Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (992 of 992 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/sv/
This commit is contained in:
parent
b1fc083320
commit
9576028656
14
locale/sv.po
14
locale/sv.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonny Bergdahl <jonny@bergdahl.it>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -2117,12 +2117,16 @@ msgid ""
|
||||
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
|
||||
"Increase the stack size if you know how. If not:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CircuitPython-heapen blev korrupt eftersom stacken är för liten.\n"
|
||||
"Öka stackstorleken om du vet hur, eller om inte:"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
|
||||
"exit safe mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modulen `microcontroller` användes för att starta upp i felsäkert läge. "
|
||||
"Tryck på reset för att avsluta felsäkert läget."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
|
||||
@ -2134,6 +2138,10 @@ msgid ""
|
||||
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
"CIRCUITPY)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mikrokontrollerns matningsspänning sjönk. Se till att strömförsörjningen "
|
||||
"ger\n"
|
||||
"tillräckligt med ström för hela kretsen och tryck på reset (efter utmatning "
|
||||
"av CIRCUITPY)."
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
||||
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
|
||||
@ -2439,12 +2447,14 @@ msgstr "Skrivning stöds inte på karaktäristik"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "You are in safe mode because:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du är i felsäkert läge eftersom:\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du tryckte på resetknappen under uppstarten. Tryck igen för att avsluta "
|
||||
"felsäkert läge."
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "You requested starting safe mode by "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user