Merge pull request #3494 from weblate/weblate-circuitpython-main
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
9e66c3aee1
16
locale/ID.po
16
locale/ID.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1555,6 +1555,10 @@ msgstr "sistem file (filesystem) bersifat Read-only"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2445,10 +2449,14 @@ msgstr "error = 0x%08lX"
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3309,10 +3317,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
16
locale/cs.po
16
locale/cs.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 03:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dronecz <mzuzelka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1534,6 +1534,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2416,10 +2420,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3279,10 +3287,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 18:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Buchen <andreas.buchen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@ -1564,6 +1564,10 @@ msgstr "Schreibgeschützte Objekt"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr "Zu früh neu geladen"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr "Der angeforderte AES-Modus wird nicht unterstützt"
|
||||
@ -2486,10 +2490,14 @@ msgstr "Fehler = 0x%08lX"
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "Exceptions müssen von BaseException abgeleitet sein"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr "erwarte ':' nach format specifier"
|
||||
@ -3362,10 +3370,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr "start/end Indizes"
|
||||
|
16
locale/el.po
16
locale/el.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1529,6 +1529,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2411,10 +2415,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3274,10 +3282,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
19
locale/es.po
19
locale/es.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alvaro Figueroa <alvaro@greencore.co.cr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -1565,6 +1565,10 @@ msgstr "Objeto de solo-lectura"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr "Actualizando demasiado pronto"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr "El modo AES solicitado no es compatible"
|
||||
@ -2479,10 +2483,14 @@ msgstr "error = 0x%08lX"
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "las excepciones deben derivar de BaseException"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr "se espera '%q' pero se recibe '%q'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr "se esperaba ':' después de un especificador de tipo format"
|
||||
@ -3350,10 +3358,6 @@ msgstr "sosfilt requiere argumentos iterables"
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr "paleta fuente muy larga"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr "especifique o tamaño o datos, pero no ambos"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr "índices inicio/final"
|
||||
@ -3652,6 +3656,9 @@ msgstr "zi debe ser de tipo flotante"
|
||||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
#~ msgstr "especifique o tamaño o datos, pero no ambos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Must provide SCK pin"
|
||||
#~ msgstr "Debes proveer un pin para SCK"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: fil\n"
|
||||
@ -1551,6 +1551,10 @@ msgstr "Basahin-lamang"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2455,10 +2459,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "ang mga exceptions ay dapat makuha mula sa BaseException"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr "umaasa ng ':' pagkatapos ng format specifier"
|
||||
@ -3327,10 +3335,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr "start/end indeks"
|
||||
|
16
locale/fr.po
16
locale/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 13:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Dahl <hugo@code-jedi.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -1570,6 +1570,10 @@ msgstr "Objet en lecture seule"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr "Rafraîchissez trop tôt"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr "Le mode AES demandé n'est pas pris en charge"
|
||||
@ -2492,10 +2496,14 @@ msgstr "erreur = 0x%08lX"
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "les exceptions doivent dériver de 'BaseException'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr "':' attendu après la spécification de format"
|
||||
@ -3370,10 +3378,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr "indices de début/fin"
|
||||
|
16
locale/hi.po
16
locale/hi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1529,6 +1529,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2411,10 +2415,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3274,10 +3282,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -1560,6 +1560,10 @@ msgstr "Sola lettura"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2456,10 +2460,14 @@ msgstr "errore = 0x%08lX"
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "le eccezioni devono derivare da BaseException"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr "':' atteso dopo lo specificatore di formato"
|
||||
@ -3334,10 +3342,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
16
locale/ja.po
16
locale/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taku Fukada <naninunenor@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1547,6 +1547,10 @@ msgstr "読み込み専用のオブジェクト"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr "リフレッシュが早すぎます"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr "要求のAESモードは非対応"
|
||||
@ -2440,10 +2444,14 @@ msgstr "error = 0x1%08lX"
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "例外はBaseExceptionから派生していなければなりません"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr "書式化指定子の後に':'が必要"
|
||||
@ -3307,10 +3315,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
16
locale/ko.po
16
locale/ko.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 14:22-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1532,6 +1532,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2415,10 +2419,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr "':'이 예상되었습니다"
|
||||
@ -3278,10 +3286,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
16
locale/nl.po
16
locale/nl.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jelle Jager <jell@jjc.id.au>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1560,6 +1560,10 @@ msgstr "Alleen-lezen object"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr "Verversing te snel"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr "Gevraagde AES modus is niet ondersteund"
|
||||
@ -2467,10 +2471,14 @@ msgstr "fout = 0x%08lX"
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "uitzonderingen moeten afleiden van BaseException"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr "verwachtte ':' na format specifier"
|
||||
@ -3337,10 +3345,6 @@ msgstr "sosfilt vereist itereerbare argumenten"
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr "start/stop indices"
|
||||
|
16
locale/pl.po
16
locale/pl.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 01:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maciej Stankiewicz <tawezik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: pl\n"
|
||||
@ -1545,6 +1545,10 @@ msgstr "Obiekt tylko do odczytu"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr "Zbyt wczesne odświeżenie"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr "Żądany tryb AES nie jest obsługiwany"
|
||||
@ -2434,10 +2438,14 @@ msgstr "błąd = 0x%08lX"
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "wyjątki muszą dziedziczyć po BaseException"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr "oczekiwano ':' po specyfikacji formatu"
|
||||
@ -3299,10 +3307,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr "początkowe/końcowe indeksy"
|
||||
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 21:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 18:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Já está em execução"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Already scanning for wifi networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Já está em busca das redes de wifi"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||||
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
|
||||
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Não foi possível reiniciar o PWM"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c
|
||||
msgid "Could not retrieve clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar o clock"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Could not set address"
|
||||
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "O BCE opera apenas com 16 bytes por vez"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Houve uma falha na alocação da memória ESP-IDF"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
|
||||
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "O FFT é definido apenas para ndarrays"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
|
||||
msgid "Failed SSL handshake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Houve uma falha no handshake do SSL"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
|
||||
msgid "Failed sending command."
|
||||
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
|
||||
msgid "Failed to allocate Wifi memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Houve uma falha na alocação da memória do Wifi"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c
|
||||
msgid "Failed to allocate wifi scan memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Houve uma falha na alocação da memória para a varredura do Wifi"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Failed to connect: internal error"
|
||||
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Falha ao conectar: tempo limite"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
|
||||
msgid "Failed to init wifi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Houve uma falha ao iniciar o wifi"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
||||
msgid "Failed to parse MP3 file"
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Tamanho do pedaço de formato inválido"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Invalid frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frequência inválida"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Invalid frequency supplied"
|
||||
@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "Não há compatibilidade com inteiro longo"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "No more channels available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não há mais canais disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "No more timers available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não há mais temporizadores disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "No more timers available on this pin."
|
||||
@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr "Apenas mono com 8 ou 16 bits com "
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
|
||||
msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "São suportados apenas soquetes IPv4 SOCK_STREAM"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
|
||||
msgid "Only IPv4 addresses supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Somente os endereços IPv4 são suportados"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Apenas o int bruto é compatível para o ip"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
|
||||
msgid "Out of sockets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem soquetes"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Oversample must be multiple of 8."
|
||||
@ -1497,6 +1497,8 @@ msgid ""
|
||||
"Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle "
|
||||
"instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A porta não aceita portadora PWM. Em vez disso informe um pino, frequência e "
|
||||
"o ciclo de trabalho"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
||||
@ -1572,6 +1574,10 @@ msgstr "Objeto de leitura apenas"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr "A recarga foi cedo demais"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr "O modo AES solicitado não é compatível"
|
||||
@ -1662,7 +1668,7 @@ msgstr "Fatiamento não compatível"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
|
||||
msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O SocketPool só pode ser usado com rádio wifi.radio"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
|
||||
@ -1842,7 +1848,7 @@ msgstr "Não é possível alocar buffers para conversão assinada"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
msgid "Unable to create lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível criar um lock"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr "Tipo uuid nrfx inesperado"
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro não tratado do ESP TLS %d %d %x %d"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Unknown failure"
|
||||
@ -2490,10 +2496,14 @@ msgstr "erro = 0x%08lX"
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "as exceções devem derivar a partir do BaseException"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr "o retorno esperado era '%q', porém obteve '% q'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr "é esperado ':' após o especificador do formato"
|
||||
@ -3228,7 +3238,7 @@ msgstr "o pow() com 3 argumentos requer números inteiros"
|
||||
#: ports/esp32s2/boards/muselab_nanoesp32_s2/mpconfigboard.h
|
||||
#: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_feathers2/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "pressing boot button at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pressionando o botão de boot na inicialização.\n"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h
|
||||
@ -3236,7 +3246,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/escornabot_makech/mpconfigboard.h
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "pressing both buttons at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pressionando ambos os botões durante a inicialização.\n"
|
||||
|
||||
#: extmod/modutimeq.c
|
||||
msgid "queue overflow"
|
||||
@ -3365,10 +3375,6 @@ msgstr "o sosfilt requer que os argumentos sejam iteráveis"
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr "a paleta de origem é muito grande"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr "defina o tamanho ou os dados, porém não ambos"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr "os índices de início/fim"
|
||||
@ -3666,6 +3672,9 @@ msgstr "zi deve ser de um tipo float"
|
||||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
#~ msgstr "defina o tamanho ou os dados, porém não ambos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Must provide SCK pin"
|
||||
#~ msgstr "É obrigatório informar o pino SCK"
|
||||
|
||||
|
101
locale/sv.po
101
locale/sv.po
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 19:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 18:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonny Bergdahl <jonny@bergdahl.it>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%q måste vara en tuple av längd 2"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Match.c
|
||||
msgid "%q out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q utanför intervallet"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
|
||||
msgid "%q pin invalid"
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "All I2C-kringutrustning används"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
msgid "All RX FIFOs in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alla RX FIFO i bruk"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "All SPI peripherals are in use"
|
||||
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Annonserar redan."
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
msgid "Already have all-matches listener"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Har redan lyssnare för all-matchningar"
|
||||
|
||||
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
|
||||
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
|
||||
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Kör redan"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Already scanning for wifi networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skannar redan efter wifi-nätverk"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||||
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
|
||||
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Försökte tilldela heap när MicroPython VM inte körs."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Authentication failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autentiseringsfel"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CircuitPython kunde inte allokera heap.\n"
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "Clock pin init failed."
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Korrupt rå kod"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
|
||||
msgid "Could not initialize Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte initiera Camera"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
|
||||
msgid "Could not initialize GNSS"
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Det gick inte att starta om PWM"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c
|
||||
msgid "Could not retrieve clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte hämta klocka"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Could not set address"
|
||||
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "ECB arbetar endast på 16 byte åt gången"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ESP-IDF-minnetilldelning misslyckades"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "FFT är enbart definierade för ndarrays"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
|
||||
msgid "Failed SSL handshake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckad SSL-handskakning"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
|
||||
msgid "Failed sending command."
|
||||
@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "Det gick inte att allokera RX-bufferten på %d byte"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
|
||||
msgid "Failed to allocate Wifi memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det gick inte att allokera WiFi-minne"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c
|
||||
msgid "Failed to allocate wifi scan memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det gick inte att allokera minne för WiFi-scanning"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Failed to connect: internal error"
|
||||
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Det gick inte att ansluta: timeout"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
|
||||
msgid "Failed to init wifi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte initiera WiFi"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
||||
msgid "Failed to parse MP3 file"
|
||||
@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "Filen finns redan"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
msgid "Filters too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter för komplexa"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
|
||||
msgid "Format not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatet stöds inte"
|
||||
|
||||
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Fel buffertstorlek"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
msgid "Input taking too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indata tar för lång tid"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c
|
||||
msgid "Input/output error"
|
||||
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Ogiltig BMP-fil"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Invalid BSSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltig BSSID"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
msgid "Invalid DAC pin supplied"
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Ogiltig formatsegmentstorlek"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Invalid frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltig frekvens"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Invalid frequency supplied"
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Maximum x-värde vid spegling är %d"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "Messages limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meddelanden begränsad till 8 byte"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
|
||||
@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "Inget stöd för långt heltal"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "No more channels available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga fler kanaler tillgängliga"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "No more timers available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen timer tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "No more timers available on this pin."
|
||||
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Inga fler timers tillgängliga på denna pinne."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "No network with that ssid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inget nätverk med sådant ssid"
|
||||
|
||||
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
|
||||
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
|
||||
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Påståendet om Nordic Soft Device-fel."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
|
||||
msgid "Not a valid IP string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inte en giltig IP-sträng"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||
@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "Endast 8 eller 16 bitars mono med "
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
|
||||
msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endast IPv4 SOCK_STREAM sockets stöds"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
|
||||
msgid "Only IPv4 addresses supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endast IPv4-adresser stöds"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c
|
||||
msgid "Only raw int supported for ip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endast raw int stöds för ip"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
|
||||
msgid "Out of sockets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slut på sockets"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Oversample must be multiple of 8."
|
||||
@ -1485,6 +1485,8 @@ msgid ""
|
||||
"Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle "
|
||||
"instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port accepterar inte PWM carrier. Ange pinne frekvens och arbetscykel "
|
||||
"istället"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
||||
@ -1558,6 +1560,10 @@ msgstr "Skrivskyddat objekt"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr "Uppdaterad för tidigt"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr "Det begärda AES-läget stöds inte"
|
||||
@ -1629,11 +1635,11 @@ msgstr "Serializern används redan"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c
|
||||
msgid "Server side context cannot have hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serversidans kontext kan inte ha värdnamn"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
|
||||
msgid "Size not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Storleken stöds inte"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "Slice and value different lengths."
|
||||
@ -1648,7 +1654,7 @@ msgstr "Slice stöds inte"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
|
||||
msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SocketPool kan endast användas med wifi.radio"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
|
||||
@ -1751,7 +1757,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "To exit, please reset the board without "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "För att avsluta, gör reset på kortet utan "
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "Too many channels in sample."
|
||||
@ -1824,7 +1830,7 @@ msgstr "Det går inte att allokera buffert för signerad konvertering"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
msgid "Unable to create lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte skapa lås"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1855,11 +1861,11 @@ msgstr "Oväntad nrfx uuid-typ"
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ej hanterat ESP TLS-fel %d-%d-%x-%d"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Unknown failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okänt fel"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1974,7 +1980,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WiFi-lösenord måste vara mellan 8 och 63 tecken"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
|
||||
msgid "Writes not supported on Characteristic"
|
||||
@ -2146,7 +2152,7 @@ msgstr "bytes> 8 bitar stöds inte"
|
||||
|
||||
#: py/objarray.c
|
||||
msgid "bytes length not a multiple of item size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bytelängd inte en multipel av storlek"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "bytes value out of range"
|
||||
@ -2463,8 +2469,12 @@ msgstr "fel = 0x%08lX"
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "exceptions måste ärvas från BaseException"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr "förväntade '%q' men fick '%q'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "Konvertering av long int till machine word överskred maxvärde"
|
||||
#: py/modstruct.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pack expected %d items for packing (got %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pack förväntade %d stycken för packning (fick %d)"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
|
||||
msgid "palette must be 32 bytes long"
|
||||
@ -3195,7 +3205,7 @@ msgstr "pow() med 3 argument kräver heltal"
|
||||
#: ports/esp32s2/boards/muselab_nanoesp32_s2/mpconfigboard.h
|
||||
#: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_feathers2/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "pressing boot button at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "trycka på startknappen vid start.\n"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h
|
||||
@ -3203,7 +3213,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/escornabot_makech/mpconfigboard.h
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "pressing both buttons at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "trycka båda knapparna vid uppstart.\n"
|
||||
|
||||
#: extmod/modutimeq.c
|
||||
msgid "queue overflow"
|
||||
@ -3332,10 +3342,6 @@ msgstr "sosfilt kräver iterable argument"
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr "källpalett för stor"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr "start-/slutindex"
|
||||
@ -3633,6 +3639,9 @@ msgstr "zi måste vara av typ float"
|
||||
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
||||
msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
#~ msgstr "ange storlek eller data, men inte båda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Must provide SCK pin"
|
||||
#~ msgstr "Måste ange SCK-pinne"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: circuitpython-cn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-13 10:10-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: hexthat\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Hanyu Pinyin\n"
|
||||
@ -1550,6 +1550,10 @@ msgstr "Zhǐ dú duìxiàng"
|
||||
msgid "Refresh too soon"
|
||||
msgstr "Shuāxīn tài kuàile"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
|
||||
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
||||
msgstr "Qǐngqiú de AES móshì bù shòu zhīchí"
|
||||
@ -2453,10 +2457,14 @@ msgstr "cuòwù = 0x%08lX"
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "lìwài bìxū láizì BaseException"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c
|
||||
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
msgstr "zài géshì shuōmíng fú zhīhòu yùqí ':'"
|
||||
@ -3320,10 +3328,6 @@ msgstr "sosfilt xūyào diédài cānshù"
|
||||
msgid "source palette too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/canio/Message.c
|
||||
msgid "specify size or data, but not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr "kāishǐ/jiéshù zhǐshù"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user