "Erreur inconnue %d" - -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "trop d'arguments fournis avec ce format" +#~ "Exécution du code arrêté par l'auto-rechargement.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4837,12 +4507,6 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ "\n" #~ "\n" -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "Fournissez au moins une broche UART" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "broche %q invalide" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" @@ -4853,854 +4517,98 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ "à l'adresse\n" #~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" +#~ "circuitpython/issues." #~ msgstr "" -#~ "Tentative d'allocation à la pile quand la Machine Virtuelle n'est pas en " -#~ "exécution." - -#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." -#~ msgstr "L'appareil de démarrage doit être le premier (interface #0)." - -#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Les deux boutons étaient pressés au démarrage.\n" - -#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Le bouton A était pressé au démarrage.\n" - -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "CircuitPython n'as pu faire l'allocation de la pile." - -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "Échec vers le HardFault_Handler." - -#~ msgid "Fatal error." -#~ msgstr "Erreurre fatale." - -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Accès à la mémoire invalide." - -#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." -#~ msgstr "Assertion échouée du logiciel système Nordic." - -#~ msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Le bouton BOOT était pressé au démarrage.\n" +#~ "\n" +#~ "Veuillez signaler un problème avec votre programme sur https://github.com/" +#~ "adafruit/circuitpython/issues." #~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" +#~ "\n" +#~ "To exit, please reset the board without " #~ msgstr "" -#~ "La pile de CircuitPython est corrompue parce que la pile était trop " -#~ "petite.\n" -#~ "Augmentez la taille de la pile si vous savez comment. Sinon :" - -#~ msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Le bouton SW38 était pressé au démarrage.\n" - -#~ msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Le bouton VOLUME était pressé au démarrage.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "Le module `microcontroller` a été utilisé pour démarrer en mode sûr. " -#~ "Pressez reset pour quitter le mode sûr." - -#~ msgid "The central button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Le bouton central était pressé au démarrage.\n" - -#~ msgid "The left button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Le bouton gauche était pressé au démarrage.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY)." -#~ msgstr "" -#~ "L'alimentation du microcontrôleur a diminué. Veillez à ce que votre " -#~ "alimentation fournisse\n" -#~ "assez de puissance pour tout le circuit, puis appuyez sur 'reset' (après " -#~ "avoir éjecté CIRCUITPY)." - -#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." -#~ msgstr "Pour le quitter, redémarrez sans demander le mode sans-échec." - -#~ msgid "You are in safe mode because:\n" -#~ msgstr "Vous êtes en mode sûr parce que :\n" - -#~ msgid "" -#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez pressé le bouton reset pendant le démarrage. Pressez-le à " -#~ "nouveau pour sortir du mode sûr." - -#~ msgid "" -#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." -#~ msgstr "" -#~ "esp32_camera.Camera nécessite la configuration de PSRAM réservée. Se " -#~ "référer à la documentation." - -#~ msgid "%q must be of type %q" -#~ msgstr "%q doit être du type %q" - -#~ msgid "%q must be of type %q or None" -#~ msgstr "%q doit être du type %q ou None" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Attendu un %q" - -#~ msgid "Expected a %q or %q" -#~ msgstr "Attendu un %q ou %q" +#~ "\n" +#~ "Pour quitter, veuillez réinitialiser la carte sans " #, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IV doit être de longueur de %d octets" +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" -#~ msgid "Not settable" -#~ msgstr "Non réglable" +#, c-format +#~ msgid "%S" +#~ msgstr "%S" -#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "'%q' était attendu, mais reçu '%q'" +#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" +#~ msgstr "" +#~ "Les broches d'adresse %d et les broches RVB %d indiquent une hauteur de " +#~ "%d, pas %d" -#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "'%q' ou '%q' était attendu, mais reçu '%q'" +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Objet en lecture seule" +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "indices %q doivent être des chiffres entiers, et non %q" -#~ msgid "frequency is read-only for this board" -#~ msgstr "la fréquence est en lecture seule pour cette carte" - -#~ msgid "Unable to write" -#~ msgstr "Écriture impossible" +#~ msgid "%q length must be %q" +#~ msgstr "La longueur de %q doit être de %q" #~ msgid "%q length must be >= 1" #~ msgstr "La longueur de %q doit être >= 1" -#~ msgid "%q must be a string" -#~ msgstr "%q doit être une chaîne de caractères" - -#~ msgid "%q must be an int" -#~ msgstr "%q doit être un entier" - -#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" -#~ msgstr "%q avec un identifiant de rapport à 0 doit être de longueur 1" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "Au plus %d %q peut être spécifié (pas %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Broches invalides" - -#, c-format -#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" -#~ msgstr "Pas plus de %d appareils HID autorisés" - -#~ msgid "byteorder is not a string" -#~ msgstr "byteorder n'est pas une chaîne" - -#~ msgid "can't convert %q to int" -#~ msgstr "ne peut convertir %q à int" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "division complexe par zéro" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "" -#~ "Le deuxième argument de int() doit être compris entre 2 et 36 inclus" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "entiers longs non supportés dans cette build" - -#~ msgid "slice step cannot be zero" -#~ msgstr "le pas 'step' de la tranche ne peut être zéro" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "le pas 'step' doit être non nul" - -#~ msgid "string indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "les indices d'une chaîne doivent être des entiers, pas %q" - -#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -#~ msgstr "time.struct_time() prend une séquence de longueur 9" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "'step' nul" - -#~ msgid "invalid traceback" -#~ msgstr "traceback invalide" - -#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout doit être supérieur à 0" - -#~ msgid "non-Device in %q" -#~ msgstr "aucun appareil dans %q" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "'}' seule rencontrée dans une chaîne de format" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "le seuil doit être dans la portée 0-65536" - -#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" -#~ msgstr "le délai doit être compris entre 0.0 et 100.0 secondes" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "'{' sans correspondance dans le format" - -#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "watchdog timeout doit être supérieur à 0" - -#~ msgid "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "Pour quitter, SVP redémarrez la carte sans " - -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "Vous avez demandé à démarrer en mode sans-échec par " - -#~ msgid "pressing BOOT button at start up.\n" -#~ msgstr "presser le bouton BOOT au démarrage.\n" - -#~ msgid "pressing SW38 button at start up.\n" -#~ msgstr "presser le bouton SW38 au démarrage.\n" - -#~ msgid "pressing VOLUME button at start up.\n" -#~ msgstr "presser le bouton VOLUME au démarrage.\n" - -#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" -#~ msgstr "bouton boot appuyé lors du démarrage.\n" - -#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" -#~ msgstr "les deux boutons appuyés lors du démarrage.\n" - -#~ msgid "pressing the left button at start up\n" -#~ msgstr "appuyer le bouton de gauche au démarrage\n" - -#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." -#~ msgstr "Seulement une TouchAlarm peut être réglée en sommeil profond." - -#~ msgid "Firmware image is invalid" -#~ msgstr "Image du microprogramme est invalide" - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "Il manque une méthode readinto() ou write() au flux." - -#~ msgid "%q must be >= 0" -#~ msgstr "%q doit être >= 0" - -#~ msgid "%q must be >= 1" -#~ msgstr "%q doit être >= 1" - -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "adresse hors limites" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "destination_length doit être un entier >= 0" - -#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" -#~ msgstr "le type 'generator' n'a pas d'attribut '__await__'" - -#~ msgid "color should be an int" -#~ msgstr "la couleur doit être un entier 'int'" - -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "end_x doit être un entier 'int'" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "palette_index devrait être un entier 'int'" - -#~ msgid "start_x should be an int" -#~ msgstr "'start_x' doit être un entier 'int'" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "'y' doit être un entier 'int'" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "tampon sample_source doit être un bytearray ou une matrice de type 'h', " -#~ "'H', 'b' ou 'B'" - -#~ msgid "Expected an alarm" -#~ msgstr "Une alarme était prévue" - -#~ msgid "All I2C targets are in use" -#~ msgstr "Toutes les cibles I2C sont utilisées" - -#~ msgid "Failed to init wifi" -#~ msgstr "Échec de l'initialisation du Wifi" - -#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" -#~ msgstr "l'entrée doit être un tenseur de rang 2" - -#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" -#~ msgstr "nombre maximal de dimensions est 4" - -#~ msgid "Watchdog timer expired." -#~ msgstr "Le minuteur Watchdog a expiré." - -#~ msgid "ssid can't be more than 32 bytes" -#~ msgstr "un ssid ne peut pas faire plus de 32 octets" - -#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" -#~ msgstr "%q doit être un tuple de longueur 2" - -#~ msgid "%q must be between %d and %d" -#~ msgstr "%q doit être entre %d et %d" - -#~ msgid "%q should be an int" -#~ msgstr "%q doit être un chiffre entier (int)" - -#~ msgid "(x,y) integers required" -#~ msgstr "Des entiers (x,y) requis" - -#~ msgid "Address type out of range" -#~ msgstr "Type d'adresse hors portée" - -#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" -#~ msgstr "'AnalogOut' n'est pas supporté sur la broche indiquée" - -#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" -#~ msgstr "Fonctionnalité AnalogOut non supportée" - -#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -#~ msgstr "" -#~ "AnalogOut est seulement 16 bits. Les valeurs doivent être inférieures à " -#~ "65536." - -#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" -#~ msgstr "'AnalogOut' n'est pas supporté sur la broche indiquée" - -#, c-format -#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" -#~ msgstr "Bit depth doit être entre 1 et 6 inclusivement, et non %d" - -#, c-format -#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -#~ msgstr "Tampon de taille incorrect. Devrait être de %d octets." - -#~ msgid "Buffer must be at least length 1" -#~ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1" - -#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." -#~ msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255." - -#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" -#~ msgstr "Les 2 canaux de sortie ne peuvent être sur la même broche" - -#~ msgid "Cannot read without MISO pin." -#~ msgstr "Impossible de lire sans broche MISO." - -#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -#~ msgstr "" -#~ "Ne peut être redémarré vers le bootloader, car il n'y a pas de bootloader." - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -#~ msgstr "Pas de transfert sans broches MOSI et MISO." - -#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." -#~ msgstr "Impossible d'écrire sans broche MOSI." - -#~ msgid "Clock pin init failed." -#~ msgstr "Échec de l'initialisation de la broche d'horloge." - -#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" -#~ msgstr "La commande doit être un chiffre entier entre 0 et 255" - -#~ msgid "Could not initialize Camera" -#~ msgstr "Impossible d'initialiser Camera" - -#~ msgid "Could not initialize GNSS" -#~ msgstr "Impossible d'initialiser GNSS" - -#~ msgid "Could not initialize SDCard" -#~ msgstr "Impossible d'initialiser la carte SD" - -#~ msgid "Could not initialize UART" -#~ msgstr "Impossible d'initialiser UART" - -#~ msgid "Could not re-init channel" -#~ msgstr "Impossible de réinitialiser le canal" - -#~ msgid "Could not re-init timer" -#~ msgstr "Impossible de réinitialiser le minuteur" - -#~ msgid "Could not restart PWM" -#~ msgstr "Impossible de redémarrer PWM" - -#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" -#~ msgstr "Impossible d'allouer le premier tampon" - -#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" -#~ msgstr "Impossible d'allouer le tampon d'entrée" - -#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" -#~ msgstr "Impossible d'allouer le deuxième tampon" - -#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -#~ msgstr "DigitalInOut non pris en charge sur la broche donnée" - -#, c-format -#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" -#~ msgstr "Tuple de longueur %d attendu, obtenu %d" - -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" -#~ msgstr "Échec de l'allocation du tampon RX" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -#~ msgstr "Échec de l'allocation de %d octets du tampon RX" - -#, c-format -#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" -#~ msgstr "FrameBuffer nécessite %d octets" - -#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" -#~ msgstr "Hostname doit être entre 1 et 253 caractères" - -#~ msgid "I2C Init Error" -#~ msgstr "Erreur d'initialisation I2C" - -#~ msgid "Invalid %q pin selection" -#~ msgstr "Sélection de broche %q invalide" - -#~ msgid "Invalid AuthMode" -#~ msgstr "AuthMode invalide" - -#~ msgid "Invalid BMP file" -#~ msgstr "Fichier BMP invalide" - -#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" -#~ msgstr "Broche DAC non valide fournie" - -#~ msgid "Invalid MIDI file" -#~ msgstr "Fichier MIDI invalide" - -#~ msgid "Invalid PWM frequency" -#~ msgstr "Fréquence de PWM invalide" - -#~ msgid "Invalid Pin" -#~ msgstr "Broche invalide" - -#~ msgid "Invalid buffer size" -#~ msgstr "Longueur de tampon invalide" - -#~ msgid "Invalid byteorder string" -#~ msgstr "Chaîne byteorder non valide" - -#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -#~ msgstr "Période de capture invalide. Portée valide : 1 à 500" - -#~ msgid "Invalid channel count" -#~ msgstr "Nombre de canaux invalide" - -#, c-format -#~ msgid "Invalid data_count %d" -#~ msgstr "data_count invalide %d" - -#~ msgid "Invalid direction." -#~ msgstr "Direction invalide." - -#~ msgid "Invalid file" -#~ msgstr "Fichier invalide" - -#~ msgid "Invalid number of bits" -#~ msgstr "Nombre de bits invalide" - -#~ msgid "Invalid phase" -#~ msgstr "Phase invalide" - -#~ msgid "Invalid pin" -#~ msgstr "Broche invalide" - -#~ msgid "Invalid pin for left channel" -#~ msgstr "Broche invalide pour le canal gauche" - -#~ msgid "Invalid pin for right channel" -#~ msgstr "Broche invalide pour le canal droit" - -#~ msgid "Invalid polarity" -#~ msgstr "Polarité invalide" - -#~ msgid "Invalid properties" -#~ msgstr "Propriétés invalides" - -#~ msgid "Invalid run mode." -#~ msgstr "Mode de lancement invalide." - -#~ msgid "Invalid security_mode" -#~ msgstr "'security_mode' invalide" - -#~ msgid "Invalid voice" -#~ msgstr "Voix invalide" - -#~ msgid "Invalid voice count" -#~ msgstr "Nombre de voix invalide" - -#~ msgid "Invalid wave file" -#~ msgstr "Fichier WAVE invalide" - -#~ msgid "Invalid word/bit length" -#~ msgstr "Longueur de mot / bit invalide" - -#~ msgid "Layer already in a group." -#~ msgstr "Couche déjà dans un groupe." - -#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." -#~ msgstr "'Layer' doit être un 'Group' ou une sous-classe 'TileGrid'." - -#~ msgid "MISO pin init failed." -#~ msgstr "Échec de l'initialisation de la broche MISO." - -#~ msgid "MOSI pin init failed." -#~ msgstr "Échec de l'initialisation de la broche MOSI." - -#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" -#~ msgstr "Messages limités à 8 octets" - -#, c-format -#~ msgid "More than %d report ids not supported" -#~ msgstr "Plus de %d identifiants de rapport ne sont pas supportés" - -#~ msgid "No hardware support on clk pin" -#~ msgstr "Pas de support matériel sur la broche clk" - -#~ msgid "No hardware support on pin" -#~ msgstr "Pas de support matériel pour cette broche" - -#, c-format -#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" -#~ msgstr "Tampon de sortie doit être au moins %d octets" - -#~ msgid "" -#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -#~ msgstr "" -#~ "La valeur de duty_cycle de PWM doit être entre 0 et 65535 inclusivement " -#~ "(résolution de 16 bits)" - -#~ msgid "Pin count must be at least 1" -#~ msgstr "Nombre de broches doit être au moins 1" - -#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" -#~ msgstr "La broche 'pin' ne supporte pas les capacités ADC" - -#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." -#~ msgstr "Le programme doit contenir au moins une instruction de 16 bits." - -#~ msgid "Program too large" -#~ msgstr "Programme trop grand" - -#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RS485 n'est pas encore supporté sur cet appareil" - -#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" -#~ msgstr "La calibration du RTC non supportée sur cette carte" - -#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RTS / CTS / RS485 Pas encore supporté sur cet appareil" - -#~ msgid "SPI Init Error" -#~ msgstr "Erreur d'initialisation SPI" - -#~ msgid "SPI Re-initialization error" -#~ msgstr "Erreur de réinitialisation SPI" - -#~ msgid "Sample rate must be positive" -#~ msgstr "Le taux d'échantillonnage doit être positif" - -#, c-format -#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -#~ msgstr "Taux d'échantillonnage trop élevé. Doit être inférieur à %d" - -#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "Nombre de broches configurées doit être entre 1 et 5" - -#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "Nombre de broches Side configurées doit être entre 1 et 5" - -#~ msgid "Stack size must be at least 256" -#~ msgstr "La pile doit être au moins de 256" - -#~ msgid "Tile value out of bounds" -#~ msgstr "Valeur de tuile hors limites" - -#~ msgid "UART Buffer allocation error" -#~ msgstr "Erreur d'allocation de tampon UART" - -#~ msgid "UART De-init error" -#~ msgstr "Erreur de désactivation UART" - -#~ msgid "UART Init Error" -#~ msgstr "Erreur d'initialisation UART" - -#~ msgid "UART Re-init error" -#~ msgstr "Erreur de réinitialisation UART" - -#~ msgid "UART write error" -#~ msgstr "Erreur d'écriture UART" - -#~ msgid "Unsupported baudrate" -#~ msgstr "Débit en bauds non supporté" - -#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" -#~ msgstr "Le mot de passe WiFi doit faire entre 8 et 63 caractères" - -#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" -#~ msgstr "les bits doivent être compris entre 5 et 9" - -#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" -#~ msgstr "octets > 8 bits non supportés" - -#~ msgid "calibration value out of range +/-127" -#~ msgstr "valeur d'étalonnage hors intervalle +/-127" - -#~ msgid "circle can only be registered in one parent" -#~ msgstr "le cercle ne peut être enregistré que dans un seul parent" - -#~ msgid "max_length must be >= 0" -#~ msgstr "max_length doit être >= 0" - -#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" -#~ msgstr "le polygone ne peut être enregistré que dans un parent" - -#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "pull_threshold doit être entre 1 et 32" - -#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "push_threshold doit être entre 1 et 32" - -#~ msgid "stop must be 1 or 2" -#~ msgstr "stop doit être 1 ou 2" - -#~ msgid "tile must be greater than zero" -#~ msgstr "tile doit être plus que zéro" - -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "'timeout' doit être >= 0.0" - -#, c-format -#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" -#~ msgstr "width doit être entre 2 et 8 (inclusivement), non %d" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Opération non supportée" - -#~ msgid "divisor must be 4" -#~ msgstr "le diviseur doit être 4" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Exécution du code arrêté par l'auto-rechargement.\n" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "La luminosité doit être entre 0 et 255" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "ne peut pas réaliser un import relatif" - -#, c-format -#~ msgid "No I2C device at address: %x" -#~ msgstr "Pas de dispositif I2C à l'adresse : %x" - -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "Valeur de tirage 'pull' non supportée." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " -#~ "guides.\n" -#~ "\n" -#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue sur Adafruit CircuitPython %s !\n" -#~ "\n" -#~ "Visitez learn.adafruit.com/category/circuitpython pour les guides.\n" -#~ "\n" -#~ "Pour lister les modules inclus, tapez `help(\"modules\")`.\n" - -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "entier requis" - -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "abort() appelé" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" -#~ msgstr "La partie d'expression de chaîne f ne peut pas inclure de '#'" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" -#~ msgstr "" -#~ "La partie d'expression de chaîne f ne peut pas inclure de barre oblique " -#~ "inverse" - -#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" -#~ msgstr "f-string : expression vide non autorisée" - -#~ msgid "f-string: expecting '}'" -#~ msgstr "f-string : attend '}'" - -#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" -#~ msgstr "f-string : single '}' n'est pas autorisé" - -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "arguments invalides" - -#~ msgid "raw f-strings are not implemented" -#~ msgstr "les chaînes f brutes ne sont pas implémentées" - -#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" -#~ msgstr "la désindentation ne correspond à aucune indentation précédente" - #~ msgid "%q list must be a list" #~ msgstr "La liste %q doit être une liste" -#~ msgid "%q must of type %q" -#~ msgstr "%q doit être de type %q" - -#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "L'entrée 'Column' doit être un digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Une 'Characteristic' est attendue" - -#~ msgid "Expected a DigitalInOut" -#~ msgstr "Un 'DigitalInOut' est attendu" - -#~ msgid "Expected a Service" -#~ msgstr "Un Service est attendu" - -#~ msgid "Expected a UART" -#~ msgstr "Un UART est attendu" - -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Un UUID est attendu" - -#~ msgid "Expected an Address" -#~ msgstr "Un Address est attendu" - -#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "L'entrée de ligne 'Row' doit être un digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "les boutons doivent être des digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Invalid frequency" -#~ msgstr "Fréquence non valide" - -#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." -#~ msgstr "La broche Data 0 doit être alignée sur l'octet." - -#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" -#~ msgstr "bits_per_pixel %d est invalid, doit être 1, 4, 8, 16, 24 ou 32" - -#~ msgid "ParallelBus not yet supported" -#~ msgstr "ParallelBus pas encore supporté" - -#~ msgid "%q length must be %q" -#~ msgstr "La longueur de %q doit être de %q" - #~ msgid "%q must be 0-255" #~ msgstr "%q doit être compris entre 0 et 255" #~ msgid "%q must be 1-255" #~ msgstr "%q doit être compris entre 1 et 255" -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "adapteur réseau non disponible" +#~ msgid "%q must be >= 0" +#~ msgstr "%q doit être >= 0" -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " -#~ "instead" -#~ msgstr "" -#~ "Ce port n'accepte pas de PWM carrier. Précisez plutôt les valeurs pin, " -#~ "frequency et duty_cycle" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " -#~ "Carrier instead" -#~ msgstr "" -#~ "Ce port n'accepte pas de broches ou de fréquence. Construisez plutôt en " -#~ "passant un PWMOut Carrier" - -#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "Instruction %d saute sur la broche" - -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "Tampon trop volumineux et impossible à allouer" - -#~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" -#~ msgstr "interp est défini pour les matrices 1D de longueur égale" - -#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" -#~ msgstr "trapz est définie pour des matrices à une dimension" - -#~ msgid "wrong operand type" -#~ msgstr "type d'opérande incorrect" +#~ msgid "%q must be >= 1" +#~ msgstr "%q doit être >= 1" #~ msgid "%q must be None or 1-255" #~ msgstr "%q doit être None ou compris entre 1 et 255" -#~ msgid "Only raw int supported for ip" -#~ msgstr "IP n'accepte que les chiffres entiers bruts" +#~ msgid "%q must be a string" +#~ msgstr "%q doit être une chaîne de caractères" -#~ msgid "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "CircuitPython est en mode sans échec, car vous avez appuyé sur le bouton " -#~ "de réinitialisation pendant le démarrage. Appuyez à nouveau pour quitter " -#~ "le mode sans échec.\n" +#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" +#~ msgstr "%q doit être un tuple de longueur 2" -#~ msgid "Not running saved code.\n" -#~ msgstr "N'exécute pas le code sauvegardé.\n" +#~ msgid "%q must be an int" +#~ msgstr "%q doit être un entier" -#~ msgid "Running in safe mode! " -#~ msgstr "Exécution en mode sécurisé! " +#~ msgid "%q must be between %d and %d" +#~ msgstr "%q doit être entre %d et %d" -#~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" -#~ msgstr "" -#~ "Le tas CircuitPython a été corrompu, car la pile était trop petite.\n" -#~ "Veuillez augmenter la taille de la pile si vous savez comment, ou sinon :" +#~ msgid "%q must be of type %q" +#~ msgstr "%q doit être du type %q" -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le module `microcontroller` a été utilisé pour démarrer en mode sans " -#~ "échec. Appuyez sur reset pour quitter le mode sans échec.\n" +#~ msgid "%q must be of type %q or None" +#~ msgstr "%q doit être du type %q ou None" -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY).\n" -#~ msgstr "" -#~ "La puissance du microcontrôleur a baissé. Assurez-vous que votre " -#~ "alimentation fournit\n" -#~ "assez de puissance pour tout le circuit et appuyez sur reset (après avoir " -#~ "éjecté CIRCUITPY).\n" +#~ msgid "%q must of type %q" +#~ msgstr "%q doit être de type %q" -#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vous êtes en mode sans échec : quelque chose d'imprévu s'est passé.\n" +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "broche %q invalide" -#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" -#~ msgstr "Numéro de broche 'pin' déjà réservé par EXTI" +#~ msgid "%q should be an int" +#~ msgstr "%q doit être un chiffre entier (int)" -#~ msgid "USB Busy" -#~ msgstr "USB occupé" +#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" +#~ msgstr "%q avec un identifiant de rapport à 0 doit être de longueur 1" -#~ msgid "USB Error" -#~ msgstr "Erreur USB" - -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "indices %q doivent être des chiffres entiers, et non %q" +#, c-format +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" #~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "l'objet '%q' ne peut avoir l'attribut '%q'" @@ -5723,300 +4631,6 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" #~ msgstr "'%s' le chiffre entier 0x%x ne correspond pas au masque 0x%x" -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "Impossible d'obtenir la taille (sizeof) du scalaire sans ambigüité" - -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Length doit être un chiffre entier (int)" - -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Length ne doit pas être négatif" - -#~ msgid "invalid decorator" -#~ msgstr "décorateur invalide" - -#~ msgid "name reused for argument" -#~ msgstr "nom réutilisé comme paramètre" - -#~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" -#~ msgstr "l'objet '%q' n'est pas un tuple ou une list" - -#~ msgid "object does not support item assignment" -#~ msgstr "l'objet ne supporte pas l'assignation d'éléments" - -#~ msgid "object does not support item deletion" -#~ msgstr "l'objet ne supporte pas la suppression d'éléments" - -#~ msgid "object is not subscriptable" -#~ msgstr "l'objet n'est pas sous-scriptable" - -#~ msgid "object of type '%q' has no len()" -#~ msgstr "len() indéfinie pour un objet de type '%q'" - -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "struct : indexage impossible" - -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "'/' ne peut être remonté quand l'USB est actif." - -#~ msgid "Timeout waiting for DRDY" -#~ msgstr "Délai expiré en attendant DRDY" - -#~ msgid "Timeout waiting for VSYNC" -#~ msgstr "Délai expiré en attendant VSYNC" - -#~ msgid "byte code not implemented" -#~ msgstr "bytecode non implémenté" - -#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" -#~ msgstr "" -#~ "on ne peut effectuer une action de type 'pend throw' sur un générateur " -#~ "fraîchement démarré" - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "index invalide pour dupterm" - -#~ msgid "schedule stack full" -#~ msgstr "pile de planification pleine" - -#~ msgid "Corrupt raw code" -#~ msgstr "Code brut corrompu" - -#~ msgid "can only save bytecode" -#~ msgstr "ne peut sauvegarder que du bytecode" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "" -#~ "les fonctions de Viper ne supportent pas plus de 4 arguments actuellement" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "l'adresse %08x n'est pas alignée sur %d octets" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "la fonction ne prend pas d'arguments nommés" - -#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" -#~ msgstr "l'annotation du paramètre doit être un identifiant" - -#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" -#~ msgstr "" -#~ "Le nombre total de données à écrire est supérieur à outgoing_packet_length" - -#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" -#~ msgstr "IOs 0, 2 & 4 ne supportent pas de pullup interne en mode sommeil" - -#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" -#~ msgstr "le tampon doit être un objet bytes-like" - -#~ msgid "io must be rtc io" -#~ msgstr "io doit être rtc io" - -#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" -#~ msgstr "niveau du déclencheur doit être 0 ou 1" - -#~ msgid "wakeup conflict" -#~ msgstr "conflit au réveil" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "" -#~ "Tentative d'allocation de segments lorsque la machine virtuelle " -#~ "MicroPython n'est pas en cours d'exécution." - -#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -#~ msgstr "Échec du saut MicroPython NLR. Corruption de la mémoire probable." - -#~ msgid "MicroPython fatal error." -#~ msgstr "Erreur fatale MicroPython." - -#~ msgid "argument must be ndarray" -#~ msgstr "l'argument doit être un ndarray" - -#~ msgid "matrix dimensions do not match" -#~ msgstr "les dimensions de la matrice ne correspondent pas" - -#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" -#~ msgstr "norm est défini pour des tableaux 1D et 2D" - -#~ msgid "vectors must have same lengths" -#~ msgstr "les vecteurs doivent avoir la même longueur" - -#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." -#~ msgstr "Affirmation de défaillance du Nordic Soft Device." - -#~ msgid "Nordic soft device out of memory" -#~ msgstr "Appareil logiciel Nordic hors de mémoire" - -#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" -#~ msgstr "Erreur de périphérique logiciel inconnue : %04x" - -#~ msgid "first argument must be an iterable" -#~ msgstr "le premier argument doit être un itérable" - -#~ msgid "iterables are not of the same length" -#~ msgstr "les itérables ne sont pas de la même longueur" - -#~ msgid "Selected CTS pin not valid" -#~ msgstr "La broche CTS sélectionnée n'est pas valide" - -#~ msgid "Selected RTS pin not valid" -#~ msgstr "La broche RTS sélectionnée n'est pas valide" - -#~ msgid "Could not initialize channel" -#~ msgstr "Impossible d'initialiser le canal" - -#~ msgid "Could not initialize timer" -#~ msgstr "Impossible d'initialiser le minuteur" - -#~ msgid "Invalid frequency supplied" -#~ msgstr "Fréquence invalide fournie" - -#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" -#~ msgstr "Broches invalides pour PWMOut" - -#~ msgid "No more channels available" -#~ msgstr "Pas de canal supplémentaire disponible" - -#~ msgid "No more timers available" -#~ msgstr "Plus de minuteurs disponibles" - -#~ msgid "No more timers available on this pin." -#~ msgstr "Plus de minuteurs disponibles sur cette broche." - -#~ msgid "" -#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " -#~ "program" -#~ msgstr "" -#~ "Le minuteur est réservé pour un usage interne - déclarez la broche PWM " -#~ "plus tôt dans le programme" - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "Groupe plein" - -#~ msgid "UART not yet supported" -#~ msgstr "UART n'est pas encore supporté" - -#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" -#~ msgstr "bits doivent être 7, 8 ou 9" - -#~ msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" -#~ msgstr "Seulement des IN/OUT jusqu'à 8 sont supportés" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "SDA ou SCL a besoin d'une résistance de tirage ('pull up')" - -#~ msgid "Invalid use of TLS Socket" -#~ msgstr "Utilisation incorrecte de socket TLS" - -#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR" -#~ msgstr "Problème en activant SO_REUSEADDR" - -#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" -#~ msgstr "" -#~ "Les broches d'adresse %d et les broches RVB %d indiquent une hauteur de " -#~ "%d, pas %d" - -#~ msgid "Unknown failure" -#~ msgstr "Échec inconnu" - -#~ msgid "Only one alarm.touch alarm can be set." -#~ msgstr "Une seule alarme alarm.touch peut être réglée." - -#~ msgid "TouchAlarm not available in light sleep" -#~ msgstr "TouchAlarm n'est pas disponible en mode sommeil léger" - -#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" -#~ msgstr "l'argument d'entrée doit être un entier ou un tuple 2" - -#~ msgid "operation is not implemented for flattened array" -#~ msgstr "l'opération n'est pas implémentée pour un tableau aplati" - -#~ msgid "tuple index out of range" -#~ msgstr "index du tuple hors de portée" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Fin d'exécution du code. En attente de rechargement.\n" - -#~ msgid "PinAlarm not yet implemented" -#~ msgstr "PinAlarm pas encore implémenté" - -#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." -#~ msgstr "La fréquence capturée est au delà des capacités. Capture en pause." - -#~ msgid "max_length must be > 0" -#~ msgstr "max_length doit être > 0" - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "" -#~ "Appuyez sur une touche pour entrer sur REPL ou CTRL-D pour recharger." - -#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" -#~ msgstr "Seules les sockets IPv4 SOCK_STREAM sont pris en charge" - -#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "" -#~ "arctan2 est implémenté uniquement pour les scalaires et les ndarrays" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" -#~ msgstr "l'axe doit être -1, 0, None ou 1" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" -#~ msgstr "l'axe doit être -1, 0 ou 1" - -#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" -#~ msgstr "l'axe doit être None, 0 ou 1" - -#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" -#~ msgstr "" -#~ "ne peut pas remodeler le tableau (forme d'entrée / sortie incompatible)" - -#~ msgid "could not broadast input array from shape" -#~ msgstr "n'a pas pu diffuser le tableau d'entrée à partir de la forme" - -#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" -#~ msgstr "ddof doit être inférieur à la longueur de l'ensemble de données" - -#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "" -#~ "la fonction est implémentée pour les scalaires et les ndarrays uniquement" - -#~ msgid "n must be between 0, and 9" -#~ msgstr "n doit être compris entre 0 et 9" - -#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" -#~ msgstr "le nombre d'arguments doit être 2 ou 3" - -#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" -#~ msgstr "le côté droit doit être un ndarray ou un scalaire" - -#~ msgid "shape must be a 2-tuple" -#~ msgstr "la forme doit être un tuple 2" - -#~ msgid "sorted axis can't be longer than 65535" -#~ msgstr "sorted axis ne peut pas dépasser 65535" - -#~ msgid "wrong argument type" -#~ msgstr "type d'argument incorrect" - -#~ msgid "Must provide SCK pin" -#~ msgstr "Vous devez fournir un code PIN SCK" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Pour quitter, veuillez réinitialiser la carte sans " - -#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" -#~ msgstr "PulseOut non pris en charge sur cette puce" - -#~ msgid "tuple/list required on RHS" -#~ msgstr "tuple ou liste requis en partie droite" - #~ msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "L'objet '%s' ne peut pas attribuer '%q'" @@ -6041,47 +4655,29 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "'%s' object is not subscriptable" #~ msgstr "l'objet '%s' n'est pas sous-scriptable" -#~ msgid "Invalid I2C pin selection" -#~ msgstr "Sélection de broches I2C non valide" - -#~ msgid "Invalid SPI pin selection" -#~ msgstr "Sélection de broches SPI non valide" - -#~ msgid "Invalid UART pin selection" -#~ msgstr "Sélection de broches UART non valide" - -#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" -#~ msgstr "Pop à partir d'un tampon Ps2 vide" - -#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -#~ msgstr "Mode sans-échec ! Auto-chargement désactivé.\n" - -#~ msgid "can't convert address to int" -#~ msgstr "ne peut convertir l'adresse en entier 'int'" - -#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" -#~ msgstr "l'objet '%s' n'est pas un tuple ou une liste" - -#~ msgid "pop from an empty set" -#~ msgstr "'pop' d'un ensemble set vide" - -#~ msgid "pop from empty list" -#~ msgstr "'pop' d'une liste vide" - -#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" -#~ msgstr "popitem() : dictionnaire vide" - -#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" -#~ msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type '%s'" - -#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" -#~ msgstr "type non supporté pour %q : '%s', '%s'" - #~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function" #~ msgstr "'async for' ou 'async with' sans fonction asynchrone extérieure" -#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" -#~ msgstr "PulseIn non pris en charge sur cette puce" +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "'await', 'async for' ou 'async with' dehors d'une fonction async" + +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' dehors d'une boucle" + +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' dehors d'une boucle" + +#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" +#~ msgstr "L'objet \"coroutine\" n'est pas un itérateur" + +#~ msgid "(x,y) integers required" +#~ msgstr "Des entiers (x,y) requis" + +#~ msgid "64 bit types" +#~ msgstr "types à 64 bit" + +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "ADC2 est utilisé pars le Wifi" #~ msgid "AP required" #~ msgstr "'AP' requis" @@ -6089,10 +4685,83 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" #~ msgstr "L'adresse n'est pas longue de %d octets ou est d'un format erroné" +#~ msgid "Address type out of range" +#~ msgstr "Type d'adresse hors portée" + +#~ msgid "All I2C targets are in use" +#~ msgstr "Toutes les cibles I2C sont utilisées" + +#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" +#~ msgstr "'AnalogOut' n'est pas supporté sur la broche indiquée" + +#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" +#~ msgstr "Fonctionnalité AnalogOut non supportée" + +#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#~ msgstr "" +#~ "AnalogOut est seulement 16 bits. Les valeurs doivent être inférieures à " +#~ "65536." + +#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgstr "'AnalogOut' n'est pas supporté sur la broche indiquée" + +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "Au plus %d %q peut être spécifié (pas %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "" +#~ "Tentative d'allocation de segments lorsque la machine virtuelle " +#~ "MicroPython n'est pas en cours d'exécution." + #~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n" #~ msgstr "" #~ "Tentative d'allocation de tas alors que la VM MicroPython ne tourne pas.\n" +#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgstr "" +#~ "Tentative d'allocation à la pile quand la Machine Virtuelle n'est pas en " +#~ "exécution." + +#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" +#~ msgstr "" +#~ "La sélection du bit d'horloge et de mot doit être sur des broches " +#~ "séquentielles" + +#, c-format +#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" +#~ msgstr "Bit depth doit être entre 1 et 6 inclusivement, et non %d" + +#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." +#~ msgstr "L'appareil de démarrage doit être le premier (interface #0)." + +#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Les deux boutons étaient pressés au démarrage.\n" + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "La luminosité doit être de 0 à 1.0" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "La luminosité doit être entre 0 et 255" + +#, c-format +#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgstr "Tampon de taille incorrect. Devrait être de %d octets." + +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "Le tampon est trop petit" + +#~ msgid "Buffer must be at least length 1" +#~ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1" + +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "Tampon trop volumineux et impossible à allouer" + +#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Le bouton A était pressé au démarrage.\n" + +#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." +#~ msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255." + #~ msgid "Can not use dotstar with %s" #~ msgstr "Impossible d'utiliser 'dotstar' avec %s" @@ -6114,27 +4783,123 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "Cannot disconnect from AP" #~ msgstr "Impossible de se déconnecter de 'AP'" +#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" +#~ msgstr "Les 2 canaux de sortie ne peuvent être sur la même broche" + +#~ msgid "Cannot read without MISO pin." +#~ msgstr "Impossible de lire sans broche MISO." + +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "'/' ne peut être remonté quand l'USB est actif." + +#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +#~ msgstr "" +#~ "Ne peut être redémarré vers le bootloader, car il n'y a pas de bootloader." + #~ msgid "Cannot set STA config" #~ msgstr "Impossible de configurer STA" +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" +#~ msgstr "Impossible de transférer sans une broche MOSI ou MISO" + +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +#~ msgstr "Pas de transfert sans broches MOSI et MISO." + +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "Impossible d'obtenir la taille (sizeof) du scalaire sans ambigüité" + #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "l’état i/f ne peut être mis à jour" +#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." +#~ msgstr "Impossible d'écrire sans broche MOSI." + #~ msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" #~ msgstr "L'UUID de 'Characteristic' ne correspond pas à l'UUID du Service" #~ msgid "Characteristic already in use by another Service." #~ msgstr "'Characteristic' déjà en utilisation par un autre service" +#~ msgid "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "CircuitPython est en mode sans échec, car vous avez appuyé sur le bouton " +#~ "de réinitialisation pendant le démarrage. Appuyez à nouveau pour quitter " +#~ "le mode sans échec.\n" + +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "CircuitPython n'as pu faire l'allocation de la pile." + +#~ msgid "Clock pin init failed." +#~ msgstr "Échec de l'initialisation de la broche d'horloge." + +#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "L'entrée 'Column' doit être un digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" +#~ msgstr "La commande doit être un chiffre entier entre 0 et 255" + +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "Fichier .mpy corrompu" + +#~ msgid "Corrupt raw code" +#~ msgstr "Code brut corrompu" + #~ msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x" #~ msgstr "Impossible de décoder le 'ble_uuid', err 0x%04x" +#~ msgid "Could not initialize Camera" +#~ msgstr "Impossible d'initialiser Camera" + +#~ msgid "Could not initialize GNSS" +#~ msgstr "Impossible d'initialiser GNSS" + +#~ msgid "Could not initialize SDCard" +#~ msgstr "Impossible d'initialiser la carte SD" + +#~ msgid "Could not initialize UART" +#~ msgstr "Impossible d'initialiser UART" + +#~ msgid "Could not initialize channel" +#~ msgstr "Impossible d'initialiser le canal" + +#~ msgid "Could not initialize timer" +#~ msgstr "Impossible d'initialiser le minuteur" + +#~ msgid "Could not re-init channel" +#~ msgstr "Impossible de réinitialiser le canal" + +#~ msgid "Could not re-init timer" +#~ msgstr "Impossible de réinitialiser le minuteur" + +#~ msgid "Could not restart PWM" +#~ msgstr "Impossible de redémarrer PWM" + +#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" +#~ msgstr "Impossible d'allouer le premier tampon" + +#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" +#~ msgstr "Impossible d'allouer le tampon d'entrée" + +#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" +#~ msgstr "Impossible d'allouer le deuxième tampon" + +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "Échec vers le HardFault_Handler." + #~ msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" #~ msgstr "Plantage vers le 'HardFault_Handler'.\n" +#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." +#~ msgstr "La broche Data 0 doit être alignée sur l'octet." + #~ msgid "Data too large for the advertisement packet" #~ msgstr "Données trop volumineuses pour le paquet de diffusion" +#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" +#~ msgstr "DigitalInOut non pris en charge sur la broche donnée" + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "Ne sais pas comment passer l'objet à une fonction native" @@ -6144,9 +4909,44 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "ESP8266 does not support pull down." #~ msgstr "L'ESP8266 ne supporte pas le rappel (pull-down)" +#, c-format +#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" +#~ msgstr "Erreur dans le flot MIDI à la position %d" + #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Erreur dans ffi_prep_cif" +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Attendu un %q" + +#~ msgid "Expected a %q or %q" +#~ msgstr "Attendu un %q ou %q" + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Une 'Characteristic' est attendue" + +#~ msgid "Expected a DigitalInOut" +#~ msgstr "Un 'DigitalInOut' est attendu" + +#~ msgid "Expected a Service" +#~ msgstr "Un Service est attendu" + +#~ msgid "Expected a UART" +#~ msgstr "Un UART est attendu" + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Un UUID est attendu" + +#~ msgid "Expected an Address" +#~ msgstr "Un Address est attendu" + +#~ msgid "Expected an alarm" +#~ msgstr "Une alarme était prévue" + +#, c-format +#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" +#~ msgstr "Tuple de longueur %d attendu, obtenu %d" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to acquire mutex" #~ msgstr "Échec de l'obtention de mutex" @@ -6163,6 +4963,13 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" #~ msgstr "Échec de l'ajout de service, err 0x%04x" +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" +#~ msgstr "Échec de l'allocation du tampon RX" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#~ msgstr "Échec de l'allocation de %d octets du tampon RX" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to change softdevice state" #~ msgstr "Échec de la modification de l'état du périphérique" @@ -6195,6 +5002,9 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "Failed to get softdevice state" #~ msgstr "Échec de l'obtention de l'état du périphérique" +#~ msgid "Failed to init wifi" +#~ msgstr "Échec de l'initialisation du Wifi" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Impossible de notifier la valeur de l'attribut. status: 0x%08lX" @@ -6258,6 +5068,12 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" #~ msgstr "Impossible d'écrire la valeur de 'gatts', err 0x%04x" +#~ msgid "Fatal error." +#~ msgstr "Erreurre fatale." + +#~ msgid "Firmware image is invalid" +#~ msgstr "Image du microprogramme est invalide" + #~ msgid "Flash erase failed" #~ msgstr "L'effacement de la flash a échoué" @@ -6270,24 +5086,213 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "Flash write failed to start, err 0x%04x" #~ msgstr "Échec du démarrage de l'écriture de la flash, err 0x%04x" +#, c-format +#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" +#~ msgstr "FrameBuffer nécessite %d octets" + +#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#~ msgstr "La fréquence capturée est au delà des capacités. Capture en pause." + #~ msgid "Function requires lock." #~ msgstr "La fonction nécessite un verrou." #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "Le GPIO16 ne supporte pas le tirage (pull-up)" +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "Groupe plein" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Matériel occupé, essayez d'autres broches" + +#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" +#~ msgstr "Hostname doit être entre 1 et 253 caractères" + +#~ msgid "I2C Init Error" +#~ msgstr "Erreur d'initialisation I2C" + #~ msgid "I2C operation not supported" #~ msgstr "opération sur I2C non supportée" +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "I2SOut n'est pas disponible" + +#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" +#~ msgstr "IOs 0, 2 & 4 ne supportent pas de pullup interne en mode sommeil" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IV doit être de longueur de %d octets" + +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "Fichier .mpy incompatible. Merci de mettre à jour tous les fichiers .mpy. " +#~ "Voir http://adafru.it/mpy-update pour plus d'informations." + +#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" +#~ msgstr "Échec d'initialisation par manque de mémoire" + +#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "Instruction %d saute sur la broche" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" +#~ msgstr "" +#~ "Instruction %d décale vers l'intérieur de plus de bits que le nombre de " +#~ "broches" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" +#~ msgstr "" +#~ "instruction %d décale vers l'extérieur de plus de bits que le nombre de " +#~ "broches" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" +#~ msgstr "instruction %d utilise des broches supplémentaires" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" +#~ msgstr "instruction %d attend sur une entrée hors du compte" + +#~ msgid "Invalid %q pin selection" +#~ msgstr "Sélection de broche %q invalide" + +#~ msgid "Invalid AuthMode" +#~ msgstr "AuthMode invalide" + +#~ msgid "Invalid BMP file" +#~ msgstr "Fichier BMP invalide" + +#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +#~ msgstr "Taille CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE invalide\n" + +#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" +#~ msgstr "Broche DAC non valide fournie" + +#~ msgid "Invalid I2C pin selection" +#~ msgstr "Sélection de broches I2C non valide" + +#~ msgid "Invalid MIDI file" +#~ msgstr "Fichier MIDI invalide" + +#~ msgid "Invalid PWM frequency" +#~ msgstr "Fréquence de PWM invalide" + +#~ msgid "Invalid Pin" +#~ msgstr "Broche invalide" + +#~ msgid "Invalid SPI pin selection" +#~ msgstr "Sélection de broches SPI non valide" + +#~ msgid "Invalid UART pin selection" +#~ msgstr "Sélection de broches UART non valide" + #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Broche invalide pour 'bit clock'" +#~ msgid "Invalid buffer size" +#~ msgstr "Longueur de tampon invalide" + +#~ msgid "Invalid byteorder string" +#~ msgstr "Chaîne byteorder non valide" + +#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" +#~ msgstr "Période de capture invalide. Portée valide : 1 à 500" + +#~ msgid "Invalid channel count" +#~ msgstr "Nombre de canaux invalide" + #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Broche d'horloge invalide" #~ msgid "Invalid data pin" #~ msgstr "Broche de données invalide" +#, c-format +#~ msgid "Invalid data_count %d" +#~ msgstr "data_count invalide %d" + +#~ msgid "Invalid direction." +#~ msgstr "Direction invalide." + +#~ msgid "Invalid file" +#~ msgstr "Fichier invalide" + +#~ msgid "Invalid frequency" +#~ msgstr "Fréquence non valide" + +#~ msgid "Invalid frequency supplied" +#~ msgstr "Fréquence invalide fournie" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Accès à la mémoire invalide." + +#~ msgid "Invalid number of bits" +#~ msgstr "Nombre de bits invalide" + +#~ msgid "Invalid phase" +#~ msgstr "Phase invalide" + +#~ msgid "Invalid pin" +#~ msgstr "Broche invalide" + +#~ msgid "Invalid pin for left channel" +#~ msgstr "Broche invalide pour le canal gauche" + +#~ msgid "Invalid pin for right channel" +#~ msgstr "Broche invalide pour le canal droit" + +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Broches invalides" + +#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" +#~ msgstr "Broches invalides pour PWMOut" + +#~ msgid "Invalid polarity" +#~ msgstr "Polarité invalide" + +#~ msgid "Invalid properties" +#~ msgstr "Propriétés invalides" + +#~ msgid "Invalid run mode." +#~ msgstr "Mode de lancement invalide." + +#~ msgid "Invalid security_mode" +#~ msgstr "'security_mode' invalide" + +#~ msgid "Invalid use of TLS Socket" +#~ msgstr "Utilisation incorrecte de socket TLS" + +#~ msgid "Invalid voice" +#~ msgstr "Voix invalide" + +#~ msgid "Invalid voice count" +#~ msgstr "Nombre de voix invalide" + +#~ msgid "Invalid wave file" +#~ msgstr "Fichier WAVE invalide" + +#~ msgid "Invalid word/bit length" +#~ msgstr "Longueur de mot / bit invalide" + +#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR" +#~ msgstr "Problème en activant SO_REUSEADDR" + +#~ msgid "Layer already in a group." +#~ msgstr "Couche déjà dans un groupe." + +#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +#~ msgstr "'Layer' doit être un 'Group' ou une sous-classe 'TileGrid'." + +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Length doit être un chiffre entier (int)" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Length ne doit pas être négatif" + #~ msgid "" #~ "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" #~ "Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" @@ -6298,18 +5303,78 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ "issues\n" #~ "avec le contenu de votre lecteur CIRCUITPY et ce message:\n" +#~ msgid "MISO pin init failed." +#~ msgstr "Échec de l'initialisation de la broche MISO." + +#~ msgid "MOSI pin init failed." +#~ msgstr "Échec de l'initialisation de la broche MOSI." + #~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." #~ msgstr "La fréquence de PWM maximale est %dHz" +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "La valeur maximale de x est %d lors d'une opération miroir" + +#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" +#~ msgstr "Messages limités à 8 octets" + +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgstr "Échec du saut MicroPython NLR. Corruption de la mémoire probable." + #~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n" #~ msgstr "Saut MicroPython NLR a échoué. Corruption de mémoire possible.\n" +#~ msgid "MicroPython fatal error." +#~ msgstr "Erreur fatale MicroPython." + #~ msgid "MicroPython fatal error.\n" #~ msgstr "Erreur fatale de MicroPython.\n" #~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." #~ msgstr "La fréquence de PWM minimale est 1Hz" +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "Broche MISO ou MOSI manquante" + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" +#~ msgstr "La broche MISO ou MOSI est manquante" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" +#~ msgstr "first_in_pin manquant. Instruction %d lit une/des broche(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" +#~ msgstr "" +#~ "first_in_pin manquant. Instruction %d est déplacée par la/les broche(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" +#~ msgstr "" +#~ "first_in_pin manquant. L'instruction %d attends dépends de la broche" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" +#~ msgstr "" +#~ "first_out_pin manquant. Instruction %d est déplacée par la/les broche(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" +#~ msgstr "first_out_pin manquant. Instruction %d écrit un/des broche(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" +#~ msgstr "first_set_pin manquant. L'instruction %d règle la/les broche(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "jmp_pin manquant. L'instruction %d va passer à la broche" + +#, c-format +#~ msgid "More than %d report ids not supported" +#~ msgstr "Plus de %d identifiants de rapport ne sont pas supportés" + #~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." #~ msgstr "" #~ "Les fréquences de PWM multiples ne sont pas supportées. PWM réglé à %dHz" @@ -6317,15 +5382,86 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "Must be a Group subclass." #~ msgstr "Doit être une sous-classe de 'Group'" +#~ msgid "Must provide SCK pin" +#~ msgstr "Vous devez fournir un code PIN SCK" + #~ msgid "Negative step not supported" #~ msgstr "Étape négative non prise en charge" +#, c-format +#~ msgid "No I2C device at address: %x" +#~ msgstr "Pas de dispositif I2C à l'adresse : %x" + +#~ msgid "No MISO Pin" +#~ msgstr "Pas de broche MISO" + +#~ msgid "No MISO pin" +#~ msgstr "Aucune broche MISO" + +#~ msgid "No MOSI Pin" +#~ msgstr "Pas de broche MOSI" + +#~ msgid "No MOSI pin" +#~ msgstr "Aucune broche MOSI" + #~ msgid "No PulseIn support for %q" #~ msgstr "Pas de support de PulseIn pour %q" +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "Pas de broche RX" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "Pas de broche TX" + #~ msgid "No hardware support for analog out." #~ msgstr "Pas de support matériel pour une sortie analogique" +#~ msgid "No hardware support on clk pin" +#~ msgstr "Pas de support matériel sur la broche clk" + +#~ msgid "No hardware support on pin" +#~ msgstr "Pas de support matériel pour cette broche" + +#~ msgid "No key was specified" +#~ msgstr "Aucune clé n'a été spécifiée" + +#~ msgid "No more channels available" +#~ msgstr "Pas de canal supplémentaire disponible" + +#, c-format +#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" +#~ msgstr "Pas plus de %d appareils HID autorisés" + +#~ msgid "No more timers available" +#~ msgstr "Plus de minuteurs disponibles" + +#~ msgid "No more timers available on this pin." +#~ msgstr "Plus de minuteurs disponibles sur cette broche." + +#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +#~ msgstr "Affirmation de défaillance du Nordic Soft Device." + +#~ msgid "Nordic soft device out of memory" +#~ msgstr "Appareil logiciel Nordic hors de mémoire" + +#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." +#~ msgstr "Assertion échouée du logiciel système Nordic." + +#~ msgid "Not running saved code.\n" +#~ msgstr "N'exécute pas le code sauvegardé.\n" + +#~ msgid "Not settable" +#~ msgstr "Non réglable" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Uniquement 8 ou 16 bit mono avec " + +#~ msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" +#~ msgstr "Seulement des IN/OUT jusqu'à 8 sont supportés" + +#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" +#~ msgstr "Seules les sockets IPv4 SOCK_STREAM sont pris en charge" + #~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d" #~ msgstr "Seuls les BMP non compressés au format Windows sont supportés %d" @@ -6339,6 +5475,15 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ "Seuls les BMP monochromes, 8bit indexés et 16bit sont supportés: %d bpp " #~ "fourni" +#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." +#~ msgstr "Seulement une TouchAlarm peut être réglée en sommeil profond." + +#~ msgid "Only one alarm.touch alarm can be set." +#~ msgstr "Une seule alarme alarm.touch peut être réglée." + +#~ msgid "Only raw int supported for ip" +#~ msgstr "IP n'accepte que les chiffres entiers bruts" + #, fuzzy #~ msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported" #~ msgstr "seuls les slices avec 'step=1' (cad 'None') sont supportées" @@ -6349,34 +5494,179 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." #~ msgstr "Seul le tx est supporté sur l'UART1 (GPIO2)." +#, c-format +#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" +#~ msgstr "Tampon de sortie doit être au moins %d octets" + +#~ msgid "PDMIn not available" +#~ msgstr "PDMIn non disponible" + +#~ msgid "" +#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +#~ msgstr "" +#~ "La valeur de duty_cycle de PWM doit être entre 0 et 65535 inclusivement " +#~ "(résolution de 16 bits)" + #~ msgid "PWM not supported on pin %d" #~ msgstr "La broche %d ne supporte pas le PWM" +#~ msgid "ParallelBus not yet supported" +#~ msgstr "ParallelBus pas encore supporté" + #~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" #~ msgstr "La broche %q n'a pas de convertisseur analogique-digital" +#~ msgid "Pin count must be at least 1" +#~ msgstr "Nombre de broches doit être au moins 1" + +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "La broche 'pin' ne supporte pas les capacités ADC" + +#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" +#~ msgstr "Numéro de broche 'pin' déjà réservé par EXTI" + #~ msgid "Pin(16) doesn't support pull" #~ msgstr "Pin(16) ne supporte pas le tirage (pull)" +#~ msgid "PinAlarm not yet implemented" +#~ msgstr "PinAlarm pas encore implémenté" + #~ msgid "Pins not valid for SPI" #~ msgstr "Broche invalide pour le SPI" #~ msgid "Pixel beyond bounds of buffer" #~ msgstr "Pixel au-delà des limites du tampon" +#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" +#~ msgstr "Pop à partir d'un tampon Ps2 vide" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " +#~ "instead" +#~ msgstr "" +#~ "Ce port n'accepte pas de PWM carrier. Précisez plutôt les valeurs pin, " +#~ "frequency et duty_cycle" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " +#~ "Carrier instead" +#~ msgstr "" +#~ "Ce port n'accepte pas de broches ou de fréquence. Construisez plutôt en " +#~ "passant un PWMOut Carrier" + +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +#~ msgstr "" +#~ "Appuyez sur une touche pour entrer sur REPL ou CTRL-D pour recharger." + +#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." +#~ msgstr "Le programme doit contenir au moins une instruction de 16 bits." + +#~ msgid "Program too large" +#~ msgstr "Programme trop grand" + +#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" +#~ msgstr "PulseIn non pris en charge sur cette puce" + +#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" +#~ msgstr "PulseOut non pris en charge sur cette puce" + +#~ msgid "RAISE mode is not implemented" +#~ msgstr "Mode RAISE n'est pas implémenté" + +#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RS485 n'est pas encore supporté sur cet appareil" + +#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" +#~ msgstr "La calibration du RTC non supportée sur cette carte" + +#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RTS / CTS / RS485 Pas encore supporté sur cet appareil" + #, fuzzy #~ msgid "Range out of bounds" #~ msgstr "adresse hors limites" +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Objet en lecture seule" + +#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "L'entrée de ligne 'Row' doit être un digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Running in safe mode! " +#~ msgstr "Exécution en mode sécurisé! " + +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Mode sans-échec ! Auto-chargement désactivé.\n" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "SDA ou SCL a besoin d'une résistance de tirage ('pull up')" + +#~ msgid "SPI Init Error" +#~ msgstr "Erreur d'initialisation SPI" + +#~ msgid "SPI Re-initialization error" +#~ msgstr "Erreur de réinitialisation SPI" + #~ msgid "STA must be active" #~ msgstr "'STA' doit être actif" #~ msgid "STA required" #~ msgstr "'STA' requis" +#~ msgid "Sample rate must be positive" +#~ msgstr "Le taux d'échantillonnage doit être positif" + +#, c-format +#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgstr "Taux d'échantillonnage trop élevé. Doit être inférieur à %d" + +#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +#~ msgstr "Scan déjà en cours. Arrêtez avec stop_scan." + +#~ msgid "Selected CTS pin not valid" +#~ msgstr "La broche CTS sélectionnée n'est pas valide" + +#~ msgid "Selected RTS pin not valid" +#~ msgstr "La broche RTS sélectionnée n'est pas valide" + +#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "Nombre de broches configurées doit être entre 1 et 5" + +#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "Nombre de broches Side configurées doit être entre 1 et 5" + +#~ msgid "Sleep Memory not available" +#~ msgstr "La mémoire de sommeil n'est pas disponible" + #~ msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" #~ msgstr "Assertion en mode 'soft-device', id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Fractionnement avec des sous-captures" + +#~ msgid "Stack size must be at least 256" +#~ msgstr "La pile doit être au moins de 256" + +#~ msgid "Stopping AP is not supported." +#~ msgstr "Stopper n'est pas supporté." + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "Il manque une méthode readinto() ou write() au flux." + +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "Fournissez au moins une broche UART" + +#~ msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Le bouton BOOT était pressé au démarrage.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" +#~ msgstr "" +#~ "La pile de CircuitPython est corrompue parce que la pile était trop " +#~ "petite.\n" +#~ "Augmentez la taille de la pile si vous savez comment. Sinon :" + #~ msgid "" #~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" #~ "Please increase stack size limits and press reset (after ejecting " @@ -6391,6 +5681,59 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ "Si vous n'avez pas modifié la pile, merci de remplir un ticket avec le " #~ "contenu de votre lecteur CIRCUITPY :\n" +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" +#~ msgstr "" +#~ "Le tas CircuitPython a été corrompu, car la pile était trop petite.\n" +#~ "Veuillez augmenter la taille de la pile si vous savez comment, ou sinon :" + +#~ msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Le bouton SW38 était pressé au démarrage.\n" + +#~ msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Le bouton VOLUME était pressé au démarrage.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "Le module `microcontroller` a été utilisé pour démarrer en mode sûr. " +#~ "Pressez reset pour quitter le mode sûr." + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le module `microcontroller` a été utilisé pour démarrer en mode sans " +#~ "échec. Appuyez sur reset pour quitter le mode sans échec.\n" + +#~ msgid "The central button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Le bouton central était pressé au démarrage.\n" + +#~ msgid "The left button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Le bouton gauche était pressé au démarrage.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY)." +#~ msgstr "" +#~ "L'alimentation du microcontrôleur a diminué. Veillez à ce que votre " +#~ "alimentation fournisse\n" +#~ "assez de puissance pour tout le circuit, puis appuyez sur 'reset' (après " +#~ "avoir éjecté CIRCUITPY)." + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ msgstr "" +#~ "La puissance du microcontrôleur a baissé. Assurez-vous que votre " +#~ "alimentation fournit\n" +#~ "assez de puissance pour tout le circuit et appuyez sur reset (après avoir " +#~ "éjecté CIRCUITPY).\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " @@ -6403,6 +5746,9 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ "suffisamment de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur " #~ "'reset' (après avoir éjecté CIRCUITPY).\n" +#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." +#~ msgstr "La puissance a chu. Assurez vous de fournir assez de puissance." + #~ msgid "" #~ "The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to " #~ "exit safe mode.\n" @@ -6413,28 +5759,161 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "Tile indices must be 0 - 255" #~ msgstr "Les indices des tuiles doivent être compris entre 0 et 255 " +#~ msgid "Tile value out of bounds" +#~ msgstr "Valeur de tuile hors limites" + +#~ msgid "Timeout waiting for DRDY" +#~ msgstr "Délai expiré en attendant DRDY" + +#~ msgid "Timeout waiting for VSYNC" +#~ msgstr "Délai expiré en attendant VSYNC" + +#~ msgid "" +#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " +#~ "program" +#~ msgstr "" +#~ "Le minuteur est réservé pour un usage interne - déclarez la broche PWM " +#~ "plus tôt dans le programme" + +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "Pour quitter, SVP redémarrez la carte sans " + +#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." +#~ msgstr "Pour le quitter, redémarrez sans demander le mode sans-échec." + +#~ msgid "Too many display busses" +#~ msgstr "Trop de bus d'affichage" + +#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +#~ msgstr "" +#~ "Le nombre total de données à écrire est supérieur à outgoing_packet_length" + +#~ msgid "TouchAlarm not available in light sleep" +#~ msgstr "TouchAlarm n'est pas disponible en mode sommeil léger" + +#~ msgid "UART Buffer allocation error" +#~ msgstr "Erreur d'allocation de tampon UART" + +#~ msgid "UART De-init error" +#~ msgstr "Erreur de désactivation UART" + +#~ msgid "UART Init Error" +#~ msgstr "Erreur d'initialisation UART" + +#~ msgid "UART Re-init error" +#~ msgstr "Erreur de réinitialisation UART" + +#~ msgid "UART not yet supported" +#~ msgstr "UART n'est pas encore supporté" + +#~ msgid "UART write error" +#~ msgstr "Erreur d'écriture UART" + #~ msgid "UART(%d) does not exist" #~ msgstr "UART(%d) n'existe pas" #~ msgid "UART(1) can't read" #~ msgstr "UART(1) ne peut pas lire" +#~ msgid "USB Busy" +#~ msgstr "USB occupé" + +#~ msgid "USB Error" +#~ msgstr "Erreur USB" + #~ msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff" #~ msgstr "valeur de l'entier UUID pas comprise entre 0 et 0xffff" +#~ msgid "Unable to allocate the heap." +#~ msgstr "Impossible d'allouer le tas." + #~ msgid "Unable to remount filesystem" #~ msgstr "Impossible de remonter le système de fichiers" +#~ msgid "Unable to write" +#~ msgstr "Écriture impossible" + +#~ msgid "Unable to write to address." +#~ msgstr "L'écriture a échoué." + +#~ msgid "Unknown failure" +#~ msgstr "Échec inconnu" + +#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" +#~ msgstr "Erreur de périphérique logiciel inconnue : %04x" + #~ msgid "Unknown type" #~ msgstr "Type inconnu" +#, c-format +#~ msgid "Unkown error code %d" +#~ msgstr "Erreur inconnue %d" + +#~ msgid "Unsupported baudrate" +#~ msgstr "Débit en bauds non supporté" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Opération non supportée" + +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "Valeur de tirage 'pull' non supportée." + #~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" #~ msgstr "" #~ "Utilisez 'esptool' pour effacer la flash et recharger Python à la place" +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "" +#~ "les fonctions de Viper ne supportent pas plus de 4 arguments actuellement" + #~ msgid "Voice index too high" #~ msgstr "Index de la voix trop grand" +#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" +#~ msgstr "WatchDogTimer n'est pas en cours d'exécution" + +#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" +#~ msgstr "" +#~ "WatchDogTimer.mode ne peut pas être changé une fois réglé à WatchDogMode." +#~ "RESET" + +#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout doit être supérieur à 0" + +#~ msgid "Watchdog timer expired." +#~ msgstr "Le minuteur Watchdog a expiré." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " +#~ "guides.\n" +#~ "\n" +#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenue sur Adafruit CircuitPython %s !\n" +#~ "\n" +#~ "Visitez learn.adafruit.com/category/circuitpython pour les guides.\n" +#~ "\n" +#~ "Pour lister les modules inclus, tapez `help(\"modules\")`.\n" + +#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" +#~ msgstr "Le mot de passe WiFi doit faire entre 8 et 63 caractères" + +#~ msgid "Wifi is in access point mode." +#~ msgstr "Wifi en mode point d'accès." + +#~ msgid "Wifi is in station mode." +#~ msgstr "Wifi en mode station." + +#~ msgid "You are in safe mode because:\n" +#~ msgstr "Vous êtes en mode sûr parce que :\n" + +#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous êtes en mode sans échec : quelque chose d'imprévu s'est passé.\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are running in safe mode which means something unanticipated " @@ -6442,59 +5921,229 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgstr "" #~ "Vous êtes en mode sans-échec ce qui signifie qu'un imprévu est survenu.\n" +#~ msgid "" +#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez pressé le bouton reset pendant le démarrage. Pressez-le à " +#~ "nouveau pour sortir du mode sûr." + +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "Vous avez demandé à démarrer en mode sans-échec par " + +#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" +#~ msgstr "__init__() doit retourner None, pas '%q'" + +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "abort() appelé" + +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "l'adresse %08x n'est pas alignée sur %d octets" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "adresse hors limites" + +#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "" +#~ "arctan2 est implémenté uniquement pour les scalaires et les ndarrays" + +#~ msgid "argument must be ndarray" +#~ msgstr "l'argument doit être un ndarray" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "attribut pas encore supporté" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" +#~ msgstr "l'axe doit être -1, 0, None ou 1" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" +#~ msgstr "l'axe doit être -1, 0 ou 1" + +#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" +#~ msgstr "l'axe doit être None, 0 ou 1" + #~ msgid "bad GATT role" #~ msgstr "mauvais rôle GATT" +#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#~ msgstr "bits doivent être 7, 8 ou 9" + #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "les bits doivent être 8" +#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" +#~ msgstr "les bits doivent être compris entre 5 et 9" + #~ msgid "buf is too small. need %d bytes" #~ msgstr "'buf' est trop petit. Besoin de %d octets" +#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" +#~ msgstr "le tampon doit être un objet bytes-like" + #~ msgid "buffer too long" #~ msgstr "tampon trop long" #~ msgid "buffers must be the same length" #~ msgstr "les tampons doivent être de la même longueur" +#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "les boutons doivent être des digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "byte code not implemented" +#~ msgstr "bytecode non implémenté" + +#~ msgid "byteorder is not a string" +#~ msgstr "byteorder n'est pas une chaîne" + #~ msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)" #~ msgstr "'byteorder' n'est pas une instance de ByteOrder (reçu un %s)" +#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" +#~ msgstr "octets > 8 bits non supportés" + +#~ msgid "calibration value out of range +/-127" +#~ msgstr "valeur d'étalonnage hors intervalle +/-127" + +#~ msgid "can only save bytecode" +#~ msgstr "ne peut sauvegarder que du bytecode" + #~ msgid "can query only one param" #~ msgstr "ne peut demander qu'un seul paramètre" +#~ msgid "can't convert %q to int" +#~ msgstr "ne peut convertir %q à int" + +#~ msgid "can't convert address to int" +#~ msgstr "ne peut convertir l'adresse en entier 'int'" + +#~ msgid "can't convert to %q" +#~ msgstr "impossible de convertir en %q" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "on ne peut pas faire de division tronquée de nombres complexes" + #~ msgid "can't get AP config" #~ msgstr "impossible de récupérer la config de 'AP'" #~ msgid "can't get STA config" #~ msgstr "impossible de récupérer la config de 'STA'" +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "il ne peut y avoir de **x multiples" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "il ne peut y avoir de *x multiples" + +#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" +#~ msgstr "" +#~ "on ne peut effectuer une action de type 'pend throw' sur un générateur " +#~ "fraîchement démarré" + #~ msgid "can't set AP config" #~ msgstr "impossible de régler la config de 'AP'" #~ msgid "can't set STA config" #~ msgstr "impossible de régler la config de 'STA'" +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "ne peut pas importer le nom %q" + +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "ne peut pas réaliser un import relatif" + +#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" +#~ msgstr "" +#~ "ne peut pas remodeler le tableau (forme d'entrée / sortie incompatible)" + +#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "ne peut récupérer sans ambigüité le sizeof d'un scalaire" + #~ msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic" #~ msgstr "" #~ "'characteristics' inclut un objet qui n'est pas une 'Characteristic'" +#~ msgid "circle can only be registered in one parent" +#~ msgstr "le cercle ne peut être enregistré que dans un seul parent" + #, fuzzy #~ msgid "color buffer must be a buffer or int" #~ msgstr "le tampon de couleur doit être un tampon ou un entier 'int'" +#~ msgid "color should be an int" +#~ msgstr "la couleur doit être un entier 'int'" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "division complexe par zéro" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "constante doit être un entier" + +#~ msgid "could not broadast input array from shape" +#~ msgstr "n'a pas pu diffuser le tableau d'entrée à partir de la forme" + +#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" +#~ msgstr "ddof doit être inférieur à la longueur de l'ensemble de données" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "destination_length doit être un entier >= 0" + +#~ msgid "divisor must be 4" +#~ msgstr "le diviseur doit être 4" + #~ msgid "either pos or kw args are allowed" #~ msgstr "soit 'pos', soit 'kw' est permis en argument" #~ msgid "empty %q list" #~ msgstr "liste %q vide" +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "end_x doit être un entier 'int'" + +#~ msgid "" +#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "esp32_camera.Camera nécessite la configuration de PSRAM réservée. Se " +#~ "référer à la documentation." + +#~ msgid "" +#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "espcamera.Camera a besoin de PSRAM réservée. Voir la documentation pour " +#~ "les instructions." + +#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "'%q' était attendu, mais reçu '%q'" + +#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "'%q' ou '%q' était attendu, mais reçu '%q'" + #~ msgid "expected a DigitalInOut" #~ msgstr "objet DigitalInOut attendu" #~ msgid "expecting a pin" #~ msgstr "une broche (Pin) est attendue" +#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" +#~ msgstr "La partie d'expression de chaîne f ne peut pas inclure de '#'" + +#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" +#~ msgstr "" +#~ "La partie d'expression de chaîne f ne peut pas inclure de barre oblique " +#~ "inverse" + +#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" +#~ msgstr "f-string : expression vide non autorisée" + +#~ msgid "f-string: expecting '}'" +#~ msgstr "f-string : attend '}'" + +#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" +#~ msgstr "f-string : single '}' n'est pas autorisé" + +#~ msgid "first argument must be an iterable" +#~ msgstr "le premier argument doit être un itérable" + #~ msgid "firstbit must be MSB" #~ msgstr "le 1er bit doit être le MSB" @@ -6504,9 +6153,44 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" #~ msgstr "la fréquence doit être soit 80MHz soit 160MHz" +#~ msgid "frequency is read-only for this board" +#~ msgstr "la fréquence est en lecture seule pour cette carte" + +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "la fonction ne prend pas d'arguments nommés" + +#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "" +#~ "la fonction est implémentée pour les scalaires et les ndarrays uniquement" + #~ msgid "impossible baudrate" #~ msgstr "débit impossible" +#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" +#~ msgstr "architecture native .mpy incompatible" + +#~ msgid "input and output shapes are not compatible" +#~ msgstr "les formes d'entrée et de sortie ne sont pas compatibles" + +#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" +#~ msgstr "l'argument d'entrée doit être un entier ou un tuple 2" + +#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" +#~ msgstr "l'entrée doit être un tenseur de rang 2" + +#~ msgid "inputs are not iterable" +#~ msgstr "les entrées ne sont pas itérables" + +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "" +#~ "Le deuxième argument de int() doit être compris entre 2 et 36 inclus" + +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "entier requis" + +#~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" +#~ msgstr "interp est défini pour les matrices 1D de longueur égale" + #~ msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24" #~ msgstr "intervalle hors limites 0.0020 à 10.24" @@ -6519,21 +6203,74 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "invalid alarm" #~ msgstr "alarme invalide" +#~ msgid "invalid architecture" +#~ msgstr "architecture invalide" + +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "arguments invalides" + +#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" +#~ msgstr "bits_per_pixel %d est invalid, doit être 1, 4, 8, 16, 24 ou 32" + #~ msgid "invalid buffer length" #~ msgstr "longueur de tampon invalide" #~ msgid "invalid data bits" #~ msgstr "bits de données invalides" +#~ msgid "invalid decorator" +#~ msgstr "décorateur invalide" + +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "index invalide pour dupterm" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "format invalide" + #~ msgid "invalid pin" #~ msgstr "broche invalide" #~ msgid "invalid stop bits" #~ msgstr "bits d'arrêt invalides" +#~ msgid "invalid traceback" +#~ msgstr "traceback invalide" + +#~ msgid "io must be rtc io" +#~ msgstr "io doit être rtc io" + +#~ msgid "iterables are not of the same length" +#~ msgstr "les itérables ne sont pas de la même longueur" + +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "" +#~ "argument(s) nommé(s) pas encore implémenté(s) - utilisez les arguments " +#~ "normaux" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractères" + #~ msgid "len must be multiple of 4" #~ msgstr "'len' doit être un multiple de 4" +#~ msgid "length argument not allowed for this type" +#~ msgstr "paramètre 'length' non-permis pour ce type" + +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "entiers longs non supportés dans cette build" + +#~ msgid "matrix dimensions do not match" +#~ msgstr "les dimensions de la matrice ne correspondent pas" + +#~ msgid "max_length must be > 0" +#~ msgstr "max_length doit être > 0" + +#~ msgid "max_length must be >= 0" +#~ msgstr "max_length doit être >= 0" + +#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" +#~ msgstr "nombre maximal de dimensions est 4" + #~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" #~ msgstr "" #~ "l'allocation de mémoire a échoué en allouant %u octets pour un code natif" @@ -6541,20 +6278,130 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso" #~ msgstr "sck, mosi et miso doivent tous être spécifiés" +#~ msgid "n must be between 0, and 9" +#~ msgstr "n doit être compris entre 0 et 9" + #, fuzzy #~ msgid "name must be a string" #~ msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractère" +#~ msgid "name reused for argument" +#~ msgstr "nom réutilisé comme paramètre" + +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "adapteur réseau non disponible" + +#~ msgid "no reset pin available" +#~ msgstr "pas de broche de réinitialisation disponible" + +#~ msgid "non-Device in %q" +#~ msgstr "aucun appareil dans %q" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "argument non-nommé après */**" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "argument non-nommé après argument nommé" + +#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" +#~ msgstr "norm est défini pour des tableaux 1D et 2D" + #~ msgid "not a valid ADC Channel: %d" #~ msgstr "canal ADC non valide : %d" +#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" +#~ msgstr "le nombre d'arguments doit être 2 ou 3" + +#~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" +#~ msgstr "l'objet '%q' n'est pas un tuple ou une list" + +#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" +#~ msgstr "l'objet '%s' n'est pas un tuple ou une liste" + +#~ msgid "object does not support item assignment" +#~ msgstr "l'objet ne supporte pas l'assignation d'éléments" + +#~ msgid "object does not support item deletion" +#~ msgstr "l'objet ne supporte pas la suppression d'éléments" + +#~ msgid "object is not subscriptable" +#~ msgstr "l'objet n'est pas sous-scriptable" + +#~ msgid "object of type '%q' has no len()" +#~ msgstr "len() indéfinie pour un objet de type '%q'" + +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "décalage hors limites" + +#~ msgid "operation is not implemented for flattened array" +#~ msgstr "l'opération n'est pas implémentée pour un tableau aplati" + +#~ msgid "out of range of source" +#~ msgstr "en dehors de l'intervalle de la source" + +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "palette_index devrait être un entier 'int'" + +#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" +#~ msgstr "l'annotation du paramètre doit être un identifiant" + #~ msgid "pin does not have IRQ capabilities" #~ msgstr "la broche ne supporte pas les interruptions (IRQ)" +#~ msgid "pixel value requires too many bits" +#~ msgstr "la valeur du pixel requiet trop de bits" + +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" +#~ msgstr "" +#~ "pixel_shader doit être un objet displayio.Palette ou displayio." +#~ "ColorConverter" + +#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" +#~ msgstr "le polygone ne peut être enregistré que dans un parent" + +#~ msgid "pop from an empty set" +#~ msgstr "'pop' d'un ensemble set vide" + +#~ msgid "pop from empty list" +#~ msgstr "'pop' d'une liste vide" + +#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" +#~ msgstr "popitem() : dictionnaire vide" + #, fuzzy #~ msgid "position must be 2-tuple" #~ msgstr "position doit être un 2-tuple" +#~ msgid "pressing BOOT button at start up.\n" +#~ msgstr "presser le bouton BOOT au démarrage.\n" + +#~ msgid "pressing SW38 button at start up.\n" +#~ msgstr "presser le bouton SW38 au démarrage.\n" + +#~ msgid "pressing VOLUME button at start up.\n" +#~ msgstr "presser le bouton VOLUME au démarrage.\n" + +#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" +#~ msgstr "bouton boot appuyé lors du démarrage.\n" + +#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" +#~ msgstr "les deux boutons appuyés lors du démarrage.\n" + +#~ msgid "pressing the left button at start up\n" +#~ msgstr "appuyer le bouton de gauche au démarrage\n" + +#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "pull_threshold doit être entre 1 et 32" + +#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "push_threshold doit être entre 1 et 32" + +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "dépassement de file" + +#~ msgid "raw f-strings are not implemented" +#~ msgstr "les chaînes f brutes ne sont pas implémentées" + #~ msgid "rawbuf is not the same size as buf" #~ msgstr "'rawbuf' n'est pas de la même taille que 'buf'" @@ -6562,27 +6409,119 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "readonly attribute" #~ msgstr "attribut en lecture seule" +#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" +#~ msgstr "le côté droit doit être un ndarray ou un scalaire" + +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "tampon sample_source doit être un bytearray ou une matrice de type 'h', " +#~ "'H', 'b' ou 'B'" + #~ msgid "scan failed" #~ msgstr "échec du scan" +#~ msgid "schedule stack full" +#~ msgstr "pile de planification pleine" + #~ msgid "services includes an object that is not a Service" #~ msgstr "'services' inclut un objet qui n'est pas un 'Service'" +#~ msgid "shape must be a 2-tuple" +#~ msgstr "la forme doit être un tuple 2" + +#~ msgid "shape must be a tuple" +#~ msgstr "forme doit être un tuple" + +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "'}' seule rencontrée dans une chaîne de format" + +#~ msgid "slice step can't be zero" +#~ msgstr "le pas 'step' de la tranche ne peut être zéro" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "le pas 'step' de la tranche ne peut être zéro" + +#~ msgid "sorted axis can't be longer than 65535" +#~ msgstr "sorted axis ne peut pas dépasser 65535" + +#~ msgid "ssid can't be more than 32 bytes" +#~ msgstr "un ssid ne peut pas faire plus de 32 octets" + +#~ msgid "start_x should be an int" +#~ msgstr "'start_x' doit être un entier 'int'" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "le pas 'step' doit être non nul" + +#~ msgid "stop must be 1 or 2" +#~ msgstr "stop doit être 1 ou 2" + +#~ msgid "string indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "les indices d'une chaîne doivent être des entiers, pas %q" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "" +#~ "chaîne de carac. non supportée; utilisez des bytes ou une matrice de bytes" + +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "struct : indexage impossible" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "le seuil doit être dans la portée 0-65536" + #~ msgid "tile index out of bounds" #~ msgstr "indice de tuile hors limites" +#~ msgid "tile must be greater than zero" +#~ msgstr "tile doit être plus que zéro" + +#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#~ msgstr "time.struct_time() prend une séquence de longueur 9" + #~ msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument" #~ msgstr "time.struct_time() prend exactement 1 argument" #~ msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)" #~ msgstr "timeout >100 (exprimé en secondes, pas en ms)" +#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +#~ msgstr "le délai doit être compris entre 0.0 et 100.0 secondes" + +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "'timeout' doit être >= 0.0" + #~ msgid "too many arguments" #~ msgstr "trop d'arguments" +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "trop d'arguments fournis avec ce format" + +#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" +#~ msgstr "trapz est définie pour des matrices à une dimension" + +#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" +#~ msgstr "niveau du déclencheur doit être 0 ou 1" + +#~ msgid "tuple index out of range" +#~ msgstr "index du tuple hors de portée" + +#~ msgid "tuple/list required on RHS" +#~ msgstr "tuple ou liste requis en partie droite" + +#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" +#~ msgstr "le type 'generator' n'a pas d'attribut '__await__'" + +#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgstr "la désindentation ne correspond à aucune indentation précédente" + #~ msgid "unknown config param" #~ msgstr "paramètre de config. inconnu" +#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +#~ msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type '%s'" + #~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" #~ msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type 'float'" @@ -6592,8 +6531,57 @@ msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" #~ msgid "unknown status param" #~ msgstr "paramètre de statut inconnu" +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "'{' sans correspondance dans le format" + +#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" +#~ msgstr "type non supporté pour %q : '%q'" + +#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +#~ msgstr "type non supporté pour %q : '%s', '%s'" + +#~ msgid "value_count must be > 0" +#~ msgstr "'value_count' doit être > 0" + +#~ msgid "vectors must have same lengths" +#~ msgstr "les vecteurs doivent avoir la même longueur" + +#~ msgid "wakeup conflict" +#~ msgstr "conflit au réveil" + +#~ msgid "watchdog not initialized" +#~ msgstr "chien de garde (watchdog) non initialisé" + +#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "watchdog timeout doit être supérieur à 0" + +#, c-format +#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" +#~ msgstr "width doit être entre 2 et 8 (inclusivement), non %d" + #~ msgid "wifi_set_ip_info() failed" #~ msgstr "wifi_set_ip_info() a échoué" #~ msgid "write_args must be a list, tuple, or None" #~ msgstr "'write_args' doit être une liste, un tuple ou 'None'" + +#~ msgid "wrong argument type" +#~ msgstr "type d'argument incorrect" + +#~ msgid "wrong operand type" +#~ msgstr "type d'opérande incorrect" + +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "valeur x hors limites" + +#~ msgid "xTaskCreate failed" +#~ msgstr "Échec de xTaskCreate" + +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "'y' doit être un entier 'int'" + +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "valeur y hors limites" + +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "'step' nul" diff --git a/locale/hi.po b/locale/hi.po index 1ae3f6d3f4..2fef00a376 100644 --- a/locale/hi.po +++ b/locale/hi.po @@ -74,42 +74,12 @@ msgstr "" msgid "%%c requires int or char" msgstr "" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" "%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "" @@ -293,11 +263,6 @@ msgstr "" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -1607,7 +1572,8 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po index 59e752b93f..632b882d30 100644 --- a/locale/it_IT.po +++ b/locale/it_IT.po @@ -75,16 +75,6 @@ msgstr " output:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c necessita di int o char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -92,26 +82,6 @@ msgid "" msgstr "" "%d pin indirizzo, %d pin rgb e %d tessere indicano l'altezza di %d, non %d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "" @@ -295,11 +265,6 @@ msgstr "" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -1621,7 +1586,8 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c @@ -2866,7 +2832,8 @@ msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" -msgstr "buffer del colore deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'" +msgstr "" +"buffer del colore deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" @@ -3186,7 +3153,8 @@ msgstr "mancante il #%d argomento posizonale obbligatorio della funzione" #: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c shared-bindings/time/__init__.c #, c-format msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" -msgstr "la funzione prende %d argomenti posizionali ma ne sono stati forniti %d" +msgstr "" +"la funzione prende %d argomenti posizionali ma ne sono stati forniti %d" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "function takes exactly 9 arguments" @@ -4440,110 +4408,12 @@ msgstr "" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "" -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "" -#~ "'await', 'async for' o 'async with' fuori della funzione sincronizzazione" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' fuori del ciclo" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' fuori del ciclo" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Suddivisione con sotto-catture" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "attributi non ancora supportati" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "impossibile fare il modulo di un numero complesso" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "impossibile imporate il nome %q" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "" -#~ "argomento(i) nominati non ancora implementati - usare invece argomenti " -#~ "normali" - -#, fuzzy -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "indirizzo fuori limite" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "ADC2 sta usando il WiFi" - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "overflow della coda" - -#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgstr "L'oggetto 'coroutine' non è un iteratore" - -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "Buffer troppo piccolo" - -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgstr "" -#~ "pixel_shader deve essere displayio.Palette o displayio.ColorConverter" - #~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." +#~ "\n" +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "File .mpy incompatibile. Aggiorna tutti i file .mpy. Vedi http://adafru." -#~ "it/mpy-update per più informazioni." - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "impossibile usare **x multipli" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "impossibile usare *x multipli" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "la costante deve essere un intero" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "formato non valido" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "argomento non nominato dopo */**" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "argomento non nominato seguito da argomento nominato" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "Nessun pin RX" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "Nessun pin TX" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "La luminosità deve essere tra 0-1.0" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "Valore massimo di x quando rispachiato è %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "indirizzo fuori limite" - -#, fuzzy -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "indirizzo fuori limite" - -#~ msgid "64 bit types" -#~ msgstr "Tipo 64 bits" - -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "troppi argomenti forniti con il formato specificato" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "%q pin non valido" +#~ "\n" +#~ "Codice fermato dall'auto-ricarica.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4554,54 +4424,11 @@ msgstr "" #~ "Per favore, segnala il problema con il contenuto del tuo CIRCUITPY a\n" #~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Atteso un %q" +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "%q gli indici devono essere interi, non %q" -#, fuzzy -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Sola lettura" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "Almeno %d %q devono essere specificati (non %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Pin non validi" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "complex divisione per zero" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "il secondo argomanto di int() deve essere >= 2 e <= 36" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "long int non supportata in questa build" - -#~ msgid "slice step cannot be zero" -#~ msgstr "la step della slice non può essere zero" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "step deve essere non zero" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "zero step" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "'}' singolo presente nella stringa di formattazione" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "la soglia deve essere nell'intervallo 0-65536" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "'{' spaiato nella stringa di formattazione" - -#~ msgid "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "Per uscire resettare la scheda senza " - -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "È stato richiesto l'avvio in modalità sicura da " - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "Metodi mancanti readinto() o write() allo stream." +#~ msgid "%q list must be a list" +#~ msgstr "lista %q deve essere una lista" #~ msgid "%q must be >= 0" #~ msgstr "%q deve essere >= 0" @@ -4610,263 +4437,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%q must be >= 1" #~ msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza" -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "indirizzo fuori limite" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "destination_length deve essere un int >= 0" - -#~ msgid "color should be an int" -#~ msgstr "il colore deve essere un int" - -#, fuzzy -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "y dovrebbe essere un int" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "palette_index deve essere un int" - -#, fuzzy -#~ msgid "start_x should be an int" -#~ msgstr "y dovrebbe essere un int" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "y dovrebbe essere un int" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "il buffer sample_source deve essere un bytearray o un array di tipo 'h', " -#~ "'H', 'b' o 'B'" - #~ msgid "%q must be a tuple of length 2" #~ msgstr "%q deve essere una tupla di lunghezza 2" +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "%q pin non valido" + #~ msgid "%q should be an int" #~ msgstr "%q dovrebbe essere un int" -#~ msgid "Address type out of range" -#~ msgstr "Tipo di indirizzo fuori intervallo" - -#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" -#~ msgstr "funzionalità AnalogOut non supportata" - -#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -#~ msgstr "AnalogOut ha solo 16 bit. Il valore deve essere meno di 65536." - -#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" -#~ msgstr "AnalogOut non supportato sul pin scelto" - -#, c-format -#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" -#~ msgstr "La profondità dei bit deve essere inclusiva da 1 a 6, non %d" - -#, c-format -#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -#~ msgstr "Buffer di lunghezza non valida. Dovrebbe essere di %d bytes." - -#~ msgid "Buffer must be at least length 1" -#~ msgstr "Il buffer deve essere lungo almeno 1" - -#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." -#~ msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255." - -#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" -#~ msgstr "Impossibile dare in output entrambi i canal sullo stesso pin" - -#~ msgid "Cannot read without MISO pin." -#~ msgstr "Impossibile leggere senza pin MISO." - -#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile resettare nel bootloader poiché nessun bootloader è presente." - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -#~ msgstr "Impossibile trasferire senza i pin MOSI e MISO." - -#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." -#~ msgstr "Impossibile scrivere senza pin MOSI." - -#~ msgid "Clock pin init failed." -#~ msgstr "Inizializzazione del pin di clock fallita." - -#, fuzzy -#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" -#~ msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255" - -#~ msgid "Could not initialize UART" -#~ msgstr "Impossibile inizializzare l'UART" - -#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" -#~ msgstr "Impossibile allocare il primo buffer" - -#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" -#~ msgstr "Impossibile allocare il secondo buffer" - -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" -#~ msgstr "Impossibile allocare buffer RX" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte" - -#~ msgid "Invalid BMP file" -#~ msgstr "File BMP non valido" - -#~ msgid "Invalid PWM frequency" -#~ msgstr "Frequenza PWM non valida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid buffer size" -#~ msgstr "lunghezza del buffer non valida" - -#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -#~ msgstr "periodo di cattura invalido. Zona valida: 1 - 500" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid channel count" -#~ msgstr "Argomento non valido" - -#~ msgid "Invalid direction." -#~ msgstr "Direzione non valida." - -#~ msgid "Invalid file" -#~ msgstr "File non valido" - -#~ msgid "Invalid number of bits" -#~ msgstr "Numero di bit non valido" - -#~ msgid "Invalid phase" -#~ msgstr "Fase non valida" - -#~ msgid "Invalid pin" -#~ msgstr "Pin non valido" - -#~ msgid "Invalid pin for left channel" -#~ msgstr "Pin non valido per il canale sinistro" - -#~ msgid "Invalid pin for right channel" -#~ msgstr "Pin non valido per il canale destro" - -#~ msgid "Invalid polarity" -#~ msgstr "Polarità non valida" - -#~ msgid "Invalid run mode." -#~ msgstr "Modalità di esecuzione non valida." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid voice count" -#~ msgstr "Tipo di servizio non valido" - -#~ msgid "Invalid wave file" -#~ msgstr "File wave non valido" - -#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." -#~ msgstr "Layer deve essere un Group o TileGrid subclass" - -#~ msgid "MISO pin init failed." -#~ msgstr "inizializzazione del pin MISO fallita." - -#~ msgid "MOSI pin init failed." -#~ msgstr "inizializzazione del pin MOSI fallita." - -#~ msgid "No hardware support on pin" -#~ msgstr "Nessun supporto hardware sul pin" - -#~ msgid "" -#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -#~ msgstr "" -#~ "duty_cycle del PWM deve essere compresa tra 0 e 65535 inclusiva " -#~ "(risoluzione a 16 bit)" - -#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" -#~ msgstr "Il pin non ha capacità di ADC" - -#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" -#~ msgstr "calibrazione RTC non supportata su questa scheda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sample rate must be positive" -#~ msgstr "STA deve essere attiva" - -#, c-format -#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -#~ msgstr "" -#~ "Frequenza di campionamento troppo alta. Il valore deve essere inferiore a " -#~ "%d" - -#~ msgid "Stack size must be at least 256" -#~ msgstr "La dimensione dello stack deve essere almeno 256" - -#~ msgid "Unsupported baudrate" -#~ msgstr "baudrate non supportato" - -#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" -#~ msgstr "byte > 8 bit non supportati" - -#~ msgid "calibration value out of range +/-127" -#~ msgstr "valore di calibrazione fuori intervallo +/-127" - -#, fuzzy -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "i bit devono essere 8" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Operazione non supportata" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Codice fermato dall'auto-ricarica.\n" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "La luminosità deve essere compresa tra 0 e 255" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "impossibile effettuare l'importazione relativa" - -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "Valore di pull non supportato." - -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "intero richiesto" - -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "abort() chiamato" - -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "argomenti non validi" - -#~ msgid "%q list must be a list" -#~ msgstr "lista %q deve essere una lista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic." - -#, fuzzy -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Atteso un %q" - -#, fuzzy -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "busio.UART non ancora implementato" - -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "Buffer troppo grande ed impossibile allocare" - -#~ msgid "USB Busy" -#~ msgstr "USB occupata" - -#~ msgid "USB Error" -#~ msgstr "Errore USB" - -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "%q gli indici devono essere interi, non %q" - #~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "L'oggetto '%q' non può assegnare l'attributo '%q'" @@ -4888,62 +4467,6 @@ msgstr "" #~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" #~ msgstr "Valore intero '%s' 0x%x non rientra nella maschera 0x%x" -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile ricavare la grandezza scalare di sizeof inequivocabilmente" - -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Length deve essere un intero" - -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Length deve essere non negativo" - -#~ msgid "name reused for argument" -#~ msgstr "nome riutilizzato come argomento" - -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "struct: impossibile indicizzare" - -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "Non è possibile rimontare '/' mentre l'USB è attiva." - -#~ msgid "byte code not implemented" -#~ msgstr "byte code non implementato" - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "indice dupterm non valido" - -#~ msgid "can only save bytecode" -#~ msgstr "È possibile salvare solo bytecode" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "Le funzioni Viper non supportano più di 4 argomenti al momento" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "l'indirizzo %08x non è allineato a %d bytes" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "la funzione non prende argomenti nominati" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "Provo l'allocazione quando MicroPython VM non è attivo." - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "Gruppo pieno" - -#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" -#~ msgstr "i bit devono essere 7, 8 o 9" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "SDA o SCL necessitano un pull-up" - -#~ msgid "tuple index out of range" -#~ msgstr "indice della tupla fuori intervallo" - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "" -#~ "Premi un qualunque tasto per entrare nel REPL. Usa CTRL-D per ricaricare." - #~ msgid "'%s' object does not support item assignment" #~ msgstr "oggeto '%s' non supporta assengnamento di item" @@ -4962,33 +4485,72 @@ msgstr "" #~ msgid "'%s' object is not subscriptable" #~ msgstr "oggeto '%s' non è " -#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -#~ msgstr "Modalità sicura in esecuzione! Auto-reload disattivato.\n" +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "" +#~ "'await', 'async for' o 'async with' fuori della funzione sincronizzazione" -#~ msgid "can't convert address to int" -#~ msgstr "impossible convertire indirizzo in int" +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' fuori del ciclo" -#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" -#~ msgstr "oggetto '%s' non è una tupla o una lista" +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' fuori del ciclo" -#~ msgid "pop from an empty set" -#~ msgstr "pop da un set vuoto" +#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" +#~ msgstr "L'oggetto 'coroutine' non è un iteratore" -#~ msgid "pop from empty list" -#~ msgstr "pop da una lista vuota" +#~ msgid "64 bit types" +#~ msgstr "Tipo 64 bits" -#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" -#~ msgstr "popitem(): il dizionario è vuoto" - -#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" -#~ msgstr "codice di formattaione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo '%s'" - -#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" -#~ msgstr "tipi non supportati per %q: '%s', '%s'" +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "ADC2 sta usando il WiFi" #~ msgid "AP required" #~ msgstr "AP richiesto" +#~ msgid "Address type out of range" +#~ msgstr "Tipo di indirizzo fuori intervallo" + +#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" +#~ msgstr "funzionalità AnalogOut non supportata" + +#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#~ msgstr "AnalogOut ha solo 16 bit. Il valore deve essere meno di 65536." + +#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgstr "AnalogOut non supportato sul pin scelto" + +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "Almeno %d %q devono essere specificati (non %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "Provo l'allocazione quando MicroPython VM non è attivo." + +#, c-format +#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" +#~ msgstr "La profondità dei bit deve essere inclusiva da 1 a 6, non %d" + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "La luminosità deve essere tra 0-1.0" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "La luminosità deve essere compresa tra 0 e 255" + +#, c-format +#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgstr "Buffer di lunghezza non valida. Dovrebbe essere di %d bytes." + +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "Buffer troppo piccolo" + +#~ msgid "Buffer must be at least length 1" +#~ msgstr "Il buffer deve essere lungo almeno 1" + +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "Buffer troppo grande ed impossibile allocare" + +#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." +#~ msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255." + #~ msgid "C-level assert" #~ msgstr "assert a livello C" @@ -5013,18 +4575,57 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot disconnect from AP" #~ msgstr "Impossible disconnettersi all'AP" +#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" +#~ msgstr "Impossibile dare in output entrambi i canal sullo stesso pin" + +#~ msgid "Cannot read without MISO pin." +#~ msgstr "Impossibile leggere senza pin MISO." + +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "Non è possibile rimontare '/' mentre l'USB è attiva." + +#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile resettare nel bootloader poiché nessun bootloader è presente." + #~ msgid "Cannot set STA config" #~ msgstr "Impossibile impostare la configurazione della STA" +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +#~ msgstr "Impossibile trasferire senza i pin MOSI e MISO." + +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile ricavare la grandezza scalare di sizeof inequivocabilmente" + #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Impossibile aggiornare status di i/f" +#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." +#~ msgstr "Impossibile scrivere senza pin MOSI." + #~ msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" #~ msgstr "caratteristico UUID non assomiglia servizio UUID" #~ msgid "Characteristic already in use by another Service." #~ msgstr "caratteristico già usato da un altro servizio" +#~ msgid "Clock pin init failed." +#~ msgstr "Inizializzazione del pin di clock fallita." + +#, fuzzy +#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" +#~ msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255" + +#~ msgid "Could not initialize UART" +#~ msgstr "Impossibile inizializzare l'UART" + +#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" +#~ msgstr "Impossibile allocare il primo buffer" + +#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" +#~ msgstr "Impossibile allocare il secondo buffer" + #, fuzzy #~ msgid "Data too large for the advertisement packet" #~ msgstr "Impossibile inserire dati nel pacchetto di advertisement." @@ -5041,6 +4642,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Errore in ffi_prep_cif" +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Atteso un %q" + +#, fuzzy +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic." + +#, fuzzy +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Atteso un %q" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to acquire mutex" #~ msgstr "Impossibile allocare buffer RX" @@ -5057,6 +4669,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" #~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x" +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" +#~ msgstr "Impossibile allocare buffer RX" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to change softdevice state" #~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x" @@ -5162,21 +4781,104 @@ msgstr "" #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "GPIO16 non supporta pull-up" +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "Gruppo pieno" + #~ msgid "I2C operation not supported" #~ msgstr "operazione I2C non supportata" +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "File .mpy incompatibile. Aggiorna tutti i file .mpy. Vedi http://adafru." +#~ "it/mpy-update per più informazioni." + +#~ msgid "Invalid BMP file" +#~ msgstr "File BMP non valido" + +#~ msgid "Invalid PWM frequency" +#~ msgstr "Frequenza PWM non valida" + #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Pin del clock di bit non valido" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid buffer size" +#~ msgstr "lunghezza del buffer non valida" + +#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" +#~ msgstr "periodo di cattura invalido. Zona valida: 1 - 500" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid channel count" +#~ msgstr "Argomento non valido" + #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Pin di clock non valido" #~ msgid "Invalid data pin" #~ msgstr "Pin dati non valido" +#~ msgid "Invalid direction." +#~ msgstr "Direzione non valida." + +#~ msgid "Invalid file" +#~ msgstr "File non valido" + +#~ msgid "Invalid number of bits" +#~ msgstr "Numero di bit non valido" + +#~ msgid "Invalid phase" +#~ msgstr "Fase non valida" + +#~ msgid "Invalid pin" +#~ msgstr "Pin non valido" + +#~ msgid "Invalid pin for left channel" +#~ msgstr "Pin non valido per il canale sinistro" + +#~ msgid "Invalid pin for right channel" +#~ msgstr "Pin non valido per il canale destro" + +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Pin non validi" + +#~ msgid "Invalid polarity" +#~ msgstr "Polarità non valida" + +#~ msgid "Invalid run mode." +#~ msgstr "Modalità di esecuzione non valida." + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid voice count" +#~ msgstr "Tipo di servizio non valido" + +#~ msgid "Invalid wave file" +#~ msgstr "File wave non valido" + +#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +#~ msgstr "Layer deve essere un Group o TileGrid subclass" + +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Length deve essere un intero" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Length deve essere non negativo" + +#~ msgid "MISO pin init failed." +#~ msgstr "inizializzazione del pin MISO fallita." + +#~ msgid "MOSI pin init failed." +#~ msgstr "inizializzazione del pin MOSI fallita." + #~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." #~ msgstr "Frequenza massima su PWM è %dhz" +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "Valore massimo di x quando rispachiato è %d" + #~ msgid "MicroPython fatal error.\n" #~ msgstr "Errore fatale in MicroPython.\n" @@ -5192,9 +4894,18 @@ msgstr "" #~ msgid "No PulseIn support for %q" #~ msgstr "Nessun supporto per PulseIn per %q" +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "Nessun pin RX" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "Nessun pin TX" + #~ msgid "No hardware support for analog out." #~ msgstr "Nessun supporto hardware per l'uscita analogica." +#~ msgid "No hardware support on pin" +#~ msgstr "Nessun supporto hardware sul pin" + #~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d" #~ msgstr "Formato solo di Windows, BMP non compresso supportato %d" @@ -5211,28 +4922,73 @@ msgstr "" #~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." #~ msgstr "Solo tx supportato su UART1 (GPIO2)." +#~ msgid "" +#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +#~ msgstr "" +#~ "duty_cycle del PWM deve essere compresa tra 0 e 65535 inclusiva " +#~ "(risoluzione a 16 bit)" + #~ msgid "PWM not supported on pin %d" #~ msgstr "PWM non è supportato sul pin %d" #~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" #~ msgstr "Il pin %q non ha capacità ADC" +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "Il pin non ha capacità di ADC" + #~ msgid "Pin(16) doesn't support pull" #~ msgstr "Pin(16) non supporta pull" #~ msgid "Pins not valid for SPI" #~ msgstr "Pin non validi per SPI" +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +#~ msgstr "" +#~ "Premi un qualunque tasto per entrare nel REPL. Usa CTRL-D per ricaricare." + +#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" +#~ msgstr "calibrazione RTC non supportata su questa scheda" + #, fuzzy #~ msgid "Range out of bounds" #~ msgstr "indirizzo fuori limite" +#, fuzzy +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Sola lettura" + +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Modalità sicura in esecuzione! Auto-reload disattivato.\n" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "SDA o SCL necessitano un pull-up" + #~ msgid "STA must be active" #~ msgstr "STA deve essere attiva" #~ msgid "STA required" #~ msgstr "STA richiesta" +#, fuzzy +#~ msgid "Sample rate must be positive" +#~ msgstr "STA deve essere attiva" + +#, c-format +#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgstr "" +#~ "Frequenza di campionamento troppo alta. Il valore deve essere inferiore a " +#~ "%d" + +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Suddivisione con sotto-catture" + +#~ msgid "Stack size must be at least 256" +#~ msgstr "La dimensione dello stack deve essere almeno 256" + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "Metodi mancanti readinto() o write() allo stream." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " @@ -5243,21 +4999,42 @@ msgstr "" #~ "La potenza del microcontrollore è calata. Assicurati che l'alimentazione " #~ "sia attaccata correttamente\n" +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "Per uscire resettare la scheda senza " + #~ msgid "UART(%d) does not exist" #~ msgstr "UART(%d) non esistente" #~ msgid "UART(1) can't read" #~ msgstr "UART(1) non leggibile" +#~ msgid "USB Busy" +#~ msgstr "USB occupata" + +#~ msgid "USB Error" +#~ msgstr "Errore USB" + #~ msgid "Unable to remount filesystem" #~ msgstr "Imposssibile rimontare il filesystem" #~ msgid "Unknown type" #~ msgstr "Tipo sconosciuto" +#~ msgid "Unsupported baudrate" +#~ msgstr "baudrate non supportato" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Operazione non supportata" + +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "Valore di pull non supportato." + #~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" #~ msgstr "Usa esptool per cancellare la flash e ricaricare Python invece" +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "Le funzioni Viper non supportano più di 4 argomenti al momento" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are running in safe mode which means something unanticipated " @@ -5266,9 +5043,27 @@ msgstr "" #~ "Sei nella modalità sicura che significa che qualcosa di molto brutto è " #~ "successo.\n" +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "È stato richiesto l'avvio in modalità sicura da " + #~ msgid "[addrinfo error %d]" #~ msgstr "[errore addrinfo %d]" +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "abort() chiamato" + +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "l'indirizzo %08x non è allineato a %d bytes" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "indirizzo fuori limite" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "attributi non ancora supportati" + +#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#~ msgstr "i bit devono essere 7, 8 o 9" + #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "i bit devono essere 8" @@ -5278,27 +5073,73 @@ msgstr "" #~ msgid "buffers must be the same length" #~ msgstr "i buffer devono essere della stessa lunghezza" +#~ msgid "byte code not implemented" +#~ msgstr "byte code non implementato" + +#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" +#~ msgstr "byte > 8 bit non supportati" + +#~ msgid "calibration value out of range +/-127" +#~ msgstr "valore di calibrazione fuori intervallo +/-127" + +#~ msgid "can only save bytecode" +#~ msgstr "È possibile salvare solo bytecode" + #~ msgid "can query only one param" #~ msgstr "è possibile interrogare solo un parametro" +#~ msgid "can't convert address to int" +#~ msgstr "impossible convertire indirizzo in int" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "impossibile fare il modulo di un numero complesso" + #~ msgid "can't get AP config" #~ msgstr "impossibile recuperare le configurazioni dell'AP" #~ msgid "can't get STA config" #~ msgstr "impossibile recuperare la configurazione della STA" +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "impossibile usare **x multipli" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "impossibile usare *x multipli" + #~ msgid "can't set AP config" #~ msgstr "impossibile impostare le configurazioni dell'AP" #~ msgid "can't set STA config" #~ msgstr "impossibile impostare le configurazioni della STA" +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "impossibile imporate il nome %q" + +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "impossibile effettuare l'importazione relativa" + #~ msgid "color buffer must be a buffer or int" #~ msgstr "il buffer del colore deve essere un buffer o un int" +#~ msgid "color should be an int" +#~ msgstr "il colore deve essere un int" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "complex divisione per zero" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "la costante deve essere un intero" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "destination_length deve essere un int >= 0" + #~ msgid "either pos or kw args are allowed" #~ msgstr "sono permesse solo gli argomenti pos o kw" +#, fuzzy +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "y dovrebbe essere un int" + #~ msgid "expected a DigitalInOut" #~ msgstr "DigitalInOut atteso" @@ -5317,9 +5158,18 @@ msgstr "" #~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" #~ msgstr "la frequenza può essere o 80Mhz o 160Mhz" +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "la funzione non prende argomenti nominati" + #~ msgid "impossible baudrate" #~ msgstr "baudrate impossibile" +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "il secondo argomanto di int() deve essere >= 2 e <= 36" + +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "intero richiesto" + #~ msgid "invalid I2C peripheral" #~ msgstr "periferica I2C invalida" @@ -5329,21 +5179,41 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid alarm" #~ msgstr "alarm non valido" +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "argomenti non validi" + #~ msgid "invalid buffer length" #~ msgstr "lunghezza del buffer non valida" #~ msgid "invalid data bits" #~ msgstr "bit dati invalidi" +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "indice dupterm non valido" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "formato non valido" + #~ msgid "invalid pin" #~ msgstr "pin non valido" #~ msgid "invalid stop bits" #~ msgstr "bit di stop invalidi" +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "" +#~ "argomento(i) nominati non ancora implementati - usare invece argomenti " +#~ "normali" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe" + #~ msgid "len must be multiple of 4" #~ msgstr "len deve essere multiplo di 4" +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "long int non supportata in questa build" + #~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" #~ msgstr "" #~ "allocazione di memoria fallita, allocazione di %d byte per codice nativo" @@ -5355,15 +5225,54 @@ msgstr "" #~ msgid "name must be a string" #~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe" +#~ msgid "name reused for argument" +#~ msgstr "nome riutilizzato come argomento" + +#, fuzzy +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "busio.UART non ancora implementato" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "argomento non nominato dopo */**" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "argomento non nominato seguito da argomento nominato" + #~ msgid "not a valid ADC Channel: %d" #~ msgstr "canale ADC non valido: %d" +#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" +#~ msgstr "oggetto '%s' non è una tupla o una lista" + +#, fuzzy +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "indirizzo fuori limite" + +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "palette_index deve essere un int" + #~ msgid "pin does not have IRQ capabilities" #~ msgstr "il pin non implementa IRQ" +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" +#~ msgstr "" +#~ "pixel_shader deve essere displayio.Palette o displayio.ColorConverter" + +#~ msgid "pop from an empty set" +#~ msgstr "pop da un set vuoto" + +#~ msgid "pop from empty list" +#~ msgstr "pop da una lista vuota" + +#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" +#~ msgstr "popitem(): il dizionario è vuoto" + #~ msgid "position must be 2-tuple" #~ msgstr "position deve essere una 2-tuple" +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "overflow della coda" + #, fuzzy #~ msgid "readonly attribute" #~ msgstr "attributo non leggibile" @@ -5371,18 +5280,57 @@ msgstr "" #~ msgid "row must be packed and word aligned" #~ msgstr "la riga deve essere compattata e allineata alla parola" +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "il buffer sample_source deve essere un bytearray o un array di tipo 'h', " +#~ "'H', 'b' o 'B'" + #~ msgid "scan failed" #~ msgstr "scansione fallita" +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "'}' singolo presente nella stringa di formattazione" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "la step della slice non può essere zero" + +#, fuzzy +#~ msgid "start_x should be an int" +#~ msgstr "y dovrebbe essere un int" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "step deve essere non zero" + +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "struct: impossibile indicizzare" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "la soglia deve essere nell'intervallo 0-65536" + #~ msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument" #~ msgstr "time.struct_time() prende esattamente un argomento" +#, fuzzy +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "i bit devono essere 8" + #~ msgid "too many arguments" #~ msgstr "troppi argomenti" +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "troppi argomenti forniti con il formato specificato" + +#~ msgid "tuple index out of range" +#~ msgstr "indice della tupla fuori intervallo" + #~ msgid "unknown config param" #~ msgstr "parametro di configurazione sconosciuto" +#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +#~ msgstr "codice di formattaione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo '%s'" + #~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" #~ msgstr "" #~ "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'float'" @@ -5393,5 +5341,25 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown status param" #~ msgstr "prametro di stato sconosciuto" +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "'{' spaiato nella stringa di formattazione" + +#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +#~ msgstr "tipi non supportati per %q: '%s', '%s'" + #~ msgid "wifi_set_ip_info() failed" #~ msgstr "wifi_set_ip_info() faillito" + +#, fuzzy +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "indirizzo fuori limite" + +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "y dovrebbe essere un int" + +#, fuzzy +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "indirizzo fuori limite" + +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "zero step" diff --git a/locale/ja.po b/locale/ja.po index efc009225c..acfca6f64a 100644 --- a/locale/ja.po +++ b/locale/ja.po @@ -78,43 +78,12 @@ msgstr " 出力:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c にはintまたはcharが必要" -#: main.c -#, fuzzy, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" "%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "%dアドレスピン、%dRGBピン、%dタイルは%dの高さを指示する。%dではない。" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -#, fuzzy -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "" @@ -298,11 +267,6 @@ msgstr "" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -638,7 +602,8 @@ msgstr "オートリロードはオフです。\n" msgid "" "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "disable.\n" -msgstr "オートリロードがオンです。ファイルをUSB経由で保存するだけで実行できます。REPL" +msgstr "" +"オートリロードがオンです。ファイルをUSB経由で保存するだけで実行できます。REPL" "に入ると無効化します。\n" #: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c @@ -752,8 +717,9 @@ msgstr "" #: py/objtype.c msgid "Call super().__init__() before accessing native object." -msgstr "ネイティブオブジェクトにアクセスする前にsuper()." -"__init__()を呼び出してください" +msgstr "" +"ネイティブオブジェクトにアクセスする前にsuper().__init__()を呼び出してくださ" +"い" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Camera init" @@ -1598,7 +1564,8 @@ msgstr "" #: shared-bindings/util.c msgid "" "Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." -msgstr "オブジェクトは解放済みでもう使われていません。新しいオブジェクトを作成してく" +msgstr "" +"オブジェクトは解放済みでもう使われていません。新しいオブジェクトを作成してく" "ださい" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c @@ -1615,8 +1582,9 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "8または16ビットの " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -1806,7 +1774,8 @@ msgstr "Prefixバッファはヒープ上になければなりません" #: main.c msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n" -msgstr "REPLに入るため、エンターキーを押す。リーロードするため、Ctl-Dを入力する。\n" +msgstr "" +"REPLに入るため、エンターキーを押す。リーロードするため、Ctl-Dを入力する。\n" #: main.c msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" @@ -2152,7 +2121,8 @@ msgstr "UUIDの整数値は0から0xffffの間でなければなりません" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" -msgstr "UUID文字列が 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx' の形式になっていません" +msgstr "" +"UUID文字列が 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx' の形式になっていません" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" @@ -2841,7 +2811,8 @@ msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)" -msgstr "色バッファは3バイト (RGB) か4バイト (RGB + pad byte) でなければなりません" +msgstr "" +"色バッファは3バイト (RGB) か4バイト (RGB + pad byte) でなければなりません" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int" @@ -2849,7 +2820,8 @@ msgstr "カラーバッファはbuffer, tuple, list, int のいずれかです" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" -msgstr "色バッファは、bytearrayまたはタイプが 'b' か 'B' のarrayでなければなりません" +msgstr "" +"色バッファは、bytearrayまたはタイプが 'b' か 'B' のarrayでなければなりません" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" @@ -2935,8 +2907,9 @@ msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "" "destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8" -msgstr "bit_depth = " -"8のとき、宛先バッファはbytearrayまたはタイプ'B'のarrayでなければなりません" +msgstr "" +"bit_depth = 8のとき、宛先バッファはbytearrayまたはタイプ'B'のarrayでなければ" +"なりません" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" @@ -3249,7 +3222,8 @@ msgstr "インデクスは整数でなければなりません" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists" -msgstr "インデクスは、整数、スライス、boolのリストのいずれかでなければなりません" +msgstr "" +"インデクスは、整数、スライス、boolのリストのいずれかでなければなりません" #: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c msgid "init I2C" @@ -4413,137 +4387,12 @@ msgstr "ziはfloat値でなければなりません" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "" -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "async関数外での await, async for, async with" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "ループ外でのbreak" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "ループ外でのcontinue" - -#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" -#~ msgstr "%q が対応していない型: '%q'" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "属性は未対応です" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "複素数の切り捨て除算はできません" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "キーワード引数は未実装。通常の引数を使ってください" - -#~ msgid "slice step can't be zero" -#~ msgstr "スライスのステップは0にできません" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "文字列ではなくbytesまたはbytesarrayが必要" - -#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" -#~ msgstr "WatchDogTimerは現在動作していません" - -#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" -#~ msgstr "WatchDogTimer.modeはいったんWatchDogMode.RESETに設定すると変更不可" - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "キューがオーバーフローしました" - -#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgstr "'coroutine' オブジェクトはイテレータではありません" - -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "バッファが小さすぎます" - -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgstr "" -#~ "pixel_shaderはdisplayio.Paletteかdisplayio.ColorConverterのどちらかでなけ" -#~ "ればなりません" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "破損した .mpy ファイル" - #~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "非互換の.mpyファイル。全.mpyファイルを更新してください。詳細は http://" -#~ "adafru.it/mpy-update を参照" - -#~ msgid "can't convert to %q" -#~ msgstr "%q に変換できません" - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "複数の **x は持てません" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "複数の *x は持てません" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "定数は整数でなければなりません" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "キーワードは文字列でなければなりません" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "*/** の後に非キーワード引数は置けません" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "キーワード引数の後に非キーワード引数は置けません" - -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "ハードウェアビジー。代替のピンを試してください" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "MISOまたはMOSIピンがありません" - -#~ msgid "No MISO Pin" -#~ msgstr "MISOピンなし" - -#~ msgid "No MOSI Pin" -#~ msgstr "MOSIピンがありません" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "RXピンがありません" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "TXピンがありません" - -#~ msgid "no reset pin available" -#~ msgstr "利用可能なリセットピンがありません" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "brightnessは0から1.0まででなければなりません" - -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "xが範囲外" - -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "yが範囲外" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "I2SOutが利用できません" - -#~ msgid "out of range of source" -#~ msgstr "ソースが範囲外" - -#~ msgid "value_count must be > 0" -#~ msgstr "value_countは0より大きくなければなりません" - -#~ msgid "No key was specified" -#~ msgstr "キーが指定されていません" - -#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -#~ msgstr "既にスキャン進行中。stop_scanで停止してください" - -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "指定された書式に対して引数が多すぎます" - -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "少なくとも1つのUARTピンが必要" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "%q ピンは無効" +#~ "\n" +#~ "コードの実行が完了しました。リロードを待っています。\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4554,75 +4403,26 @@ msgstr "" #~ "CIRCUITPYドライブの内容を添えて問題を以下で報告してください:\n" #~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "CircuitPythonはヒープを確保できませんでした" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "終了するには、次の操作をせずにリセットしてください: " -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "クラッシュしてHardFault_Handlerに入りました" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "不正なメモリアクセス" +#, fuzzy +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "%qが必要" +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "%q インデクスは %q でなく整数でなければなりません" -#, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IVは%dバイト長でなければなりません" - -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "読み込み専用のオブジェクト" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "最大で %d個の %q が指定できます(%d個でなく)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "ピンが不正" - -#~ msgid "byteorder is not a string" -#~ msgstr "byteorderが文字列ではありません" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "複素数ゼロ除算" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "int()の第2引数は2以上36以下でなければなりません" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "このビルドはlong intに非対応" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "stepは非ゼロ値でなければなりません" - -#~ msgid "string indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "文字列のインデクスは整数でなければなりません (%qでなく)" - -#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -#~ msgstr "time.struct_time()は9要素のシーケンスを受け取ります" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "ステップが0" - -#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "WatchDogTimer.timeoutは0以上でなければなりません" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "文字列フォーマット中に孤立した '}' があります" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "threshouldは0から65536まで" - -#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" -#~ msgstr "timeoutは0.0〜100.0秒でなければなりません" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "書式中にマッチしない '{' があります" - -#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "watchdogのtimeoutは0以上でなければなりません" - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "ストリームにreadinto()またはwrite()メソッドがありません" +#~ msgid "%q list must be a list" +#~ msgstr "%q リストはリストでなければなりません" #~ msgid "%q must be >= 0" #~ msgstr "%qは0以上でなければなりません" @@ -4630,33 +4430,42 @@ msgstr "" #~ msgid "%q must be >= 1" #~ msgstr "%qは1以上でなければなりません" -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "アドレスが範囲外" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "desitination_lengthは正の整数でなければなりません" - -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "end_xは整数でなければなりません" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "palette_indexには整数が必要" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "yは整数でなければなりません" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "sample_source バッファには bytearray または 'h','H','b','B'型のarrayが必要" - #~ msgid "%q must be a tuple of length 2" #~ msgstr "%qは長さ2のタプルでなければなりません" +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "%q ピンは無効" + #~ msgid "%q should be an int" #~ msgstr "%qはint型でなければなりません" +#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" +#~ msgstr "オブジェクト'%q'に属性'%q'を割り当てられません" + +#~ msgid "'%q' object does not support item assignment" +#~ msgstr "'%q' オブジェクトは要素の代入に対応していません" + +#~ msgid "'%q' object does not support item deletion" +#~ msgstr "'%q' オブジェクトは要素の削除に対応していません" + +#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" +#~ msgstr "オブジェクト'%q'に属性'%q'はありません" + +#~ msgid "'%q' object is not subscriptable" +#~ msgstr "オブジェクト'%q'は要素の取得ができません" + +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "async関数外での await, async for, async with" + +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "ループ外でのbreak" + +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "ループ外でのcontinue" + +#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" +#~ msgstr "'coroutine' オブジェクトはイテレータではありません" + #~ msgid "Address type out of range" #~ msgstr "address_typeが範囲外" @@ -4672,13 +4481,31 @@ msgstr "" #~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" #~ msgstr "指定のピンはAnalogOutに対応していません" +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "最大で %d個の %q が指定できます(%d個でなく)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "MicroPython VMの非実行時にヒープ確保を試みました" + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "brightnessは0から1.0まででなければなりません" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "Brightnessは0から255の間でなければなりません" + #, c-format #~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." #~ msgstr "バッファサイズが不正です。%dバイトでなければなりません" +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "バッファが小さすぎます" + #~ msgid "Buffer must be at least length 1" #~ msgstr "バッファ長は少なくとも1以上でなければなりません" +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "バッファが大きすぎて確保できません" + #~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." #~ msgstr "バイト値は0から255の間でなければなりません" @@ -4688,21 +4515,46 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot read without MISO pin." #~ msgstr "MISOピンなしで読み込めません" +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "USBがアクティブの時に'/'を再マウントできません" + #~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." #~ msgstr "ブートローダが存在しないためブートローダへとリセットできません" #~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." #~ msgstr "MOSIピンとMISOピンなしに転送できません" +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "スカラのサイズを曖昧さなしに取得できません" + #~ msgid "Cannot write without MOSI pin." #~ msgstr "MOSIピンなしで書き込みできません" +#~ msgid "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "起動中にリセットボタンを押したためCircuitPythonはセーフモードにいます。も" +#~ "う一度押すとセーフモードを終了します。\n" + +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "CircuitPythonはヒープを確保できませんでした" + #~ msgid "Clock pin init failed." #~ msgstr "クロックピン初期化に失敗" +#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Columnの要素は digitalio.DigitalInOut でなければなりません" + #~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" #~ msgstr "commandは0から255の間の整数でなければなりません" +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "破損した .mpy ファイル" + +#~ msgid "Corrupt raw code" +#~ msgstr "破損したraw code" + #~ msgid "Could not initialize Camera" #~ msgstr "カメラを初期化できません" @@ -4715,6 +4567,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not initialize UART" #~ msgstr "UARTを初期化できません" +#~ msgid "Could not initialize channel" +#~ msgstr "チャネルを初期化できません" + +#~ msgid "Could not initialize timer" +#~ msgstr "タイマーを初期化できません" + #~ msgid "Could not re-init channel" #~ msgstr "チャネルを再初期化できません" @@ -4733,9 +4591,33 @@ msgstr "" #~ msgid "Couldn't allocate second buffer" #~ msgstr "2つ目のバッファを確保できません" +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "クラッシュしてHardFault_Handlerに入りました" + #~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" #~ msgstr "指定されたピンはDigitalInOutに対応していません" +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "%qが必要" + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Characteristicが必要" + +#~ msgid "Expected a DigitalInOut" +#~ msgstr "DigitalInOutが必要" + +#~ msgid "Expected a Service" +#~ msgstr "Serviceが必要" + +#~ msgid "Expected a UART" +#~ msgstr "UARTが必要" + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "UUIDが必要" + +#~ msgid "Expected an Address" +#~ msgstr "Addressが必要" + #~ msgid "Failed to allocate RX buffer" #~ msgstr "RXバッファの確保に失敗" @@ -4743,9 +4625,32 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" #~ msgstr "%dバイトのRXバッファの確保に失敗" +#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#~ msgstr "キャプチャした周波数は能力を超えています。キャプチャ停止" + +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "グループが一杯" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "ハードウェアビジー。代替のピンを試してください" + #~ msgid "I2C Init Error" #~ msgstr "I2C初期化エラー" +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "I2SOutが利用できません" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IVは%dバイト長でなければなりません" + +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "非互換の.mpyファイル。全.mpyファイルを更新してください。詳細は http://" +#~ "adafru.it/mpy-update を参照" + #~ msgid "Invalid %q pin selection" #~ msgstr "不正な%qピン選択" @@ -4755,9 +4660,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid DAC pin supplied" #~ msgstr "不正なDACピンが与えられました" +#~ msgid "Invalid I2C pin selection" +#~ msgstr "I2Cピンの選択が不正です" + #~ msgid "Invalid PWM frequency" #~ msgstr "無効なPWM周波数" +#~ msgid "Invalid SPI pin selection" +#~ msgstr "SPIピンの選択が不正です" + +#~ msgid "Invalid UART pin selection" +#~ msgstr "UARTピンの選択が不正です" + #~ msgid "Invalid buffer size" #~ msgstr "不正なバッファサイズ" @@ -4776,6 +4690,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid file" #~ msgstr "不正なファイル" +#~ msgid "Invalid frequency" +#~ msgstr "不正な周波数" + +#~ msgid "Invalid frequency supplied" +#~ msgstr "不正な周波数が与えられました" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "不正なメモリアクセス" + #~ msgid "Invalid number of bits" #~ msgstr "不正なビット数" @@ -4791,6 +4714,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid pin for right channel" #~ msgstr "右チャネルのピンが不正" +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "ピンが不正" + +#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" +#~ msgstr "PWMOutのピンが不正" + #~ msgid "Invalid polarity" #~ msgstr "不正な極性" @@ -4821,32 +4750,101 @@ msgstr "" #~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." #~ msgstr "レイヤはGroupかTileGridのサブクラスでなければなりません" +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "長さには整数が必要" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Lengthは非負数でなければなりません" + #~ msgid "MISO pin init failed." #~ msgstr "MISOピン初期化に失敗" #~ msgid "MOSI pin init failed." #~ msgstr "MOSIピン初期化に失敗" +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgstr "MicroPython NLRジャンプ失敗。メモリ破壊の可能性あり" + +#~ msgid "MicroPython fatal error." +#~ msgstr "MicroPython致命的エラー" + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "MISOまたはMOSIピンがありません" + +#~ msgid "Must provide SCK pin" +#~ msgstr "SCKピンが必要" + +#~ msgid "No MISO Pin" +#~ msgstr "MISOピンなし" + +#~ msgid "No MOSI Pin" +#~ msgstr "MOSIピンがありません" + +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "RXピンがありません" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "TXピンがありません" + #~ msgid "No hardware support on clk pin" #~ msgstr "clkピンにハードウェア対応がありません" #~ msgid "No hardware support on pin" #~ msgstr "ピンにハードウェア対応がありません" +#~ msgid "No key was specified" +#~ msgstr "キーが指定されていません" + +#~ msgid "No more channels available" +#~ msgstr "使えるチャネルがもうありません" + +#~ msgid "No more timers available" +#~ msgstr "使えるタイマーがもうありません" + +#~ msgid "No more timers available on this pin." +#~ msgstr "このピンには使えるタイマーがもうありません" + +#~ msgid "Not running saved code.\n" +#~ msgstr "保存されたコードは実行していません。\n" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "8または16ビットの " + #~ msgid "" #~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" #~ msgstr "" #~ "PWMのduty_cycle値は0から65535の間でなければなりません(16ビット解像度)" +#~ msgid "ParallelBus not yet supported" +#~ msgstr "ParallelBusにはまだ対応していません" + #~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" #~ msgstr "ピンにADCの能力がありません" +#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" +#~ msgstr "ピン番号はすでにEXTIによって予約されています" + +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +#~ msgstr "何らかのキーを押すとREPLに入ります。CTRL-Dでリロード。" + +#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" +#~ msgstr "PulseOutはこのチップでサポートされていません" + #~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" #~ msgstr "このボードはRTCのキャリブレーションに非対応" #~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" #~ msgstr "RTS/CTS/RS485はこのデバイスでは未対応" +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "読み込み専用のオブジェクト" + +#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Rowの各要素は digitalio.DigitalInOut でなければなりません" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "SDAとSCLにプルアップが必要" + #~ msgid "SPI Init Error" #~ msgstr "SPI初期化エラー" @@ -4860,132 +4858,23 @@ msgstr "" #~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" #~ msgstr "サンプルレートは%d以下でなければなりません" +#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +#~ msgstr "既にスキャン進行中。stop_scanで停止してください" + +#~ msgid "Selected CTS pin not valid" +#~ msgstr "選択されたCTSピンが不正" + +#~ msgid "Selected RTS pin not valid" +#~ msgstr "選択されたRTSピンが正しくありません" + #~ msgid "Stack size must be at least 256" #~ msgstr "スタックサイズは少なくとも256以上でなければなりません" -#~ msgid "Tile value out of bounds" -#~ msgstr "タイル値が範囲外" +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "ストリームにreadinto()またはwrite()メソッドがありません" -#~ msgid "UART Buffer allocation error" -#~ msgstr "UARTバッファの確保エラー" - -#~ msgid "UART De-init error" -#~ msgstr "UART解放エラー" - -#~ msgid "UART Init Error" -#~ msgstr "UARTの初期化エラー" - -#~ msgid "UART Re-init error" -#~ msgstr "UARTの再初期化エラー" - -#~ msgid "UART write error" -#~ msgstr "UART書き込みエラー" - -#~ msgid "Unsupported baudrate" -#~ msgstr "非対応のbaudrate" - -#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" -#~ msgstr "WiFiパスワードは8〜63文字でなければなりません" - -#~ msgid "stop must be 1 or 2" -#~ msgstr "stopは1または2のいずれか" - -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "timeoutは0.0以上でなければなりません" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "非対応の操作" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "Brightnessは0から255の間でなければなりません" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "相対インポートはできません" - -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "非対応のpull値" - -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "整数が必要" - -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "abort()が呼ばれました" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" -#~ msgstr "f-文字列の表現部は '#' を持てません" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" -#~ msgstr "f-文字列の表現部はバックスラッシュを持てません" - -#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" -#~ msgstr "f-文字列: 空の表現は許されません" - -#~ msgid "f-string: expecting '}'" -#~ msgstr "f-string: '}'が必要" - -#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" -#~ msgstr "f-string: 1つだけの'}'は許されません" - -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "不正な引数" - -#~ msgid "raw f-strings are not implemented" -#~ msgstr "raw f-文字列は実装されていません" - -#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" -#~ msgstr "インデントの解除が、外側のどのインデントにも一致していません" - -#~ msgid "%q list must be a list" -#~ msgstr "%q リストはリストでなければなりません" - -#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Columnの要素は digitalio.DigitalInOut でなければなりません" - -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Characteristicが必要" - -#~ msgid "Expected a DigitalInOut" -#~ msgstr "DigitalInOutが必要" - -#~ msgid "Expected a Service" -#~ msgstr "Serviceが必要" - -#~ msgid "Expected a UART" -#~ msgstr "UARTが必要" - -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "UUIDが必要" - -#~ msgid "Expected an Address" -#~ msgstr "Addressが必要" - -#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Rowの各要素は digitalio.DigitalInOut でなければなりません" - -#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "buttonsはdigitalio.DigitalInOutでなければなりません" - -#~ msgid "Invalid frequency" -#~ msgstr "不正な周波数" - -#~ msgid "ParallelBus not yet supported" -#~ msgstr "ParallelBusにはまだ対応していません" - -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "利用可能なNICがありません" - -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "バッファが大きすぎて確保できません" - -#~ msgid "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "起動中にリセットボタンを押したためCircuitPythonはセーフモードにいます。も" -#~ "う一度押すとセーフモードを終了します。\n" - -#~ msgid "Not running saved code.\n" -#~ msgstr "保存されたコードは実行していません。\n" +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "少なくとも1つのUARTピンが必要" #~ msgid "" #~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" @@ -5009,8 +4898,23 @@ msgstr "" #~ "マイコンの電力が降下しました。使っている電源が十分な電力を回路に供給するこ" #~ "とを確認し (CIRCUITPYを取り出してから) リセットを押してください。\n" -#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" -#~ msgstr "ピン番号はすでにEXTIによって予約されています" +#~ msgid "Tile value out of bounds" +#~ msgstr "タイル値が範囲外" + +#~ msgid "UART Buffer allocation error" +#~ msgstr "UARTバッファの確保エラー" + +#~ msgid "UART De-init error" +#~ msgstr "UART解放エラー" + +#~ msgid "UART Init Error" +#~ msgstr "UARTの初期化エラー" + +#~ msgid "UART Re-init error" +#~ msgstr "UARTの再初期化エラー" + +#~ msgid "UART write error" +#~ msgstr "UART書き込みエラー" #~ msgid "USB Busy" #~ msgstr "USBビジー" @@ -5018,36 +4922,165 @@ msgstr "" #~ msgid "USB Error" #~ msgstr "USBエラー" -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "%q インデクスは %q でなく整数でなければなりません" +#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" +#~ msgstr "不明なソフトデバイスエラー: %04x" -#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" -#~ msgstr "オブジェクト'%q'に属性'%q'を割り当てられません" +#~ msgid "Unsupported baudrate" +#~ msgstr "非対応のbaudrate" -#~ msgid "'%q' object does not support item assignment" -#~ msgstr "'%q' オブジェクトは要素の代入に対応していません" +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "非対応の操作" -#~ msgid "'%q' object does not support item deletion" -#~ msgstr "'%q' オブジェクトは要素の削除に対応していません" +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "非対応のpull値" -#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" -#~ msgstr "オブジェクト'%q'に属性'%q'はありません" +#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" +#~ msgstr "WatchDogTimerは現在動作していません" -#~ msgid "'%q' object is not subscriptable" -#~ msgstr "オブジェクト'%q'は要素の取得ができません" +#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" +#~ msgstr "WatchDogTimer.modeはいったんWatchDogMode.RESETに設定すると変更不可" -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "スカラのサイズを曖昧さなしに取得できません" +#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "WatchDogTimer.timeoutは0以上でなければなりません" -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "長さには整数が必要" +#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" +#~ msgstr "WiFiパスワードは8〜63文字でなければなりません" -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Lengthは非負数でなければなりません" +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "abort()が呼ばれました" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "アドレスが範囲外" + +#~ msgid "argument must be ndarray" +#~ msgstr "引数はndarrayでなければなりません" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "属性は未対応です" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" +#~ msgstr "axisは -1, 0, 1, None のいずれかでなければなりません" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" +#~ msgstr "axisは -1, 0, 1 のいずれかでなければなりません" + +#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" +#~ msgstr "axisは None, 0, 1 のいずれか" + +#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#~ msgstr "bitsは7, 8, 9のいずれかでなければなりません" + +#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" +#~ msgstr "バッファはbytes-likeオブジェクトでなければなりません" + +#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "buttonsはdigitalio.DigitalInOutでなければなりません" + +#~ msgid "byteorder is not a string" +#~ msgstr "byteorderが文字列ではありません" + +#~ msgid "can't convert to %q" +#~ msgstr "%q に変換できません" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "複素数の切り捨て除算はできません" + +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "複数の **x は持てません" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "複数の *x は持てません" + +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "相対インポートはできません" + +#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" +#~ msgstr "入力/出力シェイプが互換でなくreshapeできません" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "複素数ゼロ除算" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "定数は整数でなければなりません" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "desitination_lengthは正の整数でなければなりません" + +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "end_xは整数でなければなりません" + +#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" +#~ msgstr "f-文字列の表現部は '#' を持てません" + +#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" +#~ msgstr "f-文字列の表現部はバックスラッシュを持てません" + +#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" +#~ msgstr "f-文字列: 空の表現は許されません" + +#~ msgid "f-string: expecting '}'" +#~ msgstr "f-string: '}'が必要" + +#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" +#~ msgstr "f-string: 1つだけの'}'は許されません" + +#~ msgid "first argument must be an iterable" +#~ msgstr "1つ目の引数はイテレート可能でなければなりません" + +#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "スカラ値およびndarrayのみを受け取ります" + +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "int()の第2引数は2以上36以下でなければなりません" + +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "整数が必要" + +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "不正な引数" + +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "不正なduptermインデクス" + +#~ msgid "iterables are not of the same length" +#~ msgstr "iterableが同じ長さではありません" + +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "キーワード引数は未実装。通常の引数を使ってください" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "キーワードは文字列でなければなりません" + +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "このビルドはlong intに非対応" + +#~ msgid "matrix dimensions do not match" +#~ msgstr "行列の次元が一致しません" + +#~ msgid "max_length must be > 0" +#~ msgstr "max_lengthは0より大きくなければなりません" + +#~ msgid "n must be between 0, and 9" +#~ msgstr "nは0から9まで" #~ msgid "name reused for argument" #~ msgstr "引数で名前が再利用されています" +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "利用可能なNICがありません" + +#~ msgid "no reset pin available" +#~ msgstr "利用可能なリセットピンがありません" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "*/** の後に非キーワード引数は置けません" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "キーワード引数の後に非キーワード引数は置けません" + +#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" +#~ msgstr "引数は2個または3個でなければなりません" + #~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" #~ msgstr "オブジェクト'%q'がタプルやリストでありません" @@ -5063,148 +5096,100 @@ msgstr "" #~ msgid "object of type '%q' has no len()" #~ msgstr "オブジェクト(型 '%q')はlen()を持ちません" -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "USBがアクティブの時に'/'を再マウントできません" +#~ msgid "out of range of source" +#~ msgstr "ソースが範囲外" -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "不正なduptermインデクス" - -#~ msgid "schedule stack full" -#~ msgstr "スケジュールスタックが一杯" - -#~ msgid "Corrupt raw code" -#~ msgstr "破損したraw code" +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "palette_indexには整数が必要" #~ msgid "parameter annotation must be an identifier" #~ msgstr "引数アノテーションは識別子でなければなりません" -#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" -#~ msgstr "バッファはbytes-likeオブジェクトでなければなりません" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "MicroPython VMの非実行時にヒープ確保を試みました" - -#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -#~ msgstr "MicroPython NLRジャンプ失敗。メモリ破壊の可能性あり" - -#~ msgid "MicroPython fatal error." -#~ msgstr "MicroPython致命的エラー" - -#~ msgid "argument must be ndarray" -#~ msgstr "引数はndarrayでなければなりません" - -#~ msgid "matrix dimensions do not match" -#~ msgstr "行列の次元が一致しません" - -#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" -#~ msgstr "不明なソフトデバイスエラー: %04x" - -#~ msgid "first argument must be an iterable" -#~ msgstr "1つ目の引数はイテレート可能でなければなりません" - -#~ msgid "iterables are not of the same length" -#~ msgstr "iterableが同じ長さではありません" - -#~ msgid "Selected CTS pin not valid" -#~ msgstr "選択されたCTSピンが不正" - -#~ msgid "Selected RTS pin not valid" -#~ msgstr "選択されたRTSピンが正しくありません" - -#~ msgid "Could not initialize channel" -#~ msgstr "チャネルを初期化できません" - -#~ msgid "Could not initialize timer" -#~ msgstr "タイマーを初期化できません" - -#~ msgid "Invalid frequency supplied" -#~ msgstr "不正な周波数が与えられました" - -#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" -#~ msgstr "PWMOutのピンが不正" - -#~ msgid "No more channels available" -#~ msgstr "使えるチャネルがもうありません" - -#~ msgid "No more timers available" -#~ msgstr "使えるタイマーがもうありません" - -#~ msgid "No more timers available on this pin." -#~ msgstr "このピンには使えるタイマーがもうありません" - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "グループが一杯" - -#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" -#~ msgstr "bitsは7, 8, 9のいずれかでなければなりません" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "SDAとSCLにプルアップが必要" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "コードの実行が完了しました。リロードを待っています。\n" +#~ "pixel_shaderはdisplayio.Paletteかdisplayio.ColorConverterのどちらかでなけ" +#~ "ればなりません" -#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." -#~ msgstr "キャプチャした周波数は能力を超えています。キャプチャ停止" +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "キューがオーバーフローしました" -#~ msgid "max_length must be > 0" -#~ msgstr "max_lengthは0より大きくなければなりません" - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "何らかのキーを押すとREPLに入ります。CTRL-Dでリロード。" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" -#~ msgstr "axisは -1, 0, 1, None のいずれかでなければなりません" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" -#~ msgstr "axisは -1, 0, 1 のいずれかでなければなりません" - -#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" -#~ msgstr "axisは None, 0, 1 のいずれか" - -#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" -#~ msgstr "入力/出力シェイプが互換でなくreshapeできません" - -#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "スカラ値およびndarrayのみを受け取ります" - -#~ msgid "n must be between 0, and 9" -#~ msgstr "nは0から9まで" - -#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" -#~ msgstr "引数は2個または3個でなければなりません" +#~ msgid "raw f-strings are not implemented" +#~ msgstr "raw f-文字列は実装されていません" #~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" #~ msgstr "右辺は ndarray またはスカラ値でなければなりません" +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "sample_source バッファには bytearray または 'h','H','b','B'型のarrayが必要" + +#~ msgid "schedule stack full" +#~ msgstr "スケジュールスタックが一杯" + #~ msgid "shape must be a 2-tuple" #~ msgstr "shapeは2値のタプルでなければなりません" +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "文字列フォーマット中に孤立した '}' があります" + +#~ msgid "slice step can't be zero" +#~ msgstr "スライスのステップは0にできません" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "stepは非ゼロ値でなければなりません" + +#~ msgid "stop must be 1 or 2" +#~ msgstr "stopは1または2のいずれか" + +#~ msgid "string indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "文字列のインデクスは整数でなければなりません (%qでなく)" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "文字列ではなくbytesまたはbytesarrayが必要" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "threshouldは0から65536まで" + +#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#~ msgstr "time.struct_time()は9要素のシーケンスを受け取ります" + +#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +#~ msgstr "timeoutは0.0〜100.0秒でなければなりません" + +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "timeoutは0.0以上でなければなりません" + +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "指定された書式に対して引数が多すぎます" + +#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgstr "インデントの解除が、外側のどのインデントにも一致していません" + +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "書式中にマッチしない '{' があります" + +#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" +#~ msgstr "%q が対応していない型: '%q'" + +#~ msgid "value_count must be > 0" +#~ msgstr "value_countは0より大きくなければなりません" + +#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "watchdogのtimeoutは0以上でなければなりません" + #~ msgid "wrong argument type" #~ msgstr "引数の型が不正" -#~ msgid "Must provide SCK pin" -#~ msgstr "SCKピンが必要" +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "xが範囲外" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "終了するには、次の操作をせずにリセットしてください: " +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "yは整数でなければなりません" -#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" -#~ msgstr "PulseOutはこのチップでサポートされていません" +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "yが範囲外" -#~ msgid "Invalid I2C pin selection" -#~ msgstr "I2Cピンの選択が不正です" - -#~ msgid "Invalid SPI pin selection" -#~ msgstr "SPIピンの選択が不正です" - -#~ msgid "Invalid UART pin selection" -#~ msgstr "UARTピンの選択が不正です" +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "ステップが0" diff --git a/locale/ko.po b/locale/ko.po index 685758a336..d66d536b04 100644 --- a/locale/ko.po +++ b/locale/ko.po @@ -73,42 +73,12 @@ msgstr " 산출:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c 전수(int)또는 캐릭터(char)필요합니다" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" "%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "" @@ -292,11 +262,6 @@ msgstr "" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -632,8 +597,9 @@ msgstr "자동 재 장전이 꺼져 있습니다\n" msgid "" "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "disable.\n" -msgstr "자동 새로 고침이 켜져 있습니다. USB를 통해 파일을 저장하여 실행하십시오. " -"비활성화하려면 REPL을 입력하십시오.\n" +msgstr "" +"자동 새로 고침이 켜져 있습니다. USB를 통해 파일을 저장하여 실행하십시오. 비활" +"성화하려면 REPL을 입력하십시오.\n" #: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c msgid "Baudrate not supported by peripheral" @@ -1607,7 +1573,8 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c @@ -2148,7 +2115,8 @@ msgstr "UUID문자열이 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'형식이 아닙 #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" -msgstr "UUID값이 문자열(str), 정수(int) 또는 바이트버퍼가(byte buffer) 아닙니다" +msgstr "" +"UUID값이 문자열(str), 정수(int) 또는 바이트버퍼가(byte buffer) 아닙니다" #: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c msgid "Unable to access unaligned IO register" @@ -4404,20 +4372,12 @@ msgstr "" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "" -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' 는 루프 외부에 있습니다" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' 는 루프 외부에 있습니다" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "형식가 유효하지 않습니다" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "%q 이 예상되었습니다." - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "핀이 유효하지 않습니다" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "실행 완료 코드. 재장전 을 기다리는 중입니다\n" #~ msgid "%q must be >= 1" #~ msgstr "%q 는 >=1이어야합니다" @@ -4425,6 +4385,30 @@ msgstr "" #~ msgid "%q should be an int" #~ msgstr "%q 는 정수(int) 여야합니다" +#~ msgid "'%s' object does not support item assignment" +#~ msgstr "'%s' 을 지정할 수 없습니다" + +#~ msgid "'%s' object does not support item deletion" +#~ msgstr "'%s' 은 삭제할 수 없습니다" + +#~ msgid "'%s' object is not an iterator" +#~ msgstr "'%s' 은 수정할 수 없습니다" + +#~ msgid "'%s' object is not callable" +#~ msgstr "'%s' 을 검색 할 수 없습니다" + +#~ msgid "'%s' object is not iterable" +#~ msgstr "'%s' 은 변경할 수 없습니다" + +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' 는 루프 외부에 있습니다" + +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' 는 루프 외부에 있습니다" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "밝기는 0에서 255 사이 여야합니다" + #, c-format #~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." #~ msgstr "잘못된 크기의 버퍼. %d 바이트 여야합니다." @@ -4435,12 +4419,48 @@ msgstr "" #~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." #~ msgstr "바이트는 0에서 255 사이 여야합니다." +#~ msgid "Can't add services in Central mode" +#~ msgstr "센트랄(중앙) 모드에서는 서비스를 추가 할 수 없습니다" + +#~ msgid "Can't advertise in Central mode" +#~ msgstr "센트랄(중앙) 모드로 광고 (브로드 캐스트) 할 수 없습니다" + +#~ msgid "Can't change the name in Central mode" +#~ msgstr "센트랄(중앙) 모드에서는 이름을 변경할 수 없습니다" + #~ msgid "Cannot read without MISO pin." #~ msgstr "MISO핀이 없으면 읽을 수 없습니다" #~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" #~ msgstr "명령은 0에서 255 사이의 정수(int) 여야합니다" +#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" +#~ msgstr "광고 (브로드 캐스트) 패킷에 대한 데이터가 너무 큽니다" + +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "%q 이 예상되었습니다." + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "특성(Characteristic)이 예상되었습니다." + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "UUID이 예상되었습니다." + +#~ msgid "Failed to add service" +#~ msgstr "서비스를 추가하지 못했습니다" + +#~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" +#~ msgstr "서비스를 추가하지 못했습니다., 오류 0x%04x" + +#~ msgid "Failed to connect:" +#~ msgstr "연결할 수 없다" + +#~ msgid "Failed to continue scanning" +#~ msgstr "스캔을 계속할 수 없습니다" + +#~ msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" +#~ msgstr "스캔을 계속할 수 없습니다, 오류 0x%04x" + #~ msgid "Invalid file" #~ msgstr "파일이 유효하지 않습니다" @@ -4459,81 +4479,29 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid pin for right channel" #~ msgstr "오른쪽 채널 핀이 잘못되었습니다" -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "밝기는 0에서 255 사이 여야합니다" - -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "정수가 필요합니다" - -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "특성(Characteristic)이 예상되었습니다." - -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "UUID이 예상되었습니다." +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "핀이 유효하지 않습니다" #~ msgid "Length must be an int" #~ msgstr "길이는 정수(int) 여야합니다" -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "Dupterm index가 유효하지 않습니다" - #~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" #~ msgstr "비트(bits)는 7, 8 또는 9 여야합니다" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "실행 완료 코드. 재장전 을 기다리는 중입니다\n" - -#~ msgid "'%s' object does not support item assignment" -#~ msgstr "'%s' 을 지정할 수 없습니다" - -#~ msgid "'%s' object does not support item deletion" -#~ msgstr "'%s' 은 삭제할 수 없습니다" - -#~ msgid "'%s' object is not an iterator" -#~ msgstr "'%s' 은 수정할 수 없습니다" - -#~ msgid "'%s' object is not callable" -#~ msgstr "'%s' 을 검색 할 수 없습니다" - -#~ msgid "'%s' object is not iterable" -#~ msgstr "'%s' 은 변경할 수 없습니다" - -#~ msgid "Can't add services in Central mode" -#~ msgstr "센트랄(중앙) 모드에서는 서비스를 추가 할 수 없습니다" - -#~ msgid "Can't advertise in Central mode" -#~ msgstr "센트랄(중앙) 모드로 광고 (브로드 캐스트) 할 수 없습니다" - -#~ msgid "Can't change the name in Central mode" -#~ msgstr "센트랄(중앙) 모드에서는 이름을 변경할 수 없습니다" - -#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" -#~ msgstr "광고 (브로드 캐스트) 패킷에 대한 데이터가 너무 큽니다" - -#~ msgid "Failed to add service" -#~ msgstr "서비스를 추가하지 못했습니다" - -#~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" -#~ msgstr "서비스를 추가하지 못했습니다., 오류 0x%04x" - -#~ msgid "Failed to connect:" -#~ msgstr "연결할 수 없다" - -#~ msgid "Failed to continue scanning" -#~ msgstr "스캔을 계속할 수 없습니다" - -#~ msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" -#~ msgstr "스캔을 계속할 수 없습니다, 오류 0x%04x" - #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "비트(bits)는 8이어야합니다" +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "정수가 필요합니다" + #~ msgid "invalid I2C peripheral" #~ msgstr "ICT주변 기기가 유효하지 않습니다" #~ msgid "invalid SPI peripheral" #~ msgstr "SPI주변 기기가 유효하지 않습니다" + +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "Dupterm index가 유효하지 않습니다" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "형식가 유효하지 않습니다" diff --git a/locale/nl.po b/locale/nl.po index e84bec8769..e98ab99332 100644 --- a/locale/nl.po +++ b/locale/nl.po @@ -72,42 +72,12 @@ msgstr " uitvoer:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c vereist een int of char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" "%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "" @@ -291,11 +261,6 @@ msgstr "" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -1613,8 +1578,9 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Alleen 8 of 16 bit mono met " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -4431,186 +4397,12 @@ msgstr "zi moet van type float zijn" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "'await', 'async for' of 'async with' buiten async functie" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' buiten de loop" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' buiten de loop" - -#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" -#~ msgstr "niet ondersteund type voor %q: '%q'" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Splitting met sub-captures" - -#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" -#~ msgstr "__init__() moet None teruggeven, niet '%q'" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "attributen nog niet ondersteund" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "kan geen afgekapte deling doen van een comlex nummer" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "kan naam %q niet importeren" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "" -#~ "trefwoord argument(en) zijn niet geïmplementeerd, gebruik normale " -#~ "argumenten" - -#~ msgid "length argument not allowed for this type" -#~ msgstr "voor dit type is length niet toegestaan" - -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "offset buiten bereik" - -#~ msgid "slice step can't be zero" -#~ msgstr "segmentstap mag niet nul zijn" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "string niet ondersteund; gebruik bytes of bytearray" - -#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" -#~ msgstr "De initialisatie is mislukt vanwege een gebrek aan geheugen" - -#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" -#~ msgstr "WatchDogTimer is momenteel niet actief" - -#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" -#~ msgstr "" -#~ "WatchDogTimer.mode kan niet worden gewijzigd zodra de modus is ingesteld " -#~ "op WatchDogMode.RESET" - -#~ msgid "watchdog not initialized" -#~ msgstr "watchdog niet geïnitialiseerd" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "ADC2 wordt gebruikt door WiFi" - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "wachtrij overloop" - -#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgstr "'coroutine' object is geen iterator" - -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "Buffer is te klein" - -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgstr "" -#~ "pixel_shader moet displayio.Palette of displayio.ColorConverter zijn" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "Corrupt .mpy bestand" - #~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "Incompatibel .mpy bestand. Update alle .mpy bestanden. Zie http://adafru." -#~ "it/mpy-update voor meer informatie." - -#~ msgid "can't convert to %q" -#~ msgstr "kan niet naar %q converteren" - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "kan niet meerdere **x hebben" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "kan geen meerdere *x hebben" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "constant moet een integer zijn" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "ongeldig formaat" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "trefwoorden moeten van type string zijn" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "niet-trefwoord argument na */**" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "niet-trefwoord argument na trefwoord argument" - -#~ msgid "inputs are not iterable" -#~ msgstr "invoer is niet itereerbaar" - -#~ msgid "Too many display busses" -#~ msgstr "Teveel beeldscherm bussen" - -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Hardware bezig, probeer alternatieve pinnen" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "Ontbrekende MISO of MOSI Pin" - -#~ msgid "No MISO Pin" -#~ msgstr "Geen MISO pin" - -#~ msgid "No MOSI Pin" -#~ msgstr "Geen MOSI pin" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "Geen RX pin" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "Geen TX pin" - -#~ msgid "no reset pin available" -#~ msgstr "geen reset pin beschikbaar" - -#~ msgid "input and output shapes are not compatible" -#~ msgstr "in- en uitvoervormen zijn niet compatibel" - -#~ msgid "shape must be a tuple" -#~ msgstr "vorm moet een tupel zijn" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "Helderheid moet tussen de 0 en 1.0 liggen" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "Maximale x waarde indien gespiegeld is %d" - -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "x-waarde buiten bereik" - -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "y-waarde buiten bereik" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "I2SOut is niet beschikbaar" - -#~ msgid "out of range of source" -#~ msgstr "buiten bereik van bron" - -#~ msgid "pixel value requires too many bits" -#~ msgstr "pixel waarde vereist te veel bits" - -#~ msgid "value_count must be > 0" -#~ msgstr "value_count moet groter dan 0 zijn" - -#~ msgid "No key was specified" -#~ msgstr "Een sleutel was niet gespecificeerd" - -#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -#~ msgstr "Scan wordt al uitvoerd. Stop met stop_scan." - -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "te veel argumenten opgegeven bij dit formaat" - -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "Geef op zijn minst 1 UART pin op" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "%q pin onjuist" +#~ "\n" +#~ "Code is uitgevoerd. Wachten op herladen.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4621,102 +4413,21 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ "Meld een probleem met de inhoud van de CIRCUITPY drive op:\n" #~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "CircuitPython kon het heap geheugen niet toewijzen." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Om te verlaten, herstart de module zonder " -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "Crash naar de HardFault_Handler." +#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" +#~ msgstr "%d adres pins en %d RGB pins geven een hoogte van %d aan, niet %d" -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Ongeldig geheugen adres." +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "%q indices moeten integers zijn, geen %q" -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Verwacht een %q" - -#, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IV %d bytes lang zijn" - -#~ msgid "Not settable" -#~ msgstr "Niet instelbaar" - -#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "verwachtte '%q' maar ontving '%q'" - -#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "verwachtte '%q' of '%q' maar ontving '%q'" - -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Alleen-lezen object" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "Op zijn meest %d %q mogen worden gespecificeerd (niet %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Ongeldige pinnen" - -#~ msgid "byteorder is not a string" -#~ msgstr "byteorder is geen string" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "complexe deling door 0" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "int() argument 2 moet >=2 en <= 36 zijn" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "long int wordt niet ondersteund in deze build" - -#~ msgid "slice step cannot be zero" -#~ msgstr "segmentstap mag niet nul zijn" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "step mag geen nul zijn" - -#~ msgid "string indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "string indices moeten integers zijn, geen %q" - -#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -#~ msgstr "time.struct_time() accepteert een 9-rij" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "nul-stap" - -#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout moet groter dan 0 zijn" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "enkele '}' aangetroffen in formaat tekenreeks (string)" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "drempelwaarde moet in het bereik 0-65536 liggen" - -#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" -#~ msgstr "timeout moet tussen 0.0 en 100.0 seconden zijn" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "'{' zonder overeenkomst in formaat" - -#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "watchdog time-out moet groter zijn dan 0" - -#~ msgid "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "Om te beëindigen, reset het bord zonder " - -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "Je hebt aangeven de veilige modus te starten door " - -#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" -#~ msgstr "druk bootknop in bij opstarten.\n" - -#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" -#~ msgstr "druk beide knoppen in bij opstarten.\n" - -#~ msgid "Firmware image is invalid" -#~ msgstr "Firmware image is ongeldig" - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "Stream mist readinto() of write() methode." +#~ msgid "%q list must be a list" +#~ msgstr "%q lijst moet een lijst zijn" #~ msgid "%q must be >= 0" #~ msgstr "%q moet >= 0 zijn" @@ -4724,59 +4435,81 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "%q must be >= 1" #~ msgstr "%q moet >= 1 zijn" -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "adres buiten bereik" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "" -#~ "destination_lengte moest een int groter dan of gelijk zijn aan 0 zijn" - -#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" -#~ msgstr "het type object 'generator' heeft geen attribuut '__await__'" - -#~ msgid "color should be an int" -#~ msgstr "kleur moet een int zijn" - -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "end_x moet een int zijn" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "palette_index moet een int zijn" - -#~ msgid "start_x should be an int" -#~ msgstr "start_x moet een int zijn" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "y moet een int zijn" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "sample_source buffer moet een bytearray of array van type 'h', 'H', 'b' " -#~ "of 'B' zijn" - -#~ msgid "Expected an alarm" -#~ msgstr "Verwachtte een alarm" - -#~ msgid "Failed to init wifi" -#~ msgstr "Kon WiFi niet initialiseren" - -#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" -#~ msgstr "invoer moet een tensor van rang 2 zijn" - -#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" -#~ msgstr "maximaal aantal dimensies is 4" - -#~ msgid "Watchdog timer expired." -#~ msgstr "Watchdog-timer verstreken." - #~ msgid "%q must be a tuple of length 2" #~ msgstr "%q moet een tuple van lengte 2 zijn" +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "%q pin onjuist" + #~ msgid "%q should be an int" #~ msgstr "%q moet een int zijn" +#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" +#~ msgstr "'%q' object kan attribuut ' %q' niet toewijzen" + +#~ msgid "'%q' object does not support item assignment" +#~ msgstr "'%q' object ondersteunt toewijzing van items niet" + +#~ msgid "'%q' object does not support item deletion" +#~ msgstr "'%q' object ondersteunt verwijderen van items niet" + +#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" +#~ msgstr "'%q' object heeft geen attribuut '%q'" + +#~ msgid "'%q' object is not bytes-like" +#~ msgstr "'%q' object is niet bytes-achtig" + +#~ msgid "'%q' object is not subscriptable" +#~ msgstr "kan niet abonneren op '%q' object" + +#~ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" +#~ msgstr "'%s' integer %d is niet in bereik %d..%d" + +#~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" +#~ msgstr "'%s' integer 0x%x past niet in mask 0x%x" + +#~ msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" +#~ msgstr "'%s' object kan niet aan attribuut '%q' toewijzen" + +#~ msgid "'%s' object does not support '%q'" +#~ msgstr "'%s' object ondersteunt '%q' niet" + +#~ msgid "'%s' object does not support item assignment" +#~ msgstr "'%s' object ondersteunt item toewijzing niet" + +#~ msgid "'%s' object does not support item deletion" +#~ msgstr "'%s' object ondersteunt item verwijdering niet" + +#~ msgid "'%s' object is not an iterator" +#~ msgstr "'%s' object is geen iterator" + +#~ msgid "'%s' object is not callable" +#~ msgstr "'%s' object is niet aanroepbaar" + +#~ msgid "'%s' object is not iterable" +#~ msgstr "'%s' object is niet itereerbaar" + +#~ msgid "'%s' object is not subscriptable" +#~ msgstr "'%s' object is niet onderschrijfbaar" + +#~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "'async for' of 'async with' buiten async functie" + +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "'await', 'async for' of 'async with' buiten async functie" + +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' buiten de loop" + +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' buiten de loop" + +#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" +#~ msgstr "'coroutine' object is geen iterator" + +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "ADC2 wordt gebruikt door WiFi" + #~ msgid "Address type out of range" #~ msgstr "Adres type buiten bereik" @@ -4792,17 +4525,35 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" #~ msgstr "AnalogOut niet ondersteund door gegeven pin" +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "Op zijn meest %d %q mogen worden gespecificeerd (niet %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "heap allocatie geprobeerd terwijl MicroPython VM niet draait." + #, c-format #~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" #~ msgstr "Bitdiepte moet tussen 1 en 6 liggen, niet %d" +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "Helderheid moet tussen de 0 en 1.0 liggen" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "Helderheid moet tussen de 0 en 255 liggen" + #, c-format #~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." #~ msgstr "Buffer heeft incorrect grootte. Moet %d bytes zijn." +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "Buffer is te klein" + #~ msgid "Buffer must be at least length 1" #~ msgstr "Buffer moet op zijn minst lengte 1 zijn" +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "Buffer is te groot en niet in staat te alloceren" + #~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." #~ msgstr "Bytes moeten tussen 0 en 255 liggen." @@ -4812,6 +4563,9 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "Cannot read without MISO pin." #~ msgstr "Kan niet lezen zonder MISO pin." +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "Kan '/' niet hermounten als USB actief is." + #~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." #~ msgstr "" #~ "Kan niet resetten naar bootloader omdat er geen bootloader aanwezig is." @@ -4819,15 +4573,37 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." #~ msgstr "Kan niet overdragen zonder MOSI en MISO pinnen." +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "Kan niet ondubbelzinning sizeof scalar verkrijgen" + #~ msgid "Cannot write without MOSI pin." #~ msgstr "Kan niet schrijven zonder MOSI pin." +#~ msgid "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "CircuitPython is in veilige modus omdat de rest knop werd ingedrukt " +#~ "tijdens het opstarten. Druk nogmaals om veilige modus te verlaten\n" + +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "CircuitPython kon het heap geheugen niet toewijzen." + #~ msgid "Clock pin init failed." #~ msgstr "Clock pin init mislukt." +#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Column entry moet digitalio.DigitalInOut zijn" + #~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" #~ msgstr "Command moet een int tussen 0 en 255 zijn" +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "Corrupt .mpy bestand" + +#~ msgid "Corrupt raw code" +#~ msgstr "Corrupt raw code" + #~ msgid "Could not initialize Camera" #~ msgstr "Kon camera niet initialiseren" @@ -4840,6 +4616,12 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "Could not initialize UART" #~ msgstr "Kan UART niet initialiseren" +#~ msgid "Could not initialize channel" +#~ msgstr "Kan kanaal niet initialiseren" + +#~ msgid "Could not initialize timer" +#~ msgstr "Kan timer niet initialiseren" + #~ msgid "Could not re-init channel" #~ msgstr "Kan kanaal niet her-initialiseren" @@ -4858,9 +4640,36 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "Couldn't allocate second buffer" #~ msgstr "Kan tweede buffer niet alloceren" +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "Crash naar de HardFault_Handler." + #~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" #~ msgstr "DigitalInOut niet ondersteund door gegeven pin" +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Verwacht een %q" + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Verwachtte een Characteristic" + +#~ msgid "Expected a DigitalInOut" +#~ msgstr "Verwachtte een DigitalInOut" + +#~ msgid "Expected a Service" +#~ msgstr "Verwachtte een Service" + +#~ msgid "Expected a UART" +#~ msgstr "Verwachtte een UART" + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Verwachtte een UUID" + +#~ msgid "Expected an Address" +#~ msgstr "Verwachtte een adres" + +#~ msgid "Expected an alarm" +#~ msgstr "Verwachtte een alarm" + #, c-format #~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" #~ msgstr "Verwachtte een tuple met lengte %d, maar kreeg %d" @@ -4872,16 +4681,55 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" #~ msgstr "Mislukt een RX buffer van %d bytes te alloceren" +#~ msgid "Failed to init wifi" +#~ msgstr "Kon WiFi niet initialiseren" + +#~ msgid "Firmware image is invalid" +#~ msgstr "Firmware image is ongeldig" + #, c-format #~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" #~ msgstr "Framebuffer benodigd %d bytes" +#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#~ msgstr "" +#~ "De vastgelegde frequentie is boven de capaciteit. Vastleggen gepauzeerd." + +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "Groep is vol" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Hardware bezig, probeer alternatieve pinnen" + #~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" #~ msgstr "Hostnaam moet tussen 1 en 253 karakters zijn" #~ msgid "I2C Init Error" #~ msgstr "I2C Init Fout" +#~ msgid "I2C operation not supported" +#~ msgstr "I2C actie niet ondersteund" + +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "I2SOut is niet beschikbaar" + +#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" +#~ msgstr "IO's 0, 2 en 4 ondersteunen geen interne pullup in slaapstand" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IV %d bytes lang zijn" + +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "Incompatibel .mpy bestand. Update alle .mpy bestanden. Zie http://adafru." +#~ "it/mpy-update voor meer informatie." + +#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" +#~ msgstr "De initialisatie is mislukt vanwege een gebrek aan geheugen" + #~ msgid "Invalid %q pin selection" #~ msgstr "Ongeldige %q pin selectie" @@ -4897,6 +4745,12 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "Invalid Pin" #~ msgstr "Ongeldige Pin" +#~ msgid "Invalid SPI pin selection" +#~ msgstr "Ongeldige SPI pin selectie" + +#~ msgid "Invalid UART pin selection" +#~ msgstr "Ongeldige UART pin selectie" + #~ msgid "Invalid buffer size" #~ msgstr "Ongeldige buffer grootte" @@ -4915,6 +4769,15 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "Invalid file" #~ msgstr "Ongeldig bestand" +#~ msgid "Invalid frequency" +#~ msgstr "Onjuiste frequentie" + +#~ msgid "Invalid frequency supplied" +#~ msgstr "Ongeldige frequentie opgegeven" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Ongeldig geheugen adres." + #~ msgid "Invalid number of bits" #~ msgstr "Ongeldig aantal bits" @@ -4930,6 +4793,12 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "Invalid pin for right channel" #~ msgstr "Ongeldige pin voor rechter kanaal" +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Ongeldige pinnen" + +#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" +#~ msgstr "Ongeldige pinnen voor PWMOut" + #~ msgid "Invalid polarity" #~ msgstr "Ongeldige polariteit" @@ -4960,196 +4829,111 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." #~ msgstr "Laag moet een Groep of TileGrid subklasse zijn." +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Lengte moet een int zijn" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Lengte moet niet negatief zijn" + #~ msgid "MISO pin init failed." #~ msgstr "MISO pin init mislukt." #~ msgid "MOSI pin init failed." #~ msgstr "MOSI pin init mislukt." +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "Maximale x waarde indien gespiegeld is %d" + #~ msgid "Messages limited to 8 bytes" #~ msgstr "Berichten zijn beperkt tot 8 bytes" +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgstr "MicroPython NLR sprong mislukt. Waarschijnlijk geheugen corruptie." + +#~ msgid "MicroPython fatal error." +#~ msgstr "MicroPython fatale fout." + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "Ontbrekende MISO of MOSI Pin" + +#~ msgid "Must provide SCK pin" +#~ msgstr "SCK pin moet opgegeven worden" + +#~ msgid "Negative step not supported" +#~ msgstr "Negatieve stappen niet ondersteund" + +#, c-format +#~ msgid "No I2C device at address: %x" +#~ msgstr "Geen I2C-apparaat op adres: %x" + +#~ msgid "No MISO Pin" +#~ msgstr "Geen MISO pin" + +#~ msgid "No MOSI Pin" +#~ msgstr "Geen MOSI pin" + +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "Geen RX pin" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "Geen TX pin" + #~ msgid "No hardware support on clk pin" #~ msgstr "Geen hardware ondersteuning beschikbaar op clk pin" #~ msgid "No hardware support on pin" #~ msgstr "Geen hardware ondersteuning op pin" +#~ msgid "No key was specified" +#~ msgstr "Een sleutel was niet gespecificeerd" + +#~ msgid "No more channels available" +#~ msgstr "Geen kanalen meer beschikbaar" + +#~ msgid "No more timers available" +#~ msgstr "Geen timers meer beschikbaar" + +#~ msgid "No more timers available on this pin." +#~ msgstr "Geen timers meer beschikbaar op deze pin." + +#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +#~ msgstr "Nordic Soft Device assertion mislukt." + +#~ msgid "Not running saved code.\n" +#~ msgstr "Opgeslagen code wordt niet uitgevoerd.\n" + +#~ msgid "Not settable" +#~ msgstr "Niet instelbaar" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Alleen 8 of 16 bit mono met " + +#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" +#~ msgstr "Alleen IPv4 SOCK_STREAM sockets worden ondersteund" + +#~ msgid "Only raw int supported for ip" +#~ msgstr "Alleen raw int ondersteund voor IP" + #~ msgid "" #~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" #~ msgstr "" #~ "PWM duty_cycle moet tussen 0 en 65535 inclusief zijn (16 bit resolutie)" -#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" -#~ msgstr "Pin heeft geen ADC mogelijkheden" - -#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" -#~ msgstr "RTC calibratie niet ondersteund door dit board" - -#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RTS/CTS/RS485 Nog niet ondersteund door dit apparaat" - -#~ msgid "SPI Init Error" -#~ msgstr "SPI Init Fout" - -#~ msgid "SPI Re-initialization error" -#~ msgstr "SPI Herinitialisatie Fout" - -#~ msgid "Sample rate must be positive" -#~ msgstr "Sample rate moet positief zijn" - -#, c-format -#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -#~ msgstr "Sample rate is te hoog. Moet minder dan %d zijn" - -#~ msgid "Stack size must be at least 256" -#~ msgstr "Stack grootte moet op zijn minst 256 zijn" - -#~ msgid "Tile value out of bounds" -#~ msgstr "Tile waarde buiten bereik" - -#~ msgid "UART Buffer allocation error" -#~ msgstr "UART Buffer allocatie fout" - -#~ msgid "UART De-init error" -#~ msgstr "UART De-init fout" - -#~ msgid "UART Init Error" -#~ msgstr "UART Init Fout" - -#~ msgid "UART Re-init error" -#~ msgstr "UART Re-init Fout" - -#~ msgid "UART write error" -#~ msgstr "UART schrijf fout" - -#~ msgid "Unsupported baudrate" -#~ msgstr "Niet-ondersteunde baudsnelheid" - -#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" -#~ msgstr "WiFi wachtwoord moet tussen 8 en 63 karakters bevatten" - -#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" -#~ msgstr "butes > 8 niet ondersteund" - -#~ msgid "calibration value out of range +/-127" -#~ msgstr "calibration waarde buiten bereik +/-127" - -#~ msgid "circle can only be registered in one parent" -#~ msgstr "" -#~ "cirkel kan slechts bij één object van een hoger niveau worden " -#~ "geregistreerd" - -#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" -#~ msgstr "" -#~ "polygoon kan slechts bij één object van een hoger niveau worden " -#~ "geregistreerd" - -#~ msgid "stop must be 1 or 2" -#~ msgstr "stop moet 1 of 2 zijn" - -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "timeout moet groter dan 0.0 zijn" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Niet-ondersteunde operatie" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "Helderheid moet tussen de 0 en 255 liggen" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "kan geen relatieve import uitvoeren" - -#, c-format -#~ msgid "No I2C device at address: %x" -#~ msgstr "Geen I2C-apparaat op adres: %x" - -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "Niet-ondersteunde pull-waarde." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " -#~ "guides.\n" -#~ "\n" -#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Welkom bij Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Bezoek learn.adafruit.com/category/circuitpython voor projectgidsen.\n" -#~ "\n" -#~ "Voor een lijst van ingebouwde modules, gebruik `help(\"modules\")`.\n" - -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "integer vereist" - -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "abort() aangeroepen" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" -#~ msgstr "f-string expressie deel kan geen '#' bevatten" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" -#~ msgstr "f-string expressie deel kan geen backslash bevatten" - -#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" -#~ msgstr "f-string: lege expressie niet toegestaan" - -#~ msgid "f-string: expecting '}'" -#~ msgstr "f-string: verwacht '}'" - -#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" -#~ msgstr "f-string: enkele '}' is niet toegestaan" - -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "ongeldige argumenten" - -#~ msgid "raw f-strings are not implemented" -#~ msgstr "ruwe f-strings zijn niet geïmplementeerd" - -#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" -#~ msgstr "inspringing komt niet overeen met hoger gelegen inspringingsniveaus" - -#~ msgid "%q list must be a list" -#~ msgstr "%q lijst moet een lijst zijn" - -#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Column entry moet digitalio.DigitalInOut zijn" - -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Verwachtte een Characteristic" - -#~ msgid "Expected a DigitalInOut" -#~ msgstr "Verwachtte een DigitalInOut" - -#~ msgid "Expected a Service" -#~ msgstr "Verwachtte een Service" - -#~ msgid "Expected a UART" -#~ msgstr "Verwachtte een UART" - -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Verwachtte een UUID" - -#~ msgid "Expected an Address" -#~ msgstr "Verwachtte een adres" - -#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Rij invoeging moet digitalio.DigitalInOut zijn" - -#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "buttons moeten digitalio.DigitalInOut zijn" - -#~ msgid "Invalid frequency" -#~ msgstr "Onjuiste frequentie" - #~ msgid "ParallelBus not yet supported" #~ msgstr "ParallelBus nog niet ondersteund" -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "geen netwerkadapter (NIC) beschikbaar" +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "Pin heeft geen ADC mogelijkheden" + +#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" +#~ msgstr "Pin nummer al gereserveerd door EXTI" + +#~ msgid "PinAlarm not yet implemented" +#~ msgstr "PinAlarm nog niet geïmplementeerd" + +#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" +#~ msgstr "Pop van een lege Ps2 buffer" #~ msgid "" #~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " @@ -5165,32 +4949,77 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ "Poort accepteert geen pin of frequentie. Stel een PWMOut Carrier samen en " #~ "geef die op" -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "Buffer is te groot en niet in staat te alloceren" - -#~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." #~ msgstr "" -#~ "interp is gedefinieerd voor eendimensionale arrays van gelijke lengte" +#~ "Druk een willekeurige toets om de REPL te starten. Gebruik CTRL+D om te " +#~ "herstarten." -#~ msgid "wrong operand type" -#~ msgstr "verkeerd operandtype" - -#~ msgid "Only raw int supported for ip" -#~ msgstr "Alleen raw int ondersteund voor IP" - -#~ msgid "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgid "Pretending to deep sleep until alarm, any key or file write.\n" #~ msgstr "" -#~ "CircuitPython is in veilige modus omdat de rest knop werd ingedrukt " -#~ "tijdens het opstarten. Druk nogmaals om veilige modus te verlaten\n" +#~ "Simuleert diepe slaapstand tot alarm, een willekeurige toets of schrijven " +#~ "naar bestand.\n" -#~ msgid "Not running saved code.\n" -#~ msgstr "Opgeslagen code wordt niet uitgevoerd.\n" +#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" +#~ msgstr "PusleIn niet ondersteund door deze chip" + +#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" +#~ msgstr "PulseOut niet ondersteund door deze chip" + +#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" +#~ msgstr "RTC calibratie niet ondersteund door dit board" + +#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RTS/CTS/RS485 Nog niet ondersteund door dit apparaat" + +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Alleen-lezen object" + +#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Rij invoeging moet digitalio.DigitalInOut zijn" #~ msgid "Running in safe mode! " #~ msgstr "Veilige modus wordt uitgevoerd! " +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Draaiende in veilige modus! Auto-herlaad is uit.\n" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "SDA of SCL hebben een pullup nodig" + +#~ msgid "SPI Init Error" +#~ msgstr "SPI Init Fout" + +#~ msgid "SPI Re-initialization error" +#~ msgstr "SPI Herinitialisatie Fout" + +#~ msgid "Sample rate must be positive" +#~ msgstr "Sample rate moet positief zijn" + +#, c-format +#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgstr "Sample rate is te hoog. Moet minder dan %d zijn" + +#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +#~ msgstr "Scan wordt al uitvoerd. Stop met stop_scan." + +#~ msgid "Selected CTS pin not valid" +#~ msgstr "Geselecteerde CTS pin niet geldig" + +#~ msgid "Selected RTS pin not valid" +#~ msgstr "Geselecteerde RTS pin niet geldig" + +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Splitting met sub-captures" + +#~ msgid "Stack size must be at least 256" +#~ msgstr "Stack grootte moet op zijn minst 256 zijn" + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "Stream mist readinto() of write() methode." + +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "Geef op zijn minst 1 UART pin op" + #~ msgid "" #~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" #~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" @@ -5215,11 +5044,39 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ "voldoende vermogen heeft voor het hele systeem en druk reset (na " #~ "uitwerpen van CIRCUITPY).\n" -#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" -#~ msgstr "Je bent in de veilige modus: er is iets onverwachts gebeurd.\n" +#~ msgid "Tile value out of bounds" +#~ msgstr "Tile waarde buiten bereik" -#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" -#~ msgstr "Pin nummer al gereserveerd door EXTI" +#~ msgid "" +#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " +#~ "program" +#~ msgstr "" +#~ "Timer is gereserveerd voor intern gebruik - wijs PWM pins eerder in het " +#~ "programma toe" + +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "Om te beëindigen, reset het bord zonder " + +#~ msgid "Too many display busses" +#~ msgstr "Teveel beeldscherm bussen" + +#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +#~ msgstr "Totale data om te schrijven is groter dan outgoing_packet_length" + +#~ msgid "UART Buffer allocation error" +#~ msgstr "UART Buffer allocatie fout" + +#~ msgid "UART De-init error" +#~ msgstr "UART De-init fout" + +#~ msgid "UART Init Error" +#~ msgstr "UART Init Fout" + +#~ msgid "UART Re-init error" +#~ msgstr "UART Re-init Fout" + +#~ msgid "UART write error" +#~ msgstr "UART schrijf fout" #~ msgid "USB Busy" #~ msgstr "USB Bezet" @@ -5227,45 +5084,308 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "USB Error" #~ msgstr "USB Fout" -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "%q indices moeten integers zijn, geen %q" +#~ msgid "Unknown failure" +#~ msgstr "Onbekende fout" -#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" -#~ msgstr "'%q' object kan attribuut ' %q' niet toewijzen" +#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" +#~ msgstr "Onbekende soft device fout: %04x" -#~ msgid "'%q' object does not support item assignment" -#~ msgstr "'%q' object ondersteunt toewijzing van items niet" +#~ msgid "Unsupported baudrate" +#~ msgstr "Niet-ondersteunde baudsnelheid" -#~ msgid "'%q' object does not support item deletion" -#~ msgstr "'%q' object ondersteunt verwijderen van items niet" +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Niet-ondersteunde operatie" -#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" -#~ msgstr "'%q' object heeft geen attribuut '%q'" +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "Niet-ondersteunde pull-waarde." -#~ msgid "'%q' object is not subscriptable" -#~ msgstr "kan niet abonneren op '%q' object" +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "Viper-functies ondersteunen momenteel niet meer dan 4 argumenten" -#~ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" -#~ msgstr "'%s' integer %d is niet in bereik %d..%d" +#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" +#~ msgstr "WatchDogTimer is momenteel niet actief" -#~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" -#~ msgstr "'%s' integer 0x%x past niet in mask 0x%x" +#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" +#~ msgstr "" +#~ "WatchDogTimer.mode kan niet worden gewijzigd zodra de modus is ingesteld " +#~ "op WatchDogMode.RESET" -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "Kan niet ondubbelzinning sizeof scalar verkrijgen" +#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout moet groter dan 0 zijn" -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Lengte moet een int zijn" +#~ msgid "Watchdog timer expired." +#~ msgstr "Watchdog-timer verstreken." -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Lengte moet niet negatief zijn" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " +#~ "guides.\n" +#~ "\n" +#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Welkom bij Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Bezoek learn.adafruit.com/category/circuitpython voor projectgidsen.\n" +#~ "\n" +#~ "Voor een lijst van ingebouwde modules, gebruik `help(\"modules\")`.\n" + +#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" +#~ msgstr "WiFi wachtwoord moet tussen 8 en 63 karakters bevatten" + +#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#~ msgstr "Je bent in de veilige modus: er is iets onverwachts gebeurd.\n" + +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "Je hebt aangeven de veilige modus te starten door " + +#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" +#~ msgstr "__init__() moet None teruggeven, niet '%q'" + +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "abort() aangeroepen" + +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "adres %08x is niet afgestemd op %d bytes" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "adres buiten bereik" + +#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "arctan2 is alleen geïmplementeerd voor scalars en ndarrays" + +#~ msgid "argument must be ndarray" +#~ msgstr "argument moet ndarray zijn" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "attributen nog niet ondersteund" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" +#~ msgstr "as moet -1, 0, None, of 1 zijn" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" +#~ msgstr "as moet -1, 0, of 1 zijn" + +#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" +#~ msgstr "as moet None, 0, of 1 zijn" + +#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#~ msgstr "bits moet 7, 8, of 9 zijn" + +#~ msgid "bits must be 8" +#~ msgstr "bits moet 8 zijn" + +#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" +#~ msgstr "buffer moet een byte-achtig object zijn" + +#~ msgid "buffers must be the same length" +#~ msgstr "buffers moeten dezelfde lengte hebben" + +#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "buttons moeten digitalio.DigitalInOut zijn" + +#~ msgid "byte code not implemented" +#~ msgstr "byte code niet geïmplementeerd" + +#~ msgid "byteorder is not a string" +#~ msgstr "byteorder is geen string" + +#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" +#~ msgstr "butes > 8 niet ondersteund" + +#~ msgid "calibration value out of range +/-127" +#~ msgstr "calibration waarde buiten bereik +/-127" + +#~ msgid "can only save bytecode" +#~ msgstr "kan alleen byte-code opslaan" + +#~ msgid "can't convert address to int" +#~ msgstr "kan adres niet omzetten naar int" + +#~ msgid "can't convert to %q" +#~ msgstr "kan niet naar %q converteren" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "kan geen afgekapte deling doen van een comlex nummer" + +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "kan niet meerdere **x hebben" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "kan geen meerdere *x hebben" + +#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" +#~ msgstr "kan throw niet aan net gestartte generator toevoegen" + +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "kan naam %q niet importeren" + +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "kan geen relatieve import uitvoeren" + +#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" +#~ msgstr "kan de array niet hervormen (niet verenigbare input/output vorm)" + +#~ msgid "circle can only be registered in one parent" +#~ msgstr "" +#~ "cirkel kan slechts bij één object van een hoger niveau worden " +#~ "geregistreerd" + +#~ msgid "color should be an int" +#~ msgstr "kleur moet een int zijn" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "complexe deling door 0" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "constant moet een integer zijn" + +#~ msgid "could not broadast input array from shape" +#~ msgstr "kon de invoerarray niet vanuit vorm uitzenden" + +#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" +#~ msgstr "ddof kleiner dan de lengte van de data set" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "" +#~ "destination_lengte moest een int groter dan of gelijk zijn aan 0 zijn" + +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "end_x moet een int zijn" + +#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "verwachtte '%q' maar ontving '%q'" + +#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "verwachtte '%q' of '%q' maar ontving '%q'" + +#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" +#~ msgstr "f-string expressie deel kan geen '#' bevatten" + +#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" +#~ msgstr "f-string expressie deel kan geen backslash bevatten" + +#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" +#~ msgstr "f-string: lege expressie niet toegestaan" + +#~ msgid "f-string: expecting '}'" +#~ msgstr "f-string: verwacht '}'" + +#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" +#~ msgstr "f-string: enkele '}' is niet toegestaan" + +#~ msgid "first argument must be an iterable" +#~ msgstr "eerst argument moet een iterabel zijn" + +#~ msgid "firstbit must be MSB" +#~ msgstr "het eerste bit moet het MSB zijn" + +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "functie accepteert geen keyword argumenten" + +#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "funtie is alleen geïmplementeerd voor scalars en ndarrays" + +#~ msgid "input and output shapes are not compatible" +#~ msgstr "in- en uitvoervormen zijn niet compatibel" + +#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" +#~ msgstr "invoerargument moet een integer of 2-tuple zijn" + +#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" +#~ msgstr "invoer moet een tensor van rang 2 zijn" + +#~ msgid "inputs are not iterable" +#~ msgstr "invoer is niet itereerbaar" + +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "int() argument 2 moet >=2 en <= 36 zijn" + +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "integer vereist" + +#~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" +#~ msgstr "" +#~ "interp is gedefinieerd voor eendimensionale arrays van gelijke lengte" + +#~ msgid "invalid I2C peripheral" +#~ msgstr "onjuist I2C randapparaat" + +#~ msgid "invalid SPI peripheral" +#~ msgstr "onjuist SPI randapparaat" + +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "ongeldige argumenten" + +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "ongeldige dupterm index" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "ongeldig formaat" + +#~ msgid "io must be rtc io" +#~ msgstr "io moet rtc io zijn" + +#~ msgid "iterables are not of the same length" +#~ msgstr "itereerbare objecten hebben niet dezelfde lengte" + +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "" +#~ "trefwoord argument(en) zijn niet geïmplementeerd, gebruik normale " +#~ "argumenten" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "trefwoorden moeten van type string zijn" + +#~ msgid "length argument not allowed for this type" +#~ msgstr "voor dit type is length niet toegestaan" + +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "long int wordt niet ondersteund in deze build" + +#~ msgid "matrix dimensions do not match" +#~ msgstr "matrix afmetingen komen niet overeen" + +#~ msgid "max_length must be > 0" +#~ msgstr "max_length moet >0 zijn" + +#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" +#~ msgstr "maximaal aantal dimensies is 4" + +#~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso" +#~ msgstr "sck/mosi/miso moeten alle gespecificeerd worden" + +#~ msgid "n must be between 0, and 9" +#~ msgstr "n moet tussen 0 en 9 liggen" #~ msgid "name reused for argument" #~ msgstr "naam hergebruikt voor argument" +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "geen netwerkadapter (NIC) beschikbaar" + +#~ msgid "no reset pin available" +#~ msgstr "geen reset pin beschikbaar" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "niet-trefwoord argument na */**" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "niet-trefwoord argument na trefwoord argument" + +#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" +#~ msgstr "norm is gedefinieerd voor 1D en 2D arrays" + +#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" +#~ msgstr "aantal argumenten moet 2 of 3 zijn" + #~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" #~ msgstr "object '%q' is geen tuple of lijst" +#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" +#~ msgstr "object '%s' is geen tuple of lijst" + #~ msgid "object does not support item assignment" #~ msgstr "object ondersteund toewijzen van elementen niet" @@ -5278,277 +5398,32 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "object of type '%q' has no len()" #~ msgstr "object van type '%q' heeft geen len()" -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "struct: kan niet indexeren" - -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "Kan '/' niet hermounten als USB actief is." - -#~ msgid "byte code not implemented" -#~ msgstr "byte code niet geïmplementeerd" - -#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" -#~ msgstr "kan throw niet aan net gestartte generator toevoegen" - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "ongeldige dupterm index" - -#~ msgid "schedule stack full" -#~ msgstr "schedule stack is vol" - -#~ msgid "Corrupt raw code" -#~ msgstr "Corrupt raw code" - -#~ msgid "can only save bytecode" -#~ msgstr "kan alleen byte-code opslaan" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "Viper-functies ondersteunen momenteel niet meer dan 4 argumenten" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "adres %08x is niet afgestemd op %d bytes" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "functie accepteert geen keyword argumenten" - -#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" -#~ msgstr "parameter annotatie moet een identifier zijn" - -#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" -#~ msgstr "Totale data om te schrijven is groter dan outgoing_packet_length" - -#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" -#~ msgstr "IO's 0, 2 en 4 ondersteunen geen interne pullup in slaapstand" - -#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" -#~ msgstr "buffer moet een byte-achtig object zijn" - -#~ msgid "io must be rtc io" -#~ msgstr "io moet rtc io zijn" - -#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" -#~ msgstr "triggerniveau moet 0 of 1 zijn" - -#~ msgid "wakeup conflict" -#~ msgstr "conflict bij ontwaken" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "heap allocatie geprobeerd terwijl MicroPython VM niet draait." - -#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -#~ msgstr "MicroPython NLR sprong mislukt. Waarschijnlijk geheugen corruptie." - -#~ msgid "MicroPython fatal error." -#~ msgstr "MicroPython fatale fout." - -#~ msgid "argument must be ndarray" -#~ msgstr "argument moet ndarray zijn" - -#~ msgid "matrix dimensions do not match" -#~ msgstr "matrix afmetingen komen niet overeen" - -#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" -#~ msgstr "norm is gedefinieerd voor 1D en 2D arrays" - -#~ msgid "vectors must have same lengths" -#~ msgstr "vectoren moeten van gelijke lengte zijn" - -#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." -#~ msgstr "Nordic Soft Device assertion mislukt." - -#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" -#~ msgstr "Onbekende soft device fout: %04x" - -#~ msgid "first argument must be an iterable" -#~ msgstr "eerst argument moet een iterabel zijn" - -#~ msgid "iterables are not of the same length" -#~ msgstr "itereerbare objecten hebben niet dezelfde lengte" - -#~ msgid "Selected CTS pin not valid" -#~ msgstr "Geselecteerde CTS pin niet geldig" - -#~ msgid "Selected RTS pin not valid" -#~ msgstr "Geselecteerde RTS pin niet geldig" - -#~ msgid "Could not initialize channel" -#~ msgstr "Kan kanaal niet initialiseren" - -#~ msgid "Could not initialize timer" -#~ msgstr "Kan timer niet initialiseren" - -#~ msgid "Invalid frequency supplied" -#~ msgstr "Ongeldige frequentie opgegeven" - -#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" -#~ msgstr "Ongeldige pinnen voor PWMOut" - -#~ msgid "No more channels available" -#~ msgstr "Geen kanalen meer beschikbaar" - -#~ msgid "No more timers available" -#~ msgstr "Geen timers meer beschikbaar" - -#~ msgid "No more timers available on this pin." -#~ msgstr "Geen timers meer beschikbaar op deze pin." - -#~ msgid "" -#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " -#~ "program" -#~ msgstr "" -#~ "Timer is gereserveerd voor intern gebruik - wijs PWM pins eerder in het " -#~ "programma toe" - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "Groep is vol" - -#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" -#~ msgstr "bits moet 7, 8, of 9 zijn" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "SDA of SCL hebben een pullup nodig" - -#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" -#~ msgstr "%d adres pins en %d RGB pins geven een hoogte van %d aan, niet %d" - -#~ msgid "Unknown failure" -#~ msgstr "Onbekende fout" - -#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" -#~ msgstr "invoerargument moet een integer of 2-tuple zijn" +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "offset buiten bereik" #~ msgid "operation is not implemented for flattened array" #~ msgstr "operatie is niet geïmplementeerd voor vlakke array" -#~ msgid "tuple index out of range" -#~ msgstr "tuple index buiten bereik" +#~ msgid "out of range of source" +#~ msgstr "buiten bereik van bron" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "palette_index moet een int zijn" + +#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" +#~ msgstr "parameter annotatie moet een identifier zijn" + +#~ msgid "pixel value requires too many bits" +#~ msgstr "pixel waarde vereist te veel bits" + +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Code is uitgevoerd. Wachten op herladen.\n" +#~ "pixel_shader moet displayio.Palette of displayio.ColorConverter zijn" -#~ msgid "PinAlarm not yet implemented" -#~ msgstr "PinAlarm nog niet geïmplementeerd" - -#~ msgid "Pretending to deep sleep until alarm, any key or file write.\n" +#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" #~ msgstr "" -#~ "Simuleert diepe slaapstand tot alarm, een willekeurige toets of schrijven " -#~ "naar bestand.\n" - -#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." -#~ msgstr "" -#~ "De vastgelegde frequentie is boven de capaciteit. Vastleggen gepauzeerd." - -#~ msgid "max_length must be > 0" -#~ msgstr "max_length moet >0 zijn" - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "" -#~ "Druk een willekeurige toets om de REPL te starten. Gebruik CTRL+D om te " -#~ "herstarten." - -#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" -#~ msgstr "Alleen IPv4 SOCK_STREAM sockets worden ondersteund" - -#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "arctan2 is alleen geïmplementeerd voor scalars en ndarrays" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" -#~ msgstr "as moet -1, 0, None, of 1 zijn" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" -#~ msgstr "as moet -1, 0, of 1 zijn" - -#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" -#~ msgstr "as moet None, 0, of 1 zijn" - -#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" -#~ msgstr "kan de array niet hervormen (niet verenigbare input/output vorm)" - -#~ msgid "could not broadast input array from shape" -#~ msgstr "kon de invoerarray niet vanuit vorm uitzenden" - -#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" -#~ msgstr "ddof kleiner dan de lengte van de data set" - -#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "funtie is alleen geïmplementeerd voor scalars en ndarrays" - -#~ msgid "n must be between 0, and 9" -#~ msgstr "n moet tussen 0 en 9 liggen" - -#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" -#~ msgstr "aantal argumenten moet 2 of 3 zijn" - -#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" -#~ msgstr "de rechterkant moet een ndarray of scalar zijn" - -#~ msgid "shape must be a 2-tuple" -#~ msgstr "vorm moet een 2-tuple zijn" - -#~ msgid "wrong argument type" -#~ msgstr "onjuist argumenttype" - -#~ msgid "Must provide SCK pin" -#~ msgstr "SCK pin moet opgegeven worden" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Om te verlaten, herstart de module zonder " - -#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" -#~ msgstr "PulseOut niet ondersteund door deze chip" - -#~ msgid "tuple/list required on RHS" -#~ msgstr "tuple of lijst vereist op RHS" - -#~ msgid "Invalid SPI pin selection" -#~ msgstr "Ongeldige SPI pin selectie" - -#~ msgid "Invalid UART pin selection" -#~ msgstr "Ongeldige UART pin selectie" - -#~ msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" -#~ msgstr "'%s' object kan niet aan attribuut '%q' toewijzen" - -#~ msgid "'%s' object does not support '%q'" -#~ msgstr "'%s' object ondersteunt '%q' niet" - -#~ msgid "'%s' object does not support item assignment" -#~ msgstr "'%s' object ondersteunt item toewijzing niet" - -#~ msgid "'%s' object does not support item deletion" -#~ msgstr "'%s' object ondersteunt item verwijdering niet" - -#~ msgid "'%s' object is not an iterator" -#~ msgstr "'%s' object is geen iterator" - -#~ msgid "'%s' object is not callable" -#~ msgstr "'%s' object is niet aanroepbaar" - -#~ msgid "'%s' object is not iterable" -#~ msgstr "'%s' object is niet itereerbaar" - -#~ msgid "'%s' object is not subscriptable" -#~ msgstr "'%s' object is niet onderschrijfbaar" - -#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" -#~ msgstr "Pop van een lege Ps2 buffer" - -#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -#~ msgstr "Draaiende in veilige modus! Auto-herlaad is uit.\n" - -#~ msgid "can't convert address to int" -#~ msgstr "kan adres niet omzetten naar int" - -#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" -#~ msgstr "object '%s' is geen tuple of lijst" +#~ "polygoon kan slechts bij één object van een hoger niveau worden " +#~ "geregistreerd" #~ msgid "pop from an empty set" #~ msgstr "pop van een lege set" @@ -5559,41 +5434,135 @@ msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" #~ msgid "popitem(): dictionary is empty" #~ msgstr "popitem(): dictionary is leeg" +#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" +#~ msgstr "druk bootknop in bij opstarten.\n" + +#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" +#~ msgstr "druk beide knoppen in bij opstarten.\n" + +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "wachtrij overloop" + +#~ msgid "raw f-strings are not implemented" +#~ msgstr "ruwe f-strings zijn niet geïmplementeerd" + +#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" +#~ msgstr "de rechterkant moet een ndarray of scalar zijn" + +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "sample_source buffer moet een bytearray of array van type 'h', 'H', 'b' " +#~ "of 'B' zijn" + +#~ msgid "schedule stack full" +#~ msgstr "schedule stack is vol" + +#~ msgid "shape must be a 2-tuple" +#~ msgstr "vorm moet een 2-tuple zijn" + +#~ msgid "shape must be a tuple" +#~ msgstr "vorm moet een tupel zijn" + +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "enkele '}' aangetroffen in formaat tekenreeks (string)" + +#~ msgid "slice step can't be zero" +#~ msgstr "segmentstap mag niet nul zijn" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "segmentstap mag niet nul zijn" + +#~ msgid "start_x should be an int" +#~ msgstr "start_x moet een int zijn" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "step mag geen nul zijn" + +#~ msgid "stop must be 1 or 2" +#~ msgstr "stop moet 1 of 2 zijn" + +#~ msgid "string indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "string indices moeten integers zijn, geen %q" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "string niet ondersteund; gebruik bytes of bytearray" + +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "struct: kan niet indexeren" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "drempelwaarde moet in het bereik 0-65536 liggen" + +#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#~ msgstr "time.struct_time() accepteert een 9-rij" + +#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +#~ msgstr "timeout moet tussen 0.0 en 100.0 seconden zijn" + +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "timeout moet groter dan 0.0 zijn" + +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "te veel argumenten opgegeven bij dit formaat" + +#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" +#~ msgstr "triggerniveau moet 0 of 1 zijn" + +#~ msgid "tuple index out of range" +#~ msgstr "tuple index buiten bereik" + +#~ msgid "tuple/list required on RHS" +#~ msgstr "tuple of lijst vereist op RHS" + +#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" +#~ msgstr "het type object 'generator' heeft geen attribuut '__await__'" + +#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgstr "inspringing komt niet overeen met hoger gelegen inspringingsniveaus" + #~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" #~ msgstr "onbekende formaatcode '%c' voor object van type '%s'" +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "'{' zonder overeenkomst in formaat" + +#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" +#~ msgstr "niet ondersteund type voor %q: '%q'" + #~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" #~ msgstr "niet ondersteunde types voor %q: '%s', '%s'" -#~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "'async for' of 'async with' buiten async functie" +#~ msgid "value_count must be > 0" +#~ msgstr "value_count moet groter dan 0 zijn" -#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" -#~ msgstr "PusleIn niet ondersteund door deze chip" +#~ msgid "vectors must have same lengths" +#~ msgstr "vectoren moeten van gelijke lengte zijn" -#~ msgid "I2C operation not supported" -#~ msgstr "I2C actie niet ondersteund" +#~ msgid "wakeup conflict" +#~ msgstr "conflict bij ontwaken" -#~ msgid "Negative step not supported" -#~ msgstr "Negatieve stappen niet ondersteund" +#~ msgid "watchdog not initialized" +#~ msgstr "watchdog niet geïnitialiseerd" -#~ msgid "bits must be 8" -#~ msgstr "bits moet 8 zijn" +#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "watchdog time-out moet groter zijn dan 0" -#~ msgid "buffers must be the same length" -#~ msgstr "buffers moeten dezelfde lengte hebben" +#~ msgid "wrong argument type" +#~ msgstr "onjuist argumenttype" -#~ msgid "firstbit must be MSB" -#~ msgstr "het eerste bit moet het MSB zijn" +#~ msgid "wrong operand type" +#~ msgstr "verkeerd operandtype" -#~ msgid "invalid I2C peripheral" -#~ msgstr "onjuist I2C randapparaat" +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "x-waarde buiten bereik" -#~ msgid "invalid SPI peripheral" -#~ msgstr "onjuist SPI randapparaat" +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "y moet een int zijn" -#~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso" -#~ msgstr "sck/mosi/miso moeten alle gespecificeerd worden" +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "y-waarde buiten bereik" -#~ msgid "'%q' object is not bytes-like" -#~ msgstr "'%q' object is niet bytes-achtig" +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "nul-stap" diff --git a/locale/pl.po b/locale/pl.po index 20af4d7f3f..c30d76b83c 100644 --- a/locale/pl.po +++ b/locale/pl.po @@ -80,42 +80,12 @@ msgstr " wyjście:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c wymaga int lub char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" "%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q oraz %q zawierają zduplikowane piny" @@ -299,11 +269,6 @@ msgstr "%q[%u] wykorzystuje dodatkowy pin" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -1630,8 +1595,9 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Tylko 8 lub 16 bitów mono z " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -4437,146 +4403,12 @@ msgstr "" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "" -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "'await', 'async for' lub 'async with' poza funkcją asynchroniczną" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' poza pętlą" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' poza pętlą" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Podział z podgrupami" - -#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" -#~ msgstr "__init__() powinno zwrócić None, a nie '%q'" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "atrybuty nie są jeszcze obsługiwane" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "nie można wykonać dzielenia całkowitego na liczbie zespolonej" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "nie można zaimportować nazwy %q" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "argumenty nazwane nieobsługiwane - proszę użyć zwykłych argumentów" - -#~ msgid "length argument not allowed for this type" -#~ msgstr "ten typ nie pozawala na podanie długości" - -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "offset poza zakresem" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "łańcuchy nieobsługiwane; użyj bytes lub bytearray" - -#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" -#~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się z powodu braku pamięci" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "ADC2 jest używany przez WiFi" - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "przepełnienie kolejki" - -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "Bufor jest za mały" - -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgstr "" -#~ "pixel_shader musi być typu displayio.Palette lub dispalyio.ColorConverter" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "Uszkodzony plik .mpy" - #~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "Niekompatybilny plik .mpy. Proszę odświeżyć wszystkie pliki .mpy. Więcej " -#~ "informacji na http://adafrui.it/mpy-update." - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "nie można mieć wielu **x" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "nie można mieć wielu *x" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "stała musi być liczbą całkowitą" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "zły format" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "słowa kluczowe muszą być łańcuchami" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "argument nienazwany po */**" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "argument nienazwany po nazwanym" - -#~ msgid "Too many display busses" -#~ msgstr "Zbyt wiele magistrali" - -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Sprzęt zajęty, wypróbuj alternatywne piny" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "Brak pinu MISO lub MOSI" - -#~ msgid "No MISO Pin" -#~ msgstr "Brak pinu MISO" - -#~ msgid "No MOSI Pin" -#~ msgstr "Brak pinu MOSI" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "Brak nóżki RX" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "Brak nóżki TX" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "Jasność musi wynosić 0-1,0" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "Największa wartość x przy odwróceniu to %d" - -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "x poza zakresem" - -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "y poza zakresem" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "I2SOut niedostępne" - -#~ msgid "pixel value requires too many bits" -#~ msgstr "wartość piksela wymaga zbyt wielu bitów" - -#~ msgid "value_count must be > 0" -#~ msgstr "value_count musi być > 0" - -#~ msgid "No key was specified" -#~ msgstr "Nie określono klucza" - -#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -#~ msgstr "Skanuj już w toku. Zatrzymaj za pomocą stop_scan." - -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "zbyt wiele argumentów podanych dla tego formatu" - -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "Podaj co najmniej jeden pin UART" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "nieprawidłowy pin %q" +#~ "\n" +#~ "Kod wykonany. Czekam na przeładowanie.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4587,66 +4419,15 @@ msgstr "" #~ "Zgłoś problem z zawartością dysku CIRCUITPY pod adresem\n" #~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "CircuitPython nie mógł przydzielić sterty." - -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Nieprawidłowy dostęp do pamięci." - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Oczekiwano %q" - #, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IV musi mieć długość %d bajtów" +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Obiekt tylko do odczytu" +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Złe nóżki" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "zespolone dzielenie przez zero" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "argument 2 do int() busi być pomiędzy 2 a 36" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "long int jest nieobsługiwany" - -#~ msgid "slice step cannot be zero" -#~ msgstr "zerowy krok" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "step nie może być zerowe" - -#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -#~ msgstr "time.struct_time() wymaga 9-elementowej sekwencji" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "zerowy krok" - -#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout musi być większe od 0" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "pojedynczy '}' w specyfikacji formatu" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "threshold musi być w zakresie 0-65536" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "niepasujące '{' for formacie" - -#~ msgid "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "By wyjść, proszę zresetować płytkę bez " - -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "Zażądano trybu bezpieczeństwa przez " - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "Strumień nie ma metod readinto() lub write()." +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "%q indeksy muszą być liczbami typu int, a nie %q" #~ msgid "%q must be >= 0" #~ msgstr "%q musi być >= 0" @@ -4654,346 +4435,18 @@ msgstr "" #~ msgid "%q must be >= 1" #~ msgstr "%q musi być >= 1" -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "adres poza zakresem" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "destination_length musi być nieujemną liczbą całkowitą" - -#~ msgid "color should be an int" -#~ msgstr "kolor powinien być liczbą całkowitą" - -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "end_x powinien być całkowity" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "palette_index powinien być całkowity" - -#~ msgid "start_x should be an int" -#~ msgstr "start_x powinien być całkowity" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "y powinno być całkowite" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "bufor sample_source musi być bytearray lub tablicą typu 'h', 'H', 'b' lub " -#~ "'B'" - #~ msgid "%q must be a tuple of length 2" #~ msgstr "%q musi być krotką o długości 2" +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "nieprawidłowy pin %q" + #~ msgid "%q should be an int" #~ msgstr "%q powinno być typu int" -#~ msgid "Address type out of range" -#~ msgstr "Typ adresu poza zakresem" - -#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" -#~ msgstr "AnalogIn nie jest obsługiwany na danym pinie" - -#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" -#~ msgstr "AnalogOut jest niewspierane" - -#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -#~ msgstr "AnalogOut ma 16 bitów. Wartość musi być mniejsza od 65536." - -#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" -#~ msgstr "AnalogOut niewspierany na tej nóżce" - #, c-format -#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -#~ msgstr "Zła wielkość bufora. Powinno być %d bajtów." - -#~ msgid "Buffer must be at least length 1" -#~ msgstr "Bufor musi mieć długość 1 lub więcej" - -#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." -#~ msgstr "Bytes musi być między 0 a 255." - -#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" -#~ msgstr "Nie można mieć obu kanałów na tej samej nóżce" - -#~ msgid "Cannot read without MISO pin." -#~ msgstr "Nie można czytać bez nóżki MISO." - -#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -#~ msgstr "Nie można zrestartować -- nie ma bootloadera." - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -#~ msgstr "Nie można przesyłać bez nóżek MOSI i MISO." - -#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." -#~ msgstr "Nie można pisać bez nóżki MOSI." - -#~ msgid "Clock pin init failed." -#~ msgstr "Inicjalizacja nóżki zegara nie powiodła się." - -#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" -#~ msgstr "Komenda musi być int pomiędzy 0 a 255" - -#~ msgid "Could not initialize GNSS" -#~ msgstr "Nie można zainicjować GNSS" - -#~ msgid "Could not initialize SDCard" -#~ msgstr "Nie można zainicjować SDCard" - -#~ msgid "Could not initialize UART" -#~ msgstr "Ustawienie UART nie powiodło się" - -#~ msgid "Could not re-init channel" -#~ msgstr "Nie można ponownie zainicjować kanału" - -#~ msgid "Could not re-init timer" -#~ msgstr "Nie można ponownie zainicjować timera" - -#~ msgid "Could not restart PWM" -#~ msgstr "Nie można ponownie uruchomić PWM" - -#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" -#~ msgstr "Nie udała się alokacja pierwszego bufora" - -#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" -#~ msgstr "Nie można przydzielić bufora wejściowego" - -#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" -#~ msgstr "Nie udała się alokacja drugiego bufora" - -#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -#~ msgstr "DigitalInOut nie jest obsługiwany na podanym pinie" - -#, c-format -#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" -#~ msgstr "Oczekiwano krotkę długości %d, otrzymano %d" - -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" -#~ msgstr "Nie udała się alokacja bufora RX" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -#~ msgstr "Nie udała się alokacja %d bajtów na bufor RX" - -#, c-format -#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" -#~ msgstr "Bufor ramki wymaga %d bajtów" - -#~ msgid "I2C Init Error" -#~ msgstr "Błąd inicjalizacji I2C" - -#~ msgid "Invalid BMP file" -#~ msgstr "Zły BMP" - -#~ msgid "Invalid PWM frequency" -#~ msgstr "Zła częstotliwość PWM" - -#~ msgid "Invalid buffer size" -#~ msgstr "Zła wielkość bufora" - -#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -#~ msgstr "Zły okres. Poprawny zakres to: 1 - 500" - -#~ msgid "Invalid channel count" -#~ msgstr "Zła liczba kanałów" - -#~ msgid "Invalid direction." -#~ msgstr "Nieprawidłowy kierunek." - -#~ msgid "Invalid file" -#~ msgstr "Zły plik" - -#~ msgid "Invalid number of bits" -#~ msgstr "Zła liczba bitów" - -#~ msgid "Invalid phase" -#~ msgstr "Zła faza" - -#~ msgid "Invalid pin" -#~ msgstr "Zła nóżka" - -#~ msgid "Invalid pin for left channel" -#~ msgstr "Zła nóżka dla lewego kanału" - -#~ msgid "Invalid pin for right channel" -#~ msgstr "Zła nóżka dla prawego kanału" - -#~ msgid "Invalid polarity" -#~ msgstr "Zła polaryzacja" - -#~ msgid "Invalid properties" -#~ msgstr "Nieprawidłowe właściwości" - -#~ msgid "Invalid run mode." -#~ msgstr "Zły tryb uruchomienia." - -#~ msgid "Invalid security_mode" -#~ msgstr "Nieprawidłowy security_mode" - -#~ msgid "Invalid voice count" -#~ msgstr "Zła liczba głosów" - -#~ msgid "Invalid wave file" -#~ msgstr "Zły plik wave" - -#~ msgid "Invalid word/bit length" -#~ msgstr "Niepoprawna długość słowa/bitu" - -#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." -#~ msgstr "Layer musi dziedziczyć z Group albo TileGrid." - -#~ msgid "MISO pin init failed." -#~ msgstr "Nie powiodło się ustawienie pinu MISO." - -#~ msgid "MOSI pin init failed." -#~ msgstr "Nie powiodło się ustawienie pinu MOSI." - -#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" -#~ msgstr "Wiadomości ograniczone do 8 bajtów" - -#~ msgid "No hardware support on pin" -#~ msgstr "Brak sprzętowej obsługi na nóżce" - -#~ msgid "" -#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -#~ msgstr "" -#~ "duty_cycle musi być pomiędzy 0 a 65535 włącznie (rozdzielczość 16 bit)" - -#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" -#~ msgstr "Nóżka nie obsługuje ADC" - -#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" -#~ msgstr "Brak obsługi kalibracji RTC" - -#~ msgid "SPI Init Error" -#~ msgstr "Błąd inicjowania SPI" - -#~ msgid "SPI Re-initialization error" -#~ msgstr "Błąd ponownej inicjalizacji SPI" - -#~ msgid "Sample rate must be positive" -#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania musi być dodatnia" - -#, c-format -#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -#~ msgstr "Zbyt wysoka częstotliwość próbkowania. Musi być mniejsza niż %d" - -#~ msgid "Stack size must be at least 256" -#~ msgstr "Stos musi mieć co najmniej 256 bajtów" - -#~ msgid "UART Buffer allocation error" -#~ msgstr "Błąd alokacji bufora UART" - -#~ msgid "UART write error" -#~ msgstr "Błąd zapisu UART" - -#~ msgid "Unsupported baudrate" -#~ msgstr "Zła szybkość transmisji" - -#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" -#~ msgstr "bajty większe od 8 bitów są niewspierane" - -#~ msgid "calibration value out of range +/-127" -#~ msgstr "wartość kalibracji poza zakresem +/-127" - -#~ msgid "stop must be 1 or 2" -#~ msgstr "stop musi być 1 lub 2" - -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "timeout musi być >= 0.0" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Zła operacja" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "Jasność musi być pomiędzy 0 a 255" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "nie można wykonać relatywnego importu" - -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "Zła wartość podciągnięcia." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " -#~ "guides.\n" -#~ "\n" -#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Witamy w Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Aby zapoznać się z przewodnikami do projektu, odwiedź stronę learn." -#~ "adafruit.com/category/circuitpython.\n" -#~ "\n" -#~ "Aby wyświetlić listę wbudowanych modułów, wpisz `help(\"modules\")`.\n" - -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "wymagana liczba całkowita" - -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "Wywołano abort()" - -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "złe arguemnty" - -#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" -#~ msgstr "wcięcie nie pasuje do żadnego wcześniejszego wcięcia" - -#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Kolumny muszą być typu digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Oczekiwano charakterystyki" - -#~ msgid "Expected a DigitalInOut" -#~ msgstr "Oczekiwano DigitalInOut" - -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Oczekiwano UUID" - -#~ msgid "Expected an Address" -#~ msgstr "Oczekiwano adresu" - -#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Rzędy muszą być digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "buttons musi być digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Invalid frequency" -#~ msgstr "Nieprawidłowa częstotliwość" - -#~ msgid "ParallelBus not yet supported" -#~ msgstr "ParallelBus nie jest jeszcze obsługiwany" - -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "brak wolnego NIC" - -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "Bufor jest zbyt duży i nie można go przydzielić" - -#~ msgid "wrong operand type" -#~ msgstr "zły typ operandu" - -#~ msgid "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "CircuitPython jest w trybie awaryjnym, ponieważ podczas rozruchu " -#~ "naciśnięto przycisk resetowania. Naciśnij ponownie, aby wyjść z trybu " -#~ "awaryjnego.\n" - -#~ msgid "USB Busy" -#~ msgstr "USB Zajęte" - -#~ msgid "USB Error" -#~ msgstr "Błąd USB" - -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "%q indeksy muszą być liczbami typu int, a nie %q" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" #~ msgid "'%q' object does not support item assignment" #~ msgstr "'%q' obiekt nie wspiera dopisywania elementów" @@ -5013,140 +4466,6 @@ msgstr "" #~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" #~ msgstr "'%s' liczba 0x%x nie pasuje do maski 0x%x" -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "Wielkość skalara jest niejednoznaczna" - -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Długość musi być całkowita" - -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Długość musi być nieujemna" - -#~ msgid "name reused for argument" -#~ msgstr "nazwa użyta ponownie jako argument" - -#~ msgid "object does not support item assignment" -#~ msgstr "obiekt nie obsługuje przypisania do elementów" - -#~ msgid "object does not support item deletion" -#~ msgstr "obiekt nie obsługuje usuwania elementów" - -#~ msgid "object is not subscriptable" -#~ msgstr "obiekt nie ma elementów" - -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "struct: nie można indeksować" - -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "Nie można przemontować '/' gdy USB działa." - -#~ msgid "byte code not implemented" -#~ msgstr "bajtkod niezaimplemntowany" - -#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" -#~ msgstr "nie można skoczyć do świeżo stworzonego generatora" - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "zły indeks dupterm" - -#~ msgid "schedule stack full" -#~ msgstr "stos planu pełen" - -#~ msgid "can only save bytecode" -#~ msgstr "można zapisać tylko bytecode" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "Funkcje Viper nie obsługują obecnie więcej niż 4 argumentów" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "adres %08x nie jest wyrównany do %d bajtów" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "funkcja nie bierze argumentów nazwanych" - -#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" -#~ msgstr "anotacja parametru musi być identyfikatorem" - -#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" -#~ msgstr "bufor mysi być typu bytes" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "Próba przydziału sterty, gdy MicroPython VM nie działa." - -#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -#~ msgstr "" -#~ "Skok MicroRython NLR nie powiódł się. Prawdopodobne uszkodzenie pamięci." - -#~ msgid "MicroPython fatal error." -#~ msgstr "Błąd krytyczny MicroPython." - -#~ msgid "vectors must have same lengths" -#~ msgstr "wektory muszą mieć identyczną długość" - -#~ msgid "first argument must be an iterable" -#~ msgstr "pierwszy argument musi być iterowalny" - -#~ msgid "Selected CTS pin not valid" -#~ msgstr "Wybrany pin CTS jest nieprawidłowy" - -#~ msgid "Selected RTS pin not valid" -#~ msgstr "Wybrany pin RTS jest nieprawidłowy" - -#~ msgid "Could not initialize channel" -#~ msgstr "Nie można zainicjować kanału" - -#~ msgid "Could not initialize timer" -#~ msgstr "Nie można zainicjować timera" - -#~ msgid "Invalid frequency supplied" -#~ msgstr "Podano nieprawidłową częstotliwość" - -#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" -#~ msgstr "Nieprawidłowe piny dla PWMOut" - -#~ msgid "No more channels available" -#~ msgstr "Brak dostępnych kanałów" - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "Grupa pełna" - -#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" -#~ msgstr "bits musi być 7, 8 lub 9" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "SDA lub SCL wymagają podciągnięcia" - -#~ msgid "tuple index out of range" -#~ msgstr "indeks krotki poza zakresem" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kod wykonany. Czekam na przeładowanie.\n" - -#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." -#~ msgstr "Uzyskana częstotliwość jest niemożliwa. Spauzowano." - -#~ msgid "max_length must be > 0" -#~ msgstr "max_length musi być > 0" - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "Dowolny klawisz aby uruchomić konsolę. CTRL-D aby przeładować." - -#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" -#~ msgstr "liczba argumentów musi wynosić 2 lub 3" - -#~ msgid "wrong argument type" -#~ msgstr "zły typ argumentu" - -#~ msgid "Must provide SCK pin" -#~ msgstr "Należy podać pin SCK" - -#~ msgid "tuple/list required on RHS" -#~ msgstr "wymagana krotka/lista po prawej stronie" - #~ msgid "'%s' object does not support item assignment" #~ msgstr "'%s' obiekt nie wspiera przypisania do elementów" @@ -5165,36 +4484,64 @@ msgstr "" #~ msgid "'%s' object is not subscriptable" #~ msgstr "'%s' nie można indeksować obiektu" -#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -#~ msgstr "Uruchomiony tryb bezpieczeństwa! Samo-przeładowanie wyłączone.\n" +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "'await', 'async for' lub 'async with' poza funkcją asynchroniczną" -#~ msgid "can't convert address to int" -#~ msgstr "nie można skonwertować adresu do int" +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' poza pętlą" -#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" -#~ msgstr "obiekt '%s' nie jest krotką ani listą" +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' poza pętlą" -#~ msgid "pop from an empty set" -#~ msgstr "pop z pustego zbioru" - -#~ msgid "pop from empty list" -#~ msgstr "pop z pustej listy" - -#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" -#~ msgstr "popitem(): słownik jest pusty" - -#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" -#~ msgstr "zły kod formatowania '%c' dla obiektu typu '%s'" - -#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" -#~ msgstr "złe typy dla %q: '%s', '%s'" +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "ADC2 jest używany przez WiFi" #~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" #~ msgstr "Adres nie ma długości %d bajtów lub zły format" +#~ msgid "Address type out of range" +#~ msgstr "Typ adresu poza zakresem" + +#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" +#~ msgstr "AnalogIn nie jest obsługiwany na danym pinie" + +#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" +#~ msgstr "AnalogOut jest niewspierane" + +#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#~ msgstr "AnalogOut ma 16 bitów. Wartość musi być mniejsza od 65536." + +#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgstr "AnalogOut niewspierany na tej nóżce" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "Próba przydziału sterty, gdy MicroPython VM nie działa." + #~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n" #~ msgstr "Próba alokacji pamięci na stercie gdy VM nie działa.\n" +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "Jasność musi wynosić 0-1,0" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "Jasność musi być pomiędzy 0 a 255" + +#, c-format +#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgstr "Zła wielkość bufora. Powinno być %d bajtów." + +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "Bufor jest za mały" + +#~ msgid "Buffer must be at least length 1" +#~ msgstr "Bufor musi mieć długość 1 lub więcej" + +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "Bufor jest zbyt duży i nie można go przydzielić" + +#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." +#~ msgstr "Bytes musi być między 0 a 255." + #~ msgid "Can not use dotstar with %s" #~ msgstr "Nie można używać dotstar z %s" @@ -5210,21 +4557,120 @@ msgstr "" #~ msgid "Can't connect in Peripheral mode" #~ msgstr "Nie można się łączyć w trybie Peripheral" +#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" +#~ msgstr "Nie można mieć obu kanałów na tej samej nóżce" + +#~ msgid "Cannot read without MISO pin." +#~ msgstr "Nie można czytać bez nóżki MISO." + +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "Nie można przemontować '/' gdy USB działa." + +#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +#~ msgstr "Nie można zrestartować -- nie ma bootloadera." + +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +#~ msgstr "Nie można przesyłać bez nóżek MOSI i MISO." + +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "Wielkość skalara jest niejednoznaczna" + +#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." +#~ msgstr "Nie można pisać bez nóżki MOSI." + #~ msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" #~ msgstr "UUID charakterystyki inny niż UUID serwisu" #~ msgid "Characteristic already in use by another Service." #~ msgstr "Charakterystyka w użyciu w innym serwisie" +#~ msgid "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "CircuitPython jest w trybie awaryjnym, ponieważ podczas rozruchu " +#~ "naciśnięto przycisk resetowania. Naciśnij ponownie, aby wyjść z trybu " +#~ "awaryjnego.\n" + +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "CircuitPython nie mógł przydzielić sterty." + +#~ msgid "Clock pin init failed." +#~ msgstr "Inicjalizacja nóżki zegara nie powiodła się." + +#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Kolumny muszą być typu digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" +#~ msgstr "Komenda musi być int pomiędzy 0 a 255" + +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "Uszkodzony plik .mpy" + #~ msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x" #~ msgstr "Nie można zdekodować ble_uuid, błąd 0x%04x" +#~ msgid "Could not initialize GNSS" +#~ msgstr "Nie można zainicjować GNSS" + +#~ msgid "Could not initialize SDCard" +#~ msgstr "Nie można zainicjować SDCard" + +#~ msgid "Could not initialize UART" +#~ msgstr "Ustawienie UART nie powiodło się" + +#~ msgid "Could not initialize channel" +#~ msgstr "Nie można zainicjować kanału" + +#~ msgid "Could not initialize timer" +#~ msgstr "Nie można zainicjować timera" + +#~ msgid "Could not re-init channel" +#~ msgstr "Nie można ponownie zainicjować kanału" + +#~ msgid "Could not re-init timer" +#~ msgstr "Nie można ponownie zainicjować timera" + +#~ msgid "Could not restart PWM" +#~ msgstr "Nie można ponownie uruchomić PWM" + +#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" +#~ msgstr "Nie udała się alokacja pierwszego bufora" + +#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" +#~ msgstr "Nie można przydzielić bufora wejściowego" + +#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" +#~ msgstr "Nie udała się alokacja drugiego bufora" + #~ msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" #~ msgstr "Katastrofa w HardFault_Handler.\n" #~ msgid "Data too large for the advertisement packet" #~ msgstr "Zbyt dużo danych pakietu rozgłoszeniowego" +#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" +#~ msgstr "DigitalInOut nie jest obsługiwany na podanym pinie" + +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Oczekiwano %q" + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Oczekiwano charakterystyki" + +#~ msgid "Expected a DigitalInOut" +#~ msgstr "Oczekiwano DigitalInOut" + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Oczekiwano UUID" + +#~ msgid "Expected an Address" +#~ msgstr "Oczekiwano adresu" + +#, c-format +#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" +#~ msgstr "Oczekiwano krotkę długości %d, otrzymano %d" + #~ msgid "Failed to acquire mutex" #~ msgstr "Nie udało się uzyskać blokady" @@ -5238,6 +4684,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" #~ msgstr "Nie udało się dodać serwisu, błąd 0x%04x" +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" +#~ msgstr "Nie udała się alokacja bufora RX" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#~ msgstr "Nie udała się alokacja %d bajtów na bufor RX" + #~ msgid "Failed to change softdevice state" #~ msgstr "Nie udało się zmienić stanu softdevice" @@ -5316,18 +4769,132 @@ msgstr "" #~ msgid "Flash write failed to start, err 0x%04x" #~ msgstr "Nie udało się rozpocząć zapisu do flash, błąd 0x%04x" +#, c-format +#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" +#~ msgstr "Bufor ramki wymaga %d bajtów" + +#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#~ msgstr "Uzyskana częstotliwość jest niemożliwa. Spauzowano." + +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "Grupa pełna" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Sprzęt zajęty, wypróbuj alternatywne piny" + +#~ msgid "I2C Init Error" +#~ msgstr "Błąd inicjalizacji I2C" + #~ msgid "I2C operation not supported" #~ msgstr "Operacja I2C nieobsługiwana" +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "I2SOut niedostępne" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IV musi mieć długość %d bajtów" + +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "Niekompatybilny plik .mpy. Proszę odświeżyć wszystkie pliki .mpy. Więcej " +#~ "informacji na http://adafrui.it/mpy-update." + +#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" +#~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się z powodu braku pamięci" + +#~ msgid "Invalid BMP file" +#~ msgstr "Zły BMP" + +#~ msgid "Invalid PWM frequency" +#~ msgstr "Zła częstotliwość PWM" + #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Zła nóżka zegara" +#~ msgid "Invalid buffer size" +#~ msgstr "Zła wielkość bufora" + +#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" +#~ msgstr "Zły okres. Poprawny zakres to: 1 - 500" + +#~ msgid "Invalid channel count" +#~ msgstr "Zła liczba kanałów" + #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Zła nóżka zegara" #~ msgid "Invalid data pin" #~ msgstr "Zła nóżka danych" +#~ msgid "Invalid direction." +#~ msgstr "Nieprawidłowy kierunek." + +#~ msgid "Invalid file" +#~ msgstr "Zły plik" + +#~ msgid "Invalid frequency" +#~ msgstr "Nieprawidłowa częstotliwość" + +#~ msgid "Invalid frequency supplied" +#~ msgstr "Podano nieprawidłową częstotliwość" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Nieprawidłowy dostęp do pamięci." + +#~ msgid "Invalid number of bits" +#~ msgstr "Zła liczba bitów" + +#~ msgid "Invalid phase" +#~ msgstr "Zła faza" + +#~ msgid "Invalid pin" +#~ msgstr "Zła nóżka" + +#~ msgid "Invalid pin for left channel" +#~ msgstr "Zła nóżka dla lewego kanału" + +#~ msgid "Invalid pin for right channel" +#~ msgstr "Zła nóżka dla prawego kanału" + +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Złe nóżki" + +#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" +#~ msgstr "Nieprawidłowe piny dla PWMOut" + +#~ msgid "Invalid polarity" +#~ msgstr "Zła polaryzacja" + +#~ msgid "Invalid properties" +#~ msgstr "Nieprawidłowe właściwości" + +#~ msgid "Invalid run mode." +#~ msgstr "Zły tryb uruchomienia." + +#~ msgid "Invalid security_mode" +#~ msgstr "Nieprawidłowy security_mode" + +#~ msgid "Invalid voice count" +#~ msgstr "Zła liczba głosów" + +#~ msgid "Invalid wave file" +#~ msgstr "Zły plik wave" + +#~ msgid "Invalid word/bit length" +#~ msgstr "Niepoprawna długość słowa/bitu" + +#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +#~ msgstr "Layer musi dziedziczyć z Group albo TileGrid." + +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Długość musi być całkowita" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Długość musi być nieujemna" + #~ msgid "" #~ "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" #~ "Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" @@ -5338,16 +4905,66 @@ msgstr "" #~ "circuitpython/issues\n" #~ " z zawartością dysku CIRCUITPY oraz tym komunikatem:\n" +#~ msgid "MISO pin init failed." +#~ msgstr "Nie powiodło się ustawienie pinu MISO." + +#~ msgid "MOSI pin init failed." +#~ msgstr "Nie powiodło się ustawienie pinu MOSI." + +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "Największa wartość x przy odwróceniu to %d" + +#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" +#~ msgstr "Wiadomości ograniczone do 8 bajtów" + +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgstr "" +#~ "Skok MicroRython NLR nie powiódł się. Prawdopodobne uszkodzenie pamięci." + #~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n" #~ msgstr "" #~ "Skok NLR MicroPythona nie powiódł się. Prawdopodobne skażenie pamięci.\n" +#~ msgid "MicroPython fatal error." +#~ msgstr "Błąd krytyczny MicroPython." + #~ msgid "MicroPython fatal error.\n" #~ msgstr "Krytyczny błąd MicroPythona.\n" +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "Brak pinu MISO lub MOSI" + #~ msgid "Must be a Group subclass." #~ msgstr "Musi dziedziczyć z Group." +#~ msgid "Must provide SCK pin" +#~ msgstr "Należy podać pin SCK" + +#~ msgid "No MISO Pin" +#~ msgstr "Brak pinu MISO" + +#~ msgid "No MOSI Pin" +#~ msgstr "Brak pinu MOSI" + +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "Brak nóżki RX" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "Brak nóżki TX" + +#~ msgid "No hardware support on pin" +#~ msgstr "Brak sprzętowej obsługi na nóżce" + +#~ msgid "No key was specified" +#~ msgstr "Nie określono klucza" + +#~ msgid "No more channels available" +#~ msgstr "Brak dostępnych kanałów" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Tylko 8 lub 16 bitów mono z " + #~ msgid "" #~ "Only monochrome, indexed 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: %d " #~ "bpp given" @@ -5356,15 +4973,78 @@ msgstr "" #~ msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported" #~ msgstr "Wspierane są tylko fragmenty z step=1 (albo None)" +#~ msgid "" +#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +#~ msgstr "" +#~ "duty_cycle musi być pomiędzy 0 a 65535 włącznie (rozdzielczość 16 bit)" + +#~ msgid "ParallelBus not yet supported" +#~ msgstr "ParallelBus nie jest jeszcze obsługiwany" + +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "Nóżka nie obsługuje ADC" + #~ msgid "Pixel beyond bounds of buffer" #~ msgstr "Piksel poza granicami bufora" +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +#~ msgstr "Dowolny klawisz aby uruchomić konsolę. CTRL-D aby przeładować." + +#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" +#~ msgstr "Brak obsługi kalibracji RTC" + #~ msgid "Range out of bounds" #~ msgstr "Zakres poza granicami" +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Obiekt tylko do odczytu" + +#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Rzędy muszą być digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Uruchomiony tryb bezpieczeństwa! Samo-przeładowanie wyłączone.\n" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "SDA lub SCL wymagają podciągnięcia" + +#~ msgid "SPI Init Error" +#~ msgstr "Błąd inicjowania SPI" + +#~ msgid "SPI Re-initialization error" +#~ msgstr "Błąd ponownej inicjalizacji SPI" + +#~ msgid "Sample rate must be positive" +#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania musi być dodatnia" + +#, c-format +#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgstr "Zbyt wysoka częstotliwość próbkowania. Musi być mniejsza niż %d" + +#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +#~ msgstr "Skanuj już w toku. Zatrzymaj za pomocą stop_scan." + +#~ msgid "Selected CTS pin not valid" +#~ msgstr "Wybrany pin CTS jest nieprawidłowy" + +#~ msgid "Selected RTS pin not valid" +#~ msgstr "Wybrany pin RTS jest nieprawidłowy" + #~ msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" #~ msgstr "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Podział z podgrupami" + +#~ msgid "Stack size must be at least 256" +#~ msgstr "Stos musi mieć co najmniej 256 bajtów" + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "Strumień nie ma metod readinto() lub write()." + +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "Podaj co najmniej jeden pin UART" + #~ msgid "" #~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" #~ "Please increase stack size limits and press reset (after ejecting " @@ -5398,33 +5078,142 @@ msgstr "" #~ msgid "Tile indices must be 0 - 255" #~ msgstr "Indeks kafelka musi być pomiędzy 0 a 255 włącznie" +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "By wyjść, proszę zresetować płytkę bez " + +#~ msgid "Too many display busses" +#~ msgstr "Zbyt wiele magistrali" + +#~ msgid "UART Buffer allocation error" +#~ msgstr "Błąd alokacji bufora UART" + +#~ msgid "UART write error" +#~ msgstr "Błąd zapisu UART" + +#~ msgid "USB Busy" +#~ msgstr "USB Zajęte" + +#~ msgid "USB Error" +#~ msgstr "Błąd USB" + #~ msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff" #~ msgstr "Wartość UUID poza zakresem 0 do 0xffff" +#~ msgid "Unsupported baudrate" +#~ msgstr "Zła szybkość transmisji" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Zła operacja" + +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "Zła wartość podciągnięcia." + +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "Funkcje Viper nie obsługują obecnie więcej niż 4 argumentów" + #~ msgid "Voice index too high" #~ msgstr "Zbyt wysoki indeks głosu" +#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout musi być większe od 0" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " +#~ "guides.\n" +#~ "\n" +#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Witamy w Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Aby zapoznać się z przewodnikami do projektu, odwiedź stronę learn." +#~ "adafruit.com/category/circuitpython.\n" +#~ "\n" +#~ "Aby wyświetlić listę wbudowanych modułów, wpisz `help(\"modules\")`.\n" + #~ msgid "" #~ "You are running in safe mode which means something unanticipated " #~ "happened.\n" #~ msgstr "" #~ "Uruchomiono w trybie bezpieczeństwa, gdyż nastąpiło coś nieoczekiwanego.\n" +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "Zażądano trybu bezpieczeństwa przez " + +#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" +#~ msgstr "__init__() powinno zwrócić None, a nie '%q'" + +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "Wywołano abort()" + +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "adres %08x nie jest wyrównany do %d bajtów" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "adres poza zakresem" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "atrybuty nie są jeszcze obsługiwane" + #~ msgid "bad GATT role" #~ msgstr "zła rola GATT" +#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#~ msgstr "bits musi być 7, 8 lub 9" + #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "bits musi być 8" #~ msgid "buf is too small. need %d bytes" #~ msgstr "buf zbyt mały. Wymagane %d bajtów" +#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" +#~ msgstr "bufor mysi być typu bytes" + #~ msgid "buffers must be the same length" #~ msgstr "bufory muszą mieć tę samą długość" +#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "buttons musi być digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "byte code not implemented" +#~ msgstr "bajtkod niezaimplemntowany" + #~ msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)" #~ msgstr "byteorder musi być typu ByteOrder (jest %s)" +#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" +#~ msgstr "bajty większe od 8 bitów są niewspierane" + +#~ msgid "calibration value out of range +/-127" +#~ msgstr "wartość kalibracji poza zakresem +/-127" + +#~ msgid "can only save bytecode" +#~ msgstr "można zapisać tylko bytecode" + +#~ msgid "can't convert address to int" +#~ msgstr "nie można skonwertować adresu do int" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "nie można wykonać dzielenia całkowitego na liczbie zespolonej" + +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "nie można mieć wielu **x" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "nie można mieć wielu *x" + +#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" +#~ msgstr "nie można skoczyć do świeżo stworzonego generatora" + +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "nie można zaimportować nazwy %q" + +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "nie można wykonać relatywnego importu" + #~ msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic" #~ msgstr "" #~ "charakterystyki zawierają obiekt, który nie jest typu Characteristic" @@ -5432,9 +5221,36 @@ msgstr "" #~ msgid "color buffer must be a buffer or int" #~ msgstr "bufor kolorów musi być typu buffer lub int" +#~ msgid "color should be an int" +#~ msgstr "kolor powinien być liczbą całkowitą" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "zespolone dzielenie przez zero" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "stała musi być liczbą całkowitą" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "destination_length musi być nieujemną liczbą całkowitą" + +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "end_x powinien być całkowity" + +#~ msgid "first argument must be an iterable" +#~ msgstr "pierwszy argument musi być iterowalny" + #~ msgid "firstbit must be MSB" #~ msgstr "firstbit musi być MSB" +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "funkcja nie bierze argumentów nazwanych" + +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "argument 2 do int() busi być pomiędzy 2 a 36" + +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "wymagana liczba całkowita" + #~ msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24" #~ msgstr "przedział poza zakresem 0.0020 do 10.24" @@ -5444,32 +5260,196 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid SPI peripheral" #~ msgstr "złe SPI" +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "złe arguemnty" + +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "zły indeks dupterm" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "zły format" + +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "argumenty nazwane nieobsługiwane - proszę użyć zwykłych argumentów" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "słowa kluczowe muszą być łańcuchami" + +#~ msgid "length argument not allowed for this type" +#~ msgstr "ten typ nie pozawala na podanie długości" + +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "long int jest nieobsługiwany" + +#~ msgid "max_length must be > 0" +#~ msgstr "max_length musi być > 0" + #~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso" #~ msgstr "sck/mosi/miso muszą być podane" #~ msgid "name must be a string" #~ msgstr "nazwa musi być łańcuchem" +#~ msgid "name reused for argument" +#~ msgstr "nazwa użyta ponownie jako argument" + +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "brak wolnego NIC" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "argument nienazwany po */**" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "argument nienazwany po nazwanym" + +#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" +#~ msgstr "liczba argumentów musi wynosić 2 lub 3" + +#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" +#~ msgstr "obiekt '%s' nie jest krotką ani listą" + +#~ msgid "object does not support item assignment" +#~ msgstr "obiekt nie obsługuje przypisania do elementów" + +#~ msgid "object does not support item deletion" +#~ msgstr "obiekt nie obsługuje usuwania elementów" + +#~ msgid "object is not subscriptable" +#~ msgstr "obiekt nie ma elementów" + +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "offset poza zakresem" + +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "palette_index powinien być całkowity" + +#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" +#~ msgstr "anotacja parametru musi być identyfikatorem" + +#~ msgid "pixel value requires too many bits" +#~ msgstr "wartość piksela wymaga zbyt wielu bitów" + +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" +#~ msgstr "" +#~ "pixel_shader musi być typu displayio.Palette lub dispalyio.ColorConverter" + +#~ msgid "pop from an empty set" +#~ msgstr "pop z pustego zbioru" + +#~ msgid "pop from empty list" +#~ msgstr "pop z pustej listy" + +#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" +#~ msgstr "popitem(): słownik jest pusty" + +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "przepełnienie kolejki" + #~ msgid "rawbuf is not the same size as buf" #~ msgstr "rawbuf nie jest tej samej wielkości co buf" +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "bufor sample_source musi być bytearray lub tablicą typu 'h', 'H', 'b' lub " +#~ "'B'" + +#~ msgid "schedule stack full" +#~ msgstr "stos planu pełen" + #~ msgid "services includes an object that is not a Service" #~ msgstr "obiekt typu innego niż Service w services" +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "pojedynczy '}' w specyfikacji formatu" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "zerowy krok" + +#~ msgid "start_x should be an int" +#~ msgstr "start_x powinien być całkowity" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "step nie może być zerowe" + +#~ msgid "stop must be 1 or 2" +#~ msgstr "stop musi być 1 lub 2" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "łańcuchy nieobsługiwane; użyj bytes lub bytearray" + +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "struct: nie można indeksować" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "threshold musi być w zakresie 0-65536" + #~ msgid "tile index out of bounds" #~ msgstr "indeks kafelka poza zakresem" +#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#~ msgstr "time.struct_time() wymaga 9-elementowej sekwencji" + #~ msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument" #~ msgstr "time.struct_time() wymaga jednego argumentu" #~ msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)" #~ msgstr "timeout > 100 (jednostkami są sekundy)" +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "timeout musi być >= 0.0" + +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "zbyt wiele argumentów podanych dla tego formatu" + +#~ msgid "tuple index out of range" +#~ msgstr "indeks krotki poza zakresem" + +#~ msgid "tuple/list required on RHS" +#~ msgstr "wymagana krotka/lista po prawej stronie" + +#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgstr "wcięcie nie pasuje do żadnego wcześniejszego wcięcia" + +#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +#~ msgstr "zły kod formatowania '%c' dla obiektu typu '%s'" + #~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" #~ msgstr "zły kod foratowania '%c' dla obiektu typu 'float'" #~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" #~ msgstr "zły kod formatowania '%c' dla obiektu typu 'str'" +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "niepasujące '{' for formacie" + +#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +#~ msgstr "złe typy dla %q: '%s', '%s'" + +#~ msgid "value_count must be > 0" +#~ msgstr "value_count musi być > 0" + +#~ msgid "vectors must have same lengths" +#~ msgstr "wektory muszą mieć identyczną długość" + #~ msgid "write_args must be a list, tuple, or None" #~ msgstr "write_args musi być listą, krotką lub None" + +#~ msgid "wrong argument type" +#~ msgstr "zły typ argumentu" + +#~ msgid "wrong operand type" +#~ msgstr "zły typ operandu" + +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "x poza zakresem" + +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "y powinno być całkowite" + +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "y poza zakresem" + +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "zerowy krok" diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 7b015abdff..288750ca21 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -83,16 +83,6 @@ msgstr " saída:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c requer int ou char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -101,26 +91,6 @@ msgstr "" "%d pinos de endereço, %d pinos rgb e %d blocos indicam uma altura com %d, " "não %d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q e %q contêm pinos duplicados" @@ -304,11 +274,6 @@ msgstr "%q[%u] usa pino extra" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "%q[%u] espera na entrada fora da contagem" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -1125,7 +1090,8 @@ msgstr "Para o espaço de cor L8, o bitmap da entrada deve ter 8 bits por pixel" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "For RGB colorspaces, input bitmap must have 16 bits per pixel" -msgstr "Para espaços de cor RGB, o bitmap da entrada deve ter 16 bits por pixel" +msgstr "" +"Para espaços de cor RGB, o bitmap da entrada deve ter 16 bits por pixel" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Format not supported" @@ -1647,8 +1613,9 @@ msgstr "Ok" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Apenas mono com 8 ou 16 bits com " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -1839,7 +1806,8 @@ msgstr "O Polígono precisa de pelo menos 3 pontos" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Power dipped. Make sure you are providing enough power." -msgstr "Falta de energia. Certifique-se que está fornecendo energia suficiente." +msgstr "" +"Falta de energia. Certifique-se que está fornecendo energia suficiente." #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Prefix buffer must be on the heap" @@ -2132,8 +2100,8 @@ msgstr "Muitos canais na amostra." #: shared-module/displayio/__init__.c msgid "Too many display busses; forgot displayio.release_displays() ?" msgstr "" -"Excesso de barramentos de exibição; esqueceu do displayio.release_displays() " -"?" +"Excesso de barramentos de exibição; esqueceu do displayio." +"release_displays() ?" #: shared-module/displayio/__init__.c msgid "Too many displays" @@ -3010,7 +2978,8 @@ msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" -msgstr "o buffer do destino deve ser uma matriz do tipo 'H' para bit_depth = 16" +msgstr "" +"o buffer do destino deve ser uma matriz do tipo 'H' para bit_depth = 16" #: py/objdict.c msgid "dict update sequence has wrong length" @@ -3347,7 +3316,8 @@ msgstr "as formas da entrada e da saída diferem" #: extmod/ulab/code/numpy/create.c msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list" -msgstr "argumento da entrada deve ser um número inteiro, uma tupla ou uma lista" +msgstr "" +"argumento da entrada deve ser um número inteiro, uma tupla ou uma lista" #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "input array length must be power of 2" @@ -3607,8 +3577,8 @@ msgstr "falha na alocação de memória, alocando %u bytes" #: py/runtime.c msgid "memory allocation failed, heap is locked" msgstr "" -"falha na alocação de memória, a área de alocação dinâmica de variáveis (heap)" -" está bloqueada" +"falha na alocação de memória, a área de alocação dinâmica de variáveis " +"(heap) está bloqueada" #: py/objarray.c msgid "memoryview offset too large" @@ -4493,326 +4463,19 @@ msgstr "zi deve ser de um tipo float" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" -#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -#~ msgstr "CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE inválido\n" - -#~ msgid "Unable to allocate the heap." -#~ msgstr "Não é possível alocar a área de alocação dinâmica de variáveis." - #~ msgid "" -#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "O espcamera.Camera requer que o PSRAM seja reservado para que possa ser " -#~ "configurado. Consulte a documentação para obter mais informações." - -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "" -#~ "'await', 'async for' (async para) ou 'async with' (async com) estão fora " -#~ "da função async" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' fora do loop" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' fora do loop" - -#~ msgid "invalid architecture" -#~ msgstr "arquitetura inválida" - -#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" -#~ msgstr "tipo sem suporte para %q: '%q'" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Divisão com sub-capturas" - -#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" -#~ msgstr "O __init__() deve retornar Nenhum, não '%q'" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "atributos ainda não suportados" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "não é possível fazer a divisão truncada de um número complexo" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "não pode importar nome %q" - -#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "Não é possível obter de forma inequívoca a escala do sizeof" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "" -#~ "o(s) argumento(s) de palavra-chave ainda não foi implementado - em vez " -#~ "disso, use argumentos normais" - -#~ msgid "length argument not allowed for this type" -#~ msgstr "o argumento de comprimento não é permitido para este tipo" - -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "desvio fora dos limites" - -#~ msgid "slice step can't be zero" -#~ msgstr "a etapa da fatia não pode ser zero" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "a string não é compatível; use bytes ou bytearray" - -#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -#~ msgstr "O Bit clock e o word select devem ser pinos sequenciais" - -#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" -#~ msgstr "A inicialização falhou devido à falta de memória" - -#~ msgid "RAISE mode is not implemented" -#~ msgstr "O modo RAISE não foi implementado" - -#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" -#~ msgstr "O WatchDogTimer não está em execução" - -#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" -#~ msgstr "" -#~ "O WatchDogTimer.mode não pode ser alterado uma vez definido para " -#~ "WatchDogMode.RESET" - -#~ msgid "watchdog not initialized" -#~ msgstr "o watchdog não foi inicializado" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "O ADC2 está sendo usado pelo WiFi" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Não foi possível configurar o controlador ADC DMA, ErrorCode:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Não foi possível inicializar o controlador ADC DMA, ErrorCode:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Não foi possível iniciar o controlador ADC DMA, ErrorCode:%d" - -#~ msgid "xTaskCreate failed" -#~ msgstr "o xTaskCreate falhou" - -#~ msgid "Unable to write to address." -#~ msgstr "Não é possível gravar no endereço." - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "estouro de fila" - -#~ msgid "Stopping AP is not supported." -#~ msgstr "Não há suporte para a interrupção do AP." - -#~ msgid "Wifi is in access point mode." -#~ msgstr "O Wi-Fi está em modo de ponto de acesso." - -#~ msgid "Wifi is in station mode." -#~ msgstr "O Wi-Fi está em modo estação." +#~ "\n" +#~ "O código concluiu a execução. Esperando pela recarga.\n" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" -#~ "circuitpython/issues." +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Relate o problema com seu programa em https://github.com/adafruit/" -#~ "circuitpython/issues." - -#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgstr "O objeto 'corrotina' não é um iterador" - -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "O buffer é muito pequeno" - -#~ msgid "Fault detected by hardware." -#~ msgstr "Falha detectada pelo hardware." - -#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." -#~ msgstr "" -#~ "A alimentação foi reduzida. Certifique-se de fornecer energia suficiente." - -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgstr "" -#~ "o pixel_shader deve ser displayio.Palette ou displayio.ColorConverter" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "Arquivo .mpy corrompido" - -#~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Arquivo .mpy incompatível. Atualize todos os arquivos .mpy. Consulte " -#~ "http://adafru.it/mpy-update para mais informações." - -#~ msgid "can't convert to %q" -#~ msgstr "não é possível converter para %q" - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "não pode haver vários **x" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "não pode haver vários *x" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "constante deve ser um inteiro" - -#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" -#~ msgstr "arquivo .mpy com arquitetura nativa incompatível" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "formato inválido" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "as palavras-chave devem ser uma cadeia de caracteres" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "um arg sem palavra-chave após */ **" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "um arg não-palavra-chave após a palavra-chave arg" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" -#~ msgstr "A instrução %d muda com mais bits do que a quantidade dos pinos" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" -#~ msgstr "A instrução %d desloca mais bits do que a quantidade dos pinos" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" -#~ msgstr "A instrução %d usa um pino extra" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" -#~ msgstr "A instrução %d aguarda a entrada de fora da contagem" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" -#~ msgstr "Faltando first_in_pin. A instrução %d lê pinos(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" -#~ msgstr "Faltando first_in_pin. A instrução %d muda a partir do(s) pino(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" -#~ msgstr "Faltando first_in_pin. A instrução %d aguarda com base no pino" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" -#~ msgstr "Faltando first_out_pin. A instrução %d muda para o(s) pinos(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" -#~ msgstr "Faltando first_out_pin. A instrução %d escreve nos pinos(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" -#~ msgstr "Faltando first_set_pin. A instrução %d define os pinos(s)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "Falta o jmp_pin. A instrução %d salta no pino" - -#~ msgid "inputs are not iterable" -#~ msgstr "as entradas não são iteráveis" - -#~ msgid "Too many display busses" -#~ msgstr "Muitos barramentos estão sendo exibidos" - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -#~ msgstr "Não é possível transferir sem os pinos MOSI e MISO" - -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "O hardware está ocupado, tente os pinos alternativos" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "O pino MISO ou MOSI está ausente" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" -#~ msgstr "Falta o pino MISO ou o MOSI" - -#~ msgid "No MISO Pin" -#~ msgstr "Nenhum pino MISO" - -#~ msgid "No MISO pin" -#~ msgstr "Nenhum pino MISO" - -#~ msgid "No MOSI Pin" -#~ msgstr "Nenhum pino MOSI" - -#~ msgid "No MOSI pin" -#~ msgstr "Nenhum pino MOSI" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "Nenhum pino RX" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "Nenhum pino TX" - -#~ msgid "no reset pin available" -#~ msgstr "nenhum pino de redefinição está disponível" - -#~ msgid "Sleep Memory not available" -#~ msgstr "Sleep memory não está disponível" - -#~ msgid "input and output shapes are not compatible" -#~ msgstr "as formas de entrada e saída não são compatíveis" - -#~ msgid "shape must be a tuple" -#~ msgstr "a forma deve ser uma tupla" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "O brilho deve ser 0-1,0" - -#, c-format -#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" -#~ msgstr "Houve um erro no fluxo MIDI na posição %d" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "O valor máximo de x quando espelhado é %d" - -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "o valor x está fora dos limites" - -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "o valor y está fora dos limites" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "O I2SOut não está disponível" - -#~ msgid "PDMIn not available" -#~ msgstr "O PDMIn não está disponível" - -#~ msgid "out of range of source" -#~ msgstr "fora do alcance da fonte" - -#~ msgid "pixel value requires too many bits" -#~ msgstr "o valor do pixel requer bits demais" - -#~ msgid "value_count must be > 0" -#~ msgstr "o value_count deve ser > 0" - -#~ msgid "64 bit types" -#~ msgstr "Tipos 64 bit" - -#~ msgid "No key was specified" -#~ msgstr "Nenhuma chave foi definida" - -#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -#~ msgstr "O escaneamento já está em andamento. Interrompa com stop_scan." - -#, c-format -#~ msgid "Unkown error code %d" -#~ msgstr "Código de erro desconhecido %d" - -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "Muitos argumentos fornecidos com o formato dado" +#~ "O código parou através do auto-reload.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4825,12 +4488,6 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ "\n" #~ "\n" -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "Forneça pelo menos um pino UART" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "%q pino inválido" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" @@ -4840,778 +4497,21 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ "Registre um problema com o conteúdo do seu controlador no CIRCUITPY\n" #~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -#~ msgstr "" -#~ "Tentativa de alocação das pilhas quando o VM não estiver em funcionamento." - -#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." -#~ msgstr "" -#~ "O dispositivo de inicialização deve ser o primeiro dispositivo (interface " -#~ "#0)." - -#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Ambos os botões foram pressionados na inicialização.\n" - -#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "O botão A foi pressionado na inicialização.\n" - -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "O CircuitPython não conseguiu alocar o heap." - -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "Falha no HardFault_Handler." - -#~ msgid "Fatal error." -#~ msgstr "Erro fatal." - -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "O acesso da memória é inválido." - -#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." -#~ msgstr "Declaração de falha do firmware do sistema nórdico." - -#~ msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "O botão BOOT foi pressionado na inicialização.\n" - #~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" +#~ "circuitpython/issues." #~ msgstr "" -#~ "A área de alocação dinâmica de variáveis (heap) do CircuitPython foi " -#~ "corrompido pois a pilha era muito pequena.\n" -#~ "Aumente o tamanho da pilha se souber como. Senão:" - -#~ msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "O botão SW38 foi pressionado na inicialização.\n" - -#~ msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "O botão VOLUME foi pressionado na inicialização.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "O módulo `microcontrolador` foi utilizado para iniciar em modo seguro. " -#~ "Pressione reset para encerrar do modo de segurança." - -#~ msgid "The central button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "O botão central foi pressionado na inicialização.\n" - -#~ msgid "The left button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "O botão esquerdo foi pressionado na inicialização.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY)." -#~ msgstr "" -#~ "O alimentação do micro controlador diminuiu. Certifique-se de que a sua " -#~ "fonte de alimentação fornece\n" -#~ "corrente suficiente para todo o circuito e pressione reset (depois de " -#~ "ejetar o CIRCUITPY)." - -#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." -#~ msgstr "Para sair, reinicie a placa sem solicitar o modo de segurança." - -#~ msgid "You are in safe mode because:\n" -#~ msgstr "Você está no modo de segurança pois:\n" - -#~ msgid "" -#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "Você pressionou o botão reset durante a inicialização. Pressione-o " -#~ "novamente para sair do modo de segurança." - -#~ msgid "" -#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." -#~ msgstr "" -#~ "esp32_camera.Camera requer que uma reserva PSRAM seja configurada. " -#~ "Consulte a documentação para obter mais informações." - -#~ msgid "%q must be of type %q" -#~ msgstr "%q deve ser do tipo %q" - -#~ msgid "%q must be of type %q or None" -#~ msgstr "%q deve ser do tipo %q ou nenhum" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Esperado um" - -#~ msgid "Expected a %q or %q" -#~ msgstr "Era esperado um %q ou %q" - -#~ msgid "Expected an %q" -#~ msgstr "Esperava-se um(a) %q" - -#, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "O IV deve ter %d bytes de comprimento" - -#~ msgid "Not settable" -#~ msgstr "Não configurável" - -#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "o retorno esperado era '%q', porém obteve '%q'" - -#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "o retorno esperado era '%q' ou '%q', porém obteve '%q'" - -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Objeto de leitura apenas" - -#~ msgid "frequency is read-only for this board" -#~ msgstr "nesta placa, a frequência é de apenas leitura" - -#~ msgid "Pins 21+ not supported from ULP" -#~ msgstr "Os pinos 21+ não são suportados pelo ULP" - -#~ msgid "Unable to write" -#~ msgstr "Não é possível escrever" - -#~ msgid "%q length must be >= 1" -#~ msgstr "o comprimento %q deve ser >=1" - -#~ msgid "%q must be a string" -#~ msgstr "%q deve ser uma string" - -#~ msgid "%q must be an int" -#~ msgstr "%q deve ser um inteiro" - -#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" -#~ msgstr "%q com um relatório com ID de 0 deve ter comprimento 1" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "Pelo menos %d %q pode ser definido (não %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Pinos inválidos" - -#, c-format -#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" -#~ msgstr "Não são permitidos mais do que %d dispositivos HID" - -#~ msgid "byteorder is not a string" -#~ msgstr "a ordem dos bytes não é uma cadeia de caracteres" - -#~ msgid "can't convert %q to int" -#~ msgstr "Não é possível converter %q para int" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "divisão complexa por zero" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "int() arg 2 deve ser >= 2 e <= 36" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "o long int não é suportado nesta compilação" - -#~ msgid "slice step cannot be zero" -#~ msgstr "a etapa da fatia não pode ser zero" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "o passo deve ser diferente de zero" - -#~ msgid "string indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "a sequência dos índices devem ser inteiros, não %q" - -#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -#~ msgstr "time.struct_time() leva uma sequência com 9" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "passo zero" - -#~ msgid "invalid traceback" -#~ msgstr "rastreamento inválido" - -#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "O WatchDogTimer.timeout deve ser maior que 0" - -#~ msgid "non-Device in %q" -#~ msgstr "não dispositivo em %q" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "único '}' encontrado na string do formato" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "Limite deve estar no alcance de 0-65536" - -#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" -#~ msgstr "o tempo limite deve ser entre 0.0 a 100.0 segundos" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "um '{' sem par no formato" - -#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "o tempo limite do watchdog deve ser maior que 0" - -#~ msgid "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "Para sair, por favor, reinicie a placa sem " - -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "Você solicitou o início do modo de segurança através do " - -#~ msgid "pressing BOOT button at start up.\n" -#~ msgstr "pressionando o botão BOOT na inicialização.\n" - -#~ msgid "pressing SW38 button at start up.\n" -#~ msgstr "pressionando o botão SW38 na inicialização.\n" - -#~ msgid "pressing VOLUME button at start up.\n" -#~ msgstr "pressionando o botão VOLUME na inicialização.\n" - -#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" -#~ msgstr "pressionando o botão de boot na inicialização.\n" - -#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" -#~ msgstr "pressionando ambos os botões durante a inicialização.\n" - -#~ msgid "pressing central button at start up.\n" -#~ msgstr "pressionando o botão central na inicialização.\n" - -#~ msgid "pressing button A at start up.\n" -#~ msgstr "pressionando o botão A na inicialização.\n" - -#~ msgid "pressing the left button at start up\n" -#~ msgstr "pressionando o botão esquerdo durante a inicialização\n" - -#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." -#~ msgstr "Apenas um TouchAlarm pode ser colocado em deep sleep." - -#~ msgid "Firmware image is invalid" -#~ msgstr "A imagem do firmware é invalida" - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "Transmita o método ausente readinto() ou write()." - -#~ msgid "%q must be >= 0" -#~ msgstr "%q deve ser >= 0" - -#~ msgid "%q must be >= 1" -#~ msgstr "%q deve ser >= 1" - -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "endereço fora dos limites" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "destination_length deve ser um int >= 0" - -#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" -#~ msgstr "" -#~ "o tipo do objeto 'generator' não possui qualquer atributo '__await__'" - -#~ msgid "color should be an int" -#~ msgstr "cor deve ser um int" - -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "end_x deve ser um int" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "palette_index deve ser um int" - -#~ msgid "start_x should be an int" -#~ msgstr "start_x deve ser um int" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "y deve ser um int" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "O buffer sample_source deve ser um bytearray ou matriz do tipo 'h', 'H', " -#~ "'b' ou 'B'" - -#~ msgid "Expected an alarm" -#~ msgstr "Um alarme era esperado" - -#~ msgid "All I2C targets are in use" -#~ msgstr "Todos os alvos I2C já estão em uso" - -#~ msgid "Failed to init wifi" -#~ msgstr "Houve uma falha ao iniciar o wifi" - -#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" -#~ msgstr "a entrada dos dados deve ser um tensor de nível 2" - -#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" -#~ msgstr "O número máximo de dimensões são 4" - -#~ msgid "Watchdog timer expired." -#~ msgstr "O temporizador Watchdog expirou." - -#~ msgid "ssid can't be more than 32 bytes" -#~ msgstr "O ssid não pode ter mais do que 32 bytes" - -#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" -#~ msgstr "%q deve ser uma tupla de comprimento 2" - -#~ msgid "%q must be between %d and %d" -#~ msgstr "%q deve estar entre %d e %d" - -#~ msgid "%q should be an int" -#~ msgstr "%q deve ser um int" - -#~ msgid "(x,y) integers required" -#~ msgstr "(x,y) é obrigatório o uso de números inteiros" - -#~ msgid "Address type out of range" -#~ msgstr "O tipo do endereço está fora do alcance" - -#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" -#~ msgstr "O AnalogIn não é compatível no pino informado" - -#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" -#~ msgstr "Funcionalidade AnalogOut não suportada" - -#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -#~ msgstr "O AnalogOut é de apenas 16 bits. O valor deve ser menor que 65536." - -#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" -#~ msgstr "Saída analógica não suportada no pino fornecido" - -#, c-format -#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" -#~ msgstr "A profundidade dos bits deve ser de 1 até 6 inclusive, porém não %d" - -#, c-format -#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -#~ msgstr "Buffer de tamanho incorreto. Deve ser %d bytes." - -#~ msgid "Buffer must be at least length 1" -#~ msgstr "O comprimento do buffer deve ter pelo menos 1" - -#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." -#~ msgstr "Os bytes devem estar entre 0 e 255." - -#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" -#~ msgstr "Não é possível emitir os dois canais no mesmo pino" - -#~ msgid "Cannot read without MISO pin." -#~ msgstr "Não é possível ler sem o pino MISO." - -#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível redefinir para o bootloader porque o mesmo não está " -#~ "presente." - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -#~ msgstr "Não é possível transferir sem os pinos MOSI e MISO." - -#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." -#~ msgstr "Não é possível fazer a escrita sem um pino MOSI." - -#~ msgid "Clock pin init failed." -#~ msgstr "Inicialização do pino de Clock falhou." - -#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" -#~ msgstr "O comando deve ser um int entre 0 e 255" - -#~ msgid "Could not initialize Camera" -#~ msgstr "Não foi possível inicializar a Câmera" - -#~ msgid "Could not initialize GNSS" -#~ msgstr "Não foi possível inicializar o GNSS" - -#~ msgid "Could not initialize SDCard" -#~ msgstr "Não foi possível inicializar o SDCard" - -#~ msgid "Could not initialize UART" -#~ msgstr "Não foi possível inicializar o UART" - -#~ msgid "Could not re-init channel" -#~ msgstr "Não foi possível reiniciar o canal" - -#~ msgid "Could not re-init timer" -#~ msgstr "Não foi possível reiniciar o temporizador" - -#~ msgid "Could not restart PWM" -#~ msgstr "Não foi possível reiniciar o PWM" - -#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" -#~ msgstr "Não pôde alocar primeiro buffer" - -#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" -#~ msgstr "Não foi possível alocar o buffer de entrada" - -#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" -#~ msgstr "Não pôde alocar segundo buffer" - -#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -#~ msgstr "O DigitalInOut não é compatível em um determinado pino" - -#, c-format -#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" -#~ msgstr "Tupla esperada com comprimento %d, obteve %d" - -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" -#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes" - -#, c-format -#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" -#~ msgstr "O Framebuffer requer %d bytes" - -#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" -#~ msgstr "O nome do host deve ter entre 1 e 253 caracteres" - -#~ msgid "I2C Init Error" -#~ msgstr "Erro de inicialização do I2C" - -#~ msgid "Invalid %q pin selection" -#~ msgstr "Seleção inválida dos pinos %q" - -#~ msgid "Invalid AuthMode" -#~ msgstr "AuthMode inválido" - -#~ msgid "Invalid BMP file" -#~ msgstr "Arquivo BMP inválido" - -#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" -#~ msgstr "O pino DAC informado é inválido" - -#~ msgid "Invalid MIDI file" -#~ msgstr "O arquivo MIDI é inválido" - -#~ msgid "Invalid PWM frequency" -#~ msgstr "Frequência PWM inválida" - -#~ msgid "Invalid Pin" -#~ msgstr "Pino inválido" - -#~ msgid "Invalid buffer size" -#~ msgstr "O tamanho do buffer é inválido" - -#~ msgid "Invalid byteorder string" -#~ msgstr "A cadeia de bytes é inválida" - -#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -#~ msgstr "O período de captura é inválido. O intervalo válido é: 1 - 500" - -#~ msgid "Invalid channel count" -#~ msgstr "A contagem do canal é inválido" - -#, c-format -#~ msgid "Invalid data_count %d" -#~ msgstr "data_count %d inválido" - -#~ msgid "Invalid direction." -#~ msgstr "Direção inválida." - -#~ msgid "Invalid file" -#~ msgstr "Arquivo inválido" - -#~ msgid "Invalid mode" -#~ msgstr "Modo inválido" - -#~ msgid "Invalid number of bits" -#~ msgstr "Número inválido de bits" - -#~ msgid "Invalid phase" -#~ msgstr "Fase Inválida" - -#~ msgid "Invalid pin" -#~ msgstr "Pino inválido" - -#~ msgid "Invalid pin for left channel" -#~ msgstr "Pino inválido para canal esquerdo" - -#~ msgid "Invalid pin for right channel" -#~ msgstr "Pino inválido para canal direito" - -#~ msgid "Invalid polarity" -#~ msgstr "Polaridade inválida" - -#~ msgid "Invalid properties" -#~ msgstr "Propriedades inválidas" - -#~ msgid "Invalid run mode." -#~ msgstr "O modo de execução é inválido." - -#~ msgid "Invalid security_mode" -#~ msgstr "O Security_mode é inválido" - -#~ msgid "Invalid voice" -#~ msgstr "A voz é inválida" - -#~ msgid "Invalid voice count" -#~ msgstr "A contagem da voz é inválida" - -#~ msgid "Invalid wave file" -#~ msgstr "Aqruivo de ondas inválido" - -#~ msgid "Invalid word/bit length" -#~ msgstr "O comprimento do bit/palavra são inválidos" - -#~ msgid "Layer already in a group." -#~ msgstr "A camada já existe em um grupo." - -#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." -#~ msgstr "A camada deve ser uma subclasse Group ou TileGrid." - -#~ msgid "MISO pin init failed." -#~ msgstr "A inicialização do pino MISO falhou." - -#~ msgid "MOSI pin init failed." -#~ msgstr "Inicialização do pino MOSI falhou." - -#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" -#~ msgstr "As mensagens estão limitadas a 8 bytes" - -#, c-format -#~ msgid "More than %d report ids not supported" -#~ msgstr "Mais de %d reportam ids não compatíveis" - -#~ msgid "No hardware support on clk pin" -#~ msgstr "Sem suporte de hardware no pino de clock" - -#~ msgid "No hardware support on pin" -#~ msgstr "Nenhum suporte de hardware no pino" - -#, c-format -#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" -#~ msgstr "O buffer de saída deve ter ao menos %d bytes" - -#~ msgid "" -#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -#~ msgstr "" -#~ "O duty_cycle do PWM deve estar entre 0 e inclusive 65535 (com resolução " -#~ "de 16 bits)" - -#~ msgid "Pin count must be at least 1" -#~ msgstr "A contagem dos pinos deve ser com pelo menos 1" - -#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" -#~ msgstr "O pino não tem recursos de ADC" - -#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." -#~ msgstr "O programa deve conter pelo menos uma instrução com 16 bits." - -#~ msgid "Program too large" -#~ msgstr "O programa é muito grande" - -#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "Ainda não há suporte para o RS485 neste dispositivo" - -#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" -#~ msgstr "A calibração RTC não é suportada nesta placa" - -#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RTS/CTS/RS485 Ainda não é compatível neste dispositivo" - -#~ msgid "SPI Init Error" -#~ msgstr "Houve um erro na inicialização SPI" - -#~ msgid "SPI Re-initialization error" -#~ msgstr "Houve um erro na reinicialização SPI" - -#~ msgid "Sample rate must be positive" -#~ msgstr "A taxa de amostragem deve ser positiva" - -#, c-format -#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -#~ msgstr "Taxa de amostragem muito alta. Deve ser menor que %d" - -#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "A definição da contagem dos pinos deve estar entre 1 e 5" - -#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "" -#~ "A definição da contagem dos pinos do conjunto lateral deve estar entre 1 " -#~ "e 5" - -#~ msgid "Stack size must be at least 256" -#~ msgstr "O tamanho da pilha deve ser pelo menos 256" - -#~ msgid "Tile value out of bounds" -#~ msgstr "O valor do bloco está fora dos limites" - -#~ msgid "UART Buffer allocation error" -#~ msgstr "Houve um erro na alocação do Buffer UART" - -#~ msgid "UART De-init error" -#~ msgstr "Houve um erro da não inicialização do UART" - -#~ msgid "UART Init Error" -#~ msgstr "Houve um erro na inicialização do UART" - -#~ msgid "UART Re-init error" -#~ msgstr "Houve um erro na reinicialização do UART" - -#~ msgid "UART write error" -#~ msgstr "Houve um erro na gravação UART" - -#~ msgid "Unsupported baudrate" -#~ msgstr "Taxa de transmissão não suportada" - -#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" -#~ msgstr "A senha do Wi-Fi deve ter entre 8 e 63 caracteres" - -#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" -#~ msgstr "os bits devem estar na faixa entre 5 a 9" - -#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" -#~ msgstr "bytes > 8 bits não suportado" - -#~ msgid "calibration value out of range +/-127" -#~ msgstr "Valor de calibração fora do intervalo +/- 127" - -#~ msgid "can only be registered in one parent" -#~ msgstr "pode ser registrado apenas numa principal" - -#~ msgid "circle can only be registered in one parent" -#~ msgstr "o círculo só pode ser registrado em um pai" - -#~ msgid "max_connections must be between 0 and 10" -#~ msgstr "max_connections deve estar entre 0 e 10" - -#~ msgid "max_length must be >= 0" -#~ msgstr "max_length deve ser >= 0" - -#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" -#~ msgstr "o polígono só pode ser registrado em um pai" - -#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "O pull_threshold deve ser entre 1 e 32" - -#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "O pull_threshold deve ser entre 1 e 32" - -#~ msgid "stop must be 1 or 2" -#~ msgstr "o stop deve ser 1 ou 2" - -#~ msgid "tile must be greater than zero" -#~ msgstr "o bloco deve ser maior que zero" - -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "o tempo limite deve ser >= 0,0" - -#, c-format -#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" -#~ msgstr "a largura deve ser entre 2 a 8 (inclusive), não %d" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Operação não suportada" - -#~ msgid "divisor must be 4" -#~ msgstr "o divisor deve ser 4" +#~ "\n" +#~ "Relate o problema com seu programa em https://github.com/adafruit/" +#~ "circuitpython/issues." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" +#~ "To exit, please reset the board without " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "O código parou através do auto-reload.\n" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "O brilho deve estar entre 0 e 255" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "não pode executar a importação relativa" - -#, c-format -#~ msgid "No I2C device at address: %x" -#~ msgstr "Nenhum dispositivo I2C no endereço: %x" - -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "O valor pull não é compatível." - -#~ msgid "Station must be started" -#~ msgstr "A estação deve ser iniciada" - -#~ msgid "%q must <= %d" -#~ msgstr "o %q deve ser <= %d" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " -#~ "guides.\n" -#~ "\n" -#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bem-vindo ao Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Para obter guias de projeto, visite learn.adafruit.com/category/" -#~ "circuitpython.\n" -#~ "\n" -#~ "Para listar os módulos internos, faça `help(\"modules\")`.\n" - -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "inteiro requerido" - -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "abort() chamado" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" -#~ msgstr "A parte da expressão f-string não pode incluir um '#'" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" -#~ msgstr "A parte da expressão f-string não pode incluir uma barra invertida" - -#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" -#~ msgstr "f-string: expressão vazia não é permitida" - -#~ msgid "f-string: expecting '}'" -#~ msgstr "f-string: esperando '}'" - -#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" -#~ msgstr "f-string: um único '}' não é permitido" - -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "argumentos inválidos" - -#~ msgid "raw f-strings are not implemented" -#~ msgstr "o f-strings bruto não estão implementados" - -#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" -#~ msgstr "o unindent não coincide com nenhum nível de recuo externo" - -#~ msgid "%q list must be a list" -#~ msgstr "A lista %q deve ser uma lista" - -#~ msgid "%q must of type %q" -#~ msgstr "o %q deve ser do tipo %q" - -#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "A entrada da coluna deve ser digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Uma característica é necessária" - -#~ msgid "Expected a DigitalInOut" -#~ msgstr "Espera-se um DigitalInOut" - -#~ msgid "Expected a Service" -#~ msgstr "Esperava um Serviço" - -#~ msgid "Expected a UART" -#~ msgstr "Espera-se uma UART" - -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Um UUID é necessário" - -#~ msgid "Expected an Address" -#~ msgstr "Um endereço esperado" - -#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "A entrada da linha deve ser digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "os botões devem ser digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Invalid frequency" -#~ msgstr "Frequência inválida" - -#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." -#~ msgstr "O pino de dados 0 deve ser alinhado por bytes." - -#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" -#~ msgstr "bits_per_pixel %d é inválido, deve ser, 1, 4, 8, 16, 24, ou 32" +#~ "Para encerrar, redefina a placa sem " #~ msgid "" #~ "\n" @@ -5622,124 +4522,86 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ "modo colar; Ctrl-C para cancelar, Ctrl-D para concluir\n" #~ "=== " -#~ msgid "ParallelBus not yet supported" -#~ msgstr "O ParallelBus ainda não é compatível" +#, c-format +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" -#~ msgid "raw REPL; CTRL-B to exit\n" -#~ msgstr "REPL bruto; CTRL-B para encerrar\n" +#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" +#~ msgstr "" +#~ "%d endereços dos pinos e %d pinos rgb indicam uma altura do %d, não %d" + +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" + +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "Os indicadores %q devem ser inteiros, não %q" #~ msgid "%q length must be %q" #~ msgstr "o comprimento %q deve ser %q" +#~ msgid "%q length must be >= 1" +#~ msgstr "o comprimento %q deve ser >=1" + +#~ msgid "%q list must be a list" +#~ msgstr "A lista %q deve ser uma lista" + +#~ msgid "%q must <= %d" +#~ msgstr "o %q deve ser <= %d" + #~ msgid "%q must be 0-255" #~ msgstr "%q deve ser entre 0-255" #~ msgid "%q must be 1-255" #~ msgstr "%q deve ser 1-255" -#~ msgid "%q must be None or between 1 and len(report_descriptor)-1" -#~ msgstr "%q deve ser None ou entre 1 e len(report_descriptor)-1" +#~ msgid "%q must be >= 0" +#~ msgstr "%q deve ser >= 0" -#~ msgid "limit should be an int" -#~ msgstr "o limite deve ser um inteiro" - -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "não há uma Placa de Rede disponível" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " -#~ "instead" -#~ msgstr "" -#~ "A porta não aceita portadora PWM. Em vez disso informe um pino, " -#~ "frequência e o ciclo de trabalho" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " -#~ "Carrier instead" -#~ msgstr "" -#~ "A porta não aceita pinos ou frequência. Em vez disso, construa e passe um " -#~ "PWMOut Carrier" - -#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "A instrução %d salta no pino" - -#~ msgid "%q must store bytes" -#~ msgstr "o %q deve armazenar bytes" - -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "O buffer é muito grande e incapaz de alocar" - -#~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" -#~ msgstr "o interp é definido para matrizes 1D de igual comprimento" - -#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" -#~ msgstr "Trapz está definido para arrays 1D" - -#~ msgid "wrong operand type" -#~ msgstr "tipo do operando errado" +#~ msgid "%q must be >= 1" +#~ msgstr "%q deve ser >= 1" #~ msgid "%q must be None or 1-255" #~ msgstr "%q deve ser Nenhum ou 1-255" -#~ msgid "Only raw int or string supported for ip" -#~ msgstr "Apenas int ou string bruto é compatível para o ip" +#~ msgid "%q must be None or between 1 and len(report_descriptor)-1" +#~ msgstr "%q deve ser None ou entre 1 e len(report_descriptor)-1" -#~ msgid "Only raw int supported for ip" -#~ msgstr "Apenas o int bruto é compatível para o ip" +#~ msgid "%q must be a string" +#~ msgstr "%q deve ser uma string" -#~ msgid "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "O CircuitPython está no modo de segurança porque você pressionou o botão " -#~ "de redefinição durante a inicialização. Pressione novamente para sair do " -#~ "modo de segurança.\n" +#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" +#~ msgstr "%q deve ser uma tupla de comprimento 2" -#~ msgid "Not running saved code.\n" -#~ msgstr "O código salvo não está em execução.\n" +#~ msgid "%q must be an int" +#~ msgstr "%q deve ser um inteiro" -#~ msgid "Running in safe mode! " -#~ msgstr "Executando no modo de segurança! " +#~ msgid "%q must be between %d and %d" +#~ msgstr "%q deve estar entre %d e %d" -#~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" -#~ msgstr "" -#~ "A área de alocação dinâmica de variáveis (heap) do CircuitPython foi " -#~ "corrompida porque a pilha de funções (stack) era muito pequena.\n" -#~ "Aumente o tamanho da pilha de funções caso saiba como, ou caso não saiba:" +#~ msgid "%q must be of type %q" +#~ msgstr "%q deve ser do tipo %q" -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "O módulo `microcontrolador` foi utilizado para inicializar no modo de " -#~ "segurança. Pressione reset para encerrar do modo de segurança.\n" +#~ msgid "%q must be of type %q or None" +#~ msgstr "%q deve ser do tipo %q ou nenhum" -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY).\n" -#~ msgstr "" -#~ "A força do microcontrolador caiu. Verifique se a fonte de alimentação " -#~ "fornece\n" -#~ "energia suficiente para todo o circuito e pressione reset (após a ejeção " -#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ msgid "%q must of type %q" +#~ msgstr "o %q deve ser do tipo %q" -#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" -#~ msgstr "Você está no modo de segurança: algo inesperado aconteceu.\n" +#~ msgid "%q must store bytes" +#~ msgstr "o %q deve armazenar bytes" -#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" -#~ msgstr "Número do PIN já está reservado através da EXTI" +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "%q pino inválido" -#~ msgid "USB Busy" -#~ msgstr "USB ocupada" +#~ msgid "%q should be an int" +#~ msgstr "%q deve ser um int" -#~ msgid "USB Error" -#~ msgstr "Erro na USB" +#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" +#~ msgstr "%q com um relatório com ID de 0 deve ter comprimento 1" -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "Os indicadores %q devem ser inteiros, não %q" +#, c-format +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" #~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "O objeto '%q' não pode definir o atributo '%q'" @@ -5753,6 +4615,9 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" #~ msgstr "O objeto '%q' não possui qualquer atributo '%q'" +#~ msgid "'%q' object is not bytes-like" +#~ msgstr "objetos '%q' não são bytes-like" + #~ msgid "'%q' object is not subscriptable" #~ msgstr "O objeto '%q' não é subscritível" @@ -5762,322 +4627,6 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" #~ msgstr "O número inteiro '%s' 0x%x não cabe na máscara 0x%x" -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "Não é possível obter inequivocamente o tamanho do escalar" - -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Tamanho deve ser um int" - -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "O comprimento deve ser positivo" - -#~ msgid "invalid decorator" -#~ msgstr "decorador inválido" - -#~ msgid "name reused for argument" -#~ msgstr "o nome foi reutilizado para o argumento" - -#~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" -#~ msgstr "o objeto '%q' não é uma tupla ou uma lista" - -#~ msgid "object does not support item assignment" -#~ msgstr "O objeto não suporta a atribuição dos itens" - -#~ msgid "object does not support item deletion" -#~ msgstr "objeto não suporta a exclusão do item" - -#~ msgid "object is not subscriptable" -#~ msgstr "O objeto não é subroteirizável" - -#~ msgid "object of type '%q' has no len()" -#~ msgstr "o objeto do tipo '%q' não tem len()" - -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "struct: não pode indexar" - -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "Não é possível remontar '/' enquanto o USB estiver ativo." - -#~ msgid "Timeout waiting for DRDY" -#~ msgstr "Esgotou-se o tempo limite de espera pelo DRDY" - -#~ msgid "Timeout waiting for VSYNC" -#~ msgstr "Esgotou-se o tempo de espera pelo VSYNC" - -#~ msgid "byte code not implemented" -#~ msgstr "o código dos bytes ainda não foi implementado" - -#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" -#~ msgstr "não pode pendurar o lançamento para o gerador recém-iniciado" - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "Índice de dupterm inválido" - -#~ msgid "schedule stack full" -#~ msgstr "agende a pilha de função completa" - -#~ msgid "Corrupt raw code" -#~ msgstr "Código bruto corrompido" - -#~ msgid "can only save bytecode" -#~ msgstr "apenas o bytecode pode ser salvo" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "Atualmente, as funções do Viper não suportam mais de 4 argumentos" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "endereço %08x não está alinhado com %d bytes" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "função não aceita argumentos de palavras-chave" - -#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" -#~ msgstr "a anotação do parâmetro deve ser um identificador" - -#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" -#~ msgstr "" -#~ "O total dos dados que serão gravados é maior que outgoing_packet_length" - -#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" -#~ msgstr "IOs 0, 2 e 4 não suportam pullup interno em repouso (sleep)" - -#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" -#~ msgstr "o buffer deve ser um objeto como bytes" - -#~ msgid "io must be rtc io" -#~ msgstr "O io deve ser rtc io" - -#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" -#~ msgstr "nível do gatilho deve ser 0 ou 1" - -#~ msgid "wakeup conflict" -#~ msgstr "conflito de wakeup" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "" -#~ "A tentativa da área de alocação dinâmica de variáveis (heap) quando o " -#~ "MicroPython VM não está em execução." - -#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -#~ msgstr "O salto do MicroPython NLR falhou. Possível corrupção de memória." - -#~ msgid "MicroPython fatal error." -#~ msgstr "Houve um erro fatal do MicroPython." - -#~ msgid "argument must be ndarray" -#~ msgstr "o argumento deve ser ndarray" - -#~ msgid "matrix dimensions do not match" -#~ msgstr "as dimensões da matriz não coincidem" - -#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" -#~ msgstr "a norma é definida para matrizes 1D e 2D" - -#~ msgid "vectors must have same lengths" -#~ msgstr "os vetores devem ter os mesmos comprimentos" - -#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." -#~ msgstr "Declaração de falha do dispositivo Nordic Soft." - -#~ msgid "Nordic soft device out of memory" -#~ msgstr "O soft do dispositivo nórdico está sem memória" - -#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" -#~ msgstr "Erro desconhecido do dispositivo de soft: %04x" - -#~ msgid "first argument must be an iterable" -#~ msgstr "o primeiro argumento deve ser um iterável" - -#~ msgid "iterables are not of the same length" -#~ msgstr "os iteráveis não têm o mesmo comprimento" - -#~ msgid "Selected CTS pin not valid" -#~ msgstr "O pino CTS selecionado é inválido" - -#~ msgid "Selected RTS pin not valid" -#~ msgstr "O pino RTS selecionado é inválido" - -#~ msgid "Could not initialize channel" -#~ msgstr "Não foi possível inicializar o canal" - -#~ msgid "Could not initialize timer" -#~ msgstr "Não foi possível inicializar o temporizador" - -#~ msgid "Invalid frequency supplied" -#~ msgstr "A frequência informada é inválida" - -#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" -#~ msgstr "Os pinos para o PWMOut são inválidos" - -#~ msgid "No more channels available" -#~ msgstr "Não há mais canais disponíveis" - -#~ msgid "No more timers available" -#~ msgstr "Não há mais temporizadores disponíveis" - -#~ msgid "No more timers available on this pin." -#~ msgstr "Não há mais temporizadores disponíveis neste pino." - -#~ msgid "" -#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " -#~ "program" -#~ msgstr "" -#~ "O temporizador foi reservado para uso interno - declare os pinos PWM no " -#~ "início do programa" - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "Grupo cheio" - -#~ msgid "In buffer elements must be 4 bytes long or less" -#~ msgstr "No buffer, os elementos devem ter 4 bytes ou menos" - -#~ msgid "Out buffer elements must be 4 bytes long or less" -#~ msgstr "Os elementos da saída do buffer devem ter 4 bytes ou menos" - -#~ msgid "Initial set pin direcion conflicts with initial out pin direction" -#~ msgstr "" -#~ "A direção do pino inicial está em conflito com a direção inicial do pino" - -#~ msgid "UART not yet supported" -#~ msgstr "O UART ainda não é suportado" - -#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" -#~ msgstr "os bits devem ser 7, 8 ou 9" - -#~ msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" -#~ msgstr "Somente IN/OUT de até 8 suportados" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "SDA ou SCL precisa de um pull up" - -#~ msgid "Invalid use of TLS Socket" -#~ msgstr "Uso inválido do soquete TLS" - -#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR" -#~ msgstr "Problema na configuração do SO_REUSEADDR" - -#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" -#~ msgstr "" -#~ "%d endereços dos pinos e %d pinos rgb indicam uma altura do %d, não %d" - -#~ msgid "Unknown failure" -#~ msgstr "Falha desconhecida" - -#~ msgid "Only one alarm.touch alarm can be set." -#~ msgstr "Apenas um alarme alarm.touch pode ser definido." - -#~ msgid "TouchAlarm not available in light sleep" -#~ msgstr "O TouchAlarm não está disponívle no modo light sleep" - -#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" -#~ msgstr "o argumento da entrada deve ser um número inteiro ou uma tupla de 2" - -#~ msgid "operation is not implemented for flattened array" -#~ msgstr "a operação não é implementada para a matriz achatada" - -#~ msgid "tuple index out of range" -#~ msgstr "o índice da tupla está fora do intervalo" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "O código concluiu a execução. Esperando pela recarga.\n" - -#~ msgid "PinAlarm not yet implemented" -#~ msgstr "PinAlarm ainda não foi implementado" - -#~ msgid "Pretending to deep sleep until alarm, any key or file write.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Simular o deep sleep até o alarme, até qualquer chave ou até a escrita do " -#~ "arquivo.\n" - -#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." -#~ msgstr "" -#~ "A frequência capturada está acima da capacidade. A captura está em pausa." - -#~ msgid "max_length must be > 0" -#~ msgstr "max_length deve ser > 0" - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "" -#~ "Pressione qualquer tecla para entrar no REPL. Use CTRL-D para recarregar." - -#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" -#~ msgstr "São suportados apenas soquetes IPv4 SOCK_STREAM" - -#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "O arctan2 está implementado apenas para escalares e ndarrays" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" -#~ msgstr "o eixo deve ser -1, 0, Nenhum ou 1" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" -#~ msgstr "o eixo deve ser -1, 0 ou 1" - -#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" -#~ msgstr "o eixo deve ser Nenhum, 0 ou 1" - -#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" -#~ msgstr "" -#~ "não é possível remodelar a matriz (formato de entrada/saída incompatível)" - -#~ msgid "could not broadast input array from shape" -#~ msgstr "não foi possível transmitir a matriz da entrada a partir da forma" - -#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" -#~ msgstr "O ddof deve ser menor que o comprimento do conjunto dos dados" - -#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "A função foi implementada apenas para escalares e ndarrays" - -#~ msgid "n must be between 0, and 9" -#~ msgstr "n deve estar entre 0 e 9" - -#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" -#~ msgstr "a quantidade dos argumentos deve ser 2 ou 3" - -#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" -#~ msgstr "o lado direito deve ser um ndarray ou um escalar" - -#~ msgid "shape must be a 2-tuple" -#~ msgstr "a forma deve ser uma tupla de 2" - -#~ msgid "sorted axis can't be longer than 65535" -#~ msgstr "o eixo ordenado não pode ser maior do que 65535" - -#~ msgid "wrong argument type" -#~ msgstr "tipo do argumento errado" - -#~ msgid "specify size or data, but not both" -#~ msgstr "defina o tamanho ou os dados, porém não ambos" - -#~ msgid "Must provide SCK pin" -#~ msgstr "É obrigatório informar o pino SCK" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Para encerrar, redefina a placa sem " - -#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" -#~ msgstr "O PulseOut não é compatível neste CI" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept pins or " -#~ "frequency. Construct and pass a " -#~ "PWMOut Carrier instead" -#~ msgstr "" -#~ "A porta não aceita pinos ou " -#~ "frequência. Em vez disso, Construa e " -#~ "encaminhe um PWMOut Carrier" - -#~ msgid "tuple/list required on RHS" -#~ msgstr "a tupla/lista necessária no RHS" - #~ msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "O objeto '%s' não pode definir o atributo '%q'" @@ -6102,70 +4651,218 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ msgid "'%s' object is not subscriptable" #~ msgstr "O objeto '%s' não é subroteirizável" -#~ msgid "Invalid I2C pin selection" -#~ msgstr "A seleção dos pinos I2C é inválido" - -#~ msgid "Invalid SPI pin selection" -#~ msgstr "A seleção do pino SPI é inválido" - -#~ msgid "Invalid UART pin selection" -#~ msgstr "A seleção dos pinos UART é inválido" - -#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" -#~ msgstr "Buffer Ps2 vazio" - -#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -#~ msgstr "Rodando em modo seguro! Atualização automática está desligada.\n" - -#~ msgid "can't convert address to int" -#~ msgstr "não é possível converter o endereço para int" - -#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" -#~ msgstr "o objeto '%s' não é uma tupla ou uma lista" - -#~ msgid "pop from an empty set" -#~ msgstr "pop a partir de um conjunto vazio" - -#~ msgid "pop from empty list" -#~ msgstr "pop a partir da lista vazia" - -#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" -#~ msgstr "popitem(): o dicionário está vazio" - -#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" -#~ msgstr "código de formato desconhecido '%c' para o objeto do tipo '%s'" - -#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" -#~ msgstr "tipos não compatíveis para %q: '%s', '%s'" - -#~ msgid "'%q' object is not bytes-like" -#~ msgstr "objetos '%q' não são bytes-like" - #~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function" #~ msgstr "'assíncrono para' ou 'assíncrono com' função assíncrona externa" -#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" -#~ msgstr "O PulseIn não é compatível neste CI" +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "" +#~ "'await', 'async for' (async para) ou 'async with' (async com) estão fora " +#~ "da função async" + +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' fora do loop" + +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' fora do loop" + +#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" +#~ msgstr "O objeto 'corrotina' não é um iterador" + +#~ msgid "(x,y) integers required" +#~ msgstr "(x,y) é obrigatório o uso de números inteiros" + +#~ msgid "64 bit types" +#~ msgstr "Tipos 64 bit" + +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "O ADC2 está sendo usado pelo WiFi" #~ msgid "AP required" #~ msgstr "AP requerido" +#~ msgid "Address type out of range" +#~ msgstr "O tipo do endereço está fora do alcance" + +#~ msgid "All I2C targets are in use" +#~ msgstr "Todos os alvos I2C já estão em uso" + +#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" +#~ msgstr "O AnalogIn não é compatível no pino informado" + +#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" +#~ msgstr "Funcionalidade AnalogOut não suportada" + +#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#~ msgstr "O AnalogOut é de apenas 16 bits. O valor deve ser menor que 65536." + +#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgstr "Saída analógica não suportada no pino fornecido" + +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "Pelo menos %d %q pode ser definido (não %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "" +#~ "A tentativa da área de alocação dinâmica de variáveis (heap) quando o " +#~ "MicroPython VM não está em execução." + +#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgstr "" +#~ "Tentativa de alocação das pilhas quando o VM não estiver em funcionamento." + +#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" +#~ msgstr "O Bit clock e o word select devem ser pinos sequenciais" + +#, c-format +#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" +#~ msgstr "A profundidade dos bits deve ser de 1 até 6 inclusive, porém não %d" + +#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." +#~ msgstr "" +#~ "O dispositivo de inicialização deve ser o primeiro dispositivo (interface " +#~ "#0)." + +#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Ambos os botões foram pressionados na inicialização.\n" + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "O brilho deve ser 0-1,0" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "O brilho deve estar entre 0 e 255" + +#, c-format +#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgstr "Buffer de tamanho incorreto. Deve ser %d bytes." + +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "O buffer é muito pequeno" + +#~ msgid "Buffer must be at least length 1" +#~ msgstr "O comprimento do buffer deve ter pelo menos 1" + +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "O buffer é muito grande e incapaz de alocar" + +#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "O botão A foi pressionado na inicialização.\n" + +#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." +#~ msgstr "Os bytes devem estar entre 0 e 255." + #~ msgid "Cannot connect to AP" #~ msgstr "Não é possível conectar-se ao AP" #~ msgid "Cannot disconnect from AP" #~ msgstr "Não é possível desconectar do AP" +#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" +#~ msgstr "Não é possível emitir os dois canais no mesmo pino" + +#~ msgid "Cannot read without MISO pin." +#~ msgstr "Não é possível ler sem o pino MISO." + +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "Não é possível remontar '/' enquanto o USB estiver ativo." + +#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +#~ msgstr "" +#~ "Não é possível redefinir para o bootloader porque o mesmo não está " +#~ "presente." + #~ msgid "Cannot set STA config" #~ msgstr "Não é possível definir a configuração STA" +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" +#~ msgstr "Não é possível transferir sem os pinos MOSI e MISO" + +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +#~ msgstr "Não é possível transferir sem os pinos MOSI e MISO." + +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "Não é possível obter inequivocamente o tamanho do escalar" + #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Não é possível atualizar o status i/f" +#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." +#~ msgstr "Não é possível fazer a escrita sem um pino MOSI." + +#~ msgid "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O CircuitPython está no modo de segurança porque você pressionou o botão " +#~ "de redefinição durante a inicialização. Pressione novamente para sair do " +#~ "modo de segurança.\n" + +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "O CircuitPython não conseguiu alocar o heap." + +#~ msgid "Clock pin init failed." +#~ msgstr "Inicialização do pino de Clock falhou." + +#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "A entrada da coluna deve ser digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" +#~ msgstr "O comando deve ser um int entre 0 e 255" + +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "Arquivo .mpy corrompido" + +#~ msgid "Corrupt raw code" +#~ msgstr "Código bruto corrompido" + +#~ msgid "Could not initialize Camera" +#~ msgstr "Não foi possível inicializar a Câmera" + +#~ msgid "Could not initialize GNSS" +#~ msgstr "Não foi possível inicializar o GNSS" + +#~ msgid "Could not initialize SDCard" +#~ msgstr "Não foi possível inicializar o SDCard" + +#~ msgid "Could not initialize UART" +#~ msgstr "Não foi possível inicializar o UART" + +#~ msgid "Could not initialize channel" +#~ msgstr "Não foi possível inicializar o canal" + +#~ msgid "Could not initialize timer" +#~ msgstr "Não foi possível inicializar o temporizador" + +#~ msgid "Could not re-init channel" +#~ msgstr "Não foi possível reiniciar o canal" + +#~ msgid "Could not re-init timer" +#~ msgstr "Não foi possível reiniciar o temporizador" + +#~ msgid "Could not restart PWM" +#~ msgstr "Não foi possível reiniciar o PWM" + +#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" +#~ msgstr "Não pôde alocar primeiro buffer" + +#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" +#~ msgstr "Não foi possível alocar o buffer de entrada" + +#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" +#~ msgstr "Não pôde alocar segundo buffer" + +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "Falha no HardFault_Handler." + +#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." +#~ msgstr "O pino de dados 0 deve ser alinhado por bytes." + #, fuzzy #~ msgid "Data too large for the advertisement packet" #~ msgstr "Não é possível ajustar dados no pacote de anúncios." +#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" +#~ msgstr "O DigitalInOut não é compatível em um determinado pino" + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "Não sabe como passar o objeto para a função nativa" @@ -6175,9 +4872,47 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ msgid "ESP8266 does not support pull down." #~ msgstr "ESP8266 não suporta pull down." +#, c-format +#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" +#~ msgstr "Houve um erro no fluxo MIDI na posição %d" + #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Erro no ffi_prep_cif" +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Esperado um" + +#~ msgid "Expected a %q or %q" +#~ msgstr "Era esperado um %q ou %q" + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Uma característica é necessária" + +#~ msgid "Expected a DigitalInOut" +#~ msgstr "Espera-se um DigitalInOut" + +#~ msgid "Expected a Service" +#~ msgstr "Esperava um Serviço" + +#~ msgid "Expected a UART" +#~ msgstr "Espera-se uma UART" + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Um UUID é necessário" + +#~ msgid "Expected an %q" +#~ msgstr "Esperava-se um(a) %q" + +#~ msgid "Expected an Address" +#~ msgstr "Um endereço esperado" + +#~ msgid "Expected an alarm" +#~ msgstr "Um alarme era esperado" + +#, c-format +#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" +#~ msgstr "Tupla esperada com comprimento %d, obteve %d" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to acquire mutex" #~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX" @@ -6194,6 +4929,13 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" #~ msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x" +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" +#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to change softdevice state" #~ msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x" @@ -6214,6 +4956,9 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ msgid "Failed to get softdevice state" #~ msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x" +#~ msgid "Failed to init wifi" +#~ msgstr "Houve uma falha ao iniciar o wifi" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Não é possível gravar o valor do atributo. status: 0x%02x" @@ -6271,115 +5016,1000 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" #~ msgstr "Não é possível gravar o valor do atributo. status: 0x%02x" +#~ msgid "Fatal error." +#~ msgstr "Erro fatal." + +#~ msgid "Fault detected by hardware." +#~ msgstr "Falha detectada pelo hardware." + +#~ msgid "Firmware image is invalid" +#~ msgstr "A imagem do firmware é invalida" + +#, c-format +#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" +#~ msgstr "O Framebuffer requer %d bytes" + +#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#~ msgstr "" +#~ "A frequência capturada está acima da capacidade. A captura está em pausa." + #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "GPIO16 não suporta pull up." +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "Grupo cheio" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "O hardware está ocupado, tente os pinos alternativos" + +#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" +#~ msgstr "O nome do host deve ter entre 1 e 253 caracteres" + +#~ msgid "I2C Init Error" +#~ msgstr "Erro de inicialização do I2C" + #~ msgid "I2C operation not supported" #~ msgstr "I2C operação não suportada" +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "O I2SOut não está disponível" + +#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" +#~ msgstr "IOs 0, 2 e 4 não suportam pullup interno em repouso (sleep)" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "O IV deve ter %d bytes de comprimento" + +#~ msgid "In buffer elements must be 4 bytes long or less" +#~ msgstr "No buffer, os elementos devem ter 4 bytes ou menos" + +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "Arquivo .mpy incompatível. Atualize todos os arquivos .mpy. Consulte " +#~ "http://adafru.it/mpy-update para mais informações." + +#~ msgid "Initial set pin direcion conflicts with initial out pin direction" +#~ msgstr "" +#~ "A direção do pino inicial está em conflito com a direção inicial do pino" + +#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" +#~ msgstr "A inicialização falhou devido à falta de memória" + +#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "A instrução %d salta no pino" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" +#~ msgstr "A instrução %d muda com mais bits do que a quantidade dos pinos" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" +#~ msgstr "A instrução %d desloca mais bits do que a quantidade dos pinos" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" +#~ msgstr "A instrução %d usa um pino extra" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" +#~ msgstr "A instrução %d aguarda a entrada de fora da contagem" + +#~ msgid "Invalid %q pin selection" +#~ msgstr "Seleção inválida dos pinos %q" + +#~ msgid "Invalid AuthMode" +#~ msgstr "AuthMode inválido" + +#~ msgid "Invalid BMP file" +#~ msgstr "Arquivo BMP inválido" + +#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +#~ msgstr "CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE inválido\n" + +#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" +#~ msgstr "O pino DAC informado é inválido" + +#~ msgid "Invalid I2C pin selection" +#~ msgstr "A seleção dos pinos I2C é inválido" + +#~ msgid "Invalid MIDI file" +#~ msgstr "O arquivo MIDI é inválido" + +#~ msgid "Invalid PWM frequency" +#~ msgstr "Frequência PWM inválida" + +#~ msgid "Invalid Pin" +#~ msgstr "Pino inválido" + +#~ msgid "Invalid SPI pin selection" +#~ msgstr "A seleção do pino SPI é inválido" + +#~ msgid "Invalid UART pin selection" +#~ msgstr "A seleção dos pinos UART é inválido" + #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Pino de bit clock inválido" +#~ msgid "Invalid buffer size" +#~ msgstr "O tamanho do buffer é inválido" + +#~ msgid "Invalid byteorder string" +#~ msgstr "A cadeia de bytes é inválida" + +#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" +#~ msgstr "O período de captura é inválido. O intervalo válido é: 1 - 500" + +#~ msgid "Invalid channel count" +#~ msgstr "A contagem do canal é inválido" + #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Pino do Clock inválido" #~ msgid "Invalid data pin" #~ msgstr "Pino de dados inválido" +#, c-format +#~ msgid "Invalid data_count %d" +#~ msgstr "data_count %d inválido" + +#~ msgid "Invalid direction." +#~ msgstr "Direção inválida." + +#~ msgid "Invalid file" +#~ msgstr "Arquivo inválido" + +#~ msgid "Invalid frequency" +#~ msgstr "Frequência inválida" + +#~ msgid "Invalid frequency supplied" +#~ msgstr "A frequência informada é inválida" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "O acesso da memória é inválido." + +#~ msgid "Invalid mode" +#~ msgstr "Modo inválido" + +#~ msgid "Invalid number of bits" +#~ msgstr "Número inválido de bits" + +#~ msgid "Invalid phase" +#~ msgstr "Fase Inválida" + +#~ msgid "Invalid pin" +#~ msgstr "Pino inválido" + +#~ msgid "Invalid pin for left channel" +#~ msgstr "Pino inválido para canal esquerdo" + +#~ msgid "Invalid pin for right channel" +#~ msgstr "Pino inválido para canal direito" + +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Pinos inválidos" + +#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" +#~ msgstr "Os pinos para o PWMOut são inválidos" + +#~ msgid "Invalid polarity" +#~ msgstr "Polaridade inválida" + +#~ msgid "Invalid properties" +#~ msgstr "Propriedades inválidas" + +#~ msgid "Invalid run mode." +#~ msgstr "O modo de execução é inválido." + +#~ msgid "Invalid security_mode" +#~ msgstr "O Security_mode é inválido" + +#~ msgid "Invalid use of TLS Socket" +#~ msgstr "Uso inválido do soquete TLS" + +#~ msgid "Invalid voice" +#~ msgstr "A voz é inválida" + +#~ msgid "Invalid voice count" +#~ msgstr "A contagem da voz é inválida" + +#~ msgid "Invalid wave file" +#~ msgstr "Aqruivo de ondas inválido" + +#~ msgid "Invalid word/bit length" +#~ msgstr "O comprimento do bit/palavra são inválidos" + +#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR" +#~ msgstr "Problema na configuração do SO_REUSEADDR" + +#~ msgid "Layer already in a group." +#~ msgstr "A camada já existe em um grupo." + +#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +#~ msgstr "A camada deve ser uma subclasse Group ou TileGrid." + +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Tamanho deve ser um int" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "O comprimento deve ser positivo" + +#~ msgid "MISO pin init failed." +#~ msgstr "A inicialização do pino MISO falhou." + +#~ msgid "MOSI pin init failed." +#~ msgstr "Inicialização do pino MOSI falhou." + #~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." #~ msgstr "A frequência máxima PWM é de %dhz." +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "O valor máximo de x quando espelhado é %d" + +#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" +#~ msgstr "As mensagens estão limitadas a 8 bytes" + +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgstr "O salto do MicroPython NLR falhou. Possível corrupção de memória." + +#~ msgid "MicroPython fatal error." +#~ msgstr "Houve um erro fatal do MicroPython." + #~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." #~ msgstr "A frequência mínima PWM é de 1hz" +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "O pino MISO ou MOSI está ausente" + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" +#~ msgstr "Falta o pino MISO ou o MOSI" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" +#~ msgstr "Faltando first_in_pin. A instrução %d lê pinos(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" +#~ msgstr "Faltando first_in_pin. A instrução %d muda a partir do(s) pino(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" +#~ msgstr "Faltando first_in_pin. A instrução %d aguarda com base no pino" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" +#~ msgstr "Faltando first_out_pin. A instrução %d muda para o(s) pinos(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" +#~ msgstr "Faltando first_out_pin. A instrução %d escreve nos pinos(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" +#~ msgstr "Faltando first_set_pin. A instrução %d define os pinos(s)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "Falta o jmp_pin. A instrução %d salta no pino" + +#, c-format +#~ msgid "More than %d report ids not supported" +#~ msgstr "Mais de %d reportam ids não compatíveis" + #~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." #~ msgstr "" #~ "Múltiplas frequências PWM não suportadas. PWM já definido para %dhz." +#~ msgid "Must provide SCK pin" +#~ msgstr "É obrigatório informar o pino SCK" + +#, c-format +#~ msgid "No I2C device at address: %x" +#~ msgstr "Nenhum dispositivo I2C no endereço: %x" + +#~ msgid "No MISO Pin" +#~ msgstr "Nenhum pino MISO" + +#~ msgid "No MISO pin" +#~ msgstr "Nenhum pino MISO" + +#~ msgid "No MOSI Pin" +#~ msgstr "Nenhum pino MOSI" + +#~ msgid "No MOSI pin" +#~ msgstr "Nenhum pino MOSI" + #~ msgid "No PulseIn support for %q" #~ msgstr "Não há suporte para PulseIn no pino %q" +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "Nenhum pino RX" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "Nenhum pino TX" + #~ msgid "No hardware support for analog out." #~ msgstr "Nenhum suporte de hardware para saída analógica." +#~ msgid "No hardware support on clk pin" +#~ msgstr "Sem suporte de hardware no pino de clock" + +#~ msgid "No hardware support on pin" +#~ msgstr "Nenhum suporte de hardware no pino" + +#~ msgid "No key was specified" +#~ msgstr "Nenhuma chave foi definida" + +#~ msgid "No more channels available" +#~ msgstr "Não há mais canais disponíveis" + +#, c-format +#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" +#~ msgstr "Não são permitidos mais do que %d dispositivos HID" + +#~ msgid "No more timers available" +#~ msgstr "Não há mais temporizadores disponíveis" + +#~ msgid "No more timers available on this pin." +#~ msgstr "Não há mais temporizadores disponíveis neste pino." + +#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +#~ msgstr "Declaração de falha do dispositivo Nordic Soft." + +#~ msgid "Nordic soft device out of memory" +#~ msgstr "O soft do dispositivo nórdico está sem memória" + +#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." +#~ msgstr "Declaração de falha do firmware do sistema nórdico." + +#~ msgid "Not running saved code.\n" +#~ msgstr "O código salvo não está em execução.\n" + +#~ msgid "Not settable" +#~ msgstr "Não configurável" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Apenas mono com 8 ou 16 bits com " + +#~ msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" +#~ msgstr "Somente IN/OUT de até 8 suportados" + +#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" +#~ msgstr "São suportados apenas soquetes IPv4 SOCK_STREAM" + #~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d" #~ msgstr "Apenas formato Windows, BMP descomprimido suportado" #~ msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported" #~ msgstr "Apenas bit maps de cores de 8 bit ou menos são suportados" +#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." +#~ msgstr "Apenas um TouchAlarm pode ser colocado em deep sleep." + +#~ msgid "Only one alarm.touch alarm can be set." +#~ msgstr "Apenas um alarme alarm.touch pode ser definido." + +#~ msgid "Only raw int or string supported for ip" +#~ msgstr "Apenas int ou string bruto é compatível para o ip" + +#~ msgid "Only raw int supported for ip" +#~ msgstr "Apenas o int bruto é compatível para o ip" + #~ msgid "Only true color (24 bpp or higher) BMP supported %x" #~ msgstr "Apenas cores verdadeiras (24 bpp ou maior) BMP suportadas" #~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." #~ msgstr "Apenas TX suportado no UART1 (GPIO2)." +#~ msgid "Out buffer elements must be 4 bytes long or less" +#~ msgstr "Os elementos da saída do buffer devem ter 4 bytes ou menos" + +#, c-format +#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" +#~ msgstr "O buffer de saída deve ter ao menos %d bytes" + +#~ msgid "PDMIn not available" +#~ msgstr "O PDMIn não está disponível" + +#~ msgid "" +#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +#~ msgstr "" +#~ "O duty_cycle do PWM deve estar entre 0 e inclusive 65535 (com resolução " +#~ "de 16 bits)" + #~ msgid "PWM not supported on pin %d" #~ msgstr "PWM não suportado no pino %d" +#~ msgid "ParallelBus not yet supported" +#~ msgstr "O ParallelBus ainda não é compatível" + #~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" #~ msgstr "Pino %q não tem recursos de ADC" +#~ msgid "Pin count must be at least 1" +#~ msgstr "A contagem dos pinos deve ser com pelo menos 1" + +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "O pino não tem recursos de ADC" + +#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" +#~ msgstr "Número do PIN já está reservado através da EXTI" + #~ msgid "Pin(16) doesn't support pull" #~ msgstr "Pino (16) não suporta pull" +#~ msgid "PinAlarm not yet implemented" +#~ msgstr "PinAlarm ainda não foi implementado" + +#~ msgid "Pins 21+ not supported from ULP" +#~ msgstr "Os pinos 21+ não são suportados pelo ULP" + #~ msgid "Pins not valid for SPI" #~ msgstr "Pinos não válidos para SPI" +#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" +#~ msgstr "Buffer Ps2 vazio" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " +#~ "instead" +#~ msgstr "" +#~ "A porta não aceita portadora PWM. Em vez disso informe um pino, " +#~ "frequência e o ciclo de trabalho" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept pins or " +#~ "frequency. Construct and pass a " +#~ "PWMOut Carrier instead" +#~ msgstr "" +#~ "A porta não aceita pinos ou " +#~ "frequência. Em vez disso, Construa e " +#~ "encaminhe um PWMOut Carrier" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " +#~ "Carrier instead" +#~ msgstr "" +#~ "A porta não aceita pinos ou frequência. Em vez disso, construa e passe um " +#~ "PWMOut Carrier" + +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +#~ msgstr "" +#~ "Pressione qualquer tecla para entrar no REPL. Use CTRL-D para recarregar." + +#~ msgid "Pretending to deep sleep until alarm, any key or file write.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Simular o deep sleep até o alarme, até qualquer chave ou até a escrita do " +#~ "arquivo.\n" + +#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." +#~ msgstr "O programa deve conter pelo menos uma instrução com 16 bits." + +#~ msgid "Program too large" +#~ msgstr "O programa é muito grande" + +#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" +#~ msgstr "O PulseIn não é compatível neste CI" + +#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" +#~ msgstr "O PulseOut não é compatível neste CI" + +#~ msgid "RAISE mode is not implemented" +#~ msgstr "O modo RAISE não foi implementado" + +#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "Ainda não há suporte para o RS485 neste dispositivo" + +#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" +#~ msgstr "A calibração RTC não é suportada nesta placa" + +#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RTS/CTS/RS485 Ainda não é compatível neste dispositivo" + +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Objeto de leitura apenas" + +#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "A entrada da linha deve ser digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Running in safe mode! " +#~ msgstr "Executando no modo de segurança! " + +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Rodando em modo seguro! Atualização automática está desligada.\n" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "SDA ou SCL precisa de um pull up" + +#~ msgid "SPI Init Error" +#~ msgstr "Houve um erro na inicialização SPI" + +#~ msgid "SPI Re-initialization error" +#~ msgstr "Houve um erro na reinicialização SPI" + #~ msgid "STA must be active" #~ msgstr "STA deve estar ativo" #~ msgid "STA required" #~ msgstr "STA requerido" +#~ msgid "Sample rate must be positive" +#~ msgstr "A taxa de amostragem deve ser positiva" + +#, c-format +#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgstr "Taxa de amostragem muito alta. Deve ser menor que %d" + +#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +#~ msgstr "O escaneamento já está em andamento. Interrompa com stop_scan." + +#~ msgid "Selected CTS pin not valid" +#~ msgstr "O pino CTS selecionado é inválido" + +#~ msgid "Selected RTS pin not valid" +#~ msgstr "O pino RTS selecionado é inválido" + +#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "A definição da contagem dos pinos deve estar entre 1 e 5" + +#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "" +#~ "A definição da contagem dos pinos do conjunto lateral deve estar entre 1 " +#~ "e 5" + +#~ msgid "Sleep Memory not available" +#~ msgstr "Sleep memory não está disponível" + +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Divisão com sub-capturas" + +#~ msgid "Stack size must be at least 256" +#~ msgstr "O tamanho da pilha deve ser pelo menos 256" + +#~ msgid "Station must be started" +#~ msgstr "A estação deve ser iniciada" + +#~ msgid "Stopping AP is not supported." +#~ msgstr "Não há suporte para a interrupção do AP." + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "Transmita o método ausente readinto() ou write()." + +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "Forneça pelo menos um pino UART" + +#~ msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "O botão BOOT foi pressionado na inicialização.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" +#~ msgstr "" +#~ "A área de alocação dinâmica de variáveis (heap) do CircuitPython foi " +#~ "corrompido pois a pilha era muito pequena.\n" +#~ "Aumente o tamanho da pilha se souber como. Senão:" + +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" +#~ msgstr "" +#~ "A área de alocação dinâmica de variáveis (heap) do CircuitPython foi " +#~ "corrompida porque a pilha de funções (stack) era muito pequena.\n" +#~ "Aumente o tamanho da pilha de funções caso saiba como, ou caso não saiba:" + +#~ msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "O botão SW38 foi pressionado na inicialização.\n" + +#~ msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "O botão VOLUME foi pressionado na inicialização.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "O módulo `microcontrolador` foi utilizado para iniciar em modo seguro. " +#~ "Pressione reset para encerrar do modo de segurança." + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O módulo `microcontrolador` foi utilizado para inicializar no modo de " +#~ "segurança. Pressione reset para encerrar do modo de segurança.\n" + +#~ msgid "The central button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "O botão central foi pressionado na inicialização.\n" + +#~ msgid "The left button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "O botão esquerdo foi pressionado na inicialização.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY)." +#~ msgstr "" +#~ "O alimentação do micro controlador diminuiu. Certifique-se de que a sua " +#~ "fonte de alimentação fornece\n" +#~ "corrente suficiente para todo o circuito e pressione reset (depois de " +#~ "ejetar o CIRCUITPY)." + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ msgstr "" +#~ "A força do microcontrolador caiu. Verifique se a fonte de alimentação " +#~ "fornece\n" +#~ "energia suficiente para todo o circuito e pressione reset (após a ejeção " +#~ "CIRCUITPY).\n" + +#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." +#~ msgstr "" +#~ "A alimentação foi reduzida. Certifique-se de fornecer energia suficiente." + +#~ msgid "Tile value out of bounds" +#~ msgstr "O valor do bloco está fora dos limites" + +#~ msgid "Timeout waiting for DRDY" +#~ msgstr "Esgotou-se o tempo limite de espera pelo DRDY" + +#~ msgid "Timeout waiting for VSYNC" +#~ msgstr "Esgotou-se o tempo de espera pelo VSYNC" + +#~ msgid "" +#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " +#~ "program" +#~ msgstr "" +#~ "O temporizador foi reservado para uso interno - declare os pinos PWM no " +#~ "início do programa" + +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "Para sair, por favor, reinicie a placa sem " + +#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." +#~ msgstr "Para sair, reinicie a placa sem solicitar o modo de segurança." + +#~ msgid "Too many display busses" +#~ msgstr "Muitos barramentos estão sendo exibidos" + +#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +#~ msgstr "" +#~ "O total dos dados que serão gravados é maior que outgoing_packet_length" + +#~ msgid "TouchAlarm not available in light sleep" +#~ msgstr "O TouchAlarm não está disponívle no modo light sleep" + +#~ msgid "UART Buffer allocation error" +#~ msgstr "Houve um erro na alocação do Buffer UART" + +#~ msgid "UART De-init error" +#~ msgstr "Houve um erro da não inicialização do UART" + +#~ msgid "UART Init Error" +#~ msgstr "Houve um erro na inicialização do UART" + +#~ msgid "UART Re-init error" +#~ msgstr "Houve um erro na reinicialização do UART" + +#~ msgid "UART not yet supported" +#~ msgstr "O UART ainda não é suportado" + +#~ msgid "UART write error" +#~ msgstr "Houve um erro na gravação UART" + #~ msgid "UART(%d) does not exist" #~ msgstr "UART(%d) não existe" #~ msgid "UART(1) can't read" #~ msgstr "UART(1) não pode ler" +#~ msgid "USB Busy" +#~ msgstr "USB ocupada" + +#~ msgid "USB Error" +#~ msgstr "Erro na USB" + +#~ msgid "Unable to allocate the heap." +#~ msgstr "Não é possível alocar a área de alocação dinâmica de variáveis." + +#, c-format +#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Não foi possível configurar o controlador ADC DMA, ErrorCode:%d" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Não foi possível inicializar o controlador ADC DMA, ErrorCode:%d" + #~ msgid "Unable to remount filesystem" #~ msgstr "Não é possível remontar o sistema de arquivos" +#, c-format +#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Não foi possível iniciar o controlador ADC DMA, ErrorCode:%d" + +#~ msgid "Unable to write" +#~ msgstr "Não é possível escrever" + +#~ msgid "Unable to write to address." +#~ msgstr "Não é possível gravar no endereço." + +#~ msgid "Unknown failure" +#~ msgstr "Falha desconhecida" + +#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" +#~ msgstr "Erro desconhecido do dispositivo de soft: %04x" + #~ msgid "Unknown type" #~ msgstr "Tipo desconhecido" +#, c-format +#~ msgid "Unkown error code %d" +#~ msgstr "Código de erro desconhecido %d" + +#~ msgid "Unsupported baudrate" +#~ msgstr "Taxa de transmissão não suportada" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Operação não suportada" + +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "O valor pull não é compatível." + #~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" #~ msgstr "Use o esptool para apagar o flash e recarregar o Python" +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "Atualmente, as funções do Viper não suportam mais de 4 argumentos" + +#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" +#~ msgstr "O WatchDogTimer não está em execução" + +#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" +#~ msgstr "" +#~ "O WatchDogTimer.mode não pode ser alterado uma vez definido para " +#~ "WatchDogMode.RESET" + +#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "O WatchDogTimer.timeout deve ser maior que 0" + +#~ msgid "Watchdog timer expired." +#~ msgstr "O temporizador Watchdog expirou." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " +#~ "guides.\n" +#~ "\n" +#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bem-vindo ao Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Para obter guias de projeto, visite learn.adafruit.com/category/" +#~ "circuitpython.\n" +#~ "\n" +#~ "Para listar os módulos internos, faça `help(\"modules\")`.\n" + +#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" +#~ msgstr "A senha do Wi-Fi deve ter entre 8 e 63 caracteres" + +#~ msgid "Wifi is in access point mode." +#~ msgstr "O Wi-Fi está em modo de ponto de acesso." + +#~ msgid "Wifi is in station mode." +#~ msgstr "O Wi-Fi está em modo estação." + +#~ msgid "You are in safe mode because:\n" +#~ msgstr "Você está no modo de segurança pois:\n" + +#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#~ msgstr "Você está no modo de segurança: algo inesperado aconteceu.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "Você pressionou o botão reset durante a inicialização. Pressione-o " +#~ "novamente para sair do modo de segurança." + +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "Você solicitou o início do modo de segurança através do " + +#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" +#~ msgstr "O __init__() deve retornar Nenhum, não '%q'" + +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "abort() chamado" + +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "endereço %08x não está alinhado com %d bytes" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "endereço fora dos limites" + +#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "O arctan2 está implementado apenas para escalares e ndarrays" + +#~ msgid "argument must be ndarray" +#~ msgstr "o argumento deve ser ndarray" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "atributos ainda não suportados" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" +#~ msgstr "o eixo deve ser -1, 0, Nenhum ou 1" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" +#~ msgstr "o eixo deve ser -1, 0 ou 1" + +#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" +#~ msgstr "o eixo deve ser Nenhum, 0 ou 1" + +#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#~ msgstr "os bits devem ser 7, 8 ou 9" + #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "bits devem ser 8" +#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" +#~ msgstr "os bits devem estar na faixa entre 5 a 9" + +#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" +#~ msgstr "o buffer deve ser um objeto como bytes" + #~ msgid "buffer too long" #~ msgstr "buffer muito longo" #~ msgid "buffers must be the same length" #~ msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho" +#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "os botões devem ser digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "byte code not implemented" +#~ msgstr "o código dos bytes ainda não foi implementado" + +#~ msgid "byteorder is not a string" +#~ msgstr "a ordem dos bytes não é uma cadeia de caracteres" + +#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" +#~ msgstr "bytes > 8 bits não suportado" + +#~ msgid "calibration value out of range +/-127" +#~ msgstr "Valor de calibração fora do intervalo +/- 127" + +#~ msgid "can only be registered in one parent" +#~ msgstr "pode ser registrado apenas numa principal" + +#~ msgid "can only save bytecode" +#~ msgstr "apenas o bytecode pode ser salvo" + #~ msgid "can query only one param" #~ msgstr "pode consultar apenas um parâmetro" +#~ msgid "can't convert %q to int" +#~ msgstr "Não é possível converter %q para int" + +#~ msgid "can't convert address to int" +#~ msgstr "não é possível converter o endereço para int" + +#~ msgid "can't convert to %q" +#~ msgstr "não é possível converter para %q" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "não é possível fazer a divisão truncada de um número complexo" + #~ msgid "can't get AP config" #~ msgstr "não pode obter configuração de AP" #~ msgid "can't get STA config" #~ msgstr "não pode obter a configuração STA" +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "não pode haver vários **x" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "não pode haver vários *x" + +#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" +#~ msgstr "não pode pendurar o lançamento para o gerador recém-iniciado" + #~ msgid "can't set AP config" #~ msgstr "não é possível definir a configuração do AP" #~ msgid "can't set STA config" #~ msgstr "não é possível definir a configuração STA" +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "não pode importar nome %q" + +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "não pode executar a importação relativa" + +#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" +#~ msgstr "" +#~ "não é possível remodelar a matriz (formato de entrada/saída incompatível)" + +#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "Não é possível obter de forma inequívoca a escala do sizeof" + +#~ msgid "circle can only be registered in one parent" +#~ msgstr "o círculo só pode ser registrado em um pai" + +#~ msgid "color should be an int" +#~ msgstr "cor deve ser um int" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "divisão complexa por zero" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "constante deve ser um inteiro" + +#~ msgid "could not broadast input array from shape" +#~ msgstr "não foi possível transmitir a matriz da entrada a partir da forma" + +#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" +#~ msgstr "O ddof deve ser menor que o comprimento do conjunto dos dados" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "destination_length deve ser um int >= 0" + +#~ msgid "divisor must be 4" +#~ msgstr "o divisor deve ser 4" + #~ msgid "either pos or kw args are allowed" #~ msgstr "pos ou kw args são permitidos" +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "end_x deve ser um int" + +#~ msgid "" +#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "esp32_camera.Camera requer que uma reserva PSRAM seja configurada. " +#~ "Consulte a documentação para obter mais informações." + +#~ msgid "" +#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "O espcamera.Camera requer que o PSRAM seja reservado para que possa ser " +#~ "configurado. Consulte a documentação para obter mais informações." + +#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "o retorno esperado era '%q', porém obteve '%q'" + +#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "o retorno esperado era '%q' ou '%q', porém obteve '%q'" + #~ msgid "expecting a pin" #~ msgstr "esperando um pino" +#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" +#~ msgstr "A parte da expressão f-string não pode incluir um '#'" + +#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" +#~ msgstr "A parte da expressão f-string não pode incluir uma barra invertida" + +#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" +#~ msgstr "f-string: expressão vazia não é permitida" + +#~ msgid "f-string: expecting '}'" +#~ msgstr "f-string: esperando '}'" + +#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" +#~ msgstr "f-string: um único '}' não é permitido" + #~ msgid "ffi_prep_closure_loc" #~ msgstr "ffi_prep_closure_loc" +#~ msgid "first argument must be an iterable" +#~ msgstr "o primeiro argumento deve ser um iterável" + #~ msgid "firstbit must be MSB" #~ msgstr "firstbit devem ser MSB" @@ -6389,9 +6019,42 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" #~ msgstr "A frequência só pode ser 80Mhz ou 160MHz" +#~ msgid "frequency is read-only for this board" +#~ msgstr "nesta placa, a frequência é de apenas leitura" + +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "função não aceita argumentos de palavras-chave" + +#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "A função foi implementada apenas para escalares e ndarrays" + #~ msgid "impossible baudrate" #~ msgstr "taxa de transmissão impossível" +#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" +#~ msgstr "arquivo .mpy com arquitetura nativa incompatível" + +#~ msgid "input and output shapes are not compatible" +#~ msgstr "as formas de entrada e saída não são compatíveis" + +#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" +#~ msgstr "o argumento da entrada deve ser um número inteiro ou uma tupla de 2" + +#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" +#~ msgstr "a entrada dos dados deve ser um tensor de nível 2" + +#~ msgid "inputs are not iterable" +#~ msgstr "as entradas não são iteráveis" + +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "int() arg 2 deve ser >= 2 e <= 36" + +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "inteiro requerido" + +#~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" +#~ msgstr "o interp é definido para matrizes 1D de igual comprimento" + #~ msgid "invalid I2C peripheral" #~ msgstr "periférico I2C inválido" @@ -6401,55 +6064,376 @@ msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" #~ msgid "invalid alarm" #~ msgstr "Alarme inválido" +#~ msgid "invalid architecture" +#~ msgstr "arquitetura inválida" + +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "argumentos inválidos" + +#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" +#~ msgstr "bits_per_pixel %d é inválido, deve ser, 1, 4, 8, 16, 24, ou 32" + #~ msgid "invalid buffer length" #~ msgstr "comprimento de buffer inválido" #~ msgid "invalid data bits" #~ msgstr "Bits de dados inválidos" +#~ msgid "invalid decorator" +#~ msgstr "decorador inválido" + +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "Índice de dupterm inválido" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "formato inválido" + #~ msgid "invalid pin" #~ msgstr "Pino inválido" #~ msgid "invalid stop bits" #~ msgstr "Bits de parada inválidos" +#~ msgid "invalid traceback" +#~ msgstr "rastreamento inválido" + +#~ msgid "io must be rtc io" +#~ msgstr "O io deve ser rtc io" + +#~ msgid "iterables are not of the same length" +#~ msgstr "os iteráveis não têm o mesmo comprimento" + +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "" +#~ "o(s) argumento(s) de palavra-chave ainda não foi implementado - em vez " +#~ "disso, use argumentos normais" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "as palavras-chave devem ser uma cadeia de caracteres" + #~ msgid "len must be multiple of 4" #~ msgstr "len deve ser múltiplo de 4" +#~ msgid "length argument not allowed for this type" +#~ msgstr "o argumento de comprimento não é permitido para este tipo" + +#~ msgid "limit should be an int" +#~ msgstr "o limite deve ser um inteiro" + +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "o long int não é suportado nesta compilação" + +#~ msgid "matrix dimensions do not match" +#~ msgstr "as dimensões da matriz não coincidem" + +#~ msgid "max_connections must be between 0 and 10" +#~ msgstr "max_connections deve estar entre 0 e 10" + +#~ msgid "max_length must be > 0" +#~ msgstr "max_length deve ser > 0" + +#~ msgid "max_length must be >= 0" +#~ msgstr "max_length deve ser >= 0" + +#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" +#~ msgstr "O número máximo de dimensões são 4" + #~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" #~ msgstr "alocação de memória falhou, alocando %u bytes para código nativo" #~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso" #~ msgstr "deve especificar todos sck/mosi/miso" +#~ msgid "n must be between 0, and 9" +#~ msgstr "n deve estar entre 0 e 9" + #, fuzzy #~ msgid "name must be a string" #~ msgstr "heap deve ser uma lista" +#~ msgid "name reused for argument" +#~ msgstr "o nome foi reutilizado para o argumento" + +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "não há uma Placa de Rede disponível" + +#~ msgid "no reset pin available" +#~ msgstr "nenhum pino de redefinição está disponível" + +#~ msgid "non-Device in %q" +#~ msgstr "não dispositivo em %q" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "um arg sem palavra-chave após */ **" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "um arg não-palavra-chave após a palavra-chave arg" + +#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" +#~ msgstr "a norma é definida para matrizes 1D e 2D" + #~ msgid "not a valid ADC Channel: %d" #~ msgstr "não é um canal ADC válido: %d" +#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" +#~ msgstr "a quantidade dos argumentos deve ser 2 ou 3" + +#~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" +#~ msgstr "o objeto '%q' não é uma tupla ou uma lista" + +#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" +#~ msgstr "o objeto '%s' não é uma tupla ou uma lista" + +#~ msgid "object does not support item assignment" +#~ msgstr "O objeto não suporta a atribuição dos itens" + +#~ msgid "object does not support item deletion" +#~ msgstr "objeto não suporta a exclusão do item" + +#~ msgid "object is not subscriptable" +#~ msgstr "O objeto não é subroteirizável" + +#~ msgid "object of type '%q' has no len()" +#~ msgstr "o objeto do tipo '%q' não tem len()" + +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "desvio fora dos limites" + +#~ msgid "operation is not implemented for flattened array" +#~ msgstr "a operação não é implementada para a matriz achatada" + +#~ msgid "out of range of source" +#~ msgstr "fora do alcance da fonte" + +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "palette_index deve ser um int" + +#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" +#~ msgstr "a anotação do parâmetro deve ser um identificador" + #~ msgid "pin does not have IRQ capabilities" #~ msgstr "Pino não tem recursos de IRQ" +#~ msgid "pixel value requires too many bits" +#~ msgstr "o valor do pixel requer bits demais" + +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" +#~ msgstr "" +#~ "o pixel_shader deve ser displayio.Palette ou displayio.ColorConverter" + +#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" +#~ msgstr "o polígono só pode ser registrado em um pai" + +#~ msgid "pop from an empty set" +#~ msgstr "pop a partir de um conjunto vazio" + +#~ msgid "pop from empty list" +#~ msgstr "pop a partir da lista vazia" + +#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" +#~ msgstr "popitem(): o dicionário está vazio" + +#~ msgid "pressing BOOT button at start up.\n" +#~ msgstr "pressionando o botão BOOT na inicialização.\n" + +#~ msgid "pressing SW38 button at start up.\n" +#~ msgstr "pressionando o botão SW38 na inicialização.\n" + +#~ msgid "pressing VOLUME button at start up.\n" +#~ msgstr "pressionando o botão VOLUME na inicialização.\n" + +#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" +#~ msgstr "pressionando o botão de boot na inicialização.\n" + +#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" +#~ msgstr "pressionando ambos os botões durante a inicialização.\n" + +#~ msgid "pressing button A at start up.\n" +#~ msgstr "pressionando o botão A na inicialização.\n" + +#~ msgid "pressing central button at start up.\n" +#~ msgstr "pressionando o botão central na inicialização.\n" + +#~ msgid "pressing the left button at start up\n" +#~ msgstr "pressionando o botão esquerdo durante a inicialização\n" + +#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "O pull_threshold deve ser entre 1 e 32" + +#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "O pull_threshold deve ser entre 1 e 32" + +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "estouro de fila" + +#~ msgid "raw REPL; CTRL-B to exit\n" +#~ msgstr "REPL bruto; CTRL-B para encerrar\n" + +#~ msgid "raw f-strings are not implemented" +#~ msgstr "o f-strings bruto não estão implementados" + #, fuzzy #~ msgid "readonly attribute" #~ msgstr "atributo ilegível" +#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" +#~ msgstr "o lado direito deve ser um ndarray ou um escalar" + #~ msgid "row must be packed and word aligned" #~ msgstr "Linha deve ser comprimida e com as palavras alinhadas" +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "O buffer sample_source deve ser um bytearray ou matriz do tipo 'h', 'H', " +#~ "'b' ou 'B'" + #~ msgid "scan failed" #~ msgstr "varredura falhou" +#~ msgid "schedule stack full" +#~ msgstr "agende a pilha de função completa" + +#~ msgid "shape must be a 2-tuple" +#~ msgstr "a forma deve ser uma tupla de 2" + +#~ msgid "shape must be a tuple" +#~ msgstr "a forma deve ser uma tupla" + +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "único '}' encontrado na string do formato" + +#~ msgid "slice step can't be zero" +#~ msgstr "a etapa da fatia não pode ser zero" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "a etapa da fatia não pode ser zero" + +#~ msgid "sorted axis can't be longer than 65535" +#~ msgstr "o eixo ordenado não pode ser maior do que 65535" + +#~ msgid "specify size or data, but not both" +#~ msgstr "defina o tamanho ou os dados, porém não ambos" + +#~ msgid "ssid can't be more than 32 bytes" +#~ msgstr "O ssid não pode ter mais do que 32 bytes" + +#~ msgid "start_x should be an int" +#~ msgstr "start_x deve ser um int" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "o passo deve ser diferente de zero" + +#~ msgid "stop must be 1 or 2" +#~ msgstr "o stop deve ser 1 ou 2" + +#~ msgid "string indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "a sequência dos índices devem ser inteiros, não %q" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "a string não é compatível; use bytes ou bytearray" + +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "struct: não pode indexar" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "Limite deve estar no alcance de 0-65536" + +#~ msgid "tile must be greater than zero" +#~ msgstr "o bloco deve ser maior que zero" + +#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#~ msgstr "time.struct_time() leva uma sequência com 9" + +#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +#~ msgstr "o tempo limite deve ser entre 0.0 a 100.0 segundos" + +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "o tempo limite deve ser >= 0,0" + #~ msgid "too many arguments" #~ msgstr "muitos argumentos" +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "Muitos argumentos fornecidos com o formato dado" + +#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" +#~ msgstr "Trapz está definido para arrays 1D" + +#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" +#~ msgstr "nível do gatilho deve ser 0 ou 1" + +#~ msgid "tuple index out of range" +#~ msgstr "o índice da tupla está fora do intervalo" + +#~ msgid "tuple/list required on RHS" +#~ msgstr "a tupla/lista necessária no RHS" + +#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" +#~ msgstr "" +#~ "o tipo do objeto 'generator' não possui qualquer atributo '__await__'" + +#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgstr "o unindent não coincide com nenhum nível de recuo externo" + #~ msgid "unknown config param" #~ msgstr "parâmetro configuração desconhecido" +#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +#~ msgstr "código de formato desconhecido '%c' para o objeto do tipo '%s'" + #~ msgid "unknown status param" #~ msgstr "parâmetro de status desconhecido" +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "um '{' sem par no formato" + +#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" +#~ msgstr "tipo sem suporte para %q: '%q'" + +#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +#~ msgstr "tipos não compatíveis para %q: '%s', '%s'" + +#~ msgid "value_count must be > 0" +#~ msgstr "o value_count deve ser > 0" + +#~ msgid "vectors must have same lengths" +#~ msgstr "os vetores devem ter os mesmos comprimentos" + +#~ msgid "wakeup conflict" +#~ msgstr "conflito de wakeup" + +#~ msgid "watchdog not initialized" +#~ msgstr "o watchdog não foi inicializado" + +#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "o tempo limite do watchdog deve ser maior que 0" + +#, c-format +#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" +#~ msgstr "a largura deve ser entre 2 a 8 (inclusive), não %d" + #~ msgid "wifi_set_ip_info() failed" #~ msgstr "wifi_set_ip_info() falhou" + +#~ msgid "wrong argument type" +#~ msgstr "tipo do argumento errado" + +#~ msgid "wrong operand type" +#~ msgstr "tipo do operando errado" + +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "o valor x está fora dos limites" + +#~ msgid "xTaskCreate failed" +#~ msgstr "o xTaskCreate falhou" + +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "y deve ser um int" + +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "o valor y está fora dos limites" + +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "passo zero" diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index 4b9193307c..6443b592cb 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -85,16 +85,6 @@ msgstr " вывод:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c требует int или char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -103,26 +93,6 @@ msgstr "" "Адресные контакты %d, контакты rgb %d и плитки %d обозначают высоту %d, а не " "%d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q и %q содержат пины дупликаты" @@ -306,11 +276,6 @@ msgstr "%q[%u] использует дополнительный контакт" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "%q [%u] ожидает ввода за пределами графа" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -782,7 +747,8 @@ msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep." -msgstr "Из глубокого сна может сигнализировать только по двум низким контактам." +msgstr "" +"Из глубокого сна может сигнализировать только по двум низким контактам." #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c @@ -862,7 +828,8 @@ msgstr "Невозможно изменить частоту на таймере #: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot wake on pin edge, only level" -msgstr "Невозможно проснуться по изменению логического уровня, только по уровню" +msgstr "" +"Невозможно проснуться по изменению логического уровня, только по уровню" #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot wake on pin edge. Only level." @@ -1652,8 +1619,9 @@ msgstr "Да" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Только 8- или 16-битное моно с " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -1843,7 +1811,8 @@ msgstr "Полигону необходимо как минимум 3 точки #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Power dipped. Make sure you are providing enough power." -msgstr "Мощность просела. Убедитесь, что вы обеспечиваете достаточную мощность." +msgstr "" +"Мощность просела. Убедитесь, что вы обеспечиваете достаточную мощность." #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Prefix buffer must be on the heap" @@ -2703,7 +2672,8 @@ msgstr "Можно указать только одно неизвестное #: py/objtype.c msgid "can't add special method to already-subclassed class" -msgstr "Не удается добавить специальный метод к уже имеющемуся подклассу классу" +msgstr "" +"Не удается добавить специальный метод к уже имеющемуся подклассу классу" #: py/compile.c msgid "can't assign to expression" @@ -3015,7 +2985,8 @@ msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" -msgstr "буфер назначения должен быть массивом типа «H» для битовой_глубины = 16" +msgstr "" +"буфер назначения должен быть массивом типа «H» для битовой_глубины = 16" #: py/objdict.c msgid "dict update sequence has wrong length" @@ -4496,18 +4467,65 @@ msgstr "zi должно быть типа float" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)" -#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -#~ msgstr "Недопустимый CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" - -#~ msgid "Unable to allocate the heap." -#~ msgstr "Невозможно выделить кучу." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Программа остановлена автоматической перезагрузкой.\n" #~ msgid "" -#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" #~ msgstr "" -#~ "espcamera.Для настройки камеры требуется зарезервированная PSRAM. " -#~ "Инструкции см. в документации." +#~ "\n" +#~ "Пожалуйста, сообщите о проблеме, приложив содержимое вашего диска " +#~ "CIRCUITPY на\n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" + +#, c-format +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" + +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" + +#~ msgid "%q length must be >= 1" +#~ msgstr "Длинна %q должна быть >= 1" + +#~ msgid "%q must be >= 0" +#~ msgstr "%q должен быть >= 0" + +#~ msgid "%q must be >= 1" +#~ msgstr "%q должен быть >= 1" + +#~ msgid "%q must be a string" +#~ msgstr "%q должно быть строкой" + +#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" +#~ msgstr "%q должен быть кортежем длинной 2" + +#~ msgid "%q must be an int" +#~ msgstr "%q должно быть int" + +#~ msgid "%q must be between %d and %d" +#~ msgstr "%q должен быть между %d и %d" + +#~ msgid "%q must be of type %q" +#~ msgstr "%q должно быть типа %q" + +#~ msgid "%q must be of type %q or None" +#~ msgstr "%q должно быть типа %q или None" + +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "Пин %q не допустим" + +#~ msgid "%q should be an int" +#~ msgstr "%q должен быть int" + +#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" +#~ msgstr "%q с идентификатором отчёта 0 должен иметь длину 1" #~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" #~ msgstr "" @@ -4520,329 +4538,17 @@ msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)" #~ msgid "'continue' outside loop" #~ msgstr "«продолжить» вне цикла" -#~ msgid "invalid architecture" -#~ msgstr "Недопустимая архитектура" - -#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" -#~ msgstr "Неподдерживаемый тип для %q: '%q'" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Разделение с помощью субзахватов" - -#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" -#~ msgstr "__init__() должен возвращать None, а не '%q'" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "Атрибуты пока не поддерживаются" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "Не могу сделать усеченное деление комплексного числа" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "Не удается импортировать имя %Q" - -#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "не может однозначно получить размер скаляра" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "" -#~ "Аргументы ключевого слова еще не реализованы - вместо этого используйте " -#~ "обычные аргументы" - -#~ msgid "length argument not allowed for this type" -#~ msgstr "аргумент длины не допускается для этого типа" - -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "Смещение за пределы" - -#~ msgid "slice step can't be zero" -#~ msgstr "Шаг среза не может быть равен нулю" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "строка не поддерживается; Использование байтов или массива байтов" - -#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -#~ msgstr "" -#~ "Битовый тактовый генератор и выбор слова должны быть последовательными " -#~ "пинами" - -#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" -#~ msgstr "Инициализация не удалась из-за нехватки памяти" - -#~ msgid "RAISE mode is not implemented" -#~ msgstr "Режим RAISE не реализован" - -#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" -#~ msgstr "Таймер Watch Dog в настоящее время не работает" - -#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" -#~ msgstr "" -#~ "WatchDogTimer.mode не может быть изменен после установки значения " -#~ "WatchDogMode.RESET" - -#~ msgid "watchdog not initialized" -#~ msgstr "Сторожевой таймер не инициализирован" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "ADC2 используется WiFi" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Невозможно настроить контроллер ADC DMA, код ошибки:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Невозможно инициализировать контроллер ADC DMA, код ошибки:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Не удается запустить контроллер ADC DMA, код ошибки:%d" - -#~ msgid "xTaskCreate failed" -#~ msgstr "x Создать задачу не удалось" - -#~ msgid "Unable to write to address." -#~ msgstr "Невозможно написать на адрес." - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "Переполнение очереди" - #~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" #~ msgstr "Объект 'coroutine' не является итератором" -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "Буфер слишком мал" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "Файл .mpy поврежден" - -#~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Несовместимый файл .mpy. Пожалуйста, обновите все файлы .mpy. См. http://" -#~ "adafru.it/mpy-update для получения дополнительной информации." - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" -#~ msgstr "" -#~ "Инструкция %d вводит (shifts in) большее количество бит, чем количество " -#~ "пинов" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" -#~ msgstr "" -#~ "Инструкция %d выводит (shifts out) большее количество бит, чем количество " -#~ "пинов" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" -#~ msgstr "Инструкция %d использует дополнительный пин" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" -#~ msgstr "Инструкция %d ожидает ввода за пределами count" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" -#~ msgstr "Отсутствует first_in_pin. Инструкция %d читает состояние пина (-ов)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" -#~ msgstr "" -#~ "Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d вводит (shifts out) на пин(ы)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" -#~ msgstr "Отсутствует first_in_pin. Инструкция %d ожидает на основе пина" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" -#~ msgstr "" -#~ "Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d выводит (shifts out) на пин(ы)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" -#~ msgstr "Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d записывает пин(ы)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" -#~ msgstr "Отсутствует first_set_pin. Инструкция %d устанавливает пин(ы)" - -#, c-format -#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "Отсутствует jmp_pin. Инструкция %d перепрыгивает на пин" - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -#~ msgstr "Невозможно передать данные без пинов MOSI и MISO" - -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Оборудование занято, попробуйте использовать другие пины" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "Отсутствует пин MISO или MOSI" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" -#~ msgstr "Отсутствует пин MISO или MOSI" - -#~ msgid "No MISO Pin" -#~ msgstr "Нет пина MISO" - -#~ msgid "No MISO pin" -#~ msgstr "Нет пина MISO" - -#~ msgid "No MOSI Pin" -#~ msgstr "Нет пина MOSI" - -#~ msgid "No MOSI pin" -#~ msgstr "Нет пина MOSI" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "Нет пина RX" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "Нет пина TX" - -#~ msgid "no reset pin available" -#~ msgstr "нет доступного контакта сброса" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "Яркость должна быть в диапазоне от 0 до 1.0" - -#, c-format -#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" -#~ msgstr "Ошибка в MIDI-потоке на позиции %d" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "Максимальное значение x при зеркальном отображении - %d" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "I2SOut недоступен" +#~ msgid "(x,y) integers required" +#~ msgstr "Требуются целые числа (x,y)" #~ msgid "64 bit types" #~ msgstr "64-битные типы" -#~ msgid "No key was specified" -#~ msgstr "Ключ не был указан" - -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "Предоставьте хотяб один пин UART" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "Пин %q не допустим" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" -#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Пожалуйста, сообщите о проблеме, приложив содержимое вашего диска " -#~ "CIRCUITPY на\n" -#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -#~ msgstr "Попытка выделения heap пока виртуальная машина не запущена." - -#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." -#~ msgstr "" -#~ "Загрузочное устройство должно быть первым устройством (интерфейс #0)." - -#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Обе кнопки были нажаты при загрузке.\n" - -#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Кнопка A была нажата при загрузке\n" - -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "CircuitPython не смог выделить heap." - -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "Крашнулся в HardFault_Handler." - -#~ msgid "Fatal error." -#~ msgstr "Фатальная ошибка." - -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Неправильный доступ к памяти." - -#, fuzzy -#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." -#~ msgstr "Сбой системной прошивки Nordic (assertion)." - -#~ msgid "%q must be of type %q" -#~ msgstr "%q должно быть типа %q" - -#~ msgid "%q must be of type %q or None" -#~ msgstr "%q должно быть типа %q или None" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Ожидалось(ся) %q" - -#~ msgid "Expected a %q or %q" -#~ msgstr "Ожидалось %q или %q" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expected an %q" -#~ msgstr "Ожидалось %q" - -#, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IV должен быть длиной %d байт" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not settable" -#~ msgstr "Невозможно установить" - -#~ msgid "%q length must be >= 1" -#~ msgstr "Длинна %q должна быть >= 1" - -#~ msgid "%q must be a string" -#~ msgstr "%q должно быть строкой" - -#~ msgid "%q must be an int" -#~ msgstr "%q должно быть int" - -#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" -#~ msgstr "%q с идентификатором отчёта 0 должен иметь длину 1" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "Может быть указано не более %d %q (не %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Недопустимые пины" - -#, c-format -#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" -#~ msgstr "Допускается не более %d HID устройств" - -#~ msgid "Firmware image is invalid" -#~ msgstr "Образ прошивки неправильный" - -#~ msgid "%q must be >= 0" -#~ msgstr "%q должен быть >= 0" - -#~ msgid "%q must be >= 1" -#~ msgstr "%q должен быть >= 1" - -#~ msgid "Expected an alarm" -#~ msgstr "Ожидался сигнал" - -#~ msgid "Failed to init wifi" -#~ msgstr "Не удалось инициировать wifi" - -#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" -#~ msgstr "%q должен быть кортежем длинной 2" - -#~ msgid "%q must be between %d and %d" -#~ msgstr "%q должен быть между %d и %d" - -#~ msgid "%q should be an int" -#~ msgstr "%q должен быть int" - -#~ msgid "(x,y) integers required" -#~ msgstr "Требуются целые числа (x,y)" +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "ADC2 используется WiFi" #~ msgid "Address type out of range" #~ msgstr "Тип адреса вне диапазона" @@ -4859,17 +4565,47 @@ msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)" #~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" #~ msgstr "AnalogOut не поддерживается на данном пине" +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "Может быть указано не более %d %q (не %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgstr "Попытка выделения heap пока виртуальная машина не запущена." + +#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" +#~ msgstr "" +#~ "Битовый тактовый генератор и выбор слова должны быть последовательными " +#~ "пинами" + #, c-format #~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" #~ msgstr "Битовая глубина должна быть от 1 до 6 включительно, а не %d" +#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." +#~ msgstr "" +#~ "Загрузочное устройство должно быть первым устройством (интерфейс #0)." + +#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Обе кнопки были нажаты при загрузке.\n" + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "Яркость должна быть в диапазоне от 0 до 1.0" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "Яркость должна быть в диапазоне от 0 до 255" + #, c-format #~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." #~ msgstr "Неправильный размер буфера. Должен быть %d байт." +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "Буфер слишком мал" + #~ msgid "Buffer must be at least length 1" #~ msgstr "Буфер должен быть размером не менее 1" +#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Кнопка A была нажата при загрузке\n" + #~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." #~ msgstr "Bytes должен быть в диапазоне от 0 до 255." @@ -4882,18 +4618,27 @@ msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)" #~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." #~ msgstr "Невозможно перезагрузится в загрузчик так как он отсутствует." +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" +#~ msgstr "Невозможно передать данные без пинов MOSI и MISO" + #~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." #~ msgstr "Передача данных невозможна без пинов MOSI и MISO." #~ msgid "Cannot write without MOSI pin." #~ msgstr "Запись невозможна без пина MOSI." +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "CircuitPython не смог выделить heap." + #~ msgid "Clock pin init failed." #~ msgstr "Не удалось инициализировать пин Clock." #~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" #~ msgstr "Команда должна быть целым числом (int) от 0 до 255" +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "Файл .mpy поврежден" + #~ msgid "Could not initialize Camera" #~ msgstr "Не удалось инициализировать камеру" @@ -4924,9 +4669,29 @@ msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)" #~ msgid "Couldn't allocate second buffer" #~ msgstr "Не удалось выделить второй буфер" +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "Крашнулся в HardFault_Handler." + #~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" #~ msgstr "DigitalInOut не поддерживается на данном пине" +#, c-format +#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" +#~ msgstr "Ошибка в MIDI-потоке на позиции %d" + +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Ожидалось(ся) %q" + +#~ msgid "Expected a %q or %q" +#~ msgstr "Ожидалось %q или %q" + +#, fuzzy +#~ msgid "Expected an %q" +#~ msgstr "Ожидалось %q" + +#~ msgid "Expected an alarm" +#~ msgstr "Ожидался сигнал" + #, c-format #~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" #~ msgstr "Ожидался кортеж длины %d, получен %d" @@ -4938,16 +4703,65 @@ msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)" #~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" #~ msgstr "Не удалось выделить буфер RX размером %d байт" +#~ msgid "Failed to init wifi" +#~ msgstr "Не удалось инициировать wifi" + +#~ msgid "Fatal error." +#~ msgstr "Фатальная ошибка." + +#~ msgid "Firmware image is invalid" +#~ msgstr "Образ прошивки неправильный" + #, c-format #~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" #~ msgstr "Фреймбуфер требует %d байт" +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Оборудование занято, попробуйте использовать другие пины" + #~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" #~ msgstr "Имя хоста должно содержать от 1 до 253 символов" #~ msgid "I2C Init Error" #~ msgstr "Ошибка инициализации I2C" +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "I2SOut недоступен" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IV должен быть длиной %d байт" + +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "Несовместимый файл .mpy. Пожалуйста, обновите все файлы .mpy. См. http://" +#~ "adafru.it/mpy-update для получения дополнительной информации." + +#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" +#~ msgstr "Инициализация не удалась из-за нехватки памяти" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" +#~ msgstr "" +#~ "Инструкция %d вводит (shifts in) большее количество бит, чем количество " +#~ "пинов" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" +#~ msgstr "" +#~ "Инструкция %d выводит (shifts out) большее количество бит, чем количество " +#~ "пинов" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" +#~ msgstr "Инструкция %d использует дополнительный пин" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" +#~ msgstr "Инструкция %d ожидает ввода за пределами count" + #~ msgid "Invalid %q pin selection" #~ msgstr "Неверный выбор пина %q" @@ -4957,6 +4771,9 @@ msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)" #~ msgid "Invalid BMP file" #~ msgstr "Неправилный файл BMP" +#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +#~ msgstr "Недопустимый CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" + #~ msgid "Invalid DAC pin supplied" #~ msgstr "Передан неверный пин ЦАП" @@ -4991,6 +4808,9 @@ msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)" #~ msgid "Invalid file" #~ msgstr "Неверный файл" +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Неправильный доступ к памяти." + #~ msgid "Invalid number of bits" #~ msgstr "Неверное количество бит" @@ -5006,6 +4826,9 @@ msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)" #~ msgid "Invalid pin for right channel" #~ msgstr "Недопустимый пин для правого канала" +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Недопустимые пины" + #~ msgid "Invalid polarity" #~ msgstr "Неправильная полярность" @@ -5042,38 +4865,196 @@ msgstr "zi должен иметь форму (n_section, 2)" #~ msgid "MOSI pin init failed." #~ msgstr "Не удалось инициализировать пин MOSI." +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "Максимальное значение x при зеркальном отображении - %d" + #~ msgid "Messages limited to 8 bytes" #~ msgstr "Сообщения ограничены 8 байтами" +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "Отсутствует пин MISO или MOSI" + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" +#~ msgstr "Отсутствует пин MISO или MOSI" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" +#~ msgstr "Отсутствует first_in_pin. Инструкция %d читает состояние пина (-ов)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" +#~ msgstr "" +#~ "Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d вводит (shifts out) на пин(ы)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" +#~ msgstr "Отсутствует first_in_pin. Инструкция %d ожидает на основе пина" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" +#~ msgstr "" +#~ "Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d выводит (shifts out) на пин(ы)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" +#~ msgstr "Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d записывает пин(ы)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" +#~ msgstr "Отсутствует first_set_pin. Инструкция %d устанавливает пин(ы)" + +#, c-format +#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "Отсутствует jmp_pin. Инструкция %d перепрыгивает на пин" + #, c-format #~ msgid "More than %d report ids not supported" #~ msgstr "Не поддерживается более %d идентификаторов отчетов (report ids)" +#, c-format +#~ msgid "No I2C device at address: %x" +#~ msgstr "Нет устройства I2C по адресу: %x" + +#~ msgid "No MISO Pin" +#~ msgstr "Нет пина MISO" + +#~ msgid "No MISO pin" +#~ msgstr "Нет пина MISO" + +#~ msgid "No MOSI Pin" +#~ msgstr "Нет пина MOSI" + +#~ msgid "No MOSI pin" +#~ msgstr "Нет пина MOSI" + +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "Нет пина RX" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "Нет пина TX" + #~ msgid "No hardware support on clk pin" #~ msgstr "Отсутствует аппаратная поддержка пина clk" #~ msgid "No hardware support on pin" #~ msgstr "Отсутствует аппаратная поддержка на пине" +#~ msgid "No key was specified" +#~ msgstr "Ключ не был указан" + +#, c-format +#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" +#~ msgstr "Допускается не более %d HID устройств" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." +#~ msgstr "Сбой системной прошивки Nordic (assertion)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Not settable" +#~ msgstr "Невозможно установить" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Только 8- или 16-битное моно с " + #~ msgid "Pin count must be at least 1" #~ msgstr "Количество пинов должно быть не менее 1" #~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" #~ msgstr "Пин не имеет возможности АЦП" +#~ msgid "RAISE mode is not implemented" +#~ msgstr "Режим RAISE не реализован" + #~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" #~ msgstr "Число Set пинов должно быть от 1 до 5" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Программа остановлена автоматической перезагрузкой.\n" +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Разделение с помощью субзахватов" -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "Яркость должна быть в диапазоне от 0 до 255" +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "Предоставьте хотяб один пин UART" + +#~ msgid "Unable to allocate the heap." +#~ msgstr "Невозможно выделить кучу." #, c-format -#~ msgid "No I2C device at address: %x" -#~ msgstr "Нет устройства I2C по адресу: %x" +#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Невозможно настроить контроллер ADC DMA, код ошибки:%d" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Невозможно инициализировать контроллер ADC DMA, код ошибки:%d" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Не удается запустить контроллер ADC DMA, код ошибки:%d" + +#~ msgid "Unable to write to address." +#~ msgstr "Невозможно написать на адрес." + +#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" +#~ msgstr "Таймер Watch Dog в настоящее время не работает" + +#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" +#~ msgstr "" +#~ "WatchDogTimer.mode не может быть изменен после установки значения " +#~ "WatchDogMode.RESET" + +#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" +#~ msgstr "__init__() должен возвращать None, а не '%q'" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "Атрибуты пока не поддерживаются" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "Не могу сделать усеченное деление комплексного числа" + +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "Не удается импортировать имя %Q" + +#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "не может однозначно получить размер скаляра" + +#~ msgid "" +#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "espcamera.Для настройки камеры требуется зарезервированная PSRAM. " +#~ "Инструкции см. в документации." + +#~ msgid "invalid architecture" +#~ msgstr "Недопустимая архитектура" + +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "" +#~ "Аргументы ключевого слова еще не реализованы - вместо этого используйте " +#~ "обычные аргументы" + +#~ msgid "length argument not allowed for this type" +#~ msgstr "аргумент длины не допускается для этого типа" + +#~ msgid "no reset pin available" +#~ msgstr "нет доступного контакта сброса" + +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "Смещение за пределы" + +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "Переполнение очереди" + +#~ msgid "slice step can't be zero" +#~ msgstr "Шаг среза не может быть равен нулю" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "строка не поддерживается; Использование байтов или массива байтов" + +#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" +#~ msgstr "Неподдерживаемый тип для %q: '%q'" + +#~ msgid "watchdog not initialized" +#~ msgstr "Сторожевой таймер не инициализирован" + +#~ msgid "xTaskCreate failed" +#~ msgstr "x Создать задачу не удалось" diff --git a/locale/sv.po b/locale/sv.po index 8f3dca7f45..3cad62c986 100644 --- a/locale/sv.po +++ b/locale/sv.po @@ -83,16 +83,6 @@ msgstr " utdata:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c kräver int eller char" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "%S" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -100,26 +90,6 @@ msgid "" msgstr "" "%d adresspinnar, %d rgb-pinnar och %d brickor anger en höjd på %d, inte %d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q och %q innehåller duplicerade pinnar" @@ -305,11 +275,6 @@ msgstr "%q[%u] använder extra pinnar" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "%q[%u] väntar på input utanför count" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -1385,7 +1350,8 @@ msgstr "Mappning måste vara en tuple" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" -msgstr "Startfördröjningen för mikrofonen måste vara i intervallet 0,0 till 1,0" +msgstr "" +"Startfördröjningen för mikrofonen måste vara i intervallet 0,0 till 1,0" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c @@ -1632,8 +1598,9 @@ msgstr "OK" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Endast 8 eller 16 bitars mono med " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -1832,8 +1799,8 @@ msgstr "Prefixbufferten måste finnas på heap" #: main.c msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n" msgstr "" -"Tryck på valfri tangent för att gå in i REPL. Använd CTRL-D för att ladda om." -"\n" +"Tryck på valfri tangent för att gå in i REPL. Använd CTRL-D för att ladda " +"om.\n" #: main.c msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" @@ -4455,120 +4422,39 @@ msgstr "zi måste vara av typ float" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" -#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -#~ msgstr "Ogiltig CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" - -#~ msgid "Unable to allocate the heap." -#~ msgstr "Kan inte allokera heap." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Koden har kört klart. Väntar på omladdning.\n" #~ msgid "" -#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." +#~ "\n" +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "espcamera.Camera kräver reserverat PSRAM att vara konfigurerat. Se " -#~ "dokumentationen för instruktioner." +#~ "\n" +#~ "Koden stoppades av auto-omladdning.\n" -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "'await', 'async for' eller 'async with' utanför asynk-funktion" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' utanför loop" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' utanför loop" - -#~ msgid "invalid architecture" -#~ msgstr "ogiltig arkitektur" - -#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" -#~ msgstr "typen %q stöder inte '%q'" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Splitting med sub-captures" - -#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" -#~ msgstr "__init__() ska returnera None, inte '%q'" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "attribut stöds inte än" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "kan inte göra trunkerad division av komplext tal" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "kan inte importera namn %q" - -#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "Kan inte entydigt få sizeof scalar" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +#~ "\n" +#~ "\r" #~ msgstr "" -#~ "nyckelordsargument är ännu inte implementerade - använd vanliga argument" +#~ "\n" +#~ "Ogiltig CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +#~ "\n" +#~ "\n" -#~ msgid "length argument not allowed for this type" -#~ msgstr "argumentet length är inte är tillåten för denna typ" - -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "offset utanför gränserna" - -#~ msgid "slice step can't be zero" -#~ msgstr "segmentsteg kan inte vara noll" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "sträng stöds inte; använd bytes eller bytearray" - -#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -#~ msgstr "Bitklocka och word select måste vara sekventiella pinnar" - -#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" -#~ msgstr "Initieringen misslyckades på grund av minnesbrist" - -#~ msgid "RAISE mode is not implemented" -#~ msgstr "RAISE-läge är inte implementerat" - -#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" -#~ msgstr "WatchDogTimer körs för närvarande inte" - -#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" #~ msgstr "" -#~ "WatchDogTimer.mode kan inte ändras när den är inställd på WatchDogMode." -#~ "RESET" - -#~ msgid "watchdog not initialized" -#~ msgstr "watchdog är inte initierad" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "ADC2 används av WiFi" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Kan inte konfigurera ADC DMA controller, Felkod:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Kan inte inititiera ADC DMA-controller, Felkod:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "Kan inte starta ADC DMA controller, Felkod:%d" - -#~ msgid "xTaskCreate failed" -#~ msgstr "xTaskCreate misslyckades" - -#~ msgid "Unable to write to address." -#~ msgstr "Det går inte att skriva till adress." - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "köstorlek överskreds" - -#~ msgid "Stopping AP is not supported." -#~ msgstr "Stoppa AP stöds inte." - -#~ msgid "Wifi is in access point mode." -#~ msgstr "WiFi är i accesspunktläge." - -#~ msgid "Wifi is in station mode." -#~ msgstr "WiFi är i stationsläge." +#~ "\n" +#~ "Vänligen skapa ett ärende med innehållet i din CIRCUITPY-enhet på\n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4579,25 +4465,433 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ "Skicka in ett ärende med ditt program till https://github.com/adafruit/" #~ "circuitpython/issues." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "För att avsluta, gör reset på kortet utan " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "paste mode; Ctrl-C to cancel, Ctrl-D to finish\n" +#~ "=== " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "klistra in-läge; Ctrl-C för att avbryta, Ctrl-D för att avsluta\n" +#~ "=== " + +#, c-format +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" + +#, c-format +#~ msgid "%S" +#~ msgstr "%S" + +#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" +#~ msgstr "%d adresspinnar och %d RGB-pinnar indikerar en höjd av %d, inte %d" + +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" + +#~ msgid "%q ``must`` be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "%q ``måste`` vara en bytearray eller matris av typen 'h', 'H', 'b' eller " +#~ "'B'" + +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "%q index måste vara heltal, inte %q" + +#~ msgid "%q length must be %q" +#~ msgstr "längden på %q måste vara %q" + +#~ msgid "%q length must be >= 1" +#~ msgstr "längden på %q måste vara >= 1" + +#~ msgid "%q list must be a list" +#~ msgstr "%q-listan måste vara en lista" + +#~ msgid "%q must <= %d" +#~ msgstr "%q måste vara <=%d" + +#~ msgid "%q must be 0-255" +#~ msgstr "%q måste vara 0-255" + +#~ msgid "%q must be 1-255" +#~ msgstr "%q måste vara 1-255" + +#~ msgid "%q must be >= 0" +#~ msgstr "%q måste vara >= 0" + +#~ msgid "%q must be >= 1" +#~ msgstr "%q måste vara >= 1" + +#~ msgid "%q must be None or 1-255" +#~ msgstr "%q måste vara None eller 1-255" + +#~ msgid "%q must be None or between 1 and len(report_descriptor)-1" +#~ msgstr "%q måste vara None eller mellan 1 och len(report_descriptor)-1" + +#~ msgid "%q must be a string" +#~ msgstr "%q måste vara en sträng" + +#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" +#~ msgstr "%q måste vara en tuple av längd 2" + +#~ msgid "%q must be an int" +#~ msgstr "%q måste vara en int" + +#~ msgid "%q must be between %d and %d" +#~ msgstr "%q måste vara mellan %d och %d" + +#~ msgid "%q must be of type %q" +#~ msgstr "%q måste vara av typen %q" + +#~ msgid "%q must be of type %q or None" +#~ msgstr "%q måste vara av typen %q eller None" + +#~ msgid "%q must of type %q" +#~ msgstr "%q måste av typen %q" + +#~ msgid "%q must store bytes" +#~ msgstr "%q måste lagra bytes" + +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "Pinne %q ogiltig" + +#~ msgid "%q should be an int" +#~ msgstr "%q ska vara en int" + +#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" +#~ msgstr "%q med report-ID 0 måste ha längd 1" + +#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" +#~ msgstr "Objektet '%q' kan inte tilldela attributet '%q'" + +#~ msgid "'%q' object does not support item assignment" +#~ msgstr "Objektet '%q' stöder inte tilldelning" + +#~ msgid "'%q' object does not support item deletion" +#~ msgstr "Objektet '%q' stöder inte borttagning av objekt" + +#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" +#~ msgstr "Objektet '%q' har inget attribut '%q'" + +#~ msgid "'%q' object is not bytes-like" +#~ msgstr "%q-objektet är inte byte-lik" + +#~ msgid "'%q' object is not subscriptable" +#~ msgstr "Objektet '%q' är inte indexbar" + +#~ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" +#~ msgstr "'%s' heltal %d ligger inte inom intervallet %d..%d" + +#~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" +#~ msgstr "'%s' heltal 0x%x ryms inte i mask 0x%x" + +#~ msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" +#~ msgstr "Objektet '%s' kan inte tilldela attributet '%q'" + +#~ msgid "'%s' object does not support '%q'" +#~ msgstr "Objektet '%s' har inte stöd för '%q'" + +#~ msgid "'%s' object does not support item assignment" +#~ msgstr "Objektet '%s' stöder inte tilldelningen" + +#~ msgid "'%s' object does not support item deletion" +#~ msgstr "Objektet '%s' stöder inte borttagning av objekt" + +#~ msgid "'%s' object is not an iterator" +#~ msgstr "Objektet '%s' är inte en iterator" + +#~ msgid "'%s' object is not callable" +#~ msgstr "Objektet '%s' kan inte anropas" + +#~ msgid "'%s' object is not iterable" +#~ msgstr "Objektet '%s' är inte itererable" + +#~ msgid "'%s' object is not subscriptable" +#~ msgstr "Objektet '%s' är inte indexbar" + +#~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "'async for' eller 'async with' utanför async-funktion" + +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "'await', 'async for' eller 'async with' utanför asynk-funktion" + +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' utanför loop" + +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' utanför loop" + #~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" #~ msgstr "objektet 'coroutine\" är inte en iterator" +#~ msgid "(x,y) integers required" +#~ msgstr "(x,y) heltal krävs" + +#~ msgid "64 bit types" +#~ msgstr "64-bitars typer" + +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "ADC2 används av WiFi" + +#~ msgid "Address type out of range" +#~ msgstr "Adresstyp utanför intervallet" + +#~ msgid "All I2C targets are in use" +#~ msgstr "Alla I2C-mål används" + +#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" +#~ msgstr "AnalogIn stöds inte på angiven pinne" + +#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" +#~ msgstr "AnalogOut-funktionalitet stöds inte" + +#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#~ msgstr "" +#~ "AnalogOut hanterar bara 16 bitar. Värdet måste vara mindre än 65536." + +#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgstr "AnalogOut stöds inte på angiven pinne" + +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "Högst %d %q kan anges (inte %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "Försökte tilldela heap när MicroPython VM inte körs." + +#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgstr "" +#~ "Försök till heap-allokering när den virtuella maskinen inte är igång." + +#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" +#~ msgstr "Bitklocka och word select måste vara sekventiella pinnar" + +#, c-format +#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" +#~ msgstr "Bitdjup måste vara inom 1 till 6, inte %d" + +#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." +#~ msgstr "Startenheten måste vara den första enheten (gränssnitt #0)." + +#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Båda knapparna trycktes ned vid start.\n" + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "Ljusstyrkan måste vara mellan 0 och 1,0" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "Ljusstyrka måste vara mellan 0 och 255" + +#, c-format +#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgstr "Buffert har felaktig storlek. Ska vara %d byte." + #~ msgid "Buffer is too small" #~ msgstr "Bufferten är för liten" -#~ msgid "Fault detected by hardware." -#~ msgstr "Fel upptäckt av hårdvara." +#~ msgid "Buffer must be at least length 1" +#~ msgstr "Bufferten måste ha minst längd 1" -#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." -#~ msgstr "Spänningen sjönk. Se till att du ger tillräckligt med ström." +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "Bufferten är för stor och kan inte allokeras" -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" +#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Knapp A trycktes ned vid start.\n" + +#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." +#~ msgstr "Bytes måste vara mellan 0 och 255." + +#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" +#~ msgstr "Det går inte att mata ut båda kanalerna på samma pinne" + +#~ msgid "Cannot read without MISO pin." +#~ msgstr "Kan inte läsa utan MISO-pinne." + +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "Kan inte återmontera '/' när USB är aktivt." + +#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." #~ msgstr "" -#~ "pixel_shader måste vara displayio.Palette eller displayio.ColorConverter" +#~ "Det går inte att återställa till bootloader eftersom bootloader saknas." + +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" +#~ msgstr "Det går inte att överföra utan MOSI- och MISO-pinnar" + +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +#~ msgstr "Kan inte överföra utan MOSI- och MISO-pinnar." + +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "Kan inte entydigt få sizeof scalar" + +#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." +#~ msgstr "Kan inte skriva utan MOSI-pinne." + +#~ msgid "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "CircuitPython är i säkert läge eftersom du tryckte på " +#~ "återställningsknappen under start. Tryck igen för att lämna säkert läge.\n" + +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "CircuitPython kunde inte allokera heap." + +#~ msgid "Clock pin init failed." +#~ msgstr "Initiering av klockpinne misslyckades." + +#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Kolumnposten måste vara digitalio. DigitalInOut" + +#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" +#~ msgstr "Kommandot måste vara en int mellan 0 och 255" #~ msgid "Corrupt .mpy file" #~ msgstr "Skadad .mpy-fil" +#~ msgid "Corrupt raw code" +#~ msgstr "Korrupt rå kod" + +#~ msgid "Could not initialize Camera" +#~ msgstr "Kunde inte initiera Camera" + +#~ msgid "Could not initialize GNSS" +#~ msgstr "Kan inte initiera GNSS" + +#~ msgid "Could not initialize SDCard" +#~ msgstr "Kan inte initiera SD-kort" + +#~ msgid "Could not initialize UART" +#~ msgstr "Det gick inte att initiera UART" + +#~ msgid "Could not initialize channel" +#~ msgstr "Det gick inte att initiera kanalen" + +#~ msgid "Could not initialize timer" +#~ msgstr "Det gick inte att initialisera timern" + +#~ msgid "Could not re-init channel" +#~ msgstr "Det gick inte att återinitiera kanalen" + +#~ msgid "Could not re-init timer" +#~ msgstr "Det gick inte att återinitiera timern" + +#~ msgid "Could not restart PWM" +#~ msgstr "Det gick inte att starta om PWM" + +#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" +#~ msgstr "Det gick inte att allokera den första bufferten" + +#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" +#~ msgstr "Det gick inte att allokera indatabufferten" + +#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" +#~ msgstr "Det gick inte att allokera den andra bufferten" + +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "Krasch in i HardFault_Handler." + +#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." +#~ msgstr "Datapinne 0 måste vara byte-justerad." + +#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" +#~ msgstr "DigitalInOut stöds inte på given pinne" + +#, c-format +#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" +#~ msgstr "Fel i MIDI-ström vid position %d" + +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Förväntade %q" + +#~ msgid "Expected a %q or %q" +#~ msgstr "Förväntade %q eller %q" + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Förväntade en karaktäristik" + +#~ msgid "Expected a DigitalInOut" +#~ msgstr "Förväntar en DigitalInOut" + +#~ msgid "Expected a Service" +#~ msgstr "Förväntade en tjänst" + +#~ msgid "Expected a UART" +#~ msgstr "Förväntar en UART" + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Förväntade en UUID" + +#~ msgid "Expected an %q" +#~ msgstr "Förväntade en %q" + +#~ msgid "Expected an Address" +#~ msgstr "Förväntade en adress" + +#~ msgid "Expected an alarm" +#~ msgstr "Förväntade ett larm" + +#, c-format +#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" +#~ msgstr "Förväntad tupel med längd %d, fick %d" + +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" +#~ msgstr "Det gick inte att tilldela RX-buffert" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#~ msgstr "Det gick inte att allokera RX-bufferten på %d byte" + +#~ msgid "Failed to init wifi" +#~ msgstr "Kunde inte initiera WiFi" + +#~ msgid "Fatal error." +#~ msgstr "Fatalt fel." + +#~ msgid "Fault detected by hardware." +#~ msgstr "Fel upptäckt av hårdvara." + +#~ msgid "Firmware image is invalid" +#~ msgstr "Firmware-avbilden är ogiltig" + +#, c-format +#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" +#~ msgstr "Framebuffer kräver %d byte" + +#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#~ msgstr "Infångningsfrekvens är för hög. Infångning pausad." + +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "Gruppen är full" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Hårdvaran är upptagen, prova alternativa pinnar" + +#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" +#~ msgstr "Hostname måste vara mellan 1 och 253 tecken" + +#~ msgid "I2C Init Error" +#~ msgstr "I2C init-fel" + +#~ msgid "I2C operation not supported" +#~ msgstr "I2C-åtgärd stöds inte" + +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "I2SOut är inte tillgängligt" + +#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" +#~ msgstr "IO 0, 2 & 4 stöder inte intern pullup för sovläge" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IV måste vara %d byte lång" + +#~ msgid "In buffer elements must be 4 bytes long or less" +#~ msgstr "Inbuffertelement måste vara 4 byte långa eller mindre" + #~ msgid "" #~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." #~ "it/mpy-update for more info." @@ -4605,32 +4899,14 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ "Inkompatibel .mpy-fil. Uppdatera alla .mpy-filer. Se http://adafru.it/mpy-" #~ "update för mer information." -#~ msgid "can't convert to %q" -#~ msgstr "kan inte konvertera till %q" +#~ msgid "Initial set pin direcion conflicts with initial out pin direction" +#~ msgstr "Initial pinn-riktning står i konflikt med initial utpinn-riktning" -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "kan inte ha flera **x" +#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" +#~ msgstr "Initieringen misslyckades på grund av minnesbrist" -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "kan inte ha flera *x" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "konstant måste vara ett heltal" - -#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" -#~ msgstr "inkompatibel nativ .mpy-arkitektur" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "ogiltigt format" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "nyckelord måste vara strängar" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "icke nyckelord arg efter * / **" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "icke nyckelord arg efter nyckelord arg" +#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "Instruktion %d hoppar på pinne" #, c-format #~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" @@ -4648,6 +4924,161 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" #~ msgstr "Instruktion %d väntar på inmatning utanför intervallet" +#~ msgid "Invalid %q pin selection" +#~ msgstr "Ogiltigt val av %q pinne" + +#~ msgid "Invalid AuthMode" +#~ msgstr "Ogiltig AuthMode" + +#~ msgid "Invalid BMP file" +#~ msgstr "Ogiltig BMP-fil" + +#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +#~ msgstr "Ogiltig CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" + +#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" +#~ msgstr "Ogiltig DAC-pinne angiven" + +#~ msgid "Invalid I2C pin selection" +#~ msgstr "Ogiltigt val av I2C-pinne" + +#~ msgid "Invalid MIDI file" +#~ msgstr "Ogiltig MIDI-fil" + +#~ msgid "Invalid PWM frequency" +#~ msgstr "Ogiltig PWM-frekvens" + +#~ msgid "Invalid Pin" +#~ msgstr "Ogiltig pinne" + +#~ msgid "Invalid SPI pin selection" +#~ msgstr "Ogiltigt val av SPI-pinne" + +#~ msgid "Invalid UART pin selection" +#~ msgstr "Ogiltigt val av UART-pinne" + +#~ msgid "Invalid buffer size" +#~ msgstr "Ogiltig buffertstorlek" + +#~ msgid "Invalid byteorder string" +#~ msgstr "Ogiltig byteorder-sträng" + +#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" +#~ msgstr "Ogiltig inspelningsperiod. Giltigt intervall: 1 - 500" + +#~ msgid "Invalid channel count" +#~ msgstr "Ogiltigt kanalantal" + +#, c-format +#~ msgid "Invalid data_count %d" +#~ msgstr "Ogiltig data_count %d" + +#~ msgid "Invalid direction." +#~ msgstr "Ogiltig riktning." + +#~ msgid "Invalid file" +#~ msgstr "Felaktig fil" + +#~ msgid "Invalid frequency" +#~ msgstr "Ogiltig frekvens" + +#~ msgid "Invalid frequency supplied" +#~ msgstr "Ogiltig frekvens angiven" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Ogiltig minnesåtkomst." + +#~ msgid "Invalid mode" +#~ msgstr "Ogiltigt läge" + +#~ msgid "Invalid number of bits" +#~ msgstr "Ogiltigt antal bitar" + +#~ msgid "Invalid phase" +#~ msgstr "Ogiltig fas" + +#~ msgid "Invalid pin" +#~ msgstr "Ogiltig pinne" + +#~ msgid "Invalid pin for left channel" +#~ msgstr "Ogiltig pinne för vänster kanal" + +#~ msgid "Invalid pin for right channel" +#~ msgstr "Ogiltig pinne för höger kanal" + +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Ogiltiga pinnar" + +#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" +#~ msgstr "Ogiltiga pinnar för PWMOut" + +#~ msgid "Invalid polarity" +#~ msgstr "Ogiltig polaritet" + +#~ msgid "Invalid properties" +#~ msgstr "Ogiltiga egenskaper" + +#~ msgid "Invalid run mode." +#~ msgstr "Ogiltigt körläge." + +#~ msgid "Invalid security_mode" +#~ msgstr "Ogiltigt säkerhetsläge" + +#~ msgid "Invalid use of TLS Socket" +#~ msgstr "Ogiltig användning av TLS Socket" + +#~ msgid "Invalid voice" +#~ msgstr "Ogiltig kanal" + +#~ msgid "Invalid voice count" +#~ msgstr "Ogiltigt kanalantal" + +#~ msgid "Invalid wave file" +#~ msgstr "Ogiltig wave-fil" + +#~ msgid "Invalid word/bit length" +#~ msgstr "Ogiltig word-/bitlängd" + +#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR" +#~ msgstr "Misslyckades att sätta SO_REUSEADDR" + +#~ msgid "Layer already in a group." +#~ msgstr "Lagret finns redan i en grupp." + +#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +#~ msgstr "Layer måste vara en subklass av Group eller TileGrid." + +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Length måste vara en int" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Length måste vara positiv" + +#~ msgid "MISO pin init failed." +#~ msgstr "init för MISO-pinne misslyckades." + +#~ msgid "MOSI pin init failed." +#~ msgstr "init för MOSI-pinne misslyckades." + +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "Maximum x-värde vid spegling är %d" + +#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" +#~ msgstr "Meddelanden begränsad till 8 byte" + +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgstr "MicroPython NLR jump misslyckades. Troligen korrupt minne." + +#~ msgid "MicroPython fatal error." +#~ msgstr "MicroPython fatalt fel." + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "MISO- eller MOSI-pinne saknas" + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" +#~ msgstr "Saknad MISO- eller MOSI-pinne" + #, c-format #~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" #~ msgstr "Saknad first_in_pin. Instruktion %d läser pinnar" @@ -4676,23 +5107,19 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" #~ msgstr "Saknar jmp_pin. Instruktion %d hoppar på pin" -#~ msgid "inputs are not iterable" -#~ msgstr "indata är inte iterbara" +#, c-format +#~ msgid "More than %d report ids not supported" +#~ msgstr "Fler än %d rapport-id stöds inte" -#~ msgid "Too many display busses" -#~ msgstr "För många display-bussar" +#~ msgid "Must provide SCK pin" +#~ msgstr "Måste ange SCK-pinne" -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -#~ msgstr "Det går inte att överföra utan MOSI- och MISO-pinnar" +#~ msgid "Negative step not supported" +#~ msgstr "Negativt step stöds inte" -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Hårdvaran är upptagen, prova alternativa pinnar" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "MISO- eller MOSI-pinne saknas" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" -#~ msgstr "Saknad MISO- eller MOSI-pinne" +#, c-format +#~ msgid "No I2C device at address: %x" +#~ msgstr "Ingen I2C-enhet på adress: %x" #~ msgid "No MISO Pin" #~ msgstr "Ingen MISO-pinne" @@ -4712,120 +5139,209 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ msgid "No TX pin" #~ msgstr "Ingen TX-pinne" -#~ msgid "no reset pin available" -#~ msgstr "ingen reset-pinne tillgänglig" +#~ msgid "No hardware support on clk pin" +#~ msgstr "Inget hårdvarustöd på clk-pinne" -#~ msgid "Sleep Memory not available" -#~ msgstr "Sömnminne inte tillgängligt" - -#~ msgid "input and output shapes are not compatible" -#~ msgstr "indata- och utdataformer är inte kompatibla" - -#~ msgid "shape must be a tuple" -#~ msgstr "shape måste vara en tuple" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "Ljusstyrkan måste vara mellan 0 och 1,0" - -#, c-format -#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" -#~ msgstr "Fel i MIDI-ström vid position %d" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "Maximum x-värde vid spegling är %d" - -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "x-värde utanför intervall" - -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "y-värde utanför intervall" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "I2SOut är inte tillgängligt" - -#~ msgid "PDMIn not available" -#~ msgstr "PDMIn inte tillgänglig" - -#~ msgid "out of range of source" -#~ msgstr "utanför räckvidd för source" - -#~ msgid "pixel value requires too many bits" -#~ msgstr "pixelvärdet kräver för många bitar" - -#~ msgid "value_count must be > 0" -#~ msgstr "value_count måste vara > 0" - -#~ msgid "64 bit types" -#~ msgstr "64-bitars typer" +#~ msgid "No hardware support on pin" +#~ msgstr "Inget hårdvarustöd på pinne" #~ msgid "No key was specified" #~ msgstr "Ingen nyckel angavs" -#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -#~ msgstr "Skanning pågår redan. Avsluta med stop_scan." +#~ msgid "No more channels available" +#~ msgstr "Inga fler kanaler tillgängliga" #, c-format -#~ msgid "Unkown error code %d" -#~ msgstr "Okänd felkod %d" +#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" +#~ msgstr "Högst %d HID-enheter är tillåtna" -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "för många argument för det givna formatet" +#~ msgid "No more timers available" +#~ msgstr "Ingen timer tillgänglig" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -#~ "\n" -#~ "\r" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ogiltig CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -#~ "\n" -#~ "\n" +#~ msgid "No more timers available on this pin." +#~ msgstr "Inga fler timers tillgängliga på denna pinne." -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "Ange minst en UART-pinne" +#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +#~ msgstr "Påståendet om Nordic Soft Device-fel." -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "Pinne %q ogiltig" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" -#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Vänligen skapa ett ärende med innehållet i din CIRCUITPY-enhet på\n" -#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -#~ msgstr "" -#~ "Försök till heap-allokering när den virtuella maskinen inte är igång." - -#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." -#~ msgstr "Startenheten måste vara den första enheten (gränssnitt #0)." - -#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Båda knapparna trycktes ned vid start.\n" - -#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Knapp A trycktes ned vid start.\n" - -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "CircuitPython kunde inte allokera heap." - -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "Krasch in i HardFault_Handler." - -#~ msgid "Fatal error." -#~ msgstr "Fatalt fel." - -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Ogiltig minnesåtkomst." +#~ msgid "Nordic soft device out of memory" +#~ msgstr "Nordic soft-enheten har slut på minne" #~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." #~ msgstr "Felaktigt tillstånd i Nordic systemfirmware." +#~ msgid "Not running saved code.\n" +#~ msgstr "Kör inte sparad kod.\n" + +#~ msgid "Not settable" +#~ msgstr "Går inte sätta" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Endast 8 eller 16 bitars mono med " + +#~ msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" +#~ msgstr "Endast IN/OUT på upp till 8 stöds" + +#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" +#~ msgstr "Endast IPv4 SOCK_STREAM sockets stöds" + +#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." +#~ msgstr "Endast ett TouchAlarm kan ställas in för djupsömn." + +#~ msgid "Only one alarm.touch alarm can be set." +#~ msgstr "Endast ett larm av typ alarm.touch kan ställas in." + +#~ msgid "Only raw int or string supported for ip" +#~ msgstr "Enbart int eller string stöds för ip" + +#~ msgid "Only raw int supported for ip" +#~ msgstr "Endast raw int stöds för ip" + +#~ msgid "Out buffer elements must be 4 bytes long or less" +#~ msgstr "Utbuffertelement ska vara max fyra byte långa" + +#, c-format +#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" +#~ msgstr "Utdatabuffert måste vara minst %d byte" + +#~ msgid "PDMIn not available" +#~ msgstr "PDMIn inte tillgänglig" + +#~ msgid "" +#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +#~ msgstr "PWM duty_cykel måste vara mellan 0 och 65535 (16 bitars upplösning)" + +#~ msgid "ParallelBus not yet supported" +#~ msgstr "ParallelBus stöds ännu inte" + +#~ msgid "Pin count must be at least 1" +#~ msgstr "Antalet pinnar måste vara minst 1" + +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "Pinnen har inte ADC-funktionalitet" + +#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" +#~ msgstr "PInn-nummer redan reserverat av EXTI" + +#~ msgid "PinAlarm not yet implemented" +#~ msgstr "PinAlarm är inte implementerat ännu" + +#~ msgid "Pins 21+ not supported from ULP" +#~ msgstr "Pins 21+ stöds inte av ULP" + +#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" +#~ msgstr "Pop från en tom Ps2-buffert" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " +#~ "instead" +#~ msgstr "" +#~ "Port accepterar inte PWM carrier. Ange pinne frekvens och arbetscykel " +#~ "istället" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " +#~ "Carrier instead" +#~ msgstr "" +#~ "Porten accepterar inte pinne eller frekvens. Skapa och skicka en PWMOut " +#~ "Carrier istället" + +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +#~ msgstr "" +#~ "Tryck på valfri knapp för att gå in i REPL. Använd CTRL-D för att ladda " +#~ "om." + +#~ msgid "Pretending to deep sleep until alarm, any key or file write.\n" +#~ msgstr "Fingerar djup sömn tills larm, valfri tangent eller filskrivning.\n" + +#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." +#~ msgstr "Programmet måste innehålla minst en 16-bitars instruktion." + +#~ msgid "Program too large" +#~ msgstr "Programmet är för stort" + +#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" +#~ msgstr "PulseIn stöds inte av detta chip" + +#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" +#~ msgstr "PulseIn stöds inte av detta chip" + +#~ msgid "RAISE mode is not implemented" +#~ msgstr "RAISE-läge är inte implementerat" + +#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RS485 stöds ännu inte på den här enheten" + +#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" +#~ msgstr "RTC-kalibrering stöds inte av detta kort" + +#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RTS/CTS/RS485 Stöds ännu inte på den här enheten" + +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Skrivskyddat objekt" + +#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Radvärdet måste vara digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Running in safe mode! " +#~ msgstr "Kör i säkert läge! " + +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Kör i säkert läge! Autoladdning är avstängd.\n" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "SDA eller SCL behöver en pullup" + +#~ msgid "SPI Init Error" +#~ msgstr "SPI Init-fel" + +#~ msgid "SPI Re-initialization error" +#~ msgstr "SPI reinitialiseringsfel" + +#~ msgid "Sample rate must be positive" +#~ msgstr "Samplingsfrekvensen måste vara positiv" + +#, c-format +#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgstr "Samplingsfrekvensen är för hög. Den måste vara mindre än %d" + +#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +#~ msgstr "Skanning pågår redan. Avsluta med stop_scan." + +#~ msgid "Selected CTS pin not valid" +#~ msgstr "Vald CTS-pinne är inte giltig" + +#~ msgid "Selected RTS pin not valid" +#~ msgstr "Vald CTS-pinne är inte giltig" + +#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "Inställt antal pinnar måste vara mellan 1 och 5" + +#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "Sido-setets antal pinnar måste vara mellan 1 och 5" + +#~ msgid "Sleep Memory not available" +#~ msgstr "Sömnminne inte tillgängligt" + +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Splitting med sub-captures" + +#~ msgid "Stack size must be at least 256" +#~ msgstr "Stackstorleken måste vara minst 256" + +#~ msgid "Station must be started" +#~ msgstr "Stationen måste startas" + +#~ msgid "Stopping AP is not supported." +#~ msgstr "Stoppa AP stöds inte." + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "Stream saknar readinto() eller write() metod." + +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "Ange minst en UART-pinne" + #~ msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" #~ msgstr "BOOT-knappen trycktes ner vid start.\n" @@ -4836,6 +5352,13 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ "CircuitPython-heapen blev korrupt eftersom stacken är för liten.\n" #~ "Öka stackstorleken om du vet hur, eller om inte:" +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" +#~ msgstr "" +#~ "CircuitPythons heap blev korrupt eftersom stacken var för liten.\n" +#~ "Öka stackstorleken om du vet hur, eller om inte:" + #~ msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" #~ msgstr "SW38-knappen trycktes ned vid start.\n" @@ -4849,6 +5372,13 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ "Modulen `microcontroller` användes för att starta upp i felsäkert läge. " #~ "Tryck på reset för att avsluta felsäkert läget." +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modulen \"microkontroller\" användes för att starta i säkert läge. Tryck " +#~ "på reset för att lämna säkert läge.\n" + #~ msgid "The central button was pressed at start up.\n" #~ msgstr "Mittknappen trycktes in vid start.\n" @@ -4865,524 +5395,46 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ "tillräckligt med ström för hela kretsen och tryck på reset (efter " #~ "utmatning av CIRCUITPY)." -#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." -#~ msgstr "För att avsluta, återställ kortet utan att begära säkert läge." +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mikrokontrollerns matningsspänning droppade. Se till att " +#~ "strömförsörjningen ger\n" +#~ "tillräckligt med ström för hela kretsen och tryck på reset (efter " +#~ "utmatning av CIRCUITPY).\n" -#~ msgid "You are in safe mode because:\n" -#~ msgstr "Du är i felsäkert läge eftersom:\n" +#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." +#~ msgstr "Spänningen sjönk. Se till att du ger tillräckligt med ström." + +#~ msgid "Tile value out of bounds" +#~ msgstr "Tile-värde utanför intervall" + +#~ msgid "Timeout waiting for DRDY" +#~ msgstr "Timeout i väntan på DRDY" + +#~ msgid "Timeout waiting for VSYNC" +#~ msgstr "Timeout i väntan på VSYNC" #~ msgid "" -#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." +#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " +#~ "program" #~ msgstr "" -#~ "Du tryckte på resetknappen under uppstarten. Tryck igen för att avsluta " -#~ "felsäkert läge." - -#~ msgid "" -#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." -#~ msgstr "" -#~ "esp32_camera.Camera kräver reserverad PSRAM att konfigureras. Se " -#~ "dokumentationen för instruktioner." - -#~ msgid "%q must be of type %q" -#~ msgstr "%q måste vara av typen %q" - -#~ msgid "%q must be of type %q or None" -#~ msgstr "%q måste vara av typen %q eller None" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Förväntade %q" - -#~ msgid "Expected a %q or %q" -#~ msgstr "Förväntade %q eller %q" - -#~ msgid "Expected an %q" -#~ msgstr "Förväntade en %q" - -#, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IV måste vara %d byte lång" - -#~ msgid "Not settable" -#~ msgstr "Går inte sätta" - -#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "förväntade '%q' men fick '%q'" - -#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "förväntade '%q' eller '%q' men fick '%q'" - -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Skrivskyddat objekt" - -#~ msgid "frequency is read-only for this board" -#~ msgstr "frekvens är skrivskyddad för detta kort" - -#~ msgid "Pins 21+ not supported from ULP" -#~ msgstr "Pins 21+ stöds inte av ULP" - -#~ msgid "Unable to write" -#~ msgstr "Kan inte skriva" - -#~ msgid "%q length must be >= 1" -#~ msgstr "längden på %q måste vara >= 1" - -#~ msgid "%q must be a string" -#~ msgstr "%q måste vara en sträng" - -#~ msgid "%q must be an int" -#~ msgstr "%q måste vara en int" - -#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" -#~ msgstr "%q med report-ID 0 måste ha längd 1" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "Högst %d %q kan anges (inte %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Ogiltiga pinnar" - -#, c-format -#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" -#~ msgstr "Högst %d HID-enheter är tillåtna" - -#~ msgid "byteorder is not a string" -#~ msgstr "byteorder är inte en sträng" - -#~ msgid "can't convert %q to int" -#~ msgstr "kan inte konvertera %q till int" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "komplex division med noll" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "int() arg 2 måste vara >= 2 och <= 36" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "long int stöds inte i denna build" - -#~ msgid "slice step cannot be zero" -#~ msgstr "segmentsteg kan inte vara noll" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "step måste vara icke-noll" - -#~ msgid "string indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "strängindex måste vara heltal, inte %q" - -#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -#~ msgstr "time.struct_time() kräver en 9-sekvens" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "noll steg" - -#~ msgid "invalid traceback" -#~ msgstr "Ogilitig källspårning" - -#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout måste vara större än 0" - -#~ msgid "non-Device in %q" -#~ msgstr "icke-enhet i %q" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "Enkelt '}' påträffades i formatsträngen" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "tröskelvärdet måste ligga i intervallet 0-65536" - -#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" -#~ msgstr "timeout måste vara 0.0-100.0 sekunder" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "omatchad '{' i format" - -#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "watchdog timeout måste vara större än 0" +#~ "Timern är reserverad för internt bruk - deklarera PWM-pinne tidigare i " +#~ "programmet" #~ msgid "To exit, please reset the board without " #~ msgstr "För att avsluta, gör reset på kortet utan " -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "Du begärt att starta i felsäkert läge genom att " +#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." +#~ msgstr "För att avsluta, återställ kortet utan att begära säkert läge." -#~ msgid "pressing BOOT button at start up.\n" -#~ msgstr "genom att trycka på BOOT-knappen vid start.\n" +#~ msgid "Too many display busses" +#~ msgstr "För många display-bussar" -#~ msgid "pressing SW38 button at start up.\n" -#~ msgstr "genom att trycka på SW38-knappen vid start.\n" - -#~ msgid "pressing VOLUME button at start up.\n" -#~ msgstr "genom att trycka på VOLUME-knappen vid start.\n" - -#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" -#~ msgstr "genom att trycka på startknappen vid start.\n" - -#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" -#~ msgstr "genom att trycka båda knapparna vid uppstart.\n" - -#~ msgid "pressing central button at start up.\n" -#~ msgstr "trycka på mittknappen vid start.\n" - -#~ msgid "pressing button A at start up.\n" -#~ msgstr "genom att tryck på knappen A vid start.\n" - -#~ msgid "pressing the left button at start up\n" -#~ msgstr "genom att håll ner vänster knapp vid start\n" - -#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." -#~ msgstr "Endast ett TouchAlarm kan ställas in för djupsömn." - -#~ msgid "Firmware image is invalid" -#~ msgstr "Firmware-avbilden är ogiltig" - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "Stream saknar readinto() eller write() metod." - -#~ msgid "%q must be >= 0" -#~ msgstr "%q måste vara >= 0" - -#~ msgid "%q must be >= 1" -#~ msgstr "%q måste vara >= 1" - -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "adress utanför gränsen" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "destination_length måste vara ett heltal >= 0" - -#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" -#~ msgstr "typobjekt 'generator' har inget attribut '__await__'" - -#~ msgid "color should be an int" -#~ msgstr "color ska vara en int" - -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "color ska vara en int" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "palette_index ska vara en int" - -#~ msgid "start_x should be an int" -#~ msgstr "start_x ska vara en int" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "y ska vara en int" - -#~ msgid "%q ``must`` be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "%q ``måste`` vara en bytearray eller matris av typen 'h', 'H', 'b' eller " -#~ "'B'" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "sample_source buffert måste vara en bytearray eller matris av typ 'h', " -#~ "'H', 'b' eller 'B'" - -#~ msgid "Expected an alarm" -#~ msgstr "Förväntade ett larm" - -#~ msgid "All I2C targets are in use" -#~ msgstr "Alla I2C-mål används" - -#~ msgid "Failed to init wifi" -#~ msgstr "Kunde inte initiera WiFi" - -#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" -#~ msgstr "indata måste vara en tensor av rank 2" - -#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" -#~ msgstr "maximalt antal dimensioner är 4" - -#~ msgid "Watchdog timer expired." -#~ msgstr "Watchdog-timern har löpt ut." - -#~ msgid "ssid can't be more than 32 bytes" -#~ msgstr "ssid kan vara max 32 bytes" - -#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" -#~ msgstr "%q måste vara en tuple av längd 2" - -#~ msgid "%q must be between %d and %d" -#~ msgstr "%q måste vara mellan %d och %d" - -#~ msgid "%q should be an int" -#~ msgstr "%q ska vara en int" - -#~ msgid "(x,y) integers required" -#~ msgstr "(x,y) heltal krävs" - -#~ msgid "Address type out of range" -#~ msgstr "Adresstyp utanför intervallet" - -#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" -#~ msgstr "AnalogIn stöds inte på angiven pinne" - -#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" -#~ msgstr "AnalogOut-funktionalitet stöds inte" - -#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -#~ msgstr "" -#~ "AnalogOut hanterar bara 16 bitar. Värdet måste vara mindre än 65536." - -#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" -#~ msgstr "AnalogOut stöds inte på angiven pinne" - -#, c-format -#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" -#~ msgstr "Bitdjup måste vara inom 1 till 6, inte %d" - -#, c-format -#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -#~ msgstr "Buffert har felaktig storlek. Ska vara %d byte." - -#~ msgid "Buffer must be at least length 1" -#~ msgstr "Bufferten måste ha minst längd 1" - -#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." -#~ msgstr "Bytes måste vara mellan 0 och 255." - -#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" -#~ msgstr "Det går inte att mata ut båda kanalerna på samma pinne" - -#~ msgid "Cannot read without MISO pin." -#~ msgstr "Kan inte läsa utan MISO-pinne." - -#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -#~ msgstr "" -#~ "Det går inte att återställa till bootloader eftersom bootloader saknas." - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -#~ msgstr "Kan inte överföra utan MOSI- och MISO-pinnar." - -#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." -#~ msgstr "Kan inte skriva utan MOSI-pinne." - -#~ msgid "Clock pin init failed." -#~ msgstr "Initiering av klockpinne misslyckades." - -#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" -#~ msgstr "Kommandot måste vara en int mellan 0 och 255" - -#~ msgid "Could not initialize Camera" -#~ msgstr "Kunde inte initiera Camera" - -#~ msgid "Could not initialize GNSS" -#~ msgstr "Kan inte initiera GNSS" - -#~ msgid "Could not initialize SDCard" -#~ msgstr "Kan inte initiera SD-kort" - -#~ msgid "Could not initialize UART" -#~ msgstr "Det gick inte att initiera UART" - -#~ msgid "Could not re-init channel" -#~ msgstr "Det gick inte att återinitiera kanalen" - -#~ msgid "Could not re-init timer" -#~ msgstr "Det gick inte att återinitiera timern" - -#~ msgid "Could not restart PWM" -#~ msgstr "Det gick inte att starta om PWM" - -#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" -#~ msgstr "Det gick inte att allokera den första bufferten" - -#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" -#~ msgstr "Det gick inte att allokera indatabufferten" - -#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" -#~ msgstr "Det gick inte att allokera den andra bufferten" - -#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -#~ msgstr "DigitalInOut stöds inte på given pinne" - -#, c-format -#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" -#~ msgstr "Förväntad tupel med längd %d, fick %d" - -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" -#~ msgstr "Det gick inte att tilldela RX-buffert" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -#~ msgstr "Det gick inte att allokera RX-bufferten på %d byte" - -#, c-format -#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" -#~ msgstr "Framebuffer kräver %d byte" - -#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" -#~ msgstr "Hostname måste vara mellan 1 och 253 tecken" - -#~ msgid "I2C Init Error" -#~ msgstr "I2C init-fel" - -#~ msgid "Invalid %q pin selection" -#~ msgstr "Ogiltigt val av %q pinne" - -#~ msgid "Invalid AuthMode" -#~ msgstr "Ogiltig AuthMode" - -#~ msgid "Invalid BMP file" -#~ msgstr "Ogiltig BMP-fil" - -#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" -#~ msgstr "Ogiltig DAC-pinne angiven" - -#~ msgid "Invalid MIDI file" -#~ msgstr "Ogiltig MIDI-fil" - -#~ msgid "Invalid PWM frequency" -#~ msgstr "Ogiltig PWM-frekvens" - -#~ msgid "Invalid Pin" -#~ msgstr "Ogiltig pinne" - -#~ msgid "Invalid buffer size" -#~ msgstr "Ogiltig buffertstorlek" - -#~ msgid "Invalid byteorder string" -#~ msgstr "Ogiltig byteorder-sträng" - -#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -#~ msgstr "Ogiltig inspelningsperiod. Giltigt intervall: 1 - 500" - -#~ msgid "Invalid channel count" -#~ msgstr "Ogiltigt kanalantal" - -#, c-format -#~ msgid "Invalid data_count %d" -#~ msgstr "Ogiltig data_count %d" - -#~ msgid "Invalid direction." -#~ msgstr "Ogiltig riktning." - -#~ msgid "Invalid file" -#~ msgstr "Felaktig fil" - -#~ msgid "Invalid mode" -#~ msgstr "Ogiltigt läge" - -#~ msgid "Invalid number of bits" -#~ msgstr "Ogiltigt antal bitar" - -#~ msgid "Invalid phase" -#~ msgstr "Ogiltig fas" - -#~ msgid "Invalid pin" -#~ msgstr "Ogiltig pinne" - -#~ msgid "Invalid pin for left channel" -#~ msgstr "Ogiltig pinne för vänster kanal" - -#~ msgid "Invalid pin for right channel" -#~ msgstr "Ogiltig pinne för höger kanal" - -#~ msgid "Invalid polarity" -#~ msgstr "Ogiltig polaritet" - -#~ msgid "Invalid properties" -#~ msgstr "Ogiltiga egenskaper" - -#~ msgid "Invalid run mode." -#~ msgstr "Ogiltigt körläge." - -#~ msgid "Invalid security_mode" -#~ msgstr "Ogiltigt säkerhetsläge" - -#~ msgid "Invalid voice" -#~ msgstr "Ogiltig kanal" - -#~ msgid "Invalid voice count" -#~ msgstr "Ogiltigt kanalantal" - -#~ msgid "Invalid wave file" -#~ msgstr "Ogiltig wave-fil" - -#~ msgid "Invalid word/bit length" -#~ msgstr "Ogiltig word-/bitlängd" - -#~ msgid "Layer already in a group." -#~ msgstr "Lagret finns redan i en grupp." - -#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." -#~ msgstr "Layer måste vara en subklass av Group eller TileGrid." - -#~ msgid "MISO pin init failed." -#~ msgstr "init för MISO-pinne misslyckades." - -#~ msgid "MOSI pin init failed." -#~ msgstr "init för MOSI-pinne misslyckades." - -#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" -#~ msgstr "Meddelanden begränsad till 8 byte" - -#, c-format -#~ msgid "More than %d report ids not supported" -#~ msgstr "Fler än %d rapport-id stöds inte" - -#~ msgid "No hardware support on clk pin" -#~ msgstr "Inget hårdvarustöd på clk-pinne" - -#~ msgid "No hardware support on pin" -#~ msgstr "Inget hårdvarustöd på pinne" - -#, c-format -#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" -#~ msgstr "Utdatabuffert måste vara minst %d byte" - -#~ msgid "" -#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -#~ msgstr "PWM duty_cykel måste vara mellan 0 och 65535 (16 bitars upplösning)" - -#~ msgid "Pin count must be at least 1" -#~ msgstr "Antalet pinnar måste vara minst 1" - -#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" -#~ msgstr "Pinnen har inte ADC-funktionalitet" - -#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." -#~ msgstr "Programmet måste innehålla minst en 16-bitars instruktion." - -#~ msgid "Program too large" -#~ msgstr "Programmet är för stort" - -#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RS485 stöds ännu inte på den här enheten" - -#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" -#~ msgstr "RTC-kalibrering stöds inte av detta kort" - -#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RTS/CTS/RS485 Stöds ännu inte på den här enheten" - -#~ msgid "SPI Init Error" -#~ msgstr "SPI Init-fel" - -#~ msgid "SPI Re-initialization error" -#~ msgstr "SPI reinitialiseringsfel" - -#~ msgid "Sample rate must be positive" -#~ msgstr "Samplingsfrekvensen måste vara positiv" - -#, c-format -#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -#~ msgstr "Samplingsfrekvensen är för hög. Den måste vara mindre än %d" - -#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "Inställt antal pinnar måste vara mellan 1 och 5" - -#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "Sido-setets antal pinnar måste vara mellan 1 och 5" - -#~ msgid "Stack size must be at least 256" -#~ msgstr "Stackstorleken måste vara minst 256" - -#~ msgid "Tile value out of bounds" -#~ msgstr "Tile-värde utanför intervall" +#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +#~ msgstr "Total data som ska skrivas är större än outgoing_packet_length" #~ msgid "UART Buffer allocation error" #~ msgstr "UART-buffertallokeringsfel" @@ -5396,89 +5448,74 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ msgid "UART Re-init error" #~ msgstr "UART reinit-fel" +#~ msgid "UART not yet supported" +#~ msgstr "UART stöds ännu inte" + #~ msgid "UART write error" #~ msgstr "UART skrivfel" +#~ msgid "USB Busy" +#~ msgstr "USB upptagen" + +#~ msgid "USB Error" +#~ msgstr "USB-fel" + +#~ msgid "Unable to allocate the heap." +#~ msgstr "Kan inte allokera heap." + +#, c-format +#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Kan inte konfigurera ADC DMA controller, Felkod:%d" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Kan inte inititiera ADC DMA-controller, Felkod:%d" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "Kan inte starta ADC DMA controller, Felkod:%d" + +#~ msgid "Unable to write" +#~ msgstr "Kan inte skriva" + +#~ msgid "Unable to write to address." +#~ msgstr "Det går inte att skriva till adress." + +#~ msgid "Unknown failure" +#~ msgstr "Okänt fel" + +#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" +#~ msgstr "Okänt mjukvarufel: %04x" + +#, c-format +#~ msgid "Unkown error code %d" +#~ msgstr "Okänd felkod %d" + #~ msgid "Unsupported baudrate" #~ msgstr "Baudrate stöd inte" -#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" -#~ msgstr "WiFi-lösenord måste vara mellan 8 och 63 tecken" - -#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" -#~ msgstr "bits måste mellan 5 och 9" - -#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" -#~ msgstr "bytes> 8 bitar stöds inte" - -#~ msgid "calibration value out of range +/-127" -#~ msgstr "kalibreringsvärde utanför intervallet +/- 127" - -#~ msgid "can only be registered in one parent" -#~ msgstr "kan endast registreras med en förälder" - -#~ msgid "circle can only be registered in one parent" -#~ msgstr "circle kan endast registreras i en förälder" - -#~ msgid "max_connections must be between 0 and 10" -#~ msgstr "max_connections måste vara mellan 0 och 10" - -#~ msgid "max_length must be >= 0" -#~ msgstr "max_length måste vara >= 0" - -#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" -#~ msgstr "polygon kan endast registreras i en förälder" - -#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "pull_threshold måste vara mellan 1 och 32" - -#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "push_threshold måste vara mellan 1 och 32" - -#~ msgid "stop must be 1 or 2" -#~ msgstr "stop måste vara 1 eller 2" - -#~ msgid "tile must be greater than zero" -#~ msgstr "tile måste vara större än noll" - -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "timeout måste vara >= 0.0" - -#, c-format -#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" -#~ msgstr "width måste vara mellan 2 och 8, inte %d" - #~ msgid "Unsupported operation" #~ msgstr "Åtgärd som inte stöds" -#~ msgid "divisor must be 4" -#~ msgstr "divisor måste vara 4" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Koden stoppades av auto-omladdning.\n" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "Ljusstyrka måste vara mellan 0 och 255" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "kan inte utföra relativ import" - -#, c-format -#~ msgid "No I2C device at address: %x" -#~ msgstr "Ingen I2C-enhet på adress: %x" - #~ msgid "Unsupported pull value." #~ msgstr "Ogiltigt Pull-värde." -#~ msgid "Station must be started" -#~ msgstr "Stationen måste startas" +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "Viper-funktioner stöder för närvarande inte mer än fyra argument" -#~ msgid "%q must <= %d" -#~ msgstr "%q måste vara <=%d" +#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" +#~ msgstr "WatchDogTimer körs för närvarande inte" + +#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" +#~ msgstr "" +#~ "WatchDogTimer.mode kan inte ändras när den är inställd på WatchDogMode." +#~ "RESET" + +#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "WatchDogTimer.timeout måste vara större än 0" + +#~ msgid "Watchdog timer expired." +#~ msgstr "Watchdog-timern har löpt ut." #, c-format #~ msgid "" @@ -5495,12 +5532,179 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ "\n" #~ "För att lista inbyggda moduler, ange `help(\"modules\")`.\n" -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "heltal krävs" +#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" +#~ msgstr "WiFi-lösenord måste vara mellan 8 och 63 tecken" + +#~ msgid "Wifi is in access point mode." +#~ msgstr "WiFi är i accesspunktläge." + +#~ msgid "Wifi is in station mode." +#~ msgstr "WiFi är i stationsläge." + +#~ msgid "You are in safe mode because:\n" +#~ msgstr "Du är i felsäkert läge eftersom:\n" + +#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#~ msgstr "Du är i säkert läge: något öväntat hände.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "Du tryckte på resetknappen under uppstarten. Tryck igen för att avsluta " +#~ "felsäkert läge." + +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "Du begärt att starta i felsäkert läge genom att " + +#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" +#~ msgstr "__init__() ska returnera None, inte '%q'" #~ msgid "abort() called" #~ msgstr "abort() anropad" +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "adressen %08x är inte justerad till %d byte" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "adress utanför gränsen" + +#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "arctan2 är enbart implementerad för scalar och ndarray" + +#~ msgid "argument must be ndarray" +#~ msgstr "argument måste vara ndarray" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "attribut stöds inte än" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" +#~ msgstr "axis ska vara -1, 0, None eller 1" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" +#~ msgstr "axis ska vara -1, 0 eller 1" + +#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" +#~ msgstr "axis ska vara None, 0, eller 1" + +#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#~ msgstr "bits måste vara 7, 8 eller 9" + +#~ msgid "bits must be 8" +#~ msgstr "bits måste vara 8" + +#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" +#~ msgstr "bits måste mellan 5 och 9" + +#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" +#~ msgstr "buffer måste vara en byte-liknande objekt" + +#~ msgid "buffers must be the same length" +#~ msgstr "buffertar måste vara samma längd" + +#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "buttons måste vara digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "byte code not implemented" +#~ msgstr "byte-kod inte implementerad" + +#~ msgid "byteorder is not a string" +#~ msgstr "byteorder är inte en sträng" + +#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" +#~ msgstr "bytes> 8 bitar stöds inte" + +#~ msgid "calibration value out of range +/-127" +#~ msgstr "kalibreringsvärde utanför intervallet +/- 127" + +#~ msgid "can only be registered in one parent" +#~ msgstr "kan endast registreras med en förälder" + +#~ msgid "can only save bytecode" +#~ msgstr "kan bara spara bytecode" + +#~ msgid "can't convert %q to int" +#~ msgstr "kan inte konvertera %q till int" + +#~ msgid "can't convert address to int" +#~ msgstr "kan inte konvertera address till int" + +#~ msgid "can't convert to %q" +#~ msgstr "kan inte konvertera till %q" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "kan inte göra trunkerad division av komplext tal" + +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "kan inte ha flera **x" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "kan inte ha flera *x" + +#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" +#~ msgstr "kan inte 'pend throw' för nystartad generator" + +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "kan inte importera namn %q" + +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "kan inte utföra relativ import" + +#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" +#~ msgstr "kan inte omforma matris (inkompatibel indata-/utdataform)" + +#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "Kan inte entydigt få sizeof scalar" + +#~ msgid "circle can only be registered in one parent" +#~ msgstr "circle kan endast registreras i en förälder" + +#~ msgid "color should be an int" +#~ msgstr "color ska vara en int" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "komplex division med noll" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "konstant måste vara ett heltal" + +#~ msgid "could not broadast input array from shape" +#~ msgstr "Kan inte sända indatamatris från form" + +#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" +#~ msgstr "ddof måste vara mindre än längden på datauppsättningen" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "destination_length måste vara ett heltal >= 0" + +#~ msgid "divisor must be 4" +#~ msgstr "divisor måste vara 4" + +#~ msgid "empty %q list" +#~ msgstr "tom %q-lista" + +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "color ska vara en int" + +#~ msgid "" +#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "esp32_camera.Camera kräver reserverad PSRAM att konfigureras. Se " +#~ "dokumentationen för instruktioner." + +#~ msgid "" +#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "espcamera.Camera kräver reserverat PSRAM att vara konfigurerat. Se " +#~ "dokumentationen för instruktioner." + +#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "förväntade '%q' men fick '%q'" + +#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "förväntade '%q' eller '%q' men fick '%q'" + #~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" #~ msgstr "f-stränguttrycksdelen kan inte innehålla en '#'" @@ -5516,222 +5720,145 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" #~ msgstr "f-string: singel '}' är inte tillåten" -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "ogiltiga argument" +#~ msgid "first argument must be an iterable" +#~ msgstr "första argumentet måste vara en iterable" -#~ msgid "raw f-strings are not implemented" -#~ msgstr "råa f-strängar inte implementerade" +#~ msgid "firstbit must be MSB" +#~ msgstr "firstbit måste vara MSB" -#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" -#~ msgstr "indentering inte matchar någon yttre indenteringsnivå" +#~ msgid "frequency is read-only for this board" +#~ msgstr "frekvens är skrivskyddad för detta kort" -#~ msgid "%q list must be a list" -#~ msgstr "%q-listan måste vara en lista" +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "funktionen tar inte nyckelordsargument" -#~ msgid "%q must of type %q" -#~ msgstr "%q måste av typen %q" +#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "funktionen är endast implementerad för scalar och ndarray" -#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Kolumnposten måste vara digitalio. DigitalInOut" +#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" +#~ msgstr "inkompatibel nativ .mpy-arkitektur" -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Förväntade en karaktäristik" +#~ msgid "input and output shapes are not compatible" +#~ msgstr "indata- och utdataformer är inte kompatibla" -#~ msgid "Expected a DigitalInOut" -#~ msgstr "Förväntar en DigitalInOut" +#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" +#~ msgstr "indataargumentet måste vara ett heltal eller en 2-tupel" -#~ msgid "Expected a Service" -#~ msgstr "Förväntade en tjänst" +#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" +#~ msgstr "indata måste vara en tensor av rank 2" -#~ msgid "Expected a UART" -#~ msgstr "Förväntar en UART" +#~ msgid "inputs are not iterable" +#~ msgstr "indata är inte iterbara" -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Förväntade en UUID" +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "int() arg 2 måste vara >= 2 och <= 36" -#~ msgid "Expected an Address" -#~ msgstr "Förväntade en adress" - -#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Radvärdet måste vara digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "buttons måste vara digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Invalid frequency" -#~ msgstr "Ogiltig frekvens" - -#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." -#~ msgstr "Datapinne 0 måste vara byte-justerad." - -#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" -#~ msgstr "ogiltig bits_per_pixel %d, måste vara 1, 4, 8, 16, 24 eller 32" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "paste mode; Ctrl-C to cancel, Ctrl-D to finish\n" -#~ "=== " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "klistra in-läge; Ctrl-C för att avbryta, Ctrl-D för att avsluta\n" -#~ "=== " - -#~ msgid "ParallelBus not yet supported" -#~ msgstr "ParallelBus stöds ännu inte" - -#~ msgid "raw REPL; CTRL-B to exit\n" -#~ msgstr "rå REPL. CTRL-B för att avsluta\n" - -#~ msgid "%q length must be %q" -#~ msgstr "längden på %q måste vara %q" - -#~ msgid "%q must be 0-255" -#~ msgstr "%q måste vara 0-255" - -#~ msgid "%q must be 1-255" -#~ msgstr "%q måste vara 1-255" - -#~ msgid "%q must be None or between 1 and len(report_descriptor)-1" -#~ msgstr "%q måste vara None eller mellan 1 och len(report_descriptor)-1" - -#~ msgid "limit should be an int" -#~ msgstr "limit måste vara en int" - -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "ingen tillgänglig NIC" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " -#~ "instead" -#~ msgstr "" -#~ "Port accepterar inte PWM carrier. Ange pinne frekvens och arbetscykel " -#~ "istället" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " -#~ "Carrier instead" -#~ msgstr "" -#~ "Porten accepterar inte pinne eller frekvens. Skapa och skicka en PWMOut " -#~ "Carrier istället" - -#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "Instruktion %d hoppar på pinne" - -#~ msgid "%q must store bytes" -#~ msgstr "%q måste lagra bytes" - -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "Bufferten är för stor och kan inte allokeras" +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "heltal krävs" #~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" #~ msgstr "interp är definierad för 1D-matriser med samma längd" -#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" -#~ msgstr "trapz är definierat för 1D-matriser" +#~ msgid "invalid I2C peripheral" +#~ msgstr "ogiltig I2C-kringutrustning" -#~ msgid "wrong operand type" -#~ msgstr "fel operandtyp" +#~ msgid "invalid SPI peripheral" +#~ msgstr "ogiltig SPI-kringutrustning" -#~ msgid "%q must be None or 1-255" -#~ msgstr "%q måste vara None eller 1-255" +#~ msgid "invalid architecture" +#~ msgstr "ogiltig arkitektur" -#~ msgid "Only raw int or string supported for ip" -#~ msgstr "Enbart int eller string stöds för ip" +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "ogiltiga argument" -#~ msgid "Only raw int supported for ip" -#~ msgstr "Endast raw int stöds för ip" - -#~ msgid "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "CircuitPython är i säkert läge eftersom du tryckte på " -#~ "återställningsknappen under start. Tryck igen för att lämna säkert läge.\n" - -#~ msgid "Not running saved code.\n" -#~ msgstr "Kör inte sparad kod.\n" - -#~ msgid "Running in safe mode! " -#~ msgstr "Kör i säkert läge! " - -#~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" -#~ msgstr "" -#~ "CircuitPythons heap blev korrupt eftersom stacken var för liten.\n" -#~ "Öka stackstorleken om du vet hur, eller om inte:" - -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Modulen \"microkontroller\" användes för att starta i säkert läge. Tryck " -#~ "på reset för att lämna säkert läge.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY).\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mikrokontrollerns matningsspänning droppade. Se till att " -#~ "strömförsörjningen ger\n" -#~ "tillräckligt med ström för hela kretsen och tryck på reset (efter " -#~ "utmatning av CIRCUITPY).\n" - -#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" -#~ msgstr "Du är i säkert läge: något öväntat hände.\n" - -#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" -#~ msgstr "PInn-nummer redan reserverat av EXTI" - -#~ msgid "USB Busy" -#~ msgstr "USB upptagen" - -#~ msgid "USB Error" -#~ msgstr "USB-fel" - -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "%q index måste vara heltal, inte %q" - -#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" -#~ msgstr "Objektet '%q' kan inte tilldela attributet '%q'" - -#~ msgid "'%q' object does not support item assignment" -#~ msgstr "Objektet '%q' stöder inte tilldelning" - -#~ msgid "'%q' object does not support item deletion" -#~ msgstr "Objektet '%q' stöder inte borttagning av objekt" - -#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'" -#~ msgstr "Objektet '%q' har inget attribut '%q'" - -#~ msgid "'%q' object is not subscriptable" -#~ msgstr "Objektet '%q' är inte indexbar" - -#~ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" -#~ msgstr "'%s' heltal %d ligger inte inom intervallet %d..%d" - -#~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" -#~ msgstr "'%s' heltal 0x%x ryms inte i mask 0x%x" - -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "Kan inte entydigt få sizeof scalar" - -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Length måste vara en int" - -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Length måste vara positiv" +#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" +#~ msgstr "ogiltig bits_per_pixel %d, måste vara 1, 4, 8, 16, 24 eller 32" #~ msgid "invalid decorator" #~ msgstr "ogiltig dekorator" +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "ogiltigt dupterm index" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "ogiltigt format" + +#~ msgid "invalid traceback" +#~ msgstr "Ogilitig källspårning" + +#~ msgid "io must be rtc io" +#~ msgstr "io måste vara rtc io" + +#~ msgid "iterables are not of the same length" +#~ msgstr "iterables är inte av samma längd" + +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "" +#~ "nyckelordsargument är ännu inte implementerade - använd vanliga argument" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "nyckelord måste vara strängar" + +#~ msgid "length argument not allowed for this type" +#~ msgstr "argumentet length är inte är tillåten för denna typ" + +#~ msgid "limit should be an int" +#~ msgstr "limit måste vara en int" + +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "long int stöds inte i denna build" + +#~ msgid "matrix dimensions do not match" +#~ msgstr "matrisdimensioner matchar inte" + +#~ msgid "max_connections must be between 0 and 10" +#~ msgstr "max_connections måste vara mellan 0 och 10" + +#~ msgid "max_length must be > 0" +#~ msgstr "max_length måste vara > 0" + +#~ msgid "max_length must be >= 0" +#~ msgstr "max_length måste vara >= 0" + +#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" +#~ msgstr "maximalt antal dimensioner är 4" + +#~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso" +#~ msgstr "måste ange alla av sck/mosi/miso" + +#~ msgid "n must be between 0, and 9" +#~ msgstr "n måste vara mellan 0 och 9" + #~ msgid "name reused for argument" #~ msgstr "namn återanvänt för argument" +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "ingen tillgänglig NIC" + +#~ msgid "no reset pin available" +#~ msgstr "ingen reset-pinne tillgänglig" + +#~ msgid "non-Device in %q" +#~ msgstr "icke-enhet i %q" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "icke nyckelord arg efter * / **" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "icke nyckelord arg efter nyckelord arg" + +#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" +#~ msgstr "norm är definierad för 1D- och 2D-matriser" + +#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" +#~ msgstr "antal argument måste vara 2 eller 3" + #~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" #~ msgstr "objektet '%q' är inte en tuple eller list" +#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" +#~ msgstr "objektet '%s' är inte en tupel eller lista" + #~ msgid "object does not support item assignment" #~ msgstr "Objektet stöder inte tilldelning" @@ -5744,316 +5871,30 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ msgid "object of type '%q' has no len()" #~ msgstr "objekt av typen '%q' har inte len()" -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "struct: kan inte indexera" - -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "Kan inte återmontera '/' när USB är aktivt." - -#~ msgid "Timeout waiting for DRDY" -#~ msgstr "Timeout i väntan på DRDY" - -#~ msgid "Timeout waiting for VSYNC" -#~ msgstr "Timeout i väntan på VSYNC" - -#~ msgid "byte code not implemented" -#~ msgstr "byte-kod inte implementerad" - -#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" -#~ msgstr "kan inte 'pend throw' för nystartad generator" - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "ogiltigt dupterm index" - -#~ msgid "schedule stack full" -#~ msgstr "schemastack full" - -#~ msgid "Corrupt raw code" -#~ msgstr "Korrupt rå kod" - -#~ msgid "can only save bytecode" -#~ msgstr "kan bara spara bytecode" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "Viper-funktioner stöder för närvarande inte mer än fyra argument" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "adressen %08x är inte justerad till %d byte" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "funktionen tar inte nyckelordsargument" - -#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" -#~ msgstr "parametern annotation måste vara en identifierare" - -#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" -#~ msgstr "Total data som ska skrivas är större än outgoing_packet_length" - -#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" -#~ msgstr "IO 0, 2 & 4 stöder inte intern pullup för sovläge" - -#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" -#~ msgstr "buffer måste vara en byte-liknande objekt" - -#~ msgid "io must be rtc io" -#~ msgstr "io måste vara rtc io" - -#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" -#~ msgstr "triggernivå måste vara 0 eller 1" - -#~ msgid "wakeup conflict" -#~ msgstr "wakeup-konflikt" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "Försökte tilldela heap när MicroPython VM inte körs." - -#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -#~ msgstr "MicroPython NLR jump misslyckades. Troligen korrupt minne." - -#~ msgid "MicroPython fatal error." -#~ msgstr "MicroPython fatalt fel." - -#~ msgid "argument must be ndarray" -#~ msgstr "argument måste vara ndarray" - -#~ msgid "matrix dimensions do not match" -#~ msgstr "matrisdimensioner matchar inte" - -#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" -#~ msgstr "norm är definierad för 1D- och 2D-matriser" - -#~ msgid "vectors must have same lengths" -#~ msgstr "vektorer måste ha samma längd" - -#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." -#~ msgstr "Påståendet om Nordic Soft Device-fel." - -#~ msgid "Nordic soft device out of memory" -#~ msgstr "Nordic soft-enheten har slut på minne" - -#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" -#~ msgstr "Okänt mjukvarufel: %04x" - -#~ msgid "first argument must be an iterable" -#~ msgstr "första argumentet måste vara en iterable" - -#~ msgid "iterables are not of the same length" -#~ msgstr "iterables är inte av samma längd" - -#~ msgid "Selected CTS pin not valid" -#~ msgstr "Vald CTS-pinne är inte giltig" - -#~ msgid "Selected RTS pin not valid" -#~ msgstr "Vald CTS-pinne är inte giltig" - -#~ msgid "Could not initialize channel" -#~ msgstr "Det gick inte att initiera kanalen" - -#~ msgid "Could not initialize timer" -#~ msgstr "Det gick inte att initialisera timern" - -#~ msgid "Invalid frequency supplied" -#~ msgstr "Ogiltig frekvens angiven" - -#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" -#~ msgstr "Ogiltiga pinnar för PWMOut" - -#~ msgid "No more channels available" -#~ msgstr "Inga fler kanaler tillgängliga" - -#~ msgid "No more timers available" -#~ msgstr "Ingen timer tillgänglig" - -#~ msgid "No more timers available on this pin." -#~ msgstr "Inga fler timers tillgängliga på denna pinne." - -#~ msgid "" -#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " -#~ "program" -#~ msgstr "" -#~ "Timern är reserverad för internt bruk - deklarera PWM-pinne tidigare i " -#~ "programmet" - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "Gruppen är full" - -#~ msgid "In buffer elements must be 4 bytes long or less" -#~ msgstr "Inbuffertelement måste vara 4 byte långa eller mindre" - -#~ msgid "Out buffer elements must be 4 bytes long or less" -#~ msgstr "Utbuffertelement ska vara max fyra byte långa" - -#~ msgid "Initial set pin direcion conflicts with initial out pin direction" -#~ msgstr "Initial pinn-riktning står i konflikt med initial utpinn-riktning" - -#~ msgid "UART not yet supported" -#~ msgstr "UART stöds ännu inte" - -#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" -#~ msgstr "bits måste vara 7, 8 eller 9" - -#~ msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" -#~ msgstr "Endast IN/OUT på upp till 8 stöds" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "SDA eller SCL behöver en pullup" - -#~ msgid "Invalid use of TLS Socket" -#~ msgstr "Ogiltig användning av TLS Socket" - -#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR" -#~ msgstr "Misslyckades att sätta SO_REUSEADDR" - -#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" -#~ msgstr "%d adresspinnar och %d RGB-pinnar indikerar en höjd av %d, inte %d" - -#~ msgid "Unknown failure" -#~ msgstr "Okänt fel" - -#~ msgid "Only one alarm.touch alarm can be set." -#~ msgstr "Endast ett larm av typ alarm.touch kan ställas in." - -#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" -#~ msgstr "indataargumentet måste vara ett heltal eller en 2-tupel" +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "offset utanför gränserna" #~ msgid "operation is not implemented for flattened array" #~ msgstr "operationen inte implementeras för tillplattad matris" -#~ msgid "tuple index out of range" -#~ msgstr "tupelindex utanför intervallet" +#~ msgid "out of range of source" +#~ msgstr "utanför räckvidd för source" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "palette_index ska vara en int" + +#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" +#~ msgstr "parametern annotation måste vara en identifierare" + +#~ msgid "pixel value requires too many bits" +#~ msgstr "pixelvärdet kräver för många bitar" + +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Koden har kört klart. Väntar på omladdning.\n" +#~ "pixel_shader måste vara displayio.Palette eller displayio.ColorConverter" -#~ msgid "PinAlarm not yet implemented" -#~ msgstr "PinAlarm är inte implementerat ännu" - -#~ msgid "Pretending to deep sleep until alarm, any key or file write.\n" -#~ msgstr "Fingerar djup sömn tills larm, valfri tangent eller filskrivning.\n" - -#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." -#~ msgstr "Infångningsfrekvens är för hög. Infångning pausad." - -#~ msgid "max_length must be > 0" -#~ msgstr "max_length måste vara > 0" - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "" -#~ "Tryck på valfri knapp för att gå in i REPL. Använd CTRL-D för att ladda " -#~ "om." - -#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" -#~ msgstr "Endast IPv4 SOCK_STREAM sockets stöds" - -#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "arctan2 är enbart implementerad för scalar och ndarray" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" -#~ msgstr "axis ska vara -1, 0, None eller 1" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" -#~ msgstr "axis ska vara -1, 0 eller 1" - -#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" -#~ msgstr "axis ska vara None, 0, eller 1" - -#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" -#~ msgstr "kan inte omforma matris (inkompatibel indata-/utdataform)" - -#~ msgid "could not broadast input array from shape" -#~ msgstr "Kan inte sända indatamatris från form" - -#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" -#~ msgstr "ddof måste vara mindre än längden på datauppsättningen" - -#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "funktionen är endast implementerad för scalar och ndarray" - -#~ msgid "n must be between 0, and 9" -#~ msgstr "n måste vara mellan 0 och 9" - -#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" -#~ msgstr "antal argument måste vara 2 eller 3" - -#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" -#~ msgstr "höger sida måste vara en ndarray, eller en scalar" - -#~ msgid "shape must be a 2-tuple" -#~ msgstr "shape måste vara en 2-tupel" - -#~ msgid "sorted axis can't be longer than 65535" -#~ msgstr "sorterad axel kan inte vara längre än 65535" - -#~ msgid "wrong argument type" -#~ msgstr "fel typ av argument" - -#~ msgid "specify size or data, but not both" -#~ msgstr "ange storlek eller data, men inte båda" - -#~ msgid "Must provide SCK pin" -#~ msgstr "Måste ange SCK-pinne" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "För att avsluta, gör reset på kortet utan " - -#~ msgid "PulseOut not supported on this chip" -#~ msgstr "PulseIn stöds inte av detta chip" - -#~ msgid "tuple/list required on RHS" -#~ msgstr "tupel/lista krävs för RHS" - -#~ msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" -#~ msgstr "Objektet '%s' kan inte tilldela attributet '%q'" - -#~ msgid "'%s' object does not support '%q'" -#~ msgstr "Objektet '%s' har inte stöd för '%q'" - -#~ msgid "'%s' object does not support item assignment" -#~ msgstr "Objektet '%s' stöder inte tilldelningen" - -#~ msgid "'%s' object does not support item deletion" -#~ msgstr "Objektet '%s' stöder inte borttagning av objekt" - -#~ msgid "'%s' object is not an iterator" -#~ msgstr "Objektet '%s' är inte en iterator" - -#~ msgid "'%s' object is not callable" -#~ msgstr "Objektet '%s' kan inte anropas" - -#~ msgid "'%s' object is not iterable" -#~ msgstr "Objektet '%s' är inte itererable" - -#~ msgid "'%s' object is not subscriptable" -#~ msgstr "Objektet '%s' är inte indexbar" - -#~ msgid "Invalid I2C pin selection" -#~ msgstr "Ogiltigt val av I2C-pinne" - -#~ msgid "Invalid SPI pin selection" -#~ msgstr "Ogiltigt val av SPI-pinne" - -#~ msgid "Invalid UART pin selection" -#~ msgstr "Ogiltigt val av UART-pinne" - -#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" -#~ msgstr "Pop från en tom Ps2-buffert" - -#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -#~ msgstr "Kör i säkert läge! Autoladdning är avstängd.\n" - -#~ msgid "can't convert address to int" -#~ msgstr "kan inte konvertera address till int" - -#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" -#~ msgstr "objektet '%s' är inte en tupel eller lista" +#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" +#~ msgstr "polygon kan endast registreras i en förälder" #~ msgid "pop from an empty set" #~ msgstr "pop från en tom uppsättning" @@ -6064,44 +5905,184 @@ msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" #~ msgid "popitem(): dictionary is empty" #~ msgstr "popitem(): ordlistan är tom" +#~ msgid "pressing BOOT button at start up.\n" +#~ msgstr "genom att trycka på BOOT-knappen vid start.\n" + +#~ msgid "pressing SW38 button at start up.\n" +#~ msgstr "genom att trycka på SW38-knappen vid start.\n" + +#~ msgid "pressing VOLUME button at start up.\n" +#~ msgstr "genom att trycka på VOLUME-knappen vid start.\n" + +#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" +#~ msgstr "genom att trycka på startknappen vid start.\n" + +#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" +#~ msgstr "genom att trycka båda knapparna vid uppstart.\n" + +#~ msgid "pressing button A at start up.\n" +#~ msgstr "genom att tryck på knappen A vid start.\n" + +#~ msgid "pressing central button at start up.\n" +#~ msgstr "trycka på mittknappen vid start.\n" + +#~ msgid "pressing the left button at start up\n" +#~ msgstr "genom att håll ner vänster knapp vid start\n" + +#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "pull_threshold måste vara mellan 1 och 32" + +#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "push_threshold måste vara mellan 1 och 32" + +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "köstorlek överskreds" + +#~ msgid "raw REPL; CTRL-B to exit\n" +#~ msgstr "rå REPL. CTRL-B för att avsluta\n" + +#~ msgid "raw f-strings are not implemented" +#~ msgstr "råa f-strängar inte implementerade" + +#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" +#~ msgstr "höger sida måste vara en ndarray, eller en scalar" + +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "sample_source buffert måste vara en bytearray eller matris av typ 'h', " +#~ "'H', 'b' eller 'B'" + +#~ msgid "schedule stack full" +#~ msgstr "schemastack full" + +#~ msgid "shape must be a 2-tuple" +#~ msgstr "shape måste vara en 2-tupel" + +#~ msgid "shape must be a tuple" +#~ msgstr "shape måste vara en tuple" + +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "Enkelt '}' påträffades i formatsträngen" + +#~ msgid "slice step can't be zero" +#~ msgstr "segmentsteg kan inte vara noll" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "segmentsteg kan inte vara noll" + +#~ msgid "sorted axis can't be longer than 65535" +#~ msgstr "sorterad axel kan inte vara längre än 65535" + +#~ msgid "specify size or data, but not both" +#~ msgstr "ange storlek eller data, men inte båda" + +#~ msgid "ssid can't be more than 32 bytes" +#~ msgstr "ssid kan vara max 32 bytes" + +#~ msgid "start_x should be an int" +#~ msgstr "start_x ska vara en int" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "step måste vara icke-noll" + +#~ msgid "stop must be 1 or 2" +#~ msgstr "stop måste vara 1 eller 2" + +#~ msgid "string indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "strängindex måste vara heltal, inte %q" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "sträng stöds inte; använd bytes eller bytearray" + +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "struct: kan inte indexera" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "tröskelvärdet måste ligga i intervallet 0-65536" + +#~ msgid "tile must be greater than zero" +#~ msgstr "tile måste vara större än noll" + +#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#~ msgstr "time.struct_time() kräver en 9-sekvens" + +#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +#~ msgstr "timeout måste vara 0.0-100.0 sekunder" + +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "timeout måste vara >= 0.0" + +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "för många argument för det givna formatet" + +#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" +#~ msgstr "trapz är definierat för 1D-matriser" + +#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" +#~ msgstr "triggernivå måste vara 0 eller 1" + +#~ msgid "tuple index out of range" +#~ msgstr "tupelindex utanför intervallet" + +#~ msgid "tuple/list required on RHS" +#~ msgstr "tupel/lista krävs för RHS" + +#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" +#~ msgstr "typobjekt 'generator' har inget attribut '__await__'" + +#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgstr "indentering inte matchar någon yttre indenteringsnivå" + #~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" #~ msgstr "okänt format '%c' för objekt av typ '%s'" +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "omatchad '{' i format" + +#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" +#~ msgstr "typen %q stöder inte '%q'" + #~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" #~ msgstr "typ som inte stöds för %q: '%s', '%s'" -#~ msgid "'%q' object is not bytes-like" -#~ msgstr "%q-objektet är inte byte-lik" +#~ msgid "value_count must be > 0" +#~ msgstr "value_count måste vara > 0" -#~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "'async for' eller 'async with' utanför async-funktion" +#~ msgid "vectors must have same lengths" +#~ msgstr "vektorer måste ha samma längd" -#~ msgid "PulseIn not supported on this chip" -#~ msgstr "PulseIn stöds inte av detta chip" +#~ msgid "wakeup conflict" +#~ msgstr "wakeup-konflikt" -#~ msgid "I2C operation not supported" -#~ msgstr "I2C-åtgärd stöds inte" +#~ msgid "watchdog not initialized" +#~ msgstr "watchdog är inte initierad" -#~ msgid "Negative step not supported" -#~ msgstr "Negativt step stöds inte" +#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "watchdog timeout måste vara större än 0" -#~ msgid "bits must be 8" -#~ msgstr "bits måste vara 8" +#, c-format +#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" +#~ msgstr "width måste vara mellan 2 och 8, inte %d" -#~ msgid "buffers must be the same length" -#~ msgstr "buffertar måste vara samma längd" +#~ msgid "wrong argument type" +#~ msgstr "fel typ av argument" -#~ msgid "empty %q list" -#~ msgstr "tom %q-lista" +#~ msgid "wrong operand type" +#~ msgstr "fel operandtyp" -#~ msgid "firstbit must be MSB" -#~ msgstr "firstbit måste vara MSB" +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "x-värde utanför intervall" -#~ msgid "invalid I2C peripheral" -#~ msgstr "ogiltig I2C-kringutrustning" +#~ msgid "xTaskCreate failed" +#~ msgstr "xTaskCreate misslyckades" -#~ msgid "invalid SPI peripheral" -#~ msgstr "ogiltig SPI-kringutrustning" +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "y ska vara en int" -#~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso" -#~ msgstr "måste ange alla av sck/mosi/miso" +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "y-värde utanför intervall" + +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "noll steg" diff --git a/locale/synthetic.pot b/locale/synthetic.pot index 7f814d23a3..b2f3a183c9 100644 --- a/locale/synthetic.pot +++ b/locale/synthetic.pot @@ -2,6 +2,10 @@ msgid "en_US" msgstr "" +# This string should never be translated, but for technical reasons it has to appear as an MP_ERROR_TEXT +msgid "%02X" +msgstr "" + # This string should never be translated, but for technical reasons it has to appear as an MP_ERROR_TEXT msgid "%S" msgstr "" diff --git a/locale/tr.po b/locale/tr.po index f9318a976d..cfdcc68e95 100644 --- a/locale/tr.po +++ b/locale/tr.po @@ -78,16 +78,6 @@ msgstr " çıktı:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c int veya char tipine ihtiyaç duyar" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -96,26 +86,6 @@ msgstr "" "%d adres pinleri, %d RGB pinleri ve %d döşemeleri %d'nin yüksekliği " "gösterir, %d'nin değil" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q ve %q yinelenen pinler içeriyor" @@ -299,11 +269,6 @@ msgstr "" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -1621,7 +1586,8 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c @@ -4421,6 +4387,66 @@ msgstr "" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Program otomatik yeniden yükleme tarafından sonlandırıldı.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Lütfen, şu adrese CIRCUITPY sürücünüzün içerikleri ile beraber bir hata/" +#~ "konu kaydı ekleyin\n" +#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" + +#, c-format +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" + +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" + +#~ msgid "%q length must be >= 1" +#~ msgstr "%q boyutu >=1 olmalıdır" + +#~ msgid "%q must be >= 0" +#~ msgstr "%q >= 0 olmalıdır" + +#~ msgid "%q must be >= 1" +#~ msgstr "%q >= 1 olmalıdır" + +#~ msgid "%q must be a string" +#~ msgstr "%q bir string olmalıdır" + +#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" +#~ msgstr "%q, boyutu 2 olan bir tuple olmalıdır" + +#~ msgid "%q must be an int" +#~ msgstr "%q bir tam sayı olmalıdır" + +#~ msgid "%q must be between %d and %d" +#~ msgstr "%q, %d ile %d arasında olmalıdır" + +#~ msgid "%q must be of type %q" +#~ msgstr "%q, %q türünde olmalıdır" + +#~ msgid "%q must be of type %q or None" +#~ msgstr "%q, %q ya da None türünde olmalıdır" + +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "%q pini geçersiz" + +#~ msgid "%q should be an int" +#~ msgstr "%q bir int olmalıdır" + +#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" +#~ msgstr "Rapor kimliği 0 olan %q, 1 uzunluğunda olmalıdır" + #~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" #~ msgstr "" #~ "asenkron fonksiyon dışında kullanılan 'await', 'async for' ya da 'async " @@ -4432,24 +4458,103 @@ msgstr "" #~ msgid "'continue' outside loop" #~ msgstr "döngü dışında 'continue'" -#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -#~ msgstr "Bit saati ve kelime seçimi pinleri sıralı olmalıdır" +#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" +#~ msgstr "'coroutine' nesnesi bir iteratör değildir" -#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" -#~ msgstr "Bellek yetersizliği nedeniyle başlatma başarısız oldu" +#~ msgid "(x,y) integers required" +#~ msgstr "(x, y) integerları gereklidir" + +#~ msgid "64 bit types" +#~ msgstr "64 bit tipler" #~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" #~ msgstr "ADC2, WiFi tarafından kullanılmaktadır" -#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgstr "'coroutine' nesnesi bir iteratör değildir" +#~ msgid "Address type out of range" +#~ msgstr "Adres tipi beklenen aralığın dışında" + +#~ msgid "All I2C targets are in use" +#~ msgstr "Tüm I2C hedefleri kullanımda" + +#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" +#~ msgstr "Verilen pin için AnalogIn desteklenmemektedir" + +#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" +#~ msgstr "AnalogOut işlevi desteklenmemektedir" + +#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#~ msgstr "AnalogOut yalnızca 16 bitlik. Değer 65536'dan küçük olmalıdır." + +#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgstr "Verilen pin için AnalogOut desteklenmemektedir" + +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "En az %d %q belirtilmeli (%d değil)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgstr "VM çalışmazken heap'ten alan tahsis edilmeye çalışıldı." + +#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" +#~ msgstr "Bit saati ve kelime seçimi pinleri sıralı olmalıdır" + +#, c-format +#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" +#~ msgstr "Bit derinliği 1-6 aralığında olmalı, %d değil" + +#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." +#~ msgstr "Önyükleme cihazı ilk cihaz olmalı (arayüz #0)." + +#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Başlatma sırasında her iki düğmeye de basıldı.\n" + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "Parlaklık 0-1.0 aralığında olmalı" + +#, c-format +#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgstr "Geçersiz arabellek boyutu. %d kadar olmalı" #~ msgid "Buffer is too small" #~ msgstr "Arabellek çok küçük" +#~ msgid "Buffer must be at least length 1" +#~ msgstr "Arabellek boyutu en az 1 olmalı" + +#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "Başlatma sırasında A düğmesine basıldı.\n" + +#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." +#~ msgstr "Baytlar 0-255 aralığında olmalı" + +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" +#~ msgstr "MOSI ve MISO pinleri olmadan transfer edilemiyor" + #~ msgid "Corrupt .mpy file" #~ msgstr "Bozuk .mpy dosyası" +#, c-format +#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" +#~ msgstr "%d konumundaki MIDI akışında hata" + +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "%q bekleniyor" + +#~ msgid "Expected a %q or %q" +#~ msgstr "%q yada %q bekleniyor" + +#~ msgid "Expected an %q" +#~ msgstr "%q bekleniyor" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Donanım meşgul, alternatif pinleri deneyin" + +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "I2SOut uygundeğil" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IV %d bayt uzunluğunda olmalı" + #~ msgid "" #~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." #~ "it/mpy-update for more info." @@ -4457,6 +4562,9 @@ msgstr "" #~ "Uyumsuz .mpy dosyası. Lütfen tüm .mpy dosyalarını güncelleyin. Daha fazla " #~ "bilgi için http://adafru.it/mpy-update ." +#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" +#~ msgstr "Bellek yetersizliği nedeniyle başlatma başarısız oldu" + #, c-format #~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" #~ msgstr "Komut %d pin sayısından daha fazla bit içe kaydırıyor" @@ -4473,11 +4581,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" #~ msgstr "Komut %d sayım dışında, girişte bekler" -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -#~ msgstr "MOSI ve MISO pinleri olmadan transfer edilemiyor" +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Geçersiz bellek erişimi." -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Donanım meşgul, alternatif pinleri deneyin" +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "İkizlendiğinde maksimum x değeri %d'dir" #~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" #~ msgstr "Eksik MISO veya MOSI pini" @@ -4502,139 +4611,3 @@ msgstr "" #~ msgid "No TX pin" #~ msgstr "TX pini yok" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "Parlaklık 0-1.0 aralığında olmalı" - -#, c-format -#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" -#~ msgstr "%d konumundaki MIDI akışında hata" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "İkizlendiğinde maksimum x değeri %d'dir" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "I2SOut uygundeğil" - -#~ msgid "64 bit types" -#~ msgstr "64 bit tipler" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "%q pini geçersiz" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" -#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Lütfen, şu adrese CIRCUITPY sürücünüzün içerikleri ile beraber bir hata/" -#~ "konu kaydı ekleyin\n" -#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -#~ msgstr "VM çalışmazken heap'ten alan tahsis edilmeye çalışıldı." - -#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." -#~ msgstr "Önyükleme cihazı ilk cihaz olmalı (arayüz #0)." - -#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Başlatma sırasında her iki düğmeye de basıldı.\n" - -#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "Başlatma sırasında A düğmesine basıldı.\n" - -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Geçersiz bellek erişimi." - -#~ msgid "%q must be of type %q" -#~ msgstr "%q, %q türünde olmalıdır" - -#~ msgid "%q must be of type %q or None" -#~ msgstr "%q, %q ya da None türünde olmalıdır" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "%q bekleniyor" - -#~ msgid "Expected a %q or %q" -#~ msgstr "%q yada %q bekleniyor" - -#~ msgid "Expected an %q" -#~ msgstr "%q bekleniyor" - -#, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IV %d bayt uzunluğunda olmalı" - -#~ msgid "%q length must be >= 1" -#~ msgstr "%q boyutu >=1 olmalıdır" - -#~ msgid "%q must be a string" -#~ msgstr "%q bir string olmalıdır" - -#~ msgid "%q must be an int" -#~ msgstr "%q bir tam sayı olmalıdır" - -#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" -#~ msgstr "Rapor kimliği 0 olan %q, 1 uzunluğunda olmalıdır" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "En az %d %q belirtilmeli (%d değil)" - -#~ msgid "%q must be >= 0" -#~ msgstr "%q >= 0 olmalıdır" - -#~ msgid "%q must be >= 1" -#~ msgstr "%q >= 1 olmalıdır" - -#~ msgid "All I2C targets are in use" -#~ msgstr "Tüm I2C hedefleri kullanımda" - -#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" -#~ msgstr "%q, boyutu 2 olan bir tuple olmalıdır" - -#~ msgid "%q must be between %d and %d" -#~ msgstr "%q, %d ile %d arasında olmalıdır" - -#~ msgid "%q should be an int" -#~ msgstr "%q bir int olmalıdır" - -#~ msgid "(x,y) integers required" -#~ msgstr "(x, y) integerları gereklidir" - -#~ msgid "Address type out of range" -#~ msgstr "Adres tipi beklenen aralığın dışında" - -#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" -#~ msgstr "Verilen pin için AnalogIn desteklenmemektedir" - -#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" -#~ msgstr "AnalogOut işlevi desteklenmemektedir" - -#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -#~ msgstr "AnalogOut yalnızca 16 bitlik. Değer 65536'dan küçük olmalıdır." - -#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" -#~ msgstr "Verilen pin için AnalogOut desteklenmemektedir" - -#, c-format -#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" -#~ msgstr "Bit derinliği 1-6 aralığında olmalı, %d değil" - -#, c-format -#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -#~ msgstr "Geçersiz arabellek boyutu. %d kadar olmalı" - -#~ msgid "Buffer must be at least length 1" -#~ msgstr "Arabellek boyutu en az 1 olmalı" - -#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." -#~ msgstr "Baytlar 0-255 aralığında olmalı" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Program otomatik yeniden yükleme tarafından sonlandırıldı.\n" diff --git a/locale/zh_Latn_pinyin.po b/locale/zh_Latn_pinyin.po index c469d952fe..6af5c9596b 100644 --- a/locale/zh_Latn_pinyin.po +++ b/locale/zh_Latn_pinyin.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" "Code stopped by auto-reload. Reloading soon.\n" msgstr "" "\n" -"dài mǎ yīn zì dòng chóng xīn jiā zǎi ér tíng zhǐ. jí jiāng chóng xīn jiā zǎi." -"\n" +"dài mǎ yīn zì dòng chóng xīn jiā zǎi ér tíng zhǐ. jí jiāng chóng xīn jiā " +"zǎi.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" @@ -84,16 +84,6 @@ msgstr " shūchū:\n" msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c xūyào zhěngshù huòzhě zìfú" -#: main.c -#, c-format -msgid "%02X" -msgstr "%02X" - -#: shared-module/os/getenv.c -#, c-format -msgid "%S" -msgstr "" - #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" @@ -102,26 +92,6 @@ msgstr "" "%d de zhǐ yǐn jiǎo, %d rgb yǐn jiǎo hé %d qiē piàn biǎo shì %d de gāo dù, ér " "bù shì %d" -#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c -#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c -#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c -#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c -#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c -msgid "%q" -msgstr "%q" - #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" msgstr "%q hé %q bāo hán chóng fù yǐn jiǎo" @@ -306,11 +276,6 @@ msgstr "%q[%u] shǐyòng éwài de yǐnjiǎo" msgid "%q[%u] waits on input outside of count" msgstr "%q[%u] děngdài jìshù zhīwài de shūrù" -#: py/runtime.c -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" @@ -979,7 +944,8 @@ msgstr "Fāngxiàng shūrù shí qūdòng móshì méiyǒu shǐyòng." #: py/obj.c msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:" -msgstr "zài chǔ lǐ shàng shù yì cháng qī jiān, fā shēng le lìng yí gè yì cháng:" +msgstr "" +"zài chǔ lǐ shàng shù yì cháng qī jiān, fā shēng le lìng yí gè yì cháng:" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time" @@ -1636,8 +1602,9 @@ msgstr "hái hǎo" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "Zhǐyǒu 8 huò 16 wèi dānwèi " +#, c-format +msgid "Only 8 or 16 bit mono with %dx oversampling supported." +msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c @@ -1839,8 +1806,8 @@ msgstr "àn rèn hé jiàn jìn rù REPL. shǐ yòng CTRL-D zhòng xīn jiā zǎ #: main.c msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" msgstr "" -"jiǎ zhuāng shēn dù shuì mián , zhí dào bào jǐng , CTRL-C huò wén jiàn xiě rù " -".\n" +"jiǎ zhuāng shēn dù shuì mián , zhí dào bào jǐng , CTRL-C huò wén jiàn xiě " +"rù .\n" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program does IN without loading ISR" @@ -2824,7 +2791,8 @@ msgstr "wú fǎ fēn pèi xīn xíng zhuàng" #: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c msgid "cannot cast output with casting rule" -msgstr "wú fǎ shǐ yòng qiáng zhì zhuǎn huàn guī zé qiáng zhì zhuǎn huàn shū chū" +msgstr "" +"wú fǎ shǐ yòng qiáng zhì zhuǎn huàn guī zé qiáng zhì zhuǎn huàn shū chū" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "cannot convert complex to dtype" @@ -2885,7 +2853,8 @@ msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int" -msgstr "Yánsè huǎnchōng qū bìxū shì huǎnchōng qū, yuán zǔ, lièbiǎo huò zhěngshù" +msgstr "" +"Yánsè huǎnchōng qū bìxū shì huǎnchōng qū, yuán zǔ, lièbiǎo huò zhěngshù" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" @@ -3477,7 +3446,8 @@ msgstr "diédài méiyǒu shōuliǎn" #: py/objstr.c msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" -msgstr "tiānjiā yīgè fúhé zìshēn duìxiàng de zìfú chuàn/zì jié duìxiàng lièbiǎo" +msgstr "" +"tiānjiā yīgè fúhé zìshēn duìxiàng de zìfú chuàn/zì jié duìxiàng lièbiǎo" #: py/argcheck.c msgid "keyword argument(s) not implemented - use normal args instead" @@ -4458,324 +4428,19 @@ msgstr "zi bìxū wèi fú diǎn xíng" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" -#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -#~ msgstr "wú xiào CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" - -#~ msgid "Unable to allocate the heap." -#~ msgstr "wú fǎ fēn pèi duī." - #~ msgid "" -#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." +#~ "\n" +#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" #~ msgstr "" -#~ "espcamera.Camera xū yào pèi zhì bǎo liú de PSRAM. yǒu guān shuō míng, " -#~ "qǐng cān yuè wén dàng." - -#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -#~ msgstr "" -#~ "'await', 'async for' huò 'async with' wèiyú yìbù (async) hánshù zhīwài" - -#~ msgid "'break' outside loop" -#~ msgstr "'break' wèiyú xúnhuán zhīwài" - -#~ msgid "'continue' outside loop" -#~ msgstr "'continue' wèiyú xúnhuán zhīwài" - -#~ msgid "invalid architecture" -#~ msgstr "wú xiào de jià gòu" - -#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" -#~ msgstr "%q de bù shòu zhīchí de lèixíng: '%q'" - -#~ msgid "Splitting with sub-captures" -#~ msgstr "Yǔ zi bǔhuò fēnliè" - -#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" -#~ msgstr "__Init __() yīnggāi fǎnhuí None, ér bùshì '%q'" - -#~ msgid "attributes not supported yet" -#~ msgstr "shǔxìng shàngwèi zhīchí" - -#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" -#~ msgstr "bùnéng fēnjiě fùzá de shùzì" - -#~ msgid "cannot import name %q" -#~ msgstr "wúfǎ dǎorù míngchēng %q" - -#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "bù néng háo bù hán hu de dé dào dà xiǎo de lín" - -#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -#~ msgstr "guānjiàn zì cānshù shàngwèi shíxiàn - qǐng shǐyòng chángguī cānshù" - -#~ msgid "length argument not allowed for this type" -#~ msgstr "bù yǔnxǔ gāi lèixíng de chángdù cānshù" - -#~ msgid "offset out of bounds" -#~ msgstr "piānlí biānjiè" - -#~ msgid "slice step can't be zero" -#~ msgstr "qiēpiàn bù cháng bùnéng wéi líng" - -#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -#~ msgstr "zìfú chuàn bù zhīchí; shǐyòng zì jié huò zì jié zǔ" - -#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -#~ msgstr "wèi shízhōng hé zì xuǎnzé bìxū shì liánxù de yǐn jiǎo" - -#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" -#~ msgstr "yóu yú nèi cún bù zú, chū shǐ huà shī bài" - -#~ msgid "RAISE mode is not implemented" -#~ msgstr "wèi shí xiàn tí shēng mó shì" - -#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" -#~ msgstr "WatchDogTimer dāngqián wèi yùnxíng" - -#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" -#~ msgstr "" -#~ "Yīdàn shèzhì wèi WatchDogMode.RESET, zé bùnéng gēnggǎi WatchDogTimer.Mode" - -#~ msgid "watchdog not initialized" -#~ msgstr "wèi chū shǐ huà jiān shì qì" - -#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" -#~ msgstr "ADC2 zhèngzài bèi WiFi shǐ yòng" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "wú fǎ pèi zhì ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "wú fǎ chū shǐ huà ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -#~ msgstr "wú fǎ qǐ dòng ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d" - -#~ msgid "xTaskCreate failed" -#~ msgstr "xTaskCreate shī bài" - -#~ msgid "Unable to write to address." -#~ msgstr "Wú fǎ xiě rù dì zhǐ." - -#~ msgid "queue overflow" -#~ msgstr "duìliè yìchū" - -#~ msgid "Stopping AP is not supported." -#~ msgstr "bù zhī chí tíng zhǐ AP." - -#~ msgid "Wifi is in access point mode." -#~ msgstr "Wú xiàn wǎng luò chǔ yú jiē rù diǎn mó shì." - -#~ msgid "Wifi is in station mode." -#~ msgstr "Wú xiàn wǎng luò chǔ yú gōng zuò zhàn mó shì." +#~ "\n" +#~ "Dàimǎ yǐ wánchéng yùnxíng. Zhèngzài děngdài chóngxīn jiāzài.\n" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" -#~ "circuitpython/issues." +#~ "Code stopped by auto-reload.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "qǐng zài https://github.com/adafruit/circuitpython/issues tí jiāo nín de " -#~ "chéng xù wèn tí." - -#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" -#~ msgstr "'coroutine' duìxiàng búshì yígè diédàiqì" - -#~ msgid "Buffer is too small" -#~ msgstr "Huǎnchōng qū tài xiǎo" - -#~ msgid "Fault detected by hardware." -#~ msgstr "yìng jiàn jiǎn cè dào gù zhàng." - -#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." -#~ msgstr "lì liàng xià jiàng le. què bǎo nín tí gòng zú gòu de diàn lì." - -#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" -#~ msgstr "" -#~ "pixel_shader bìxū shì displayio.Palette huò displayio.ColorConverter" - -#~ msgid "Corrupt .mpy file" -#~ msgstr "sǔnhuài de .mpy wénjiàn" - -#~ msgid "" -#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." -#~ "it/mpy-update for more info." -#~ msgstr "" -#~ "Bù jiānróng.Mpy wénjiàn. Qǐng gēngxīn suǒyǒu.Mpy wénjiàn. Yǒuguān xiángxì " -#~ "xìnxī, qǐng cānyuè http://Adafru.It/mpy-update." - -#~ msgid "can't convert to %q" -#~ msgstr "wúfǎ zhuǎnhuàn wèi %q" - -#~ msgid "can't have multiple **x" -#~ msgstr "wúfǎ yǒu duō gè **x" - -#~ msgid "can't have multiple *x" -#~ msgstr "wúfǎ yǒu duō gè *x" - -#~ msgid "constant must be an integer" -#~ msgstr "chángshù bìxū shì yīgè zhěngshù" - -#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" -#~ msgstr "bù jiān róng de yuán shēng .mpy jià gòu" - -#~ msgid "invalid format" -#~ msgstr "wúxiào géshì" - -#~ msgid "keywords must be strings" -#~ msgstr "guānjiàn zì bìxū shì zìfú chuàn" - -#~ msgid "non-keyword arg after */**" -#~ msgstr "zài */** zhīhòu fēi guānjiàn cí cānshù" - -#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" -#~ msgstr "guānjiàn zì cānshù zhīhòu de fēi guānjiàn zì cānshù" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" -#~ msgstr "zhǐ lìng %d yí wèi chāo guò yǐn jiǎo jì shù" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" -#~ msgstr "zhǐ lìng %d yí chū de wèi bǐ yǐn jiǎo shù duō" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" -#~ msgstr "zhǐ lìng %d shǐ yòng é wài de yǐn jiǎo" - -#, c-format -#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" -#~ msgstr "zhǐ lìng %d děng dài jì shù zhī wài de shū rù" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" -#~ msgstr "shǒu xiān zài yǐn jiǎo zhōng quē shī. zhǐ lìng %d dú qǔ yǐn jiǎo" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" -#~ msgstr "" -#~ "shǒu xiān zài yǐn jiǎo zhōng quē shī. zhǐ lìng %d cóng yǐn jiǎo yí wèi" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" -#~ msgstr "" -#~ "shǒu xiān zài yǐn jiǎo zhōng quē shī. jī yú yǐn jiǎo de zhǐ lìng %d děng " -#~ "dài" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" -#~ msgstr "xiān lòu chū yǐn jiǎo. zhǐ lìng %d yí chū dào yǐn jiǎo" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" -#~ msgstr "xiān lòu chū yǐn jiǎo. zhǐ lìng %d xiě rù yǐn jiǎo" - -#, c-format -#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" -#~ msgstr "quē shǎo dì yī zǔ yǐn jiǎo. zhǐ lìng %d shè zhì yǐn jiǎo" - -#, c-format -#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "shī zōng de jmp_pin. zhǐ lìng %d zài yǐn jiǎo shàng tiào yuè" - -#~ msgid "inputs are not iterable" -#~ msgstr "shū rù bù kě yí dòng" - -#~ msgid "Too many display busses" -#~ msgstr "Xiǎnshì zǒngxiàn tài duōle" - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -#~ msgstr "méiyǒu MOSI hé MISO yǐnjiǎo, wúfǎ chuánshū" - -#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" -#~ msgstr "Yìngjiàn máng, qǐng chángshì qítā zhēnjiǎo" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -#~ msgstr "Quēshǎo MISO huò MOSI yǐn jiǎo" - -#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" -#~ msgstr "quēshǎo MISO huò MOSI yǐn jiǎo" - -#~ msgid "No MISO Pin" -#~ msgstr "Méiyǒu MISO yǐn jiǎo" - -#~ msgid "No MISO pin" -#~ msgstr "wú MISO pin" - -#~ msgid "No MOSI Pin" -#~ msgstr "Méiyǒu MOSI yǐn jiǎo" - -#~ msgid "No MOSI pin" -#~ msgstr "wú MOSI pin" - -#~ msgid "No RX pin" -#~ msgstr "Wèi zhǎodào RX yǐn jiǎo" - -#~ msgid "No TX pin" -#~ msgstr "Wèi zhǎodào TX yǐn jiǎo" - -#~ msgid "no reset pin available" -#~ msgstr "Méiyǒu kěyòng de fùwèi yǐn jiǎo" - -#~ msgid "Sleep Memory not available" -#~ msgstr "shuì mián jì yì bù kě yòng" - -#~ msgid "input and output shapes are not compatible" -#~ msgstr "shū rù hé shū chū xíng zhuàng bù jiān róng" - -#~ msgid "shape must be a tuple" -#~ msgstr "xíng zhuàng bì xū shì yí gè yuán zǔ" - -#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" -#~ msgstr "Liàngdù bìxū wèi 0-1.0" - -#, c-format -#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" -#~ msgstr "wèi yú %d wèi zhì de MIDI liú zhōng de cuò wù" - -#, c-format -#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -#~ msgstr "Jìngxiàng shí de zuìdà X zhí wèi%d" - -#~ msgid "x value out of bounds" -#~ msgstr "x zhí chāochū biānjiè" - -#~ msgid "y value out of bounds" -#~ msgstr "y zhí chāochū biānjiè" - -#~ msgid "I2SOut not available" -#~ msgstr "I2SOut bù kě yòng" - -#~ msgid "PDMIn not available" -#~ msgstr "PDMIn bù kě yòng" - -#~ msgid "out of range of source" -#~ msgstr "yuán fàn wéi wài" - -#~ msgid "pixel value requires too many bits" -#~ msgstr "xiàngsù zhí xūyào tài duō wèi" - -#~ msgid "value_count must be > 0" -#~ msgstr "zhí jìshù bìxū wèi > 0" - -#~ msgid "64 bit types" -#~ msgstr "64 wèi lèixíng" - -#~ msgid "No key was specified" -#~ msgstr "Wèi zhǐdìng mì yào" - -#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -#~ msgstr "Zhèngzài jìn háng sǎomiáo. Shǐyòng stop_scan tíngzhǐ." - -#, c-format -#~ msgid "Unkown error code %d" -#~ msgstr "wèi zhī cuò wù dài %d" - -#~ msgid "too many arguments provided with the given format" -#~ msgstr "tígōng jǐ dìng géshì de cānshù tài duō" +#~ "dàimǎ de yùnxíng yīnwéi zìdòng chóngxīn jiāzǎi ér tíngzhǐ.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4788,12 +4453,6 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ "\n" #~ "\n" -#~ msgid "Supply at least one UART pin" -#~ msgstr "Dìngyì zhìshǎo yīgè UART yǐn jiǎo" - -#~ msgid "%q pin invalid" -#~ msgstr "%q yǐn jiǎo wúxiào" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" @@ -4803,758 +4462,21 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ "Qǐng tōngguò https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" #~ "tíjiāo yǒuguān nín de CIRCUITPY qūdòngqì nèiróng de wèntí \n" -#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -#~ msgstr "shìtú zài xūnǐjī (VM) yùn xíng shí fēnpèi duī (heap)." - -#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." -#~ msgstr "yǐndǎo shèbèi bìxū shì dìyī tái shèbèi (interface #0)." - -#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" -#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià le liǎng gè àn niǔ.\n" - -#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià àn niǔ A.\n" - -#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." -#~ msgstr "CircuitPython wúfǎ fēnpèi duī." - -#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." -#~ msgstr "gu4zhang4, jin4ru4 HardFault_Handler." - -#~ msgid "Fatal error." -#~ msgstr "zhì mìng cuò wù." - -#~ msgid "Invalid memory access." -#~ msgstr "Wúxiào de nèicún fǎngwèn." - -#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." -#~ msgstr "běi ōu xì tǒng gù jiàn gù zhàng duàn yán." - -#~ msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià le yǐn dǎo àn niǔ.\n" - #~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" +#~ "\n" +#~ "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" +#~ "circuitpython/issues." #~ msgstr "" -#~ "diàn lù dàn duī bèi sǔn huài, yīn wéi duī zhàn tài xiǎo.\n" -#~ "rú guǒ nín zhī dào rú hé zēng jiā duī zhàn dà xiǎo. rú guǒ méi yǒu:" - -#~ msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià le SW38 àn niǔ .\n" - -#~ msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià yīn liàng àn niǔ.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "`wēi kòng zhì qì` mó kuài yòng yú qǐ dòng dào ān quán mó shì. àn chóng " -#~ "zhì tuì chū ān quán mó shì." - -#~ msgid "The central button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià zhōng yāng àn niǔ.\n" - -#~ msgid "The left button was pressed at start up.\n" -#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià zuǒ àn niǔ.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY)." -#~ msgstr "" -#~ "wēi kòng zhì qì de gōng lǜ xià jiàng. què bǎo diàn yuán tí gòng\n" -#~ "zú gòu de gōng lǜ yòng yú zhěng gè diàn lù hé àn chóng zhì (tán chū " -#~ "CIRCUITPY hòu)." - -#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "yào tuì chū, qǐng zài bù qǐng qiú ān quán mó shì de qíng kuàng xià chóng " -#~ "zhì zhǔ bǎn." - -#~ msgid "You are in safe mode because:\n" -#~ msgstr "nín chǔ yú ān quán mó shì, yīn wéi:\n" - -#~ msgid "" -#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." -#~ msgstr "" -#~ "zài qǐ dòng guò chéng zhōng, nín àn xià le chóng zhì àn niǔ. zài cì àn " -#~ "xià yǐ tuì chū ān quán mó shì." - -#~ msgid "" -#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " -#~ "documentation for instructions." -#~ msgstr "" -#~ "esp32_camera. shè xiàng jī xū yào pèi zhì yù liú de PSRAM. yǒu guān shuō " -#~ "míng, qǐng cān yuè wén dàng." - -#~ msgid "%q must be of type %q" -#~ msgstr "%q bì xū shì %q lèi xíng" - -#~ msgid "%q must be of type %q or None" -#~ msgstr "%q lèi xíng bì xū wéi %q huò wú" - -#~ msgid "Expected a %q" -#~ msgstr "Yù qí %q" - -#~ msgid "Expected a %q or %q" -#~ msgstr "yù qī wéi %q huò %q" - -#~ msgid "Expected an %q" -#~ msgstr "yù qī wéi %q" - -#, c-format -#~ msgid "IV must be %d bytes long" -#~ msgstr "IV bì xū wéi %d zì jié cháng" - -#~ msgid "Not settable" -#~ msgstr "bù kě shè zhì" - -#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "yùqí wèi'%q'dàn dédàole'%q'" - -#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" -#~ msgstr "yùqí wèi'%q'huò'%q', dàn huòdéle'%q'" - -#~ msgid "Read-only object" -#~ msgstr "Zhǐ dú duìxiàng" - -#~ msgid "frequency is read-only for this board" -#~ msgstr "cǐ zhǔ bǎn de pín lǜ wéi zhǐ dú" - -#~ msgid "Unable to write" -#~ msgstr "wú fǎ xiě rù" - -#~ msgid "%q length must be >= 1" -#~ msgstr "%q cháng dù bìxū >= 1" - -#~ msgid "%q must be a string" -#~ msgstr "%q bìxū shì yí gè zì fú chuàn" - -#~ msgid "%q must be an int" -#~ msgstr "%q bìxū shì zhěng xíng" - -#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" -#~ msgstr "bào gào ID shì 0 de %q bì xū cháng dù wéi 1" - -#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" -#~ msgstr "zuìduō kěyǐ zhǐdìng %d gè %q (érbúshì %d)" - -#~ msgid "Invalid pins" -#~ msgstr "Wúxiào de yǐn jiǎo" - -#, c-format -#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" -#~ msgstr "bù yǔn xǔ chāo guò %d HID shè bèi" - -#~ msgid "byteorder is not a string" -#~ msgstr "byteorder bùshì zìfú chuàn" - -#~ msgid "can't convert %q to int" -#~ msgstr "wú fǎ jiāng %q zhuǎn huàn wéi nèi zài" - -#~ msgid "complex division by zero" -#~ msgstr "fùzá de fēngé wèi 0" - -#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -#~ msgstr "zhěngshù() cānshù 2 bìxū > = 2 qiě <= 36" - -#~ msgid "long int not supported in this build" -#~ msgstr "cǐ bǎnběn bù zhīchí zhǎng zhěngshù" - -#~ msgid "slice step cannot be zero" -#~ msgstr "qiēpiàn bù bùnéng wéi líng" - -#~ msgid "step must be non-zero" -#~ msgstr "bùzhòu bìxū shìfēi líng" - -#~ msgid "string indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "zìfú chuàn suǒyǐn bìxū shì zhěngshù, ér bùshì %q" - -#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -#~ msgstr "time.struct_time() xūyào 9 xùliè" - -#~ msgid "zero step" -#~ msgstr "líng bù" - -#~ msgid "invalid traceback" -#~ msgstr "wú xiào zhuī sù" - -#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "WatchDogTimer.Timeout bìxū dàyú 0" - -#~ msgid "non-Device in %q" -#~ msgstr "fēi shè bèi zài %q" - -#~ msgid "single '}' encountered in format string" -#~ msgstr "zài géshì zìfú chuàn zhōng yù dào de dāngè '}'" - -#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" -#~ msgstr "yùzhí bìxū zài fànwéi 0-65536" - -#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" -#~ msgstr "Chāo shí shíjiān bìxū wèi 0.0 Dào 100.0 Miǎo" - -#~ msgid "unmatched '{' in format" -#~ msgstr "géshì wèi pǐpèi '{'" - -#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" -#~ msgstr "kān mén gǒu chāoshí bìxū dàyú 0" - -#~ msgid "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "Yào tuìchū, qǐng chóng zhì bǎnkuài ér bùyòng " - -#~ msgid "You requested starting safe mode by " -#~ msgstr "Nín qǐngqiú qǐdòng ānquán móshì " - -#~ msgid "pressing BOOT button at start up.\n" -#~ msgstr "zài qǐdòng shí àn BOOT ànniǔ.\n" - -#~ msgid "pressing SW38 button at start up.\n" -#~ msgstr "zài qǐdòng shí àn SW38 ànniǔ.\n" - -#~ msgid "pressing VOLUME button at start up.\n" -#~ msgstr "zài qǐdòng shí àn SW38 ànniǔ.\n" - -#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" -#~ msgstr "Zài qǐdòng shí àn qǐdòng ànniǔ.\n" - -#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" -#~ msgstr "zài qǐdòng shí tóngshí àn xià liǎng gè ànniǔ.\n" - -#~ msgid "pressing the left button at start up\n" -#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià zuǒ àn niǔ\n" - -#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." -#~ msgstr "zhǐ yǒu yí gè chù mō bì kě yǐ shè zhì zài shēn dù shuì mián." - -#~ msgid "Firmware image is invalid" -#~ msgstr "gù jiàn yìng xiàng wú xiào" - -#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." -#~ msgstr "Liú quēshǎo readinto() huò write() fāngfǎ." - -#~ msgid "%q must be >= 0" -#~ msgstr "%q bìxū > = 0" - -#~ msgid "%q must be >= 1" -#~ msgstr "%q bìxū >= 1" - -#~ msgid "address out of bounds" -#~ msgstr "dìzhǐ chāochū biānjiè" - -#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" -#~ msgstr "mùbiāo chángdù bìxū shì > = 0 de zhěngshù" - -#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" -#~ msgstr "lèi xíng duì xiàng 'generator' méi yǒu shǔ xìng '__await__'" - -#~ msgid "color should be an int" -#~ msgstr "yánsè yīng wèi zhěngshù" - -#~ msgid "end_x should be an int" -#~ msgstr "jiéwěi_x yīnggāi shì yīgè zhěngshù" - -#~ msgid "palette_index should be an int" -#~ msgstr "yánsè suǒyǐn yīnggāi shì yīgè zhěngshù" - -#~ msgid "start_x should be an int" -#~ msgstr "kāishǐ_x yīnggāi shì yīgè zhěngshù" - -#~ msgid "y should be an int" -#~ msgstr "y yīnggāi shì yīgè zhěngshù" - -#~ msgid "" -#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " -#~ "or 'B'" -#~ msgstr "" -#~ "yàngběn yuán_yuán huǎnchōng qū bìxū shì zì yǎnlèi huò lèixíng 'h', 'H', " -#~ "'b' huò 'B' de shùzǔ" - -#~ msgid "Expected an alarm" -#~ msgstr "yù qī yǒu jǐng bào" - -#~ msgid "All I2C targets are in use" -#~ msgstr "suǒyǒu I2C mùbiāo dōu zài shǐyòng zhōng" - -#~ msgid "Failed to init wifi" -#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà wifi" - -#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" -#~ msgstr "shū rù bì xū shì děng jí 2 de zhāng liàng" - -#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" -#~ msgstr "zuì dà chǐ cùn shù wéi 4" - -#~ msgid "Watchdog timer expired." -#~ msgstr "Kān mén gǒu dìngshí qì yǐ guòqí." - -#~ msgid "ssid can't be more than 32 bytes" -#~ msgstr "ssid bù néng chāo guò 32 gè zì jié" - -#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" -#~ msgstr "%q bìxū shì chángdù wèi 2 de yuánzǔ" - -#~ msgid "%q must be between %d and %d" -#~ msgstr "%q bì xū zài %d hé %d zhī jiān" - -#~ msgid "%q should be an int" -#~ msgstr "%q yīnggāi shì yīgè zhěngshù (int)" - -#~ msgid "(x,y) integers required" -#~ msgstr "xūyào zhěngshù (x,y)" - -#~ msgid "Address type out of range" -#~ msgstr "Dìzhǐ lèixíng chāochū fànwéi" - -#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" -#~ msgstr "gěidìng de yǐnjiǎo bù zhīchí AnalogIn" - -#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" -#~ msgstr "Bù zhīchí AnalogOut gōngnéng" - -#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -#~ msgstr "AnalogOut jǐn wèi 16 wèi. Zhí bìxū xiǎoyú 65536." - -#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" -#~ msgstr "zhǐdìng de yǐn jiǎo bù zhīchí AnalogOut" - -#, c-format -#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" -#~ msgstr "wèi shēndù bìxū shì 1 dào 6, ér búshì %d" - -#, c-format -#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -#~ msgstr "Huǎnchōng qū dàxiǎo bù zhèngquè. Yīnggāi shì %d zì jié." - -#~ msgid "Buffer must be at least length 1" -#~ msgstr "Huǎnchōng qū bìxū zhìshǎo chángdù wéi 1" - -#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." -#~ msgstr "Zìjié bìxū jiè yú 0 dào 255 zhījiān." - -#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" -#~ msgstr "Wúfǎ shūchū tóng yīgè yǐn jiǎo shàng de liǎng gè píndào" - -#~ msgid "Cannot read without MISO pin." -#~ msgstr "Wúfǎ dòu qǔ méiyǒu MISO de yǐn jiǎo." - -#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -#~ msgstr "Wúfǎ chóng zhì wèi bootloader, yīnwèi méiyǒu bootloader cúnzài." - -#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -#~ msgstr "Méiyǒu MOSI/MISO jiù wúfǎ zhuǎnyí." - -#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." -#~ msgstr "Wúfǎ xiě rù MOSI de yǐn jiǎo." - -#~ msgid "Clock pin init failed." -#~ msgstr "Shízhōng de yǐn jiǎo chūshǐhuà shībài." - -#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" -#~ msgstr "Mìnglìng bìxū shì 0 dào 255 zhī jiān de int" - -#~ msgid "Could not initialize Camera" -#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà xiàngjī" - -#~ msgid "Could not initialize GNSS" -#~ msgstr "wú fǎ chū shǐ huà GNSS" - -#~ msgid "Could not initialize SDCard" -#~ msgstr "wú fǎ chū shǐ huà SDCard" - -#~ msgid "Could not initialize UART" -#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà UART" - -#~ msgid "Could not re-init channel" -#~ msgstr "Wúfǎ chóngxīn chūshǐhuà píndào" - -#~ msgid "Could not re-init timer" -#~ msgstr "Wúfǎ chóngxīn qǐdòng jìshí qì" - -#~ msgid "Could not restart PWM" -#~ msgstr "Wúfǎ chóngqǐ PWM" - -#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" -#~ msgstr "Wúfǎ fēnpèi dì yī gè huǎnchōng qū" - -#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" -#~ msgstr "Wúfǎ fēnpèi shūrù huǎnchōng qū" - -#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" -#~ msgstr "Wúfǎ fēnpèi dì èr gè huǎnchōng qū" - -#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -#~ msgstr "Gěi dìng de yǐn jiǎo bù zhīchí DigitalInOut" - -#, c-format -#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" -#~ msgstr "Qīwàng de chángdù wèi %d de yuán zǔ, dédào %d" - -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" -#~ msgstr "Fēnpèi RX huǎnchōng shībài" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -#~ msgstr "Fēnpèi RX huǎnchōng qū%d zì jié shībài" - -#, c-format -#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" -#~ msgstr "zhēn huǎn chōng qū xū yào %d zì jié" - -#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" -#~ msgstr "zhǔ jī míng bì xū jiè yú 1 hé 253 gè zì fú zhī jiān" - -#~ msgid "I2C Init Error" -#~ msgstr "I2C chūshǐhuà cuòwù" - -#~ msgid "Invalid %q pin selection" -#~ msgstr "wú xiào %q yǐn jiǎo xuǎn zé" - -#~ msgid "Invalid AuthMode" -#~ msgstr "wú xiào AuthMode" - -#~ msgid "Invalid BMP file" -#~ msgstr "Wúxiào de BMP wénjiàn" - -#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" -#~ msgstr "Tí gōng liǎo wúxiào de DAC yǐn jiǎo" - -#~ msgid "Invalid MIDI file" -#~ msgstr "wú xiào de MIDI wén jiàn" - -#~ msgid "Invalid PWM frequency" -#~ msgstr "Wúxiào de PWM pínlǜ" - -#~ msgid "Invalid Pin" -#~ msgstr "wú xiào yǐn jiǎo" - -#~ msgid "Invalid buffer size" -#~ msgstr "Wúxiào de huǎnchōng qū dàxiǎo" - -#~ msgid "Invalid byteorder string" -#~ msgstr "Wúxiào de zì jié shùnxù zìfú chuàn" - -#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -#~ msgstr "Wúxiào de bǔhuò zhōuqí. Yǒuxiào fànwéi: 1-500" - -#~ msgid "Invalid channel count" -#~ msgstr "Wúxiào de tōngdào jìshù" - -#, c-format -#~ msgid "Invalid data_count %d" -#~ msgstr "wú xiào data_count %d" - -#~ msgid "Invalid direction." -#~ msgstr "Wúxiào de fāngxiàng." - -#~ msgid "Invalid file" -#~ msgstr "Wúxiào de wénjiàn" - -#~ msgid "Invalid mode" -#~ msgstr "wú xiào mó shì" - -#~ msgid "Invalid number of bits" -#~ msgstr "Wèi shù wúxiào" - -#~ msgid "Invalid phase" -#~ msgstr "Jiēduàn wúxiào" - -#~ msgid "Invalid pin" -#~ msgstr "Wúxiào de yǐn jiǎo" - -#~ msgid "Invalid pin for left channel" -#~ msgstr "Zuǒ tōngdào de yǐn jiǎo wúxiào" - -#~ msgid "Invalid pin for right channel" -#~ msgstr "Yòuxián tōngdào yǐn jiǎo wúxiào" - -#~ msgid "Invalid polarity" -#~ msgstr "Wúxiào liǎng jí zhí" - -#~ msgid "Invalid properties" -#~ msgstr "Wúxiào de shǔxìng" - -#~ msgid "Invalid run mode." -#~ msgstr "Wúxiào de yùnxíng móshì." - -#~ msgid "Invalid security_mode" -#~ msgstr "Ānquán móshì wúxiào" - -#~ msgid "Invalid voice" -#~ msgstr "Yǔyīn wúxiào" - -#~ msgid "Invalid voice count" -#~ msgstr "Wúxiào de yǔyīn jìshù" - -#~ msgid "Invalid wave file" -#~ msgstr "Wúxiào de làng làngcháo wénjiàn" - -#~ msgid "Invalid word/bit length" -#~ msgstr "Wúxiào de zì/wèi chángdù" - -#~ msgid "Layer already in a group." -#~ msgstr "Tú céng yǐjīng zài yīgè zǔ zhōng." - -#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." -#~ msgstr "Layer bìxū shì Group huò TileGrid zi lèi." - -#~ msgid "MISO pin init failed." -#~ msgstr "MISO yǐn jiǎo chūshǐhuà shībài." - -#~ msgid "MOSI pin init failed." -#~ msgstr "MOSI yǐn jiǎo shūrù shībài." - -#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" -#~ msgstr "Yóujiàn xiànzhì wèi 8 gè zì jié" - -#, c-format -#~ msgid "More than %d report ids not supported" -#~ msgstr "chāo guò %d bào gào bù zhī chí de ID" - -#~ msgid "No hardware support on clk pin" -#~ msgstr "Shízhōng yǐn jiǎo wú yìngjiàn zhīchí" - -#~ msgid "No hardware support on pin" -#~ msgstr "Méiyǒu zài yǐn jiǎo shàng de yìngjiàn zhīchí" - -#, c-format -#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" -#~ msgstr "shū chū huǎn chōng qū bì xū zhì shǎo wéi %d zì jié" - -#~ msgid "" -#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -#~ msgstr "" -#~ "PWM yìwù zhōuqí bìxū jiè yú 0 zhì 65535 de bāoróng xìng (16 wèi fēnbiàn " -#~ "lǜ)" - -#~ msgid "Pin count must be at least 1" -#~ msgstr "yǐn jiǎo jì shù bì xū zhì shǎo wéi 1" - -#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" -#~ msgstr "Pin méiyǒu ADC nénglì" - -#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." -#~ msgstr "chéng xù bì xū zhì shǎo bāo hán yí gè 16 wèi zhǐ lìng ." - -#~ msgid "Program too large" -#~ msgstr "chéng xù tài dà" - -#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RS485 cǐ shè bèi shàng bù zhī chí" - -#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" -#~ msgstr "Cǐ bǎn bù zhīchí RTC jiàozhǔn" - -#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -#~ msgstr "RTS/CTS/RS485 gāi shèbèi shàng bù zhīchí" - -#~ msgid "SPI Init Error" -#~ msgstr "SPI chūshǐhuà cuòwù" - -#~ msgid "SPI Re-initialization error" -#~ msgstr "SPI chóngxīn chūshǐhuà cuòwù" - -#~ msgid "Sample rate must be positive" -#~ msgstr "Cǎiyàng lǜ bìxū wèi zhèng shù" - -#, c-format -#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -#~ msgstr "Cǎiyàng lǜ tài gāo. Tā bìxū xiǎoyú %d" - -#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "shè zhì yǐn jiǎo shù bì xū jiè yú 1 hé 5 zhī jiān" - -#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" -#~ msgstr "cè miàn shè zhì yǐn jiǎo shù bì xū jiè yú 1 hé 5 zhī jiān" - -#~ msgid "Stack size must be at least 256" -#~ msgstr "Duīzhàn dàxiǎo bìxū zhìshǎo 256" - -#~ msgid "Tile value out of bounds" -#~ msgstr "Píng pū zhí chāochū fànwéi" - -#~ msgid "UART Buffer allocation error" -#~ msgstr "UART huǎnchōng qū fēnpèi cuòwù" - -#~ msgid "UART De-init error" -#~ msgstr "UART qǔxiāo chūshǐhuà cuòwù" - -#~ msgid "UART Init Error" -#~ msgstr "UART chūshǐhuà cuòwù" - -#~ msgid "UART Re-init error" -#~ msgstr "UART chóngxīn chūshǐhuà cuòwù" - -#~ msgid "UART write error" -#~ msgstr "UART xiě cuòwù" - -#~ msgid "Unsupported baudrate" -#~ msgstr "Bù zhīchí de baudrate" - -#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" -#~ msgstr "WiFi mìmǎ bìxū jiè yú 8 dào 63 gè zìfú zhī jiān" - -#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" -#~ msgstr "wèi bì xū zài fàn wéi nèi 5 zhì 9" - -#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" -#~ msgstr "zì jié > 8 wèi" - -#~ msgid "calibration value out of range +/-127" -#~ msgstr "jiàozhǔn zhí chāochū fànwéi +/-127" - -#~ msgid "can only be registered in one parent" -#~ msgstr "zhǐ néng zài yí gè jiā zhǎng zhōng zhù cè" - -#~ msgid "circle can only be registered in one parent" -#~ msgstr "quānzi zhǐ néng zài yī wèi jiāzhǎng zhōng zhùcè" - -#~ msgid "max_connections must be between 0 and 10" -#~ msgstr "max_connections bì xū jiè yú 0 hé 10 zhī jiān" - -#~ msgid "max_length must be >= 0" -#~ msgstr "zuì dà cháng dù bì xū >= 0" - -#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" -#~ msgstr "duōbiānxíng zhī néng zài yīgè fù jí zhōng zhùcè" - -#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "lā lì yù zhí bì xū jiè yú 1 hé 32 zhī jiān" - -#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" -#~ msgstr "tuī sòng yù zhí bì xū jiè yú 1 hé 32 zhī jiān" - -#~ msgid "stop must be 1 or 2" -#~ msgstr "tíngzhǐ bìxū wèi 1 huò 2" - -#~ msgid "tile must be greater than zero" -#~ msgstr "cí tiē bì xū dà yú líng" - -#~ msgid "timeout must be >= 0.0" -#~ msgstr "chāoshí bìxū shì >= 0.0" - -#, c-format -#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" -#~ msgstr "kuān dù bì xū cóng 2 dào 8 ( hán ), ér bù shì %d" - -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Bù zhīchí de cāozuò" - -#~ msgid "divisor must be 4" -#~ msgstr "èr chóng zòu bì xū shì 4" +#~ "\n" +#~ "qǐng zài https://github.com/adafruit/circuitpython/issues tí jiāo nín de " +#~ "chéng xù wèn tí." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Code stopped by auto-reload.\n" +#~ "To exit, please reset the board without " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "dàimǎ de yùnxíng yīnwéi zìdòng chóngxīn jiāzǎi ér tíngzhǐ.\n" - -#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" -#~ msgstr "liàngdù bìxū jièyú 0 dào 255 zhījiān" - -#~ msgid "cannot perform relative import" -#~ msgstr "wúfǎ zhíxíng xiāngguān dǎorù" - -#, c-format -#~ msgid "No I2C device at address: %x" -#~ msgstr "dì zhǐ wú I2C shè bèi: %x" - -#~ msgid "Unsupported pull value." -#~ msgstr "Bù zhīchí de lādòng zhí." - -#~ msgid "%q must <= %d" -#~ msgstr "%q bì xū <= %d" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " -#~ "guides.\n" -#~ "\n" -#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Huānyíng lái dào Adafruit CircuitPython%s!\n" -#~ "\n" -#~ "Qǐng fǎngwèn learn.Adafruit.Com/category/circuitpython yǐ huòqǔ xiàngmù " -#~ "zhǐnán.\n" -#~ "\n" -#~ "Yào liè chū nèizhì mókuài, qǐng zhíxíng `help(“modules”)`\n" - -#~ msgid "integer required" -#~ msgstr "xūyào zhěngshù" - -#~ msgid "abort() called" -#~ msgstr "abort() diàoyòng" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" -#~ msgstr "f-string biǎodá shì bùfèn bùnéng bāohán '#'" - -#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" -#~ msgstr "f-string biǎodá shì bùfèn bùnéng bāohán fǎn xié gāng" - -#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" -#~ msgstr "f-string: bù yǔnxǔ shǐyòng kōng biǎodá shì" - -#~ msgid "f-string: expecting '}'" -#~ msgstr "f-string: qídài '}'" - -#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" -#~ msgstr "f-string: bù yǔnxǔ shǐyòng dāngè '}'" - -#~ msgid "invalid arguments" -#~ msgstr "wúxiào de cānshù" - -#~ msgid "raw f-strings are not implemented" -#~ msgstr "wèi zhíxíng yuánshǐ f-strings" - -#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" -#~ msgstr "bùsuō jìn yǔ rènhé wàibù suō jìn jíbié dōu bù pǐpèi" - -#~ msgid "%q list must be a list" -#~ msgstr "%q lièbiǎo bìxū shì lièbiǎo" - -#~ msgid "%q must of type %q" -#~ msgstr "%q bì xū lèi xíng %q" - -#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Liè tiáomù bìxū shì digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Expected a Characteristic" -#~ msgstr "Yùqí de tèdiǎn" - -#~ msgid "Expected a DigitalInOut" -#~ msgstr "yù qī shù zì huà" - -#~ msgid "Expected a Service" -#~ msgstr "Yùqí fúwù" - -#~ msgid "Expected a UART" -#~ msgstr "qī dài UART" - -#~ msgid "Expected a UUID" -#~ msgstr "Yùqí UUID" - -#~ msgid "Expected an Address" -#~ msgstr "Qídài yīgè dìzhǐ" - -#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "Xíng xiàng bìxū shì digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -#~ msgstr "ànniǔ bìxū shì digitalio.DigitalInOut" - -#~ msgid "Invalid frequency" -#~ msgstr "Wúxiào de pínlǜ" - -#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." -#~ msgstr "shù jù 0 yǐn jiǎo bì xū àn zì jié duì qí." - -#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" -#~ msgstr "wú xiào bits_per_pixel %d, bì xū shì, 1, 4, 8, 16, 24, huò 32" +#~ "Qǐng zài méiyǒu _ de qíngkuàng xià chóng zhì bǎn zǐ yǐ tuìchū " #~ msgid "" #~ "\n" @@ -5565,113 +4487,87 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ "zhān tiē mó shì; Ctrl-C qǔ xiāo, Ctrl-D wán chéngh\n" #~ "=== " -#~ msgid "ParallelBus not yet supported" -#~ msgstr "Shàng bù zhīchí ParallelBus" +#, c-format +#~ msgid "%02X" +#~ msgstr "%02X" -#~ msgid "raw REPL; CTRL-B to exit\n" -#~ msgstr "yuán shǐ REPL; CTRL-B tuì chū\n" +#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" +#~ msgstr "" +#~ "%d dìzhǐ yǐn jiǎo hé %d rgb yǐn jiǎo jiāng gāodù biǎoshì wèi %d, ér bùshì " +#~ "%d" + +#~ msgid "%q" +#~ msgstr "%q" + +#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "%q suǒyǐn bìxū shì zhěngshù, ér bùshì %q" #~ msgid "%q length must be %q" #~ msgstr "%q cháng dù bì xū wéi %q" +#~ msgid "%q length must be >= 1" +#~ msgstr "%q cháng dù bìxū >= 1" + +#~ msgid "%q list must be a list" +#~ msgstr "%q lièbiǎo bìxū shì lièbiǎo" + +#~ msgid "%q must <= %d" +#~ msgstr "%q bì xū <= %d" + #~ msgid "%q must be 0-255" #~ msgstr "%q bì xū wéi 0-255" #~ msgid "%q must be 1-255" #~ msgstr "%q bì xū wéi 1-255" -#~ msgid "%q must be None or between 1 and len(report_descriptor)-1" -#~ msgstr "%q bì xū wéi wú huò zài 1 hé len(report_descriptor)-1 zhī jiān" +#~ msgid "%q must be >= 0" +#~ msgstr "%q bìxū > = 0" -#~ msgid "no available NIC" -#~ msgstr "méiyǒu kěyòng de NIC" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " -#~ "instead" -#~ msgstr "" -#~ "Duānkǒu bù jiēshòu PWM zàibō. Tōngguò yǐn jiǎo, pínlǜ hé zhàn kōng bǐ" - -#~ msgid "" -#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " -#~ "Carrier instead" -#~ msgstr "" -#~ "Duānkǒu bù jiēshòu yǐn jiǎo huò pínlǜ. Gòuzào bìng chuándì PWMOut zàibō" - -#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" -#~ msgstr "zhǐ lìng %d zài yǐn jiǎo shàng tiào zhuǎn" - -#~ msgid "%q must store bytes" -#~ msgstr "%q bì xū cún chǔ zì jié" - -#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" -#~ msgstr "Huǎn chōng qū tài dà , wú fǎ fēn pèi" - -#~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" -#~ msgstr "interp shì wèi děng zhǎng de 1D shùzǔ dìngyì de" - -#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" -#~ msgstr "wéi 1D shù zǔ dìng yì xiàn jǐng" - -#~ msgid "wrong operand type" -#~ msgstr "cuòwù de cāozuò shù lèixíng" +#~ msgid "%q must be >= 1" +#~ msgstr "%q bìxū >= 1" #~ msgid "%q must be None or 1-255" #~ msgstr "%q bì xū wéi wú huò 1-255" -#~ msgid "Only raw int supported for ip" -#~ msgstr "Ip jǐn zhīchí raw int" +#~ msgid "%q must be None or between 1 and len(report_descriptor)-1" +#~ msgstr "%q bì xū wéi wú huò zài 1 hé len(report_descriptor)-1 zhī jiān" -#~ msgid "" -#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " -#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "CircuitPython chǔyú ānquán móshì, yīnwèi zài yǐndǎo guòchéng zhōng àn " -#~ "xiàle chóng zhì ànniǔ. Zài àn yīcì tuìchū ānquán móshì.\n" +#~ msgid "%q must be a string" +#~ msgstr "%q bìxū shì yí gè zì fú chuàn" -#~ msgid "Not running saved code.\n" -#~ msgstr "Méiyǒu yùnxíng yǐ bǎocún de dàimǎ.\n" +#~ msgid "%q must be a tuple of length 2" +#~ msgstr "%q bìxū shì chángdù wèi 2 de yuánzǔ" -#~ msgid "Running in safe mode! " -#~ msgstr "Zài ānquán móshì xià yùnxíng! " +#~ msgid "%q must be an int" +#~ msgstr "%q bìxū shì zhěng xíng" -#~ msgid "" -#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" -#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" -#~ msgstr "" -#~ "Yóuyú duīzhàn tài xiǎo,CircuitPython duī yǐ sǔnhuài.\n" -#~ "Rúguǒ nín zhīdào rúhé zēngjiā duīzhàn dàxiǎo, fǒuzé:" +#~ msgid "%q must be between %d and %d" +#~ msgstr "%q bì xū zài %d hé %d zhī jiān" -#~ msgid "" -#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " -#~ "to exit safe mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ "“Wēi kòngzhì qì” mókuài yòng yú qǐdòng ānquán móshì. Àn chóng zhì kě " -#~ "tuìchū ānquán móshì.\n" +#~ msgid "%q must be of type %q" +#~ msgstr "%q bì xū shì %q lèi xíng" -#~ msgid "" -#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY).\n" -#~ msgstr "" -#~ "wēi kòng zhì qì de gōng lǜ jiàng dī. Quèbǎo nín de diànyuán wèi zhěnggè\n" -#~ "diànlù tígōng zúgòu de diànyuán, bìng àn xià fùwèi (Dànchū CIRCUITPY " -#~ "zhīhòu).\n" +#~ msgid "%q must be of type %q or None" +#~ msgstr "%q lèi xíng bì xū wéi %q huò wú" -#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" -#~ msgstr "Nín chǔyú ānquán móshì: Chū hū yìliào de shìqíng fāshēngle.\n" +#~ msgid "%q must of type %q" +#~ msgstr "%q bì xū lèi xíng %q" -#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" -#~ msgstr "Zhēn hào yǐ bèi EXTI bǎoliú" +#~ msgid "%q must store bytes" +#~ msgstr "%q bì xū cún chǔ zì jié" -#~ msgid "USB Busy" -#~ msgstr "USB máng" +#~ msgid "%q pin invalid" +#~ msgstr "%q yǐn jiǎo wúxiào" -#~ msgid "USB Error" -#~ msgstr "USB Cuòwù" +#~ msgid "%q should be an int" +#~ msgstr "%q yīnggāi shì yīgè zhěngshù (int)" -#~ msgid "%q indices must be integers, not %q" -#~ msgstr "%q suǒyǐn bìxū shì zhěngshù, ér bùshì %q" +#~ msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" +#~ msgstr "bào gào ID shì 0 de %q bì xū cháng dù wéi 1" + +#, c-format +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" #~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "'%q' duì xiàng wú fǎ fēn pèi shǔ xìng '%q'" @@ -5694,273 +4590,6 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" #~ msgstr "'%s' zhěngshù 0x%x bù shìyòng yú yǎn mǎ 0x%x" -#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -#~ msgstr "Wúfǎ míngquè de huòdé biāoliàng de dàxiǎo" - -#~ msgid "Length must be an int" -#~ msgstr "Chángdù bìxū shì yīgè zhěngshù" - -#~ msgid "Length must be non-negative" -#~ msgstr "Chángdù bìxū shìfēi fùshù" - -#~ msgid "invalid decorator" -#~ msgstr "wú xiào zhuāng shì" - -#~ msgid "name reused for argument" -#~ msgstr "cān shǔ míngchēng bèi chóngxīn shǐyòng" - -#~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" -#~ msgstr "duìxiàng '%q' bùshì yuán zǔ huò lièbiǎo" - -#~ msgid "object does not support item assignment" -#~ msgstr "duìxiàng bù zhīchí xiàngmù fēnpèi" - -#~ msgid "object does not support item deletion" -#~ msgstr "duìxiàng bù zhīchí shānchú xiàngmù" - -#~ msgid "object is not subscriptable" -#~ msgstr "duìxiàng bùnéng xià biāo" - -#~ msgid "object of type '%q' has no len()" -#~ msgstr "lèixíng '%q' de duìxiàng méiyǒu len()" - -#~ msgid "struct: cannot index" -#~ msgstr "jiégòu: bùnéng suǒyǐn" - -#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." -#~ msgstr "USB jīhuó shí wúfǎ chóngxīn bǎng ding '/'." - -#~ msgid "byte code not implemented" -#~ msgstr "zì jié dàimǎ wèi zhíxíng" - -#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" -#~ msgstr "bùnéng bǎ tā rēng dào gāng qǐdòng de fā diànjī shàng" - -#~ msgid "invalid dupterm index" -#~ msgstr "dupterm suǒyǐn wúxiào" - -#~ msgid "schedule stack full" -#~ msgstr "jìhuà duīzhàn yǐ mǎn" - -#~ msgid "Corrupt raw code" -#~ msgstr "Sǔnhuài de yuánshǐ dàimǎ" - -#~ msgid "can only save bytecode" -#~ msgstr "zhǐ néng bǎocún zì jié mǎ jìlù" - -#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" -#~ msgstr "Viper hánshù mùqián bù zhīchí chāoguò 4 gè cānshù" - -#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -#~ msgstr "wèi zhǐ %08x wèi yǔ %d wèi yuán zǔ duìqí" - -#~ msgid "function does not take keyword arguments" -#~ msgstr "hánshù méiyǒu guānjiàn cí cānshù" - -#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" -#~ msgstr "cānshù zhùshì bìxū shì biāozhì fú" - -#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" -#~ msgstr "Yào xiě rù de zǒng shùjù dàyú outgoing_packet_length" - -#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" -#~ msgstr "IOS 0, 2 + 4 bù zhī chí shuì mián zhōng de nèi bù shàng lā" - -#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" -#~ msgstr "huǎnchōng qū bìxū shì zì jié lèi duìxiàng" - -#~ msgid "io must be rtc io" -#~ msgstr "IO bì xū shì RTC IO" - -#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" -#~ msgstr "chù fā jí bié bì xū wéi 0 huò 1" - -#~ msgid "wakeup conflict" -#~ msgstr "huàn xǐng chōng tū" - -#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." -#~ msgstr "MicroPython VM zài wèi yùnxíng shí chángshì fēnpèi duī." - -#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -#~ msgstr "MicroPython NLR tiào zhuǎn shībài. Kěnéng shì nèicún sǔnhuài." - -#~ msgid "MicroPython fatal error." -#~ msgstr "MicroPython zhìmìng cuòwù." - -#~ msgid "argument must be ndarray" -#~ msgstr "Cānshù bìxū shì ndarray" - -#~ msgid "matrix dimensions do not match" -#~ msgstr "jǔzhèn chǐcùn bù pǐpèi" - -#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" -#~ msgstr "wéi 1D hé 2D shù zǔ dìng yì guī fàn" - -#~ msgid "vectors must have same lengths" -#~ msgstr "xiàngliàng bìxū jùyǒu xiāngtóng de chángdù" - -#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." -#~ msgstr "Nordic ruǎn shèbèi gùzhàng shēngmíng." - -#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" -#~ msgstr "Wèizhī de ruǎn shèbèi cuòwù: %04x" - -#~ msgid "first argument must be an iterable" -#~ msgstr "dì yī gè cānshù bìxū shì kě diédài de" - -#~ msgid "iterables are not of the same length" -#~ msgstr "kě diédài xiàng de chángdù bùtóng" - -#~ msgid "Selected CTS pin not valid" -#~ msgstr "Suǒ xuǎn de CTS yǐn jiǎo wúxiào" - -#~ msgid "Selected RTS pin not valid" -#~ msgstr "Suǒ xuǎn de RTS yǐn jiǎo wúxiào" - -#~ msgid "Could not initialize channel" -#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà píndào" - -#~ msgid "Could not initialize timer" -#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà jìshí qì" - -#~ msgid "Invalid frequency supplied" -#~ msgstr "Tígōng de pínlǜ wúxiào" - -#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" -#~ msgstr "PWMOut de yǐn jiǎo wú xiào" - -#~ msgid "No more channels available" -#~ msgstr "Méiyǒu gèng duō kěyòng píndào" - -#~ msgid "No more timers available" -#~ msgstr "Méiyǒu gèng duō kěyòng de jìshí qì" - -#~ msgid "No more timers available on this pin." -#~ msgstr "Gāi yǐn jiǎo shàng méiyǒu kěyòng de dìngshí qì." - -#~ msgid "" -#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " -#~ "program" -#~ msgstr "" -#~ "Dìngshí qì bǎoliú gōng nèibù shǐyòng-zài chéngxù de qiánmiàn shēngmíng " -#~ "PWM yǐn jiǎo" - -#~ msgid "Group full" -#~ msgstr "Fēnzǔ yǐ mǎn" - -#~ msgid "In buffer elements must be 4 bytes long or less" -#~ msgstr "" -#~ "zài huǎn chōng yuán jiàn zhōng bì xū shì 4 zì jié cháng huò gèng shǎo" - -#~ msgid "Out buffer elements must be 4 bytes long or less" -#~ msgstr "chū huǎn chōng yuán jiàn bì xū shì 4 zì jié cháng huò gèng shǎo" - -#~ msgid "UART not yet supported" -#~ msgstr "UART shàng wèi shòu zhī chí" - -#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" -#~ msgstr "bǐtè bìxū shì 7,8 huò 9" - -#~ msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" -#~ msgstr "jǐn zhī chí zuì duō 8 gè IN/OUT" - -#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" -#~ msgstr "SDA huò SCL xūyào lādòng" - -#~ msgid "Invalid use of TLS Socket" -#~ msgstr "TLS tào jiē zì de wú xiào shǐ yòng" - -#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR" -#~ msgstr "wèn tí shè zhì SO_REUSEADDR" - -#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" -#~ msgstr "" -#~ "%d dìzhǐ yǐn jiǎo hé %d rgb yǐn jiǎo jiāng gāodù biǎoshì wèi %d, ér bùshì " -#~ "%d" - -#~ msgid "Unknown failure" -#~ msgstr "Wèizhī gùzhàng" - -#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" -#~ msgstr "shūrù cānshù bìxū shì zhěngshù huò 2 yuán zǔ" - -#~ msgid "tuple index out of range" -#~ msgstr "yuán zǔ suǒyǐn chāochū fànwéi" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Code done running. Waiting for reload.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dàimǎ yǐ wánchéng yùnxíng. Zhèngzài děngdài chóngxīn jiāzài.\n" - -#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." -#~ msgstr "Pínlǜ bǔhuò gāo yú nénglì. Bǔhuò zàntíng." - -#~ msgid "max_length must be > 0" -#~ msgstr "Max_length bìxū > 0" - -#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -#~ msgstr "Àn xià rènhé jiàn jìnrù REPL. Shǐyòng CTRL-D chóngxīn jiāzài." - -#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" -#~ msgstr "Jǐn zhīchí IPv4 SOCK_STREAM tào jiē zì" - -#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "arctan2 jǐn zhēnduì biāoliàng hé ndarray shíxiàn" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" -#~ msgstr "zhóu bìxū wèi-1,0, wú huò 1" - -#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" -#~ msgstr "zhóu bìxū wèi-1,0 huò 1" - -#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" -#~ msgstr "zhóu bìxū wèi None,0 huò 1" - -#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" -#~ msgstr "wúfǎ zhěngxíng shùzǔ (bù jiānróng de shūrù/shūchū xíngzhuàng)" - -#~ msgid "could not broadast input array from shape" -#~ msgstr "wúfǎ guǎngbò xíngzhuàng de shūrù shùzǔ" - -#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" -#~ msgstr "ddof bìxū xiǎoyú shùjù jí de chángdù" - -#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" -#~ msgstr "gāi hánshù jǐn zhēnduì biāoliàng hé ndarray shíxiàn" - -#~ msgid "n must be between 0, and 9" -#~ msgstr "n bìxū jiè yú 0 dào 9 zhī jiān" - -#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" -#~ msgstr "cānshù shùliàng bìxū wèi 2 huò 3" - -#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" -#~ msgstr "yòubiān bìxū shì ndarray huò biāoliàng" - -#~ msgid "shape must be a 2-tuple" -#~ msgstr "xíngzhuàng bìxū shì 2 yuán zǔ" - -#~ msgid "sorted axis can't be longer than 65535" -#~ msgstr "pái xù zhóu bù néng chāo guò 65535" - -#~ msgid "wrong argument type" -#~ msgstr "cuòwù de cānshù lèixíng" - -#~ msgid "Must provide SCK pin" -#~ msgstr "bì xū tí gòng SCK yǐn jiǎo" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "To exit, please reset the board without " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Qǐng zài méiyǒu _ de qíngkuàng xià chóng zhì bǎn zǐ yǐ tuìchū " - -#~ msgid "tuple/list required on RHS" -#~ msgstr "RHS yāoqiú de yuán zǔ/lièbiǎo" - #~ msgid "'%s' object does not support '%q'" #~ msgstr "'%s' duì xiàng bù zhīchí '%q'" @@ -5982,49 +4611,99 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ msgid "'%s' object is not subscriptable" #~ msgstr "'%s' duìxiàng bùnéng fēnshù" -#~ msgid "Invalid I2C pin selection" -#~ msgstr "Wúxiào de I2C yǐn jiǎo xuǎnzé" +#~ msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" +#~ msgstr "" +#~ "'await', 'async for' huò 'async with' wèiyú yìbù (async) hánshù zhīwài" -#~ msgid "Invalid SPI pin selection" -#~ msgstr "Wúxiào de SPI yǐn jiǎo xuǎnzé" +#~ msgid "'break' outside loop" +#~ msgstr "'break' wèiyú xúnhuán zhīwài" -#~ msgid "Invalid UART pin selection" -#~ msgstr "Wúxiào de UART yǐn jiǎo xuǎnzé" +#~ msgid "'continue' outside loop" +#~ msgstr "'continue' wèiyú xúnhuán zhīwài" -#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" -#~ msgstr "Cóng kōng de Ps2 huǎnchōng qū dànchū" +#~ msgid "'coroutine' object is not an iterator" +#~ msgstr "'coroutine' duìxiàng búshì yígè diédàiqì" -#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -#~ msgstr "Zài ānquán móshì xià yùnxíng! Zìdòng chóngxīn jiāzài yǐ guānbì.\n" +#~ msgid "(x,y) integers required" +#~ msgstr "xūyào zhěngshù (x,y)" -#~ msgid "can't convert address to int" -#~ msgstr "wúfǎ jiāng dìzhǐ zhuǎnhuàn wèi int" +#~ msgid "64 bit types" +#~ msgstr "64 wèi lèixíng" -#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" -#~ msgstr "duìxiàng '%s' bùshì yuán zǔ huò lièbiǎo" - -#~ msgid "pop from an empty set" -#~ msgstr "cóng kōng jí dànchū" - -#~ msgid "pop from empty list" -#~ msgstr "cóng kōng lièbiǎo zhòng dànchū" - -#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" -#~ msgstr "dànchū xiàngmù (): Zìdiǎn wèi kōng" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" -#~ msgstr "lèixíng '%s' duìxiàng wèizhī de géshì dàimǎ '%c'" - -#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" -#~ msgstr "bù zhīchí de lèixíng wèi %q: '%s', '%s'" +#~ msgid "ADC2 is being used by WiFi" +#~ msgstr "ADC2 zhèngzài bèi WiFi shǐ yòng" #~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" #~ msgstr "Dìzhǐ bùshì %d zì jié zhǎng, huòzhě géshì cuòwù" +#~ msgid "Address type out of range" +#~ msgstr "Dìzhǐ lèixíng chāochū fànwéi" + +#~ msgid "All I2C targets are in use" +#~ msgstr "suǒyǒu I2C mùbiāo dōu zài shǐyòng zhōng" + +#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin" +#~ msgstr "gěidìng de yǐnjiǎo bù zhīchí AnalogIn" + +#~ msgid "AnalogOut functionality not supported" +#~ msgstr "Bù zhīchí AnalogOut gōngnéng" + +#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +#~ msgstr "AnalogOut jǐn wèi 16 wèi. Zhí bìxū xiǎoyú 65536." + +#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin" +#~ msgstr "zhǐdìng de yǐn jiǎo bù zhīchí AnalogOut" + +#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" +#~ msgstr "zuìduō kěyǐ zhǐdìng %d gè %q (érbúshì %d)" + +#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." +#~ msgstr "MicroPython VM zài wèi yùnxíng shí chángshì fēnpèi duī." + #~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n" #~ msgstr "MicroPython VM wèi yùnxíng shí chángshì duī fēnpèi.\n" +#~ msgid "Attempted heap allocation when VM not running." +#~ msgstr "shìtú zài xūnǐjī (VM) yùn xíng shí fēnpèi duī (heap)." + +#~ msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" +#~ msgstr "wèi shízhōng hé zì xuǎnzé bìxū shì liánxù de yǐn jiǎo" + +#, c-format +#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" +#~ msgstr "wèi shēndù bìxū shì 1 dào 6, ér búshì %d" + +#~ msgid "Boot device must be first device (interface #0)." +#~ msgstr "yǐndǎo shèbèi bìxū shì dìyī tái shèbèi (interface #0)." + +#~ msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" +#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià le liǎng gè àn niǔ.\n" + +#~ msgid "Brightness must be 0-1.0" +#~ msgstr "Liàngdù bìxū wèi 0-1.0" + +#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255" +#~ msgstr "liàngdù bìxū jièyú 0 dào 255 zhījiān" + +#, c-format +#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +#~ msgstr "Huǎnchōng qū dàxiǎo bù zhèngquè. Yīnggāi shì %d zì jié." + +#~ msgid "Buffer is too small" +#~ msgstr "Huǎnchōng qū tài xiǎo" + +#~ msgid "Buffer must be at least length 1" +#~ msgstr "Huǎnchōng qū bìxū zhìshǎo chángdù wéi 1" + +#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate" +#~ msgstr "Huǎn chōng qū tài dà , wú fǎ fēn pèi" + +#~ msgid "Button A was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià àn niǔ A.\n" + +#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255." +#~ msgstr "Zìjié bìxū jiè yú 0 dào 255 zhījiān." + #~ msgid "Can not use dotstar with %s" #~ msgstr "Wúfǎ yǔ dotstar yīqǐ shǐyòng %s" @@ -6043,27 +4722,159 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" #~ msgstr "Wúfǎ wéi běndì tèzhēng shèzhì CCCD" +#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin" +#~ msgstr "Wúfǎ shūchū tóng yīgè yǐn jiǎo shàng de liǎng gè píndào" + +#~ msgid "Cannot read without MISO pin." +#~ msgstr "Wúfǎ dòu qǔ méiyǒu MISO de yǐn jiǎo." + +#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +#~ msgstr "USB jīhuó shí wúfǎ chóngxīn bǎng ding '/'." + +#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +#~ msgstr "Wúfǎ chóng zhì wèi bootloader, yīnwèi méiyǒu bootloader cúnzài." + +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" +#~ msgstr "méiyǒu MOSI hé MISO yǐnjiǎo, wúfǎ chuánshū" + +#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +#~ msgstr "Méiyǒu MOSI/MISO jiù wúfǎ zhuǎnyí." + +#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "Wúfǎ míngquè de huòdé biāoliàng de dàxiǎo" + +#~ msgid "Cannot write without MOSI pin." +#~ msgstr "Wúfǎ xiě rù MOSI de yǐn jiǎo." + #~ msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" #~ msgstr "Zìfú UUID bù fúhé fúwù UUID" #~ msgid "Characteristic already in use by another Service." #~ msgstr "Qítā fúwù bùmén yǐ shǐyòng de gōngnéng." +#~ msgid "" +#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " +#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "CircuitPython chǔyú ānquán móshì, yīnwèi zài yǐndǎo guòchéng zhōng àn " +#~ "xiàle chóng zhì ànniǔ. Zài àn yīcì tuìchū ānquán móshì.\n" + +#~ msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." +#~ msgstr "CircuitPython wúfǎ fēnpèi duī." + +#~ msgid "Clock pin init failed." +#~ msgstr "Shízhōng de yǐn jiǎo chūshǐhuà shībài." + +#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Liè tiáomù bìxū shì digitalio.DigitalInOut" + #~ msgid "Command must be 0-255" #~ msgstr "Mìnglìng bìxū wèi 0-255" +#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255" +#~ msgstr "Mìnglìng bìxū shì 0 dào 255 zhī jiān de int" + +#~ msgid "Corrupt .mpy file" +#~ msgstr "sǔnhuài de .mpy wénjiàn" + +#~ msgid "Corrupt raw code" +#~ msgstr "Sǔnhuài de yuánshǐ dàimǎ" + #~ msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x" #~ msgstr "Wúfǎ jiěmǎ kě dú_uuid, err 0x%04x" +#~ msgid "Could not initialize Camera" +#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà xiàngjī" + +#~ msgid "Could not initialize GNSS" +#~ msgstr "wú fǎ chū shǐ huà GNSS" + +#~ msgid "Could not initialize SDCard" +#~ msgstr "wú fǎ chū shǐ huà SDCard" + +#~ msgid "Could not initialize UART" +#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà UART" + +#~ msgid "Could not initialize channel" +#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà píndào" + +#~ msgid "Could not initialize timer" +#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà jìshí qì" + +#~ msgid "Could not re-init channel" +#~ msgstr "Wúfǎ chóngxīn chūshǐhuà píndào" + +#~ msgid "Could not re-init timer" +#~ msgstr "Wúfǎ chóngxīn qǐdòng jìshí qì" + +#~ msgid "Could not restart PWM" +#~ msgstr "Wúfǎ chóngqǐ PWM" + +#~ msgid "Couldn't allocate first buffer" +#~ msgstr "Wúfǎ fēnpèi dì yī gè huǎnchōng qū" + +#~ msgid "Couldn't allocate input buffer" +#~ msgstr "Wúfǎ fēnpèi shūrù huǎnchōng qū" + +#~ msgid "Couldn't allocate second buffer" +#~ msgstr "Wúfǎ fēnpèi dì èr gè huǎnchōng qū" + +#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler." +#~ msgstr "gu4zhang4, jin4ru4 HardFault_Handler." + #~ msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" #~ msgstr "Bēngkuì dào HardFault_Handler.\n" +#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned." +#~ msgstr "shù jù 0 yǐn jiǎo bì xū àn zì jié duì qí." + #~ msgid "Data too large for the advertisement packet" #~ msgstr "Guǎnggào bāo de shùjù tài dà" +#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin" +#~ msgstr "Gěi dìng de yǐn jiǎo bù zhīchí DigitalInOut" + +#, c-format +#~ msgid "Error in MIDI stream at position %d" +#~ msgstr "wèi yú %d wèi zhì de MIDI liú zhōng de cuò wù" + +#~ msgid "Expected a %q" +#~ msgstr "Yù qí %q" + +#~ msgid "Expected a %q or %q" +#~ msgstr "yù qī wéi %q huò %q" + +#~ msgid "Expected a Characteristic" +#~ msgstr "Yùqí de tèdiǎn" + +#~ msgid "Expected a DigitalInOut" +#~ msgstr "yù qī shù zì huà" + #~ msgid "Expected a Peripheral" #~ msgstr "Qídài yīgè wàiwéi shèbèi" +#~ msgid "Expected a Service" +#~ msgstr "Yùqí fúwù" + +#~ msgid "Expected a UART" +#~ msgstr "qī dài UART" + +#~ msgid "Expected a UUID" +#~ msgstr "Yùqí UUID" + +#~ msgid "Expected an %q" +#~ msgstr "yù qī wéi %q" + +#~ msgid "Expected an Address" +#~ msgstr "Qídài yīgè dìzhǐ" + +#~ msgid "Expected an alarm" +#~ msgstr "yù qī yǒu jǐng bào" + +#, c-format +#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d" +#~ msgstr "Qīwàng de chángdù wèi %d de yuán zǔ, dédào %d" + #~ msgid "Failed to acquire mutex" #~ msgstr "Wúfǎ huòdé mutex" @@ -6079,6 +4890,13 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" #~ msgstr "Tiānjiā fúwù shībài, err 0x%04x" +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer" +#~ msgstr "Fēnpèi RX huǎnchōng shībài" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +#~ msgstr "Fēnpèi RX huǎnchōng qū%d zì jié shībài" + #~ msgid "Failed to change softdevice state" #~ msgstr "Gēnggǎi ruǎn shèbèi zhuàngtài shībài" @@ -6106,6 +4924,9 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ msgid "Failed to get softdevice state" #~ msgstr "Wúfǎ huòdé ruǎnjiàn shèbèi zhuàngtài" +#~ msgid "Failed to init wifi" +#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà wifi" + #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err 0x%04x" #~ msgstr "Wúfǎ tōngzhī huò xiǎnshì shǔxìng zhí, err 0x%04x" @@ -6163,6 +4984,15 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" #~ msgstr "Xiě rù gatts zhí,err 0x%04x shībài" +#~ msgid "Fatal error." +#~ msgstr "zhì mìng cuò wù." + +#~ msgid "Fault detected by hardware." +#~ msgstr "yìng jiàn jiǎn cè dào gù zhàng." + +#~ msgid "Firmware image is invalid" +#~ msgstr "gù jiàn yìng xiàng wú xiào" + #~ msgid "Flash erase failed" #~ msgstr "Flash cā chú shībài" @@ -6175,18 +5005,210 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ msgid "Flash write failed to start, err 0x%04x" #~ msgstr "Flash xiě rù shībài, err 0x%04x" +#, c-format +#~ msgid "Framebuffer requires %d bytes" +#~ msgstr "zhēn huǎn chōng qū xū yào %d zì jié" + +#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." +#~ msgstr "Pínlǜ bǔhuò gāo yú nénglì. Bǔhuò zàntíng." + +#~ msgid "Group full" +#~ msgstr "Fēnzǔ yǐ mǎn" + +#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins" +#~ msgstr "Yìngjiàn máng, qǐng chángshì qítā zhēnjiǎo" + +#~ msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" +#~ msgstr "zhǔ jī míng bì xū jiè yú 1 hé 253 gè zì fú zhī jiān" + +#~ msgid "I2C Init Error" +#~ msgstr "I2C chūshǐhuà cuòwù" + #~ msgid "I2C operation not supported" #~ msgstr "I2C cāozuò bù zhīchí" +#~ msgid "I2SOut not available" +#~ msgstr "I2SOut bù kě yòng" + +#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" +#~ msgstr "IOS 0, 2 + 4 bù zhī chí shuì mián zhōng de nèi bù shàng lā" + +#, c-format +#~ msgid "IV must be %d bytes long" +#~ msgstr "IV bì xū wéi %d zì jié cháng" + +#~ msgid "In buffer elements must be 4 bytes long or less" +#~ msgstr "" +#~ "zài huǎn chōng yuán jiàn zhōng bì xū shì 4 zì jié cháng huò gèng shǎo" + +#~ msgid "" +#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru." +#~ "it/mpy-update for more info." +#~ msgstr "" +#~ "Bù jiānróng.Mpy wénjiàn. Qǐng gēngxīn suǒyǒu.Mpy wénjiàn. Yǒuguān xiángxì " +#~ "xìnxī, qǐng cānyuè http://Adafru.It/mpy-update." + +#~ msgid "Initialization failed due to lack of memory" +#~ msgstr "yóu yú nèi cún bù zú, chū shǐ huà shī bài" + +#~ msgid "Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "zhǐ lìng %d zài yǐn jiǎo shàng tiào zhuǎn" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" +#~ msgstr "zhǐ lìng %d yí wèi chāo guò yǐn jiǎo jì shù" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" +#~ msgstr "zhǐ lìng %d yí chū de wèi bǐ yǐn jiǎo shù duō" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d uses extra pin" +#~ msgstr "zhǐ lìng %d shǐ yòng é wài de yǐn jiǎo" + +#, c-format +#~ msgid "Instruction %d waits on input outside of count" +#~ msgstr "zhǐ lìng %d děng dài jì shù zhī wài de shū rù" + +#~ msgid "Invalid %q pin selection" +#~ msgstr "wú xiào %q yǐn jiǎo xuǎn zé" + +#~ msgid "Invalid AuthMode" +#~ msgstr "wú xiào AuthMode" + +#~ msgid "Invalid BMP file" +#~ msgstr "Wúxiào de BMP wénjiàn" + +#~ msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +#~ msgstr "wú xiào CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" + +#~ msgid "Invalid DAC pin supplied" +#~ msgstr "Tí gōng liǎo wúxiào de DAC yǐn jiǎo" + +#~ msgid "Invalid I2C pin selection" +#~ msgstr "Wúxiào de I2C yǐn jiǎo xuǎnzé" + +#~ msgid "Invalid MIDI file" +#~ msgstr "wú xiào de MIDI wén jiàn" + +#~ msgid "Invalid PWM frequency" +#~ msgstr "Wúxiào de PWM pínlǜ" + +#~ msgid "Invalid Pin" +#~ msgstr "wú xiào yǐn jiǎo" + +#~ msgid "Invalid SPI pin selection" +#~ msgstr "Wúxiào de SPI yǐn jiǎo xuǎnzé" + +#~ msgid "Invalid UART pin selection" +#~ msgstr "Wúxiào de UART yǐn jiǎo xuǎnzé" + #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Wúxiào de wèi shízhōng yǐn jiǎo" +#~ msgid "Invalid buffer size" +#~ msgstr "Wúxiào de huǎnchōng qū dàxiǎo" + +#~ msgid "Invalid byteorder string" +#~ msgstr "Wúxiào de zì jié shùnxù zìfú chuàn" + +#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" +#~ msgstr "Wúxiào de bǔhuò zhōuqí. Yǒuxiào fànwéi: 1-500" + +#~ msgid "Invalid channel count" +#~ msgstr "Wúxiào de tōngdào jìshù" + #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Wúxiào de shízhōng yǐn jiǎo" #~ msgid "Invalid data pin" #~ msgstr "Wúxiào de shùjù yǐn jiǎo" +#, c-format +#~ msgid "Invalid data_count %d" +#~ msgstr "wú xiào data_count %d" + +#~ msgid "Invalid direction." +#~ msgstr "Wúxiào de fāngxiàng." + +#~ msgid "Invalid file" +#~ msgstr "Wúxiào de wénjiàn" + +#~ msgid "Invalid frequency" +#~ msgstr "Wúxiào de pínlǜ" + +#~ msgid "Invalid frequency supplied" +#~ msgstr "Tígōng de pínlǜ wúxiào" + +#~ msgid "Invalid memory access." +#~ msgstr "Wúxiào de nèicún fǎngwèn." + +#~ msgid "Invalid mode" +#~ msgstr "wú xiào mó shì" + +#~ msgid "Invalid number of bits" +#~ msgstr "Wèi shù wúxiào" + +#~ msgid "Invalid phase" +#~ msgstr "Jiēduàn wúxiào" + +#~ msgid "Invalid pin" +#~ msgstr "Wúxiào de yǐn jiǎo" + +#~ msgid "Invalid pin for left channel" +#~ msgstr "Zuǒ tōngdào de yǐn jiǎo wúxiào" + +#~ msgid "Invalid pin for right channel" +#~ msgstr "Yòuxián tōngdào yǐn jiǎo wúxiào" + +#~ msgid "Invalid pins" +#~ msgstr "Wúxiào de yǐn jiǎo" + +#~ msgid "Invalid pins for PWMOut" +#~ msgstr "PWMOut de yǐn jiǎo wú xiào" + +#~ msgid "Invalid polarity" +#~ msgstr "Wúxiào liǎng jí zhí" + +#~ msgid "Invalid properties" +#~ msgstr "Wúxiào de shǔxìng" + +#~ msgid "Invalid run mode." +#~ msgstr "Wúxiào de yùnxíng móshì." + +#~ msgid "Invalid security_mode" +#~ msgstr "Ānquán móshì wúxiào" + +#~ msgid "Invalid use of TLS Socket" +#~ msgstr "TLS tào jiē zì de wú xiào shǐ yòng" + +#~ msgid "Invalid voice" +#~ msgstr "Yǔyīn wúxiào" + +#~ msgid "Invalid voice count" +#~ msgstr "Wúxiào de yǔyīn jìshù" + +#~ msgid "Invalid wave file" +#~ msgstr "Wúxiào de làng làngcháo wénjiàn" + +#~ msgid "Invalid word/bit length" +#~ msgstr "Wúxiào de zì/wèi chángdù" + +#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR" +#~ msgstr "wèn tí shè zhì SO_REUSEADDR" + +#~ msgid "Layer already in a group." +#~ msgstr "Tú céng yǐjīng zài yīgè zǔ zhōng." + +#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." +#~ msgstr "Layer bìxū shì Group huò TileGrid zi lèi." + +#~ msgid "Length must be an int" +#~ msgstr "Chángdù bìxū shì yīgè zhěngshù" + +#~ msgid "Length must be non-negative" +#~ msgstr "Chángdù bìxū shìfēi fùshù" + #~ msgid "" #~ "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" #~ "Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" @@ -6197,18 +5219,103 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ "shàng tíjiāo yīgè wèntí, qízhōng bāohán nín de CIRCUITPY qūdòngqì de " #~ "nèiróng hé cǐ xiāoxī:\n" +#~ msgid "MISO pin init failed." +#~ msgstr "MISO yǐn jiǎo chūshǐhuà shībài." + +#~ msgid "MOSI pin init failed." +#~ msgstr "MOSI yǐn jiǎo shūrù shībài." + +#, c-format +#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d" +#~ msgstr "Jìngxiàng shí de zuìdà X zhí wèi%d" + +#~ msgid "Messages limited to 8 bytes" +#~ msgstr "Yóujiàn xiànzhì wèi 8 gè zì jié" + +#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." +#~ msgstr "MicroPython NLR tiào zhuǎn shībài. Kěnéng shì nèicún sǔnhuài." + #~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n" #~ msgstr "MicroPython NLR tiàoyuè shībài. Kěnéng nèicún fǔbài.\n" +#~ msgid "MicroPython fatal error." +#~ msgstr "MicroPython zhìmìng cuòwù." + #~ msgid "MicroPython fatal error.\n" #~ msgstr "MicroPython zhìmìng cuòwù.\n" +#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin" +#~ msgstr "Quēshǎo MISO huò MOSI yǐn jiǎo" + +#~ msgid "Missing MISO or MOSI pin" +#~ msgstr "quēshǎo MISO huò MOSI yǐn jiǎo" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" +#~ msgstr "shǒu xiān zài yǐn jiǎo zhōng quē shī. zhǐ lìng %d dú qǔ yǐn jiǎo" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" +#~ msgstr "" +#~ "shǒu xiān zài yǐn jiǎo zhōng quē shī. zhǐ lìng %d cóng yǐn jiǎo yí wèi" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" +#~ msgstr "" +#~ "shǒu xiān zài yǐn jiǎo zhōng quē shī. jī yú yǐn jiǎo de zhǐ lìng %d děng " +#~ "dài" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" +#~ msgstr "xiān lòu chū yǐn jiǎo. zhǐ lìng %d yí chū dào yǐn jiǎo" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" +#~ msgstr "xiān lòu chū yǐn jiǎo. zhǐ lìng %d xiě rù yǐn jiǎo" + +#, c-format +#~ msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" +#~ msgstr "quē shǎo dì yī zǔ yǐn jiǎo. zhǐ lìng %d shè zhì yǐn jiǎo" + +#, c-format +#~ msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin" +#~ msgstr "shī zōng de jmp_pin. zhǐ lìng %d zài yǐn jiǎo shàng tiào yuè" + +#, c-format +#~ msgid "More than %d report ids not supported" +#~ msgstr "chāo guò %d bào gào bù zhī chí de ID" + #~ msgid "Must be a Group subclass." #~ msgstr "Bìxū shì fēnzǔ zi lèi." +#~ msgid "Must provide SCK pin" +#~ msgstr "bì xū tí gòng SCK yǐn jiǎo" + #~ msgid "Negative step not supported" #~ msgstr "Bù zhīchí fù bù" +#, c-format +#~ msgid "No I2C device at address: %x" +#~ msgstr "dì zhǐ wú I2C shè bèi: %x" + +#~ msgid "No MISO Pin" +#~ msgstr "Méiyǒu MISO yǐn jiǎo" + +#~ msgid "No MISO pin" +#~ msgstr "wú MISO pin" + +#~ msgid "No MOSI Pin" +#~ msgstr "Méiyǒu MOSI yǐn jiǎo" + +#~ msgid "No MOSI pin" +#~ msgstr "wú MOSI pin" + +#~ msgid "No RX pin" +#~ msgstr "Wèi zhǎodào RX yǐn jiǎo" + +#~ msgid "No TX pin" +#~ msgstr "Wèi zhǎodào TX yǐn jiǎo" + #~ msgid "No default I2C bus" #~ msgstr "Méiyǒu mòrèn I2C gōnggòng qìchē" @@ -6218,6 +5325,49 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ msgid "No default UART bus" #~ msgstr "Méiyǒu mòrèn UART gōnggòng qìchē" +#~ msgid "No hardware support on clk pin" +#~ msgstr "Shízhōng yǐn jiǎo wú yìngjiàn zhīchí" + +#~ msgid "No hardware support on pin" +#~ msgstr "Méiyǒu zài yǐn jiǎo shàng de yìngjiàn zhīchí" + +#~ msgid "No key was specified" +#~ msgstr "Wèi zhǐdìng mì yào" + +#~ msgid "No more channels available" +#~ msgstr "Méiyǒu gèng duō kěyòng píndào" + +#, c-format +#~ msgid "No more than %d HID devices allowed" +#~ msgstr "bù yǔn xǔ chāo guò %d HID shè bèi" + +#~ msgid "No more timers available" +#~ msgstr "Méiyǒu gèng duō kěyòng de jìshí qì" + +#~ msgid "No more timers available on this pin." +#~ msgstr "Gāi yǐn jiǎo shàng méiyǒu kěyòng de dìngshí qì." + +#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." +#~ msgstr "Nordic ruǎn shèbèi gùzhàng shēngmíng." + +#~ msgid "Nordic system firmware failure assertion." +#~ msgstr "běi ōu xì tǒng gù jiàn gù zhàng duàn yán." + +#~ msgid "Not running saved code.\n" +#~ msgstr "Méiyǒu yùnxíng yǐ bǎocún de dàimǎ.\n" + +#~ msgid "Not settable" +#~ msgstr "bù kě shè zhì" + +#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +#~ msgstr "Zhǐyǒu 8 huò 16 wèi dānwèi " + +#~ msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" +#~ msgstr "jǐn zhī chí zuì duō 8 gè IN/OUT" + +#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported" +#~ msgstr "Jǐn zhīchí IPv4 SOCK_STREAM tào jiē zì" + #~ msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported" #~ msgstr "Jǐn zhīchí 8 wèi yánsè huò xiǎoyú" @@ -6227,24 +5377,165 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ msgstr "" #~ "Jǐn zhīchí dān sè, suǒyǐn 8bpp hé 16bpp huò gèng dà de BMP: %d bpp tígōng" +#~ msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." +#~ msgstr "zhǐ yǒu yí gè chù mō bì kě yǐ shè zhì zài shēn dù shuì mián." + +#~ msgid "Only raw int supported for ip" +#~ msgstr "Ip jǐn zhīchí raw int" + #~ msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported" #~ msgstr "Jǐn zhīchí 1 bù qiēpiàn" +#~ msgid "Out buffer elements must be 4 bytes long or less" +#~ msgstr "chū huǎn chōng yuán jiàn bì xū shì 4 zì jié cháng huò gèng shǎo" + +#, c-format +#~ msgid "Output buffer must be at least %d bytes" +#~ msgstr "shū chū huǎn chōng qū bì xū zhì shǎo wéi %d zì jié" + +#~ msgid "PDMIn not available" +#~ msgstr "PDMIn bù kě yòng" + +#~ msgid "" +#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +#~ msgstr "" +#~ "PWM yìwù zhōuqí bìxū jiè yú 0 zhì 65535 de bāoróng xìng (16 wèi fēnbiàn " +#~ "lǜ)" + +#~ msgid "ParallelBus not yet supported" +#~ msgstr "Shàng bù zhīchí ParallelBus" + +#~ msgid "Pin count must be at least 1" +#~ msgstr "yǐn jiǎo jì shù bì xū zhì shǎo wéi 1" + +#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities" +#~ msgstr "Pin méiyǒu ADC nénglì" + +#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI" +#~ msgstr "Zhēn hào yǐ bèi EXTI bǎoliú" + #~ msgid "Pixel beyond bounds of buffer" #~ msgstr "Xiàngsù chāochū huǎnchōng qū biānjiè" +#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" +#~ msgstr "Cóng kōng de Ps2 huǎnchōng qū dànchū" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " +#~ "instead" +#~ msgstr "" +#~ "Duānkǒu bù jiēshòu PWM zàibō. Tōngguò yǐn jiǎo, pínlǜ hé zhàn kōng bǐ" + +#~ msgid "" +#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut " +#~ "Carrier instead" +#~ msgstr "" +#~ "Duānkǒu bù jiēshòu yǐn jiǎo huò pínlǜ. Gòuzào bìng chuándì PWMOut zàibō" + +#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +#~ msgstr "Àn xià rènhé jiàn jìnrù REPL. Shǐyòng CTRL-D chóngxīn jiāzài." + +#~ msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." +#~ msgstr "chéng xù bì xū zhì shǎo bāo hán yí gè 16 wèi zhǐ lìng ." + +#~ msgid "Program too large" +#~ msgstr "chéng xù tài dà" + #~ msgid "PulseIn not yet supported" #~ msgstr "Shàng bù zhīchí PulseIn" #~ msgid "PulseOut not yet supported" #~ msgstr "Shàng bù zhīchí PulseOut" +#~ msgid "RAISE mode is not implemented" +#~ msgstr "wèi shí xiàn tí shēng mó shì" + +#~ msgid "RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RS485 cǐ shè bèi shàng bù zhī chí" + +#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board" +#~ msgstr "Cǐ bǎn bù zhīchí RTC jiàozhǔn" + +#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" +#~ msgstr "RTS/CTS/RS485 gāi shèbèi shàng bù zhīchí" + #~ msgid "Range out of bounds" #~ msgstr "Fànwéi chāochū biānjiè" +#~ msgid "Read-only object" +#~ msgstr "Zhǐ dú duìxiàng" + +#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "Xíng xiàng bìxū shì digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "Running in safe mode! " +#~ msgstr "Zài ānquán móshì xià yùnxíng! " + +#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +#~ msgstr "Zài ānquán móshì xià yùnxíng! Zìdòng chóngxīn jiāzài yǐ guānbì.\n" + +#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" +#~ msgstr "SDA huò SCL xūyào lādòng" + +#~ msgid "SPI Init Error" +#~ msgstr "SPI chūshǐhuà cuòwù" + +#~ msgid "SPI Re-initialization error" +#~ msgstr "SPI chóngxīn chūshǐhuà cuòwù" + +#~ msgid "Sample rate must be positive" +#~ msgstr "Cǎiyàng lǜ bìxū wèi zhèng shù" + +#, c-format +#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" +#~ msgstr "Cǎiyàng lǜ tài gāo. Tā bìxū xiǎoyú %d" + +#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." +#~ msgstr "Zhèngzài jìn háng sǎomiáo. Shǐyòng stop_scan tíngzhǐ." + +#~ msgid "Selected CTS pin not valid" +#~ msgstr "Suǒ xuǎn de CTS yǐn jiǎo wúxiào" + +#~ msgid "Selected RTS pin not valid" +#~ msgstr "Suǒ xuǎn de RTS yǐn jiǎo wúxiào" + +#~ msgid "Set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "shè zhì yǐn jiǎo shù bì xū jiè yú 1 hé 5 zhī jiān" + +#~ msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" +#~ msgstr "cè miàn shè zhì yǐn jiǎo shù bì xū jiè yú 1 hé 5 zhī jiān" + +#~ msgid "Sleep Memory not available" +#~ msgstr "shuì mián jì yì bù kě yòng" + #~ msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" #~ msgstr "Ruǎn shèbèi wéihù, id: 0X%08lX, pc: 0X%08lX" +#~ msgid "Splitting with sub-captures" +#~ msgstr "Yǔ zi bǔhuò fēnliè" + +#~ msgid "Stack size must be at least 256" +#~ msgstr "Duīzhàn dàxiǎo bìxū zhìshǎo 256" + +#~ msgid "Stopping AP is not supported." +#~ msgstr "bù zhī chí tíng zhǐ AP." + +#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method." +#~ msgstr "Liú quēshǎo readinto() huò write() fāngfǎ." + +#~ msgid "Supply at least one UART pin" +#~ msgstr "Dìngyì zhìshǎo yīgè UART yǐn jiǎo" + +#~ msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià le yǐn dǎo àn niǔ.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Increase the stack size if you know how. If not:" +#~ msgstr "" +#~ "diàn lù dàn duī bèi sǔn huài, yīn wéi duī zhàn tài xiǎo.\n" +#~ "rú guǒ nín zhī dào rú hé zēng jiā duī zhàn dà xiǎo. rú guǒ méi yǒu:" + #~ msgid "" #~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" #~ "Please increase stack size limits and press reset (after ejecting " @@ -6258,6 +5549,57 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ "Rúguǒ nín méiyǒu gǎibiàn duīzhàn, qǐng zài cǐ chù tíchū yīgè wèntí, bìng " #~ "zài rù nín de CIRCUITPY qūdòngqì:\n" +#~ msgid "" +#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" +#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:" +#~ msgstr "" +#~ "Yóuyú duīzhàn tài xiǎo,CircuitPython duī yǐ sǔnhuài.\n" +#~ "Rúguǒ nín zhīdào rúhé zēngjiā duīzhàn dàxiǎo, fǒuzé:" + +#~ msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià le SW38 àn niǔ .\n" + +#~ msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià yīn liàng àn niǔ.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "`wēi kòng zhì qì` mó kuài yòng yú qǐ dòng dào ān quán mó shì. àn chóng " +#~ "zhì tuì chū ān quán mó shì." + +#~ msgid "" +#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset " +#~ "to exit safe mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "“Wēi kòngzhì qì” mókuài yòng yú qǐdòng ānquán móshì. Àn chóng zhì kě " +#~ "tuìchū ānquán móshì.\n" + +#~ msgid "The central button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià zhōng yāng àn niǔ.\n" + +#~ msgid "The left button was pressed at start up.\n" +#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià zuǒ àn niǔ.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY)." +#~ msgstr "" +#~ "wēi kòng zhì qì de gōng lǜ xià jiàng. què bǎo diàn yuán tí gòng\n" +#~ "zú gòu de gōng lǜ yòng yú zhěng gè diàn lù hé àn chóng zhì (tán chū " +#~ "CIRCUITPY hòu)." + +#~ msgid "" +#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +#~ "CIRCUITPY).\n" +#~ msgstr "" +#~ "wēi kòng zhì qì de gōng lǜ jiàng dī. Quèbǎo nín de diànyuán wèi zhěnggè\n" +#~ "diànlù tígōng zúgòu de diànyuán, bìng àn xià fùwèi (Dànchū CIRCUITPY " +#~ "zhīhòu).\n" + #~ msgid "" #~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " #~ "provides\n" @@ -6269,6 +5611,9 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ "zhěnggè diànlù tígōng zúgòu de diànyuán bìng àn xià fùwèi (zài dànchū " #~ "CIRCUITPY hòu).\n" +#~ msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." +#~ msgstr "lì liàng xià jiàng le. què bǎo nín tí gòng zú gòu de diàn lì." + #~ msgid "" #~ "The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to " #~ "exit safe mode.\n" @@ -6279,12 +5624,147 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ msgid "Tile indices must be 0 - 255" #~ msgstr "Píng pū zhǐshù bìxū wèi 0 - 255" +#~ msgid "Tile value out of bounds" +#~ msgstr "Píng pū zhí chāochū fànwéi" + +#~ msgid "" +#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the " +#~ "program" +#~ msgstr "" +#~ "Dìngshí qì bǎoliú gōng nèibù shǐyòng-zài chéngxù de qiánmiàn shēngmíng " +#~ "PWM yǐn jiǎo" + +#~ msgid "To exit, please reset the board without " +#~ msgstr "Yào tuìchū, qǐng chóng zhì bǎnkuài ér bùyòng " + +#~ msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "yào tuì chū, qǐng zài bù qǐng qiú ān quán mó shì de qíng kuàng xià chóng " +#~ "zhì zhǔ bǎn." + +#~ msgid "Too many display busses" +#~ msgstr "Xiǎnshì zǒngxiàn tài duōle" + +#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" +#~ msgstr "Yào xiě rù de zǒng shùjù dàyú outgoing_packet_length" + +#~ msgid "UART Buffer allocation error" +#~ msgstr "UART huǎnchōng qū fēnpèi cuòwù" + +#~ msgid "UART De-init error" +#~ msgstr "UART qǔxiāo chūshǐhuà cuòwù" + +#~ msgid "UART Init Error" +#~ msgstr "UART chūshǐhuà cuòwù" + +#~ msgid "UART Re-init error" +#~ msgstr "UART chóngxīn chūshǐhuà cuòwù" + +#~ msgid "UART not yet supported" +#~ msgstr "UART shàng wèi shòu zhī chí" + +#~ msgid "UART write error" +#~ msgstr "UART xiě cuòwù" + +#~ msgid "USB Busy" +#~ msgstr "USB máng" + +#~ msgid "USB Error" +#~ msgstr "USB Cuòwù" + #~ msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff" #~ msgstr "UUID zhěngshù zhí bùzài fànwéi 0 zhì 0xffff" +#~ msgid "Unable to allocate the heap." +#~ msgstr "wú fǎ fēn pèi duī." + +#, c-format +#~ msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "wú fǎ pèi zhì ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "wú fǎ chū shǐ huà ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" +#~ msgstr "wú fǎ qǐ dòng ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d" + +#~ msgid "Unable to write" +#~ msgstr "wú fǎ xiě rù" + +#~ msgid "Unable to write to address." +#~ msgstr "Wú fǎ xiě rù dì zhǐ." + +#~ msgid "Unknown failure" +#~ msgstr "Wèizhī gùzhàng" + +#~ msgid "Unknown soft device error: %04x" +#~ msgstr "Wèizhī de ruǎn shèbèi cuòwù: %04x" + +#, c-format +#~ msgid "Unkown error code %d" +#~ msgstr "wèi zhī cuò wù dài %d" + +#~ msgid "Unsupported baudrate" +#~ msgstr "Bù zhīchí de baudrate" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Bù zhīchí de cāozuò" + +#~ msgid "Unsupported pull value." +#~ msgstr "Bù zhīchí de lādòng zhí." + +#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +#~ msgstr "Viper hánshù mùqián bù zhīchí chāoguò 4 gè cānshù" + #~ msgid "Voice index too high" #~ msgstr "Yǔyīn suǒyǐn tài gāo" +#~ msgid "WatchDogTimer is not currently running" +#~ msgstr "WatchDogTimer dāngqián wèi yùnxíng" + +#~ msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" +#~ msgstr "" +#~ "Yīdàn shèzhì wèi WatchDogMode.RESET, zé bùnéng gēnggǎi WatchDogTimer.Mode" + +#~ msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "WatchDogTimer.Timeout bìxū dàyú 0" + +#~ msgid "Watchdog timer expired." +#~ msgstr "Kān mén gǒu dìngshí qì yǐ guòqí." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project " +#~ "guides.\n" +#~ "\n" +#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Huānyíng lái dào Adafruit CircuitPython%s!\n" +#~ "\n" +#~ "Qǐng fǎngwèn learn.Adafruit.Com/category/circuitpython yǐ huòqǔ xiàngmù " +#~ "zhǐnán.\n" +#~ "\n" +#~ "Yào liè chū nèizhì mókuài, qǐng zhíxíng `help(“modules”)`\n" + +#~ msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" +#~ msgstr "WiFi mìmǎ bìxū jiè yú 8 dào 63 gè zìfú zhī jiān" + +#~ msgid "Wifi is in access point mode." +#~ msgstr "Wú xiàn wǎng luò chǔ yú jiē rù diǎn mó shì." + +#~ msgid "Wifi is in station mode." +#~ msgstr "Wú xiàn wǎng luò chǔ yú gōng zuò zhàn mó shì." + +#~ msgid "You are in safe mode because:\n" +#~ msgstr "nín chǔ yú ān quán mó shì, yīn wéi:\n" + +#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" +#~ msgstr "Nín chǔyú ānquán móshì: Chū hū yìliào de shìqíng fāshēngle.\n" + #~ msgid "" #~ "You are running in safe mode which means something unanticipated " #~ "happened.\n" @@ -6292,33 +5772,233 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ "Nǐ zhèngzài ānquán móshì xià yùnxíng, zhè yì wèi zhuó yìwài fāshēng de " #~ "shìqíng.\n" +#~ msgid "" +#~ "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." +#~ msgstr "" +#~ "zài qǐ dòng guò chéng zhōng, nín àn xià le chóng zhì àn niǔ. zài cì àn " +#~ "xià yǐ tuì chū ān quán mó shì." + +#~ msgid "You requested starting safe mode by " +#~ msgstr "Nín qǐngqiú qǐdòng ānquán móshì " + +#~ msgid "__init__() should return None, not '%q'" +#~ msgstr "__Init __() yīnggāi fǎnhuí None, ér bùshì '%q'" + +#~ msgid "abort() called" +#~ msgstr "abort() diàoyòng" + +#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +#~ msgstr "wèi zhǐ %08x wèi yǔ %d wèi yuán zǔ duìqí" + +#~ msgid "address out of bounds" +#~ msgstr "dìzhǐ chāochū biānjiè" + +#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "arctan2 jǐn zhēnduì biāoliàng hé ndarray shíxiàn" + +#~ msgid "argument must be ndarray" +#~ msgstr "Cānshù bìxū shì ndarray" + +#~ msgid "attributes not supported yet" +#~ msgstr "shǔxìng shàngwèi zhīchí" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1" +#~ msgstr "zhóu bìxū wèi-1,0, wú huò 1" + +#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1" +#~ msgstr "zhóu bìxū wèi-1,0 huò 1" + +#~ msgid "axis must be None, 0, or 1" +#~ msgstr "zhóu bìxū wèi None,0 huò 1" + #~ msgid "bad GATT role" #~ msgstr "zǒng xiédìng de bùliáng juésè" +#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9" +#~ msgstr "bǐtè bìxū shì 7,8 huò 9" + #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "bǐtè bìxū shì 8" +#~ msgid "bits must be in range 5 to 9" +#~ msgstr "wèi bì xū zài fàn wéi nèi 5 zhì 9" + #~ msgid "buf is too small. need %d bytes" #~ msgstr "huǎnchōng tài xiǎo. Xūyào%d zì jié" +#~ msgid "buffer must be a bytes-like object" +#~ msgstr "huǎnchōng qū bìxū shì zì jié lèi duìxiàng" + #~ msgid "buffers must be the same length" #~ msgstr "huǎnchōng qū bìxū shì chángdù xiāngtóng" +#~ msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" +#~ msgstr "ànniǔ bìxū shì digitalio.DigitalInOut" + +#~ msgid "byte code not implemented" +#~ msgstr "zì jié dàimǎ wèi zhíxíng" + +#~ msgid "byteorder is not a string" +#~ msgstr "byteorder bùshì zìfú chuàn" + #~ msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)" #~ msgstr "zì jié bùshì zì jié xù shílì (yǒu %s)" +#~ msgid "bytes > 8 bits not supported" +#~ msgstr "zì jié > 8 wèi" + +#~ msgid "calibration value out of range +/-127" +#~ msgstr "jiàozhǔn zhí chāochū fànwéi +/-127" + +#~ msgid "can only be registered in one parent" +#~ msgstr "zhǐ néng zài yí gè jiā zhǎng zhōng zhù cè" + +#~ msgid "can only save bytecode" +#~ msgstr "zhǐ néng bǎocún zì jié mǎ jìlù" + +#~ msgid "can't convert %q to int" +#~ msgstr "wú fǎ jiāng %q zhuǎn huàn wéi nèi zài" + +#~ msgid "can't convert address to int" +#~ msgstr "wúfǎ jiāng dìzhǐ zhuǎnhuàn wèi int" + +#~ msgid "can't convert to %q" +#~ msgstr "wúfǎ zhuǎnhuàn wèi %q" + +#~ msgid "can't do truncated division of a complex number" +#~ msgstr "bùnéng fēnjiě fùzá de shùzì" + +#~ msgid "can't have multiple **x" +#~ msgstr "wúfǎ yǒu duō gè **x" + +#~ msgid "can't have multiple *x" +#~ msgstr "wúfǎ yǒu duō gè *x" + +#~ msgid "can't pend throw to just-started generator" +#~ msgstr "bùnéng bǎ tā rēng dào gāng qǐdòng de fā diànjī shàng" + +#~ msgid "cannot import name %q" +#~ msgstr "wúfǎ dǎorù míngchēng %q" + +#~ msgid "cannot perform relative import" +#~ msgstr "wúfǎ zhíxíng xiāngguān dǎorù" + +#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)" +#~ msgstr "wúfǎ zhěngxíng shùzǔ (bù jiānróng de shūrù/shūchū xíngzhuàng)" + +#~ msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar" +#~ msgstr "bù néng háo bù hán hu de dé dào dà xiǎo de lín" + #~ msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic" #~ msgstr "tèxìng bāokuò bùshì zìfú de wùtǐ" +#~ msgid "circle can only be registered in one parent" +#~ msgstr "quānzi zhǐ néng zài yī wèi jiāzhǎng zhōng zhùcè" + #~ msgid "color buffer must be a buffer or int" #~ msgstr "yánsè huǎnchōng qū bìxū shì huǎnchōng qū huò zhěngshù" +#~ msgid "color should be an int" +#~ msgstr "yánsè yīng wèi zhěngshù" + +#~ msgid "complex division by zero" +#~ msgstr "fùzá de fēngé wèi 0" + +#~ msgid "constant must be an integer" +#~ msgstr "chángshù bìxū shì yīgè zhěngshù" + +#~ msgid "could not broadast input array from shape" +#~ msgstr "wúfǎ guǎngbò xíngzhuàng de shūrù shùzǔ" + +#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set" +#~ msgstr "ddof bìxū xiǎoyú shùjù jí de chángdù" + +#~ msgid "destination_length must be an int >= 0" +#~ msgstr "mùbiāo chángdù bìxū shì > = 0 de zhěngshù" + +#~ msgid "divisor must be 4" +#~ msgstr "èr chóng zòu bì xū shì 4" + +#~ msgid "end_x should be an int" +#~ msgstr "jiéwěi_x yīnggāi shì yīgè zhěngshù" + +#~ msgid "" +#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "esp32_camera. shè xiàng jī xū yào pèi zhì yù liú de PSRAM. yǒu guān shuō " +#~ "míng, qǐng cān yuè wén dàng." + +#~ msgid "" +#~ "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " +#~ "documentation for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "espcamera.Camera xū yào pèi zhì bǎo liú de PSRAM. yǒu guān shuō míng, " +#~ "qǐng cān yuè wén dàng." + +#~ msgid "expected '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "yùqí wèi'%q'dàn dédàole'%q'" + +#~ msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" +#~ msgstr "yùqí wèi'%q'huò'%q', dàn huòdéle'%q'" + #~ msgid "expected a DigitalInOut" #~ msgstr "qídài de DigitalInOut" +#~ msgid "f-string expression part cannot include a '#'" +#~ msgstr "f-string biǎodá shì bùfèn bùnéng bāohán '#'" + +#~ msgid "f-string expression part cannot include a backslash" +#~ msgstr "f-string biǎodá shì bùfèn bùnéng bāohán fǎn xié gāng" + +#~ msgid "f-string: empty expression not allowed" +#~ msgstr "f-string: bù yǔnxǔ shǐyòng kōng biǎodá shì" + +#~ msgid "f-string: expecting '}'" +#~ msgstr "f-string: qídài '}'" + +#~ msgid "f-string: single '}' is not allowed" +#~ msgstr "f-string: bù yǔnxǔ shǐyòng dāngè '}'" + +#~ msgid "first argument must be an iterable" +#~ msgstr "dì yī gè cānshù bìxū shì kě diédài de" + #~ msgid "firstbit must be MSB" #~ msgstr "dì yī wèi bìxū shì MSB" +#~ msgid "frequency is read-only for this board" +#~ msgstr "cǐ zhǔ bǎn de pín lǜ wéi zhǐ dú" + +#~ msgid "function does not take keyword arguments" +#~ msgstr "hánshù méiyǒu guānjiàn cí cānshù" + +#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only" +#~ msgstr "gāi hánshù jǐn zhēnduì biāoliàng hé ndarray shíxiàn" + +#~ msgid "incompatible native .mpy architecture" +#~ msgstr "bù jiān róng de yuán shēng .mpy jià gòu" + +#~ msgid "input and output shapes are not compatible" +#~ msgstr "shū rù hé shū chū xíng zhuàng bù jiān róng" + +#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple" +#~ msgstr "shūrù cānshù bìxū shì zhěngshù huò 2 yuán zǔ" + +#~ msgid "input must be a tensor of rank 2" +#~ msgstr "shū rù bì xū shì děng jí 2 de zhāng liàng" + +#~ msgid "inputs are not iterable" +#~ msgstr "shū rù bù kě yí dòng" + +#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +#~ msgstr "zhěngshù() cānshù 2 bìxū > = 2 qiě <= 36" + +#~ msgid "integer required" +#~ msgstr "xūyào zhěngshù" + +#~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" +#~ msgstr "interp shì wèi děng zhǎng de 1D shùzǔ dìngyì de" + #~ msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24" #~ msgstr "jùlí 0.0020 Zhì 10.24 Zhī jiān de jiàngé shíjiān" @@ -6328,41 +6008,345 @@ msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" #~ msgid "invalid SPI peripheral" #~ msgstr "wúxiào de SPI wàiwéi qì" +#~ msgid "invalid architecture" +#~ msgstr "wú xiào de jià gòu" + +#~ msgid "invalid arguments" +#~ msgstr "wúxiào de cānshù" + +#~ msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" +#~ msgstr "wú xiào bits_per_pixel %d, bì xū shì, 1, 4, 8, 16, 24, huò 32" + +#~ msgid "invalid decorator" +#~ msgstr "wú xiào zhuāng shì" + +#~ msgid "invalid dupterm index" +#~ msgstr "dupterm suǒyǐn wúxiào" + +#~ msgid "invalid format" +#~ msgstr "wúxiào géshì" + +#~ msgid "invalid traceback" +#~ msgstr "wú xiào zhuī sù" + +#~ msgid "io must be rtc io" +#~ msgstr "IO bì xū shì RTC IO" + +#~ msgid "iterables are not of the same length" +#~ msgstr "kě diédài xiàng de chángdù bùtóng" + +#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +#~ msgstr "guānjiàn zì cānshù shàngwèi shíxiàn - qǐng shǐyòng chángguī cānshù" + +#~ msgid "keywords must be strings" +#~ msgstr "guānjiàn zì bìxū shì zìfú chuàn" + +#~ msgid "length argument not allowed for this type" +#~ msgstr "bù yǔnxǔ gāi lèixíng de chángdù cānshù" + +#~ msgid "long int not supported in this build" +#~ msgstr "cǐ bǎnběn bù zhīchí zhǎng zhěngshù" + +#~ msgid "matrix dimensions do not match" +#~ msgstr "jǔzhèn chǐcùn bù pǐpèi" + +#~ msgid "max_connections must be between 0 and 10" +#~ msgstr "max_connections bì xū jiè yú 0 hé 10 zhī jiān" + +#~ msgid "max_length must be > 0" +#~ msgstr "Max_length bìxū > 0" + +#~ msgid "max_length must be >= 0" +#~ msgstr "zuì dà cháng dù bì xū >= 0" + +#~ msgid "maximum number of dimensions is 4" +#~ msgstr "zuì dà chǐ cùn shù wéi 4" + #~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso" #~ msgstr "bìxū zhǐdìng suǒyǒu sck/mosi/misco" +#~ msgid "n must be between 0, and 9" +#~ msgstr "n bìxū jiè yú 0 dào 9 zhī jiān" + #~ msgid "name must be a string" #~ msgstr "míngchēng bìxū shì yīgè zìfú chuàn" +#~ msgid "name reused for argument" +#~ msgstr "cān shǔ míngchēng bèi chóngxīn shǐyòng" + +#~ msgid "no available NIC" +#~ msgstr "méiyǒu kěyòng de NIC" + +#~ msgid "no reset pin available" +#~ msgstr "Méiyǒu kěyòng de fùwèi yǐn jiǎo" + +#~ msgid "non-Device in %q" +#~ msgstr "fēi shè bèi zài %q" + +#~ msgid "non-keyword arg after */**" +#~ msgstr "zài */** zhīhòu fēi guānjiàn cí cānshù" + +#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg" +#~ msgstr "guānjiàn zì cānshù zhīhòu de fēi guānjiàn zì cānshù" + +#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" +#~ msgstr "wéi 1D hé 2D shù zǔ dìng yì guī fàn" + +#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3" +#~ msgstr "cānshù shùliàng bìxū wèi 2 huò 3" + +#~ msgid "object '%q' is not a tuple or list" +#~ msgstr "duìxiàng '%q' bùshì yuán zǔ huò lièbiǎo" + +#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list" +#~ msgstr "duìxiàng '%s' bùshì yuán zǔ huò lièbiǎo" + +#~ msgid "object does not support item assignment" +#~ msgstr "duìxiàng bù zhīchí xiàngmù fēnpèi" + +#~ msgid "object does not support item deletion" +#~ msgstr "duìxiàng bù zhīchí shānchú xiàngmù" + +#~ msgid "object is not subscriptable" +#~ msgstr "duìxiàng bùnéng xià biāo" + +#~ msgid "object of type '%q' has no len()" +#~ msgstr "lèixíng '%q' de duìxiàng méiyǒu len()" + +#~ msgid "offset out of bounds" +#~ msgstr "piānlí biānjiè" + +#~ msgid "out of range of source" +#~ msgstr "yuán fàn wéi wài" + +#~ msgid "palette_index should be an int" +#~ msgstr "yánsè suǒyǐn yīnggāi shì yīgè zhěngshù" + +#~ msgid "parameter annotation must be an identifier" +#~ msgstr "cānshù zhùshì bìxū shì biāozhì fú" + +#~ msgid "pixel value requires too many bits" +#~ msgstr "xiàngsù zhí xūyào tài duō wèi" + +#~ msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" +#~ msgstr "" +#~ "pixel_shader bìxū shì displayio.Palette huò displayio.ColorConverter" + +#~ msgid "polygon can only be registered in one parent" +#~ msgstr "duōbiānxíng zhī néng zài yīgè fù jí zhōng zhùcè" + +#~ msgid "pop from an empty set" +#~ msgstr "cóng kōng jí dànchū" + +#~ msgid "pop from empty list" +#~ msgstr "cóng kōng lièbiǎo zhòng dànchū" + +#~ msgid "popitem(): dictionary is empty" +#~ msgstr "dànchū xiàngmù (): Zìdiǎn wèi kōng" + +#~ msgid "pressing BOOT button at start up.\n" +#~ msgstr "zài qǐdòng shí àn BOOT ànniǔ.\n" + +#~ msgid "pressing SW38 button at start up.\n" +#~ msgstr "zài qǐdòng shí àn SW38 ànniǔ.\n" + +#~ msgid "pressing VOLUME button at start up.\n" +#~ msgstr "zài qǐdòng shí àn SW38 ànniǔ.\n" + +#~ msgid "pressing boot button at start up.\n" +#~ msgstr "Zài qǐdòng shí àn qǐdòng ànniǔ.\n" + +#~ msgid "pressing both buttons at start up.\n" +#~ msgstr "zài qǐdòng shí tóngshí àn xià liǎng gè ànniǔ.\n" + +#~ msgid "pressing the left button at start up\n" +#~ msgstr "qǐ dòng shí àn xià zuǒ àn niǔ\n" + +#~ msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "lā lì yù zhí bì xū jiè yú 1 hé 32 zhī jiān" + +#~ msgid "push_threshold must be between 1 and 32" +#~ msgstr "tuī sòng yù zhí bì xū jiè yú 1 hé 32 zhī jiān" + +#~ msgid "queue overflow" +#~ msgstr "duìliè yìchū" + +#~ msgid "raw REPL; CTRL-B to exit\n" +#~ msgstr "yuán shǐ REPL; CTRL-B tuì chū\n" + +#~ msgid "raw f-strings are not implemented" +#~ msgstr "wèi zhíxíng yuánshǐ f-strings" + #~ msgid "rawbuf is not the same size as buf" #~ msgstr "yuánshǐ huǎnchōng qū hé huǎnchōng qū de dàxiǎo bùtóng" +#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar" +#~ msgstr "yòubiān bìxū shì ndarray huò biāoliàng" + #~ msgid "row must be packed and word aligned" #~ msgstr "xíng bìxū dǎbāo bìngqiě zì duìqí" +#~ msgid "" +#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' " +#~ "or 'B'" +#~ msgstr "" +#~ "yàngběn yuán_yuán huǎnchōng qū bìxū shì zì yǎnlèi huò lèixíng 'h', 'H', " +#~ "'b' huò 'B' de shùzǔ" + +#~ msgid "schedule stack full" +#~ msgstr "jìhuà duīzhàn yǐ mǎn" + #~ msgid "services includes an object that is not a Service" #~ msgstr "fúwù bāokuò yīgè bùshì fúwù de wùjiàn" +#~ msgid "shape must be a 2-tuple" +#~ msgstr "xíngzhuàng bìxū shì 2 yuán zǔ" + +#~ msgid "shape must be a tuple" +#~ msgstr "xíng zhuàng bì xū shì yí gè yuán zǔ" + +#~ msgid "single '}' encountered in format string" +#~ msgstr "zài géshì zìfú chuàn zhōng yù dào de dāngè '}'" + +#~ msgid "slice step can't be zero" +#~ msgstr "qiēpiàn bù cháng bùnéng wéi líng" + +#~ msgid "slice step cannot be zero" +#~ msgstr "qiēpiàn bù bùnéng wéi líng" + +#~ msgid "sorted axis can't be longer than 65535" +#~ msgstr "pái xù zhóu bù néng chāo guò 65535" + +#~ msgid "ssid can't be more than 32 bytes" +#~ msgstr "ssid bù néng chāo guò 32 gè zì jié" + +#~ msgid "start_x should be an int" +#~ msgstr "kāishǐ_x yīnggāi shì yīgè zhěngshù" + +#~ msgid "step must be non-zero" +#~ msgstr "bùzhòu bìxū shìfēi líng" + +#~ msgid "stop must be 1 or 2" +#~ msgstr "tíngzhǐ bìxū wèi 1 huò 2" + +#~ msgid "string indices must be integers, not %q" +#~ msgstr "zìfú chuàn suǒyǐn bìxū shì zhěngshù, ér bùshì %q" + +#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray" +#~ msgstr "zìfú chuàn bù zhīchí; shǐyòng zì jié huò zì jié zǔ" + +#~ msgid "struct: cannot index" +#~ msgstr "jiégòu: bùnéng suǒyǐn" + +#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536" +#~ msgstr "yùzhí bìxū zài fànwéi 0-65536" + #~ msgid "tile index out of bounds" #~ msgstr "kuài suǒyǐn chāochū fànwéi" +#~ msgid "tile must be greater than zero" +#~ msgstr "cí tiē bì xū dà yú líng" + +#~ msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +#~ msgstr "time.struct_time() xūyào 9 xùliè" + #~ msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument" #~ msgstr "time.struct_time() xūyào wánquán 1 cānshù" #~ msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)" #~ msgstr "chāoshí >100 (dānwèi shì miǎo, ér bùshì háomiǎo)" +#~ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" +#~ msgstr "Chāo shí shíjiān bìxū wèi 0.0 Dào 100.0 Miǎo" + +#~ msgid "timeout must be >= 0.0" +#~ msgstr "chāoshí bìxū shì >= 0.0" + #~ msgid "too many arguments" #~ msgstr "tài duō cānshù" +#~ msgid "too many arguments provided with the given format" +#~ msgstr "tígōng jǐ dìng géshì de cānshù tài duō" + +#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays" +#~ msgstr "wéi 1D shù zǔ dìng yì xiàn jǐng" + +#~ msgid "trigger level must be 0 or 1" +#~ msgstr "chù fā jí bié bì xū wéi 0 huò 1" + +#~ msgid "tuple index out of range" +#~ msgstr "yuán zǔ suǒyǐn chāochū fànwéi" + +#~ msgid "tuple/list required on RHS" +#~ msgstr "RHS yāoqiú de yuán zǔ/lièbiǎo" + +#~ msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" +#~ msgstr "lèi xíng duì xiàng 'generator' méi yǒu shǔ xìng '__await__'" + +#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level" +#~ msgstr "bùsuō jìn yǔ rènhé wàibù suō jìn jíbié dōu bù pǐpèi" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +#~ msgstr "lèixíng '%s' duìxiàng wèizhī de géshì dàimǎ '%c'" + #~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" #~ msgstr "lèixíng 'float' duìxiàng wèizhī de géshì dàimǎ '%c'" #~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" #~ msgstr "lèixíng 'str' duìxiàng wèizhī de géshì dàimǎ '%c'" +#~ msgid "unmatched '{' in format" +#~ msgstr "géshì wèi pǐpèi '{'" + #~ msgid "unsupported bitmap type" #~ msgstr "bù zhīchí de bitmap lèixíng" +#~ msgid "unsupported type for %q: '%q'" +#~ msgstr "%q de bù shòu zhīchí de lèixíng: '%q'" + +#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +#~ msgstr "bù zhīchí de lèixíng wèi %q: '%s', '%s'" + +#~ msgid "value_count must be > 0" +#~ msgstr "zhí jìshù bìxū wèi > 0" + +#~ msgid "vectors must have same lengths" +#~ msgstr "xiàngliàng bìxū jùyǒu xiāngtóng de chángdù" + +#~ msgid "wakeup conflict" +#~ msgstr "huàn xǐng chōng tū" + +#~ msgid "watchdog not initialized" +#~ msgstr "wèi chū shǐ huà jiān shì qì" + +#~ msgid "watchdog timeout must be greater than 0" +#~ msgstr "kān mén gǒu chāoshí bìxū dàyú 0" + +#, c-format +#~ msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" +#~ msgstr "kuān dù bì xū cóng 2 dào 8 ( hán ), ér bù shì %d" + #~ msgid "write_args must be a list, tuple, or None" #~ msgstr "xiě cānshù bìxū shì yuán zǔ, lièbiǎo huò None" + +#~ msgid "wrong argument type" +#~ msgstr "cuòwù de cānshù lèixíng" + +#~ msgid "wrong operand type" +#~ msgstr "cuòwù de cāozuò shù lèixíng" + +#~ msgid "x value out of bounds" +#~ msgstr "x zhí chāochū biānjiè" + +#~ msgid "xTaskCreate failed" +#~ msgstr "xTaskCreate shī bài" + +#~ msgid "y should be an int" +#~ msgstr "y yīnggāi shì yīgè zhěngshù" + +#~ msgid "y value out of bounds" +#~ msgstr "y zhí chāochū biānjiè" + +#~ msgid "zero step" +#~ msgstr "líng bù" diff --git a/ports/espressif/boards/makerfabs_tft7/mpconfigboard.mk b/ports/espressif/boards/makerfabs_tft7/mpconfigboard.mk index dbe7940c7e..b122bd091a 100644 --- a/ports/espressif/boards/makerfabs_tft7/mpconfigboard.mk +++ b/ports/espressif/boards/makerfabs_tft7/mpconfigboard.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -USB_VID = 0x239A -USB_PID = 0x814A +USB_VID = 0x303A +USB_PID = 0x81BF USB_PRODUCT = "MakerFabs-ESP32-S3-Parallel-TFT-With-Touch-7inch" USB_MANUFACTURER = "MakerFabs" @@ -14,3 +14,13 @@ CIRCUITPY_ESP_PSRAM_MODE = opi CIRCUITPY_ESP_PSRAM_FREQ = 80m CIRCUITPY_DOTCLOCKFRAMEBUFFER = 1 + +# To build with USB disabled allowing access to I2S pins +#CIRCUITPY_CREATOR_ID = 0x000C303A +#CIRCUITPY_CREATION_ID = 0x00A30001 +#CIRCUITPY_USB=0 +#CIRCUITPY_BUILD_EXTENSIONS = bin,uf2 +#UF2_BOOTLOADER = 1 +#CIRCUITPY_WIFI=1 +#CIRCUITPY_WEB_WORKFLOW=1 +#OPTIMIZATION_FLAGS = -Os diff --git a/ports/espressif/boards/makerfabs_tft7/pins.c b/ports/espressif/boards/makerfabs_tft7/pins.c index a232b8dbeb..1931e6b3ea 100644 --- a/ports/espressif/boards/makerfabs_tft7/pins.c +++ b/ports/espressif/boards/makerfabs_tft7/pins.c @@ -67,20 +67,43 @@ STATIC const mp_rom_map_elem_t timings800_table[] = { }; MP_DEFINE_CONST_DICT(timings800_dict, timings800_table); +STATIC const mp_rom_map_elem_t timings1024_table[] = { + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_frequency), MP_ROM_INT(10000000) }, // nominal 16MHz, but display is unstable/tears at that frequency + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_width), MP_ROM_INT(1024) }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_height), MP_ROM_INT(600) }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_hsync_pulse_width), MP_ROM_INT(30) }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_hsync_front_porch), MP_ROM_INT(210) }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_hsync_back_porch), MP_ROM_INT(16) }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_hsync_idle_low), MP_ROM_FALSE }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_vsync_pulse_width), MP_ROM_INT(13) }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_vsync_front_porch), MP_ROM_INT(22) }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_vsync_back_porch), MP_ROM_INT(10) }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_vsync_idle_low), MP_ROM_FALSE }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_de_idle_high), MP_ROM_FALSE }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_pclk_active_high), MP_ROM_FALSE }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_pclk_idle_high), MP_ROM_FALSE }, +}; +MP_DEFINE_CONST_DICT(timings1024_dict, timings1024_table); + STATIC const mp_rom_map_elem_t board_module_globals_table[] = { CIRCUITPYTHON_BOARD_DICT_STANDARD_ITEMS { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_TFT_PINS), MP_ROM_PTR(&tft_pins_dict) }, { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_TFT_TIMINGS), MP_ROM_PTR(&timings800_dict) }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_TFT_TIMINGS800), MP_ROM_PTR(&timings800_dict) }, + { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_TFT_TIMINGS1024), MP_ROM_PTR(&timings1024_dict) }, { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_TFT_BACKLIGHT), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO10) }, // GPIO pins available on Mabee connector port (also shared with I2S & USB D+/D-) { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_GPIO20), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO20) }, { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_GPIO19), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO19) }, + // I2S pins are shared with USB D+/D-, these are only useful if USB is disabled + #if CIRCUITPY_USB == 0 { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_I2S_BIT_CLOCK), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO20) }, { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_I2S_WORD_SELECT), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO2) }, { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_I2S_DATA), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO19) }, + #endif { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_TX), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO43) }, { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_RX), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO44) }, @@ -89,16 +112,16 @@ STATIC const mp_rom_map_elem_t board_module_globals_table[] = { { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_SDA), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO17) }, { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_TOUCH_RESET), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO38) }, - { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_SDIO_CMD), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO11) }, - { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_SDIO_D0), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO13) }, - { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_SDIO_CLK), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO12) }, + // IO10 <> SD_CS is cut at factory (non-placed resistor position R34) and pulled up. + // Permanent SDIO 1-bit mode? + // Until SDIO 1-bit mode is support on Espressif ports these pins aren't useful + // { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_SDIO_CMD), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO11) }, + // { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_SDIO_D0), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO13) }, + // { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_SDIO_CLK), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO12) }, // boot mode button can be used in SW as well { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_BUTTON), MP_ROM_PTR(&pin_GPIO1) }, - // IO10 <> SD_CS is cut at factory (non-placed resistor position R34) and pulled up. - // Permanent SDIO 1-bit mode? - { MP_ROM_QSTR(MP_QSTR_I2C), MP_ROM_PTR(&board_i2c_obj) }, }; MP_DEFINE_CONST_DICT(board_module_globals, board_module_globals_table); diff --git a/ports/espressif/common-hal/microcontroller/Pin.c b/ports/espressif/common-hal/microcontroller/Pin.c index 5c2724e103..a14c41ef16 100644 --- a/ports/espressif/common-hal/microcontroller/Pin.c +++ b/ports/espressif/common-hal/microcontroller/Pin.c @@ -173,12 +173,15 @@ static const uint64_t pin_mask_reset_forbidden = GPIO_SEL_23 | GPIO_SEL_24 | #endif - #endif // ESP32C6 + #endif // ESP32H2 #if defined(CONFIG_IDF_TARGET_ESP32S2) || defined(CONFIG_IDF_TARGET_ESP32S3) - // Never ever reset pins used to communicate with SPI flash and PSRAM. + #if CIRCUITPY_USB + // Never ever reset USB pins. GPIO_SEL_19 | // USB D- GPIO_SEL_20 | // USB D+ + #endif + // Never ever reset pins used to communicate with SPI flash and PSRAM. #if defined(CONFIG_ESP32_SPIRAM_SUPPORT) || defined(CONFIG_ESP32S2_SPIRAM_SUPPORT) || defined(CONFIG_ESP32S3_SPIRAM_SUPPORT) // Note ESP32-C3 does not have SPIRAM support. // Board uses PSRAM, and needs another chip select. @@ -198,11 +201,6 @@ static const uint64_t pin_mask_reset_forbidden = GPIO_SEL_36 | // SPIIO7 GPIO_SEL_37 | // SPIDQS #endif - #if CIRCUITPY_USB - // Never ever reset USB pins. - GPIO_SEL_19 | // USB D- - GPIO_SEL_20 | // USB D+ - #endif #if defined(CONFIG_ESP_CONSOLE_UART_DEFAULT) && CONFIG_ESP_CONSOLE_UART_DEFAULT && CONFIG_ESP_CONSOLE_UART_NUM == 0 // Don't reset/use the IDF UART console. GPIO_SEL_43 | // UART TX