Merge pull request #3428 from weblate/weblate-circuitpython-main

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Dan Halbert 2020-09-19 15:20:39 -04:00 committed by GitHub
commit 9d9bc5adee
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
16 changed files with 524 additions and 190 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 18:10+0000\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Ukuran buffer salah. Seharusnya %d byte."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Buffer bukan bytearray."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "Buffer terlalu kecil"
@ -632,6 +632,10 @@ msgstr "File .mpy rusak"
msgid "Corrupt raw code"
msgstr "Kode raw rusak"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr ""
@ -859,6 +863,10 @@ msgstr "Gagal menulis flash internal."
msgid "File exists"
msgstr "File sudah ada"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -926,6 +934,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "Ukuran penyangga salah"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Kesalahan input/output"
@ -969,6 +981,10 @@ msgstr "Nilai Unit ADC tidak valid"
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "File BMP tidak valid"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr "Pin DAC yang diberikan tidak valid"
@ -1524,6 +1540,10 @@ msgstr "Serializer sedang digunakan"
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 03:22+0000\n"
"Last-Translator: dronecz <mzuzelka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr ""
@ -619,6 +619,10 @@ msgstr ""
msgid "Corrupt raw code"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr ""
@ -845,6 +849,10 @@ msgstr ""
msgid "File exists"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -909,6 +917,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr ""
@ -952,6 +964,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BMP file"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr ""
@ -1503,6 +1519,10 @@ msgstr ""
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Buchen <andreas.buchen@gmail.com>\n"
"Language: de_DE\n"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Der Puffergröße ist inkorrekt. Sie sollte %d bytes haben."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Der Buffer ist kein Byte-Array."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "Der Puffer ist zu klein"
@ -629,6 +629,10 @@ msgstr "Beschädigte .mpy Datei"
msgid "Corrupt raw code"
msgstr "Beschädigter raw code"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr ""
@ -856,6 +860,10 @@ msgstr "Interner Flash konnte nicht geschrieben werden."
msgid "File exists"
msgstr "Datei existiert"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -926,6 +934,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "Inkorrekte Puffergröße"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Eingabe-/Ausgabefehler"
@ -969,6 +981,10 @@ msgstr "Ungültiger ADC-Einheitenwert"
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Ungültige BMP-Datei"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr "Ungültiger DAC-Pin angegeben"
@ -1533,6 +1549,10 @@ msgstr "Serializer wird benutzt"
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice und Wert (value) haben unterschiedliche Längen."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr ""
@ -614,6 +614,10 @@ msgstr ""
msgid "Corrupt raw code"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr ""
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr ""
msgid "File exists"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -904,6 +912,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr ""
@ -947,6 +959,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BMP file"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr ""
@ -1498,6 +1514,10 @@ msgstr ""
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 21:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Alvaro Figueroa <alvaro@greencore.co.cr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
msgstr ""
msgstr "Fallo de autenticación"
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Tamaño de buffer incorrecto. Debe ser de %d bytes."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Buffer no es un bytearray."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "El buffer es muy pequeño"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "No se puede configurar CCCD en la característica local"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
msgstr ""
msgstr "No se puede crear nuevo Adapter; use _bleio.adapter;"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
msgstr ""
msgstr "CircuitPython no puedo encontrar el montículo.\n"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Clock pin init failed."
@ -634,6 +634,10 @@ msgstr "Archivo .mpy corrupto"
msgid "Corrupt raw code"
msgstr "Código crudo corrupto"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr "No se puede inicializar Camera"
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr "No se pudo inicializar el GNSS"
@ -781,7 +785,7 @@ msgstr "Se esperaba una Característica"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected a DigitalInOut"
msgstr ""
msgstr "Se espera un DigitalInOut"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
msgid "Expected a Service"
@ -789,7 +793,7 @@ msgstr "Se esperaba un servicio"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected a UART"
msgstr ""
msgstr "Se espera un UART"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
@ -860,6 +864,10 @@ msgstr "Error al escribir al flash interno."
msgid "File exists"
msgstr "El archivo ya existe"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr "Sin capacidades para el formato"
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -927,6 +935,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "Tamaño incorrecto del buffer"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr "La entrada está durando mucho tiempo"
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "error Input/output"
@ -970,6 +982,10 @@ msgstr "Valor de unidad de ADC no válido"
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Archivo BMP inválido"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr "Pin suministrado inválido para DAC"
@ -1247,7 +1263,7 @@ msgstr "No hay más temporizadores disponibles en este pin."
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "No network with that ssid"
msgstr ""
msgstr "No hay una red con ese ssid"
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
@ -1271,7 +1287,7 @@ msgstr "fallo de aserción de dispositivo Nordic Soft."
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Not a valid IP string"
msgstr ""
msgstr "No es una cadena de IP válida"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
@ -1289,7 +1305,7 @@ msgstr "No ejecutando el código almacenado.\n"
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
msgid "Not settable"
msgstr ""
msgstr "No configurable"
#: shared-bindings/util.c
msgid ""
@ -1325,7 +1341,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Only raw int supported for ip"
msgstr ""
msgstr "Solo se aceptan enteros crudos para ip"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Oversample must be multiple of 8."
@ -1398,6 +1414,8 @@ msgid ""
"Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut Carrier "
"instead"
msgstr ""
"Port no acepta los pines o la frecuencia. Construya y pase en su lugar un "
"Carrier de PWMOut"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
@ -1530,7 +1548,11 @@ msgstr "Serializer está siendo utilizado"
#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
msgstr "El contexto del lado del servidor no puede tener un hostname"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr "Sin capacidades para el tamaño"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
@ -1747,7 +1769,7 @@ msgstr "Tipo de uuid nrfx inesperado"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Unknown failure"
msgstr ""
msgstr "Fallo desconocido"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
@ -1865,7 +1887,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters"
msgstr ""
msgstr "La clave de WiFi debe ser entre 8 y 63 caracteres"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Writes not supported on Characteristic"
@ -2036,7 +2058,7 @@ msgstr "bytes > 8 bits no soportados"
#: py/objarray.c
msgid "bytes length not a multiple of item size"
msgstr ""
msgstr "el tamaño en bytes no es un múltiplo del tamaño del item"
#: py/objstr.c
msgid "bytes value out of range"
@ -2566,7 +2588,7 @@ msgstr "los valores iniciales deben permitir iteración"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
msgid "initial_value length is wrong"
msgstr ""
msgstr "el tamaño de initial_value es incorrecto"
#: py/compile.c
msgid "inline assembler must be a function"
@ -2765,7 +2787,7 @@ msgstr "max_length debe ser 0-%d cuando fixed_length es %s"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
msgid "max_length must be > 0"
msgstr ""
msgstr "max_lenght debe ser > 0"
#: py/runtime.c
msgid "maximum recursion depth exceeded"
@ -3006,11 +3028,11 @@ msgstr "ord() espera un carácter, pero encontró un string de longitud %d"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "out of range of source"
msgstr ""
msgstr "fuera de rango de fuente"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "out of range of target"
msgstr ""
msgstr "fuera de rango del objetivo"
#: py/objint_mpz.c
msgid "overflow converting long int to machine word"
@ -3019,7 +3041,7 @@ msgstr "desbordamiento convirtiendo long int a palabra de máquina"
#: py/modstruct.c
#, c-format
msgid "pack expected %d items for packing (got %d)"
msgstr ""
msgstr "pack espera %d items para empaquetado (se recibió %d)"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "palette must be 32 bytes long"
@ -3198,7 +3220,7 @@ msgstr "sosfilt requiere argumentos iterables"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "source palette too large"
msgstr ""
msgstr "paleta fuente muy larga"
#: py/objstr.c
msgid "start/end indices"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
"Language-Team: fil\n"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Mali ang size ng buffer. Dapat %d bytes."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr ""
@ -622,6 +622,10 @@ msgstr ""
msgid "Corrupt raw code"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr ""
@ -853,6 +857,10 @@ msgstr ""
msgid "File exists"
msgstr "Mayroong file"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -919,6 +927,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "May mali sa Input/Output"
@ -962,6 +974,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Mali ang BMP file"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr ""
@ -1520,6 +1536,10 @@ msgstr "Serializer ginagamit"
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice at value iba't ibang haba."

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Dahl <hugo@code-jedi.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "index %q hors gamme"
#: py/obj.c
msgid "%q indices must be integers, not %q"
msgstr ""
msgstr "indices %q doivent être des chiffres entier, et non %q"
#: shared-bindings/vectorio/Polygon.c
msgid "%q list must be a list"
@ -118,39 +118,39 @@ msgstr "'%q' argument requis"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'"
msgstr ""
msgstr "object '%q' ne peut assigner l'attribut '%q'"
#: py/proto.c
msgid "'%q' object does not support '%q'"
msgstr ""
msgstr "object '%q' ne supporte pas '%q'"
#: py/obj.c
msgid "'%q' object does not support item assignment"
msgstr ""
msgstr "objet '%q' ne supporte pas l'assignement d'objets"
#: py/obj.c
msgid "'%q' object does not support item deletion"
msgstr ""
msgstr "object '%q' ne supported pas la suppression d'objet"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object has no attribute '%q'"
msgstr ""
msgstr "object '%q' n'as pas d'attribut '%q'"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not an iterator"
msgstr ""
msgstr "object '%q' n'est pas un itérateur"
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "'%q' object is not callable"
msgstr ""
msgstr "object '%q' ne peut pas être appelé"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not iterable"
msgstr ""
msgstr "objet '%q' n'est pas iterable"
#: py/obj.c
msgid "'%q' object is not subscriptable"
msgstr ""
msgstr "objet '%q' n'est pas souscriptable"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "'await' en dehors d'une fonction"
#: py/compile.c
msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function"
msgstr ""
msgstr "'await', 'async for' ou 'async with' au dehors d'une fonction async"
#: py/compile.c
msgid "'break' outside loop"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
msgstr ""
msgstr "Échec d'authentification"
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Tampon de taille incorrect. Devrait être de %d octets."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Le tampon n'est pas un 'bytearray'."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "Le tampon est trop petit"
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "La longueur de la mémoire tampon doit être un multiple de 512"
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Buffer must be a multiple of 512 bytes"
msgstr ""
msgstr "La mémoire tampon doit être un multiple de 512"
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
msgid "Buffer must be at least length 1"
@ -504,6 +504,7 @@ msgstr "Impossible de définir CCCD sur une caractéristique locale"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
msgstr ""
"Un nouveau Adapter ne peut être créé; Adapter; utilisez _bleio.adapter;"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
@ -598,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
msgstr ""
msgstr "CircuitPython n'as pu faire l'allocation de la pile\n"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Clock pin init failed."
@ -637,6 +638,10 @@ msgstr "Fichier .mpy corrompu"
msgid "Corrupt raw code"
msgstr "Code brut corrompu"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr "Impossible d'initialiser GNSS"
@ -784,7 +789,7 @@ msgstr "Une 'Characteristic' est attendue"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected a DigitalInOut"
msgstr ""
msgstr "Un 'DigitalInOut' est attendu"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
msgid "Expected a Service"
@ -792,7 +797,7 @@ msgstr "Attendu un service"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected a UART"
msgstr ""
msgstr "Un 'UART' est attendu"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
@ -864,6 +869,10 @@ msgstr "Échec de l'écriture du flash interne."
msgid "File exists"
msgstr "Le fichier existe"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -931,6 +940,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "Taille de tampon incorrecte"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Erreur d'entrée/sortie"
@ -974,6 +987,10 @@ msgstr "Valeur d'unité ADC non valide"
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Fichier BMP invalide"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr "Broche DAC non valide fournie"
@ -1538,6 +1555,10 @@ msgstr "Sérialiseur en cours d'utilisation"
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Tranche et valeur de tailles différentes."
@ -3391,7 +3412,7 @@ msgstr "spécification %c de conversion inconnue"
#: py/objstr.c
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%q'"
msgstr ""
msgstr "code de formatage inconnu '%c' pour objet de type '%q'"
#: py/compile.c
msgid "unknown type"
@ -3431,7 +3452,7 @@ msgstr "caractère de format '%c' (0x%x) non supporté à l'index %d"
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for %q: '%q'"
msgstr ""
msgstr "type non supporté pour %q: '%q'"
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for operator"
@ -3439,7 +3460,7 @@ msgstr "type non supporté pour l'opérateur"
#: py/runtime.c
msgid "unsupported types for %q: '%q', '%q'"
msgstr ""
msgstr "types non supportés pour %q: '%q', '%q'"
#: py/objint.c
#, c-format
@ -3452,7 +3473,7 @@ msgstr "'value_count' doit être > 0"
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
msgid "vectors must have same lengths"
msgstr ""
msgstr "les vecteurs doivent avoir la même longueur"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "watchdog timeout must be greater than 0"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr ""
@ -614,6 +614,10 @@ msgstr ""
msgid "Corrupt raw code"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr ""
@ -840,6 +844,10 @@ msgstr ""
msgid "File exists"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -904,6 +912,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr ""
@ -947,6 +959,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BMP file"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr ""
@ -1498,6 +1514,10 @@ msgstr ""
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Buffer di lunghezza non valida. Dovrebbe essere di %d bytes."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr ""
@ -623,6 +623,10 @@ msgstr ""
msgid "Corrupt raw code"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr ""
@ -853,6 +857,10 @@ msgstr ""
msgid "File exists"
msgstr "File esistente"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -919,6 +927,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Errore input/output"
@ -962,6 +974,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "File BMP non valido"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr ""
@ -1531,6 +1547,10 @@ msgstr "Serializer in uso"
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Epler <jepler@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "バッファサイズが正しくありません。%dバイトでなけ
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "バッファが bytearray ではありません"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "バッファが小さすぎます"
@ -628,6 +628,10 @@ msgstr "破損した .mpy ファイル"
msgid "Corrupt raw code"
msgstr "破損したraw code"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr "GNSSを初期化できません"
@ -854,6 +858,10 @@ msgstr "内部フラッシュの書き込みに失敗"
msgid "File exists"
msgstr "ファイルが存在します"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -920,6 +928,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "バッファサイズが正しくありません"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "入力/出力エラー"
@ -963,6 +975,10 @@ msgstr "不正なADCユニット値"
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "不正なBMPファイル"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr "不正なDACピンが与えられました"
@ -1518,6 +1534,10 @@ msgstr "シリアライザは使用中"
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "スライスと値の長さが一致しません"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 14:22-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "잘못된 크기의 버퍼. %d 바이트 여야합니다."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr ""
@ -617,6 +617,10 @@ msgstr ""
msgid "Corrupt raw code"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr ""
@ -843,6 +847,10 @@ msgstr ""
msgid "File exists"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -907,6 +915,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr ""
@ -950,6 +962,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BMP file"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr ""
@ -1501,6 +1517,10 @@ msgstr ""
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Jelle Jager <jell@jjc.id.au>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Buffer heeft incorrect grootte. Moet %d bytes zijn."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Buffer is geen bytearray."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "Buffer is te klein"
@ -627,6 +627,10 @@ msgstr "Corrupt .mpy bestand"
msgid "Corrupt raw code"
msgstr "Corrupt raw code"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr "Kan GNSS niet initialiseren"
@ -853,6 +857,10 @@ msgstr "Schrijven naar interne flash mislukt."
msgid "File exists"
msgstr "Bestand bestaat"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -921,6 +929,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "Incorrecte buffer grootte"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Input/Output fout"
@ -964,6 +976,10 @@ msgstr "Ongeldige ADC Unit waarde"
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Ongeldig BMP bestand"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr "Ongeldige DAC pin opgegeven"
@ -1529,6 +1545,10 @@ msgstr "Serializer in gebruik"
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice en waarde hebben verschillende lengtes."

View File

@ -6,14 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 18:37-0700\n"
"Last-Translator: Radomir Dopieralski <circuitpython@sheep.art.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Maciej Stankiewicz <tawezik@gmail.com>\n"
"Language-Team: pl\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -78,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
msgid "%q must be >= 0"
msgstr ""
msgstr "%q musi być >= 0"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c
@ -90,7 +93,7 @@ msgstr "%q musi być >= 1"
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "%q must be a tuple of length 2"
msgstr ""
msgstr "%q musi być krotką o długości 2"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "%q pin invalid"
@ -114,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: py/proto.c
msgid "'%q' object does not support '%q'"
msgstr ""
msgstr "Obiekt '%q' nie wspiera '%q'"
#: py/obj.c
msgid "'%q' object does not support item assignment"
@ -126,19 +129,19 @@ msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object has no attribute '%q'"
msgstr ""
msgstr "Obiekt '%q' nie ma atrybutu '%q'"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not an iterator"
msgstr ""
msgstr "Obiekt '%q' nie jest iteratorem"
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "'%q' object is not callable"
msgstr ""
msgstr "Obiekt '%q' nie jest wywoływalny"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not iterable"
msgstr ""
msgstr "Obiekt '%q' nie jest iterowalny"
#: py/obj.c
msgid "'%q' object is not subscriptable"
@ -212,7 +215,7 @@ msgstr "'await' poza funkcją"
#: py/compile.c
msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function"
msgstr ""
msgstr "'await', 'async for' lub 'async with' poza funkcją asynchroniczną"
#: py/compile.c
msgid "'break' outside loop"
@ -323,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
msgstr ""
msgstr "AnalogIn nie jest obsługiwany na danym pinie"
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
@ -359,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#, c-format
msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr ""
msgstr "Próba przydzielenia %d bloków"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
msgstr ""
msgstr "Błąd autoryzacji"
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "Głębia musi być wielokrotnością 8."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Both RX and TX required for flow control"
msgstr ""
msgstr "Do kontroli przepływu wymagane są zarówno RX, jak i TX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
@ -406,7 +409,7 @@ msgstr "Obie nóżki muszą wspierać przerwania sprzętowe"
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Brightness must be 0-1.0"
msgstr ""
msgstr "Jasność musi wynosić 0-1,0"
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
@ -432,24 +435,24 @@ msgstr "Zła wielkość bufora. Powinno być %d bajtów."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr ""
msgstr "Bufor jest za mały"
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#, c-format
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
msgstr ""
msgstr "Długość %d bufora jest za duża. Musi być mniejsza niż %d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "Buffer length must be a multiple of 512"
msgstr ""
msgstr "Długość bufora musi być wielokrotnością 512"
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Buffer must be a multiple of 512 bytes"
msgstr ""
msgstr "Bufor musi być wielokrotnością 512 bajtów"
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
msgid "Buffer must be at least length 1"
@ -457,12 +460,12 @@ msgstr "Bufor musi mieć długość 1 lub więcej"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Buffer too large and unable to allocate"
msgstr ""
msgstr "Bufor jest zbyt duży i nie można go przydzielić"
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
#, c-format
msgid "Buffer too short by %d bytes"
msgstr ""
msgstr "Bufor za krótki o% d bajtów"
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
@ -480,7 +483,7 @@ msgstr "Bytes musi być między 0 a 255."
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
msgstr ""
msgstr "Bloki CBC muszą być wielokrotnościami 16 bajtów"
#: py/objtype.c
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
@ -520,7 +523,7 @@ msgstr "Nie można mieć obu kanałów na tej samej nóżce"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot read without MISO pin."
msgstr "Nie można czytać bez nóżki MISO"
msgstr "Nie można czytać bez nóżki MISO."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Cannot record to a file"
@ -538,11 +541,11 @@ msgstr "Nie można zrestartować -- nie ma bootloadera."
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Nie można ustawić wartości w trybie wejścia"
msgstr "Nie można ustawić wartości w trybie wejścia."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
msgstr ""
msgstr "Nie można określić RTS ani CTS w trybie RS485"
#: py/objslice.c
msgid "Cannot subclass slice"
@ -558,7 +561,7 @@ msgstr "Wielkość skalara jest niejednoznaczna"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
msgstr ""
msgstr "Nie można zmieniać częstotliwości timera, który jest już używany"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot write without MOSI pin."
@ -577,14 +580,16 @@ msgid ""
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
msgstr ""
"CircuitPython jest w trybie awaryjnym, ponieważ podczas rozruchu naciśnięto "
"przycisk resetowania. Naciśnij ponownie, aby wyjść z trybu awaryjnego.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
msgstr ""
msgstr "CircuitPython nie mógł przydzielić sterty.\n"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Clock pin init failed."
msgstr "Nie powiodło się ustawienie nóżki zegara"
msgstr "Inicjalizacja nóżki zegara nie powiodła się."
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "Clock stretch too long"
@ -608,22 +613,28 @@ msgid ""
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
"connection."
msgstr ""
"Połączenie zostało rozłączone i nie można go już używać. Utwórz nowe "
"połączenie."
#: py/persistentcode.c
msgid "Corrupt .mpy file"
msgstr ""
msgstr "Uszkodzony plik .mpy"
#: py/emitglue.c
msgid "Corrupt raw code"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr ""
msgstr "Nie można zainicjować GNSS"
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Could not initialize SDCard"
msgstr ""
msgstr "Nie można zainicjować SDCard"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not initialize UART"
@ -631,35 +642,35 @@ msgstr "Ustawienie UART nie powiodło się"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not initialize channel"
msgstr ""
msgstr "Nie można zainicjować kanału"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not initialize timer"
msgstr ""
msgstr "Nie można zainicjować timera"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not re-init channel"
msgstr ""
msgstr "Nie można ponownie zainicjować kanału"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not re-init timer"
msgstr ""
msgstr "Nie można ponownie zainicjować timera"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not restart PWM"
msgstr ""
msgstr "Nie można ponownie uruchomić PWM"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Could not set address"
msgstr ""
msgstr "Nie można ustawić adresu"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not start PWM"
msgstr ""
msgstr "Nie można uruchomić PWM"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
msgstr ""
msgstr "Nie można rozpocząć przerwania, RX jest zajęty"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate decoder"
@ -672,7 +683,7 @@ msgstr "Nie udała się alokacja pierwszego bufora"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate input buffer"
msgstr ""
msgstr "Nie można przydzielić bufora wejściowego"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
@ -685,11 +696,11 @@ msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Channel Init Error"
msgstr ""
msgstr "Błąd inicjalizacji kanału DAC"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Device Init Error"
msgstr ""
msgstr "Błąd inicjowania urządzenia DAC"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
@ -714,16 +725,16 @@ msgstr "Pojemność celu mniejsza od destination_length."
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Device in use"
msgstr ""
msgstr "Urządzenie w użyciu"
#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "DigitalInOut not supported on given pin"
msgstr ""
msgstr "DigitalInOut nie jest obsługiwany na podanym pinie"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
msgstr ""
msgstr "Wyświetlacz musi mieć 16-bitową przestrzeń kolorów."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
@ -737,7 +748,7 @@ msgstr "Tryb sterowania nieużywany w trybie wejścia."
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
msgstr ""
msgstr "ECB działa tylko na 16 bajtach naraz"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
@ -781,7 +792,7 @@ msgstr "Oczekiwano UUID"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected an Address"
msgstr ""
msgstr "Oczekiwano adresu"
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
@ -798,12 +809,12 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
msgstr ""
msgstr "Nie udało się wysłać polecenia."
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
msgstr "Nie udało się uzyskać blokady, błąd 0x$04x"
msgstr "Nie udało się uzyskać blokady, błąd 0x%04x"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "Failed to allocate RX buffer"
@ -820,15 +831,15 @@ msgstr "Nie udała się alokacja %d bajtów na bufor RX"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: internal error"
msgstr ""
msgstr "Nie udało się połączyć: błąd wewnętrzny"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: timeout"
msgstr ""
msgstr "Nie udało się połączyć: upłynął limit czasu"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Failed to parse MP3 file"
msgstr ""
msgstr "Nie można przeanalizować pliku MP3"
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, c-format
@ -837,16 +848,20 @@ msgstr "Nie udało się zwolnić blokady, błąd 0x%04x"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr ""
msgstr "Nie udało się zapisać wewnętrznej pamięci flash."
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "Plik istnieje"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
msgstr ""
msgstr "Bufor ramki wymaga %d bajtów"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused."
@ -865,7 +880,7 @@ msgstr "Funkcja wymaga blokady"
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Group already used"
msgstr ""
msgstr "Grupa już używana"
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Group full"
@ -874,11 +889,11 @@ msgstr "Grupa pełna"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Hardware busy, try alternative pins"
msgstr ""
msgstr "Sprzęt zajęty, wypróbuj alternatywne piny"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Hardware in use, try alternative pins"
msgstr ""
msgstr "Sprzęt w użyciu, wypróbuj alternatywne piny"
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
msgid "I/O operation on closed file"
@ -886,7 +901,7 @@ msgstr "Operacja I/O na zamkniętym pliku"
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
msgid "I2C Init Error"
msgstr ""
msgstr "Błąd inicjalizacji I2C"
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c
msgid "I2SOut not available"
@ -895,7 +910,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
#, c-format
msgid "IV must be %d bytes long"
msgstr ""
msgstr "IV musi mieć długość %d bajtów"
#: py/persistentcode.c
msgid ""
@ -909,17 +924,21 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "Niewłaściwa wielkość bufora"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Błąd I/O"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient authentication"
msgstr ""
msgstr "Niewystarczające uwierzytelnienie"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient encryption"
msgstr ""
msgstr "Niewystarczające szyfrowanie"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Internal define error"
@ -928,7 +947,7 @@ msgstr ""
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Internal error #%d"
msgstr ""
msgstr "Błąd wewnętrzny #%d"
#: shared-bindings/sdioio/SDCard.c
msgid "Invalid %q"
@ -952,6 +971,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Zły BMP"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr ""
@ -988,7 +1011,7 @@ msgstr "Zła liczba kanałów"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Invalid direction."
msgstr "Zły tryb"
msgstr "Nieprawidłowy kierunek."
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid file"
@ -1000,11 +1023,11 @@ msgstr "Zła wielkość fragmentu formatu"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Invalid frequency supplied"
msgstr ""
msgstr "Podano nieprawidłową częstotliwość"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Invalid memory access."
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowy dostęp do pamięci."
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Invalid number of bits"
@ -1043,7 +1066,7 @@ msgstr "Złe nóżki"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Invalid pins for PWMOut"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowe piny dla PWMOut"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c
@ -1052,11 +1075,11 @@ msgstr "Zła polaryzacja"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
msgid "Invalid properties"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowe właściwości"
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c
msgid "Invalid run mode."
msgstr "Zły tryb uruchomienia"
msgstr "Zły tryb uruchomienia."
#: shared-module/_bleio/Attribute.c
msgid "Invalid security_mode"
@ -1076,11 +1099,11 @@ msgstr "Zły plik wave"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Invalid word/bit length"
msgstr ""
msgstr "Niepoprawna długość słowa/bitu"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr ""
msgstr "Klucz musi mieć długość 16, 24 lub 32 bajtów"
#: py/compile.c
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
@ -1104,11 +1127,11 @@ msgstr "Długość musi być nieujemna"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MISO pin init failed."
msgstr "Nie powiodło się ustawienie nóżki MISO."
msgstr "Nie powiodło się ustawienie pinu MISO."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MOSI pin init failed."
msgstr "Nie powiodło się ustawienie nóżki MOSI"
msgstr "Nie powiodło się ustawienie pinu MOSI."
#: shared-module/displayio/Shape.c
#, c-format
@ -1118,10 +1141,11 @@ msgstr "Największa wartość x przy odwróceniu to %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
"Skok MicroRython NLR nie powiódł się. Prawdopodobne uszkodzenie pamięci."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr ""
msgstr "Błąd krytyczny MicroPython."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
@ -1137,11 +1161,11 @@ msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
msgstr ""
msgstr "Należy podać pin MISO lub MOSI"
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Must provide SCK pin"
msgstr ""
msgstr "Należy podać pin SCK"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
@ -1150,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "Name too long"
msgstr ""
msgstr "Za długa nazwa"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "No CCCD for this Characteristic"
@ -1168,7 +1192,7 @@ msgstr "Nie znaleziono kanału DMA"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "No MISO Pin"
msgstr ""
msgstr "Brak pinu MISO"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "No MOSI Pin"
@ -1192,7 +1216,7 @@ msgstr "Brak wolnych zegarów"
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "No connection: length cannot be determined"
msgstr ""
msgstr "Brak połączenia: nie można ustalić długości"
#: shared-bindings/board/__init__.c
msgid "No default %q bus"
@ -1217,7 +1241,7 @@ msgstr "Brak sprzętowej obsługi na nóżce"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "No key was specified"
msgstr ""
msgstr "Nie określono klucza"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "No long integer support"
@ -1320,7 +1344,7 @@ msgstr "Nie można zmienić częstotliwości PWM gdy variable_frequency=False."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/stm/common-hal/displayio/ParallelBus.c
msgid "ParallelBus not yet supported"
msgstr ""
msgstr "ParallelBus nie jest jeszcze obsługiwany"
#: py/moduerrno.c
msgid "Permission denied"
@ -1340,7 +1364,7 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr ""
msgstr "Pin musi obsługiwać przerwania sprzętowe"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
@ -1428,11 +1452,11 @@ msgstr "Obiekt tylko do odczytu"
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
msgid "Refresh too soon"
msgstr ""
msgstr "Zbyt wczesne odświeżenie"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Requested AES mode is unsupported"
msgstr ""
msgstr "Żądany tryb AES nie jest obsługiwany"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Right channel unsupported"
@ -1467,11 +1491,11 @@ msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI Init Error"
msgstr ""
msgstr "Błąd inicjowania SPI"
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI Re-initialization error"
msgstr ""
msgstr "Błąd ponownej inicjalizacji SPI"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Sample rate must be positive"
@ -1484,7 +1508,7 @@ msgstr "Zbyt wysoka częstotliwość próbkowania. Musi być mniejsza niż %d"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan."
msgstr ""
msgstr "Skanuj już w toku. Zatrzymaj za pomocą stop_scan."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Selected CTS pin not valid"
@ -1503,6 +1527,10 @@ msgstr "Serializator w użyciu"
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Fragment i wartość są różnych długości."
@ -1516,7 +1544,7 @@ msgstr "Fragmenty nieobsługiwane"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
msgstr ""
msgstr "Bufory źródłowy i docelowy muszą mieć taką samą długość"
#: extmod/modure.c
msgid "Splitting with sub-captures"
@ -1567,7 +1595,7 @@ msgstr "Wartość bits_per_sample nie pasuje do miksera"
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
msgstr "Liczba kanałów nie pasuje do miksera "
msgstr "Liczba kanałów nie pasuje do miksera"
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's"
@ -1633,7 +1661,7 @@ msgstr "Wymagana krotka lub struct_time"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART Buffer allocation error"
msgstr ""
msgstr "Błąd alokacji bufora UART"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART De-init error"
@ -1700,7 +1728,7 @@ msgstr "Błąd zapisu do NVM."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Nieoczekiwany typ nrfx uuid."
msgstr "Nieoczekiwany typ nrfx uuid"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Unknown failure"
@ -1793,7 +1821,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0"
msgstr ""
msgstr "WatchDogTimer.timeout musi być większe od 0"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Watchdog timer expired."
@ -1808,9 +1836,12 @@ msgid ""
"\n"
"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
msgstr ""
"Witamy w CircuitPythonie Adafruita %s!\n"
"Podręczniki dostępne na learn.adafruit.com/category/circuitpyhon.\n"
"Aby zobaczyć wbudowane moduły, wpisz `help(\"modules\")`.\n"
"Witamy w Adafruit CircuitPython %s!\n"
"\n"
"Aby zapoznać się z przewodnikami do projektu, odwiedź stronę learn.adafruit."
"com/category/circuitpython.\n"
"\n"
"Aby wyświetlić listę wbudowanych modułów, wpisz `help(\"modules\")`.\n"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters"
@ -2026,7 +2057,7 @@ msgstr "przypisanie do wyrażenia"
#: py/obj.c py/objint.c shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "can't convert %q to %q"
msgstr ""
msgstr "nie można dokonać konwersji %q na %q"
#: py/objstr.c
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
@ -2216,7 +2247,7 @@ msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "couldn't determine SD card version"
msgstr ""
msgstr "nie można określić wersji karty SD"
#: extmod/ulab/code/approx/approx.c
msgid "data must be iterable"
@ -2365,11 +2396,11 @@ msgstr ""
#: extmod/ulab/code/approx/approx.c
msgid "first argument must be a function"
msgstr ""
msgstr "pierwszy argument musi być funkcją"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "first argument must be an iterable"
msgstr ""
msgstr "pierwszy argument musi być iterowalny"
#: extmod/ulab/code/vector/vectorise.c
msgid "first argument must be an ndarray"
@ -2489,7 +2520,7 @@ msgstr "złe wypełnienie"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "index is out of bounds"
msgstr ""
msgstr "indeks jest poza zakresem"
#: py/obj.c
msgid "index out of range"
@ -2505,11 +2536,11 @@ msgstr ""
#: extmod/ulab/code/approx/approx.c
msgid "initial values must be iterable"
msgstr ""
msgstr "wartości początkowe muszą być iterowalne"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
msgid "initial_value length is wrong"
msgstr ""
msgstr "długość initial_value jest nieprawidłowa"
#: py/compile.c
msgid "inline assembler must be a function"
@ -2521,7 +2552,7 @@ msgstr ""
#: extmod/ulab/code/fft/fft.c
msgid "input array length must be power of 2"
msgstr ""
msgstr "długość tablicy wejściowej musi być potęgą 2"
#: extmod/ulab/code/poly/poly.c
msgid "input data must be an iterable"
@ -2537,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
msgid "input must be square matrix"
msgstr ""
msgstr "wejście musi być macierzą kwadratową"
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray"
@ -2545,7 +2576,7 @@ msgstr ""
#: extmod/ulab/code/poly/poly.c
msgid "input vectors must be of equal length"
msgstr ""
msgstr "wektory wejściowe muszą być równej długości"
#: py/parsenum.c
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
@ -2562,7 +2593,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
#, c-format
msgid "interval must be in range %s-%s"
msgstr ""
msgstr "interwał musi mieścić się w zakresie %s-%s"
#: lib/netutils/netutils.c
msgid "invalid arguments"
@ -2705,7 +2736,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
msgid "max_length must be > 0"
msgstr ""
msgstr "max_length musi być > 0"
#: py/runtime.c
msgid "maximum recursion depth exceeded"
@ -2930,7 +2961,7 @@ msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "operation is not supported for given type"
msgstr ""
msgstr "operacja nie jest obsługiwana dla danego typu"
#: py/modbuiltins.c
msgid "ord expects a character"
@ -3021,7 +3052,7 @@ msgstr ""
#: extmod/ulab/code/fft/fft.c
msgid "real and imaginary parts must be of equal length"
msgstr ""
msgstr "rzeczywiste i urojone części muszą mieć jednakową długość"
#: py/builtinimport.c
msgid "relative import"
@ -3231,7 +3262,7 @@ msgstr "zbyt wiele argumentów podanych dla tego formatu"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "too many indices"
msgstr ""
msgstr "zbyt wiele indeksów"
#: py/runtime.c
#, c-format
@ -3367,7 +3398,7 @@ msgstr "value_count musi być > 0"
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
msgid "vectors must have same lengths"
msgstr ""
msgstr "wektory muszą mieć identyczną długość"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "watchdog timeout must be greater than 0"
@ -3379,11 +3410,11 @@ msgstr ""
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
msgid "wrong argument type"
msgstr ""
msgstr "zły typ argumentu"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "wrong index type"
msgstr ""
msgstr "zły typ indeksu"
#: extmod/ulab/code/vector/vectorise.c
msgid "wrong input type"

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 13:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Buffer de tamanho incorreto. Deve ser %d bytes."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "O buffer não é um bytearray."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "O buffer é muito pequeno"
@ -636,6 +636,10 @@ msgstr "Arquivo .mpy corrompido"
msgid "Corrupt raw code"
msgstr "Código bruto corrompido"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr "Não foi possível inicializar a Câmera"
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr "Não foi possível inicializar o GNSS"
@ -862,6 +866,10 @@ msgstr "Falha ao gravar o flash interno."
msgid "File exists"
msgstr "Arquivo já existe"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr "O formato não é suportado"
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -930,6 +938,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "O tamanho do buffer está incorreto"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr "A entrada está demorando demais"
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Erro de entrada/saída"
@ -973,6 +985,10 @@ msgstr "Valor inválido da unidade ADC"
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Arquivo BMP inválido"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr "BSSID Inválido"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr "O pino DAC informado é inválido"
@ -1541,6 +1557,10 @@ msgstr "Serializer em uso"
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr "O contexto do lado do servidor não pode ter nome de host"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr "O tamanho não é suportado"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Fatie e avalie os diferentes comprimentos."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Jonny Bergdahl <jonny@bergdahl.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Buffert har felaktig storlek. Ska vara %d byte."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Buffert är inte en bytearray."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "Bufferten är för liten"
@ -627,6 +627,10 @@ msgstr "Skadad .mpy-fil"
msgid "Corrupt raw code"
msgstr "Korrupt rå kod"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr "Kan inte initiera GNSS"
@ -853,6 +857,10 @@ msgstr "Det gick inte att skriva till intern flash."
msgid "File exists"
msgstr "Filen finns redan"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -919,6 +927,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "Fel buffertstorlek"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Indata-/utdatafel"
@ -962,6 +974,10 @@ msgstr "Ogiltigt ADC-enhetsvärde"
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Ogiltig BMP-fil"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr "Ogiltig DAC-pinne angiven"
@ -1527,6 +1543,10 @@ msgstr "Serializern används redan"
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice och värde har olika längd."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: circuitpython-cn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 14:21-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 17:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-13 10:10-0700\n"
"Last-Translator: hexthat\n"
"Language-Team: Chinese Hanyu Pinyin\n"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Huǎnchōng qū dàxiǎo bù zhèngquè. Yīnggāi shì %d zì jié."
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Huǎnchōng qū bùshì bytearray"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "Huǎnchōng qū tài xiǎo"
@ -624,6 +624,10 @@ msgstr "Fǔbài de .mpy wénjiàn"
msgid "Corrupt raw code"
msgstr "Sǔnhuài de yuánshǐ dàimǎ"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr "wú fǎ chū shǐ huà GNSS"
@ -850,6 +854,10 @@ msgstr "Wúfǎ xiě rù nèibù shǎncún."
msgid "File exists"
msgstr "Wénjiàn cúnzài"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
@ -916,6 +924,10 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "Huǎnchōng qū dàxiǎo bù zhèngquè"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Shūrù/shūchū cuòwù"
@ -959,6 +971,10 @@ msgstr "Wúxiào de ADC dānwèi zhí"
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Wúxiào de BMP wénjiàn"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr "Tí gōng liǎo wúxiào de DAC yǐn jiǎo"
@ -1519,6 +1535,10 @@ msgstr "Xùliè huà yǐjīng shǐyòngguò"
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Qiēpiàn hé zhí bùtóng chángdù."