From 2d0590643015d217eb09f119709fc84e42ce4942 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=B6khan=20Ko=C3=A7marl=C4=B1?= Date: Sat, 15 Jan 2022 12:33:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 10.8% (112 of 1031 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/tr/ --- locale/tr.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/locale/tr.po b/locale/tr.po index d00d068b42..8b3ef762cf 100644 --- a/locale/tr.po +++ b/locale/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-09 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 13:56+0000\n" "Last-Translator: Gökhan Koçmarlı \n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "'%s' integer %d, %d..%d aralığında değil" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x" -msgstr "" +msgstr "'%s' integer 0x%x, 0x%x maskesine uymuyor" #: py/obj.c #, c-format @@ -287,64 +287,66 @@ msgid "'%s' object isn't subscriptable" msgstr "'%s' nesnesi subscriptable özelliğe sahip değil" #: py/objstr.c +#, fuzzy msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" -msgstr "" +msgstr "'=' hizalamasına string biçiminde izin verilmez" #: shared-module/struct/__init__.c msgid "'S' and 'O' are not supported format types" -msgstr "" +msgstr "'S' ve 'O' desteklenen biçim türlerinden değildir" #: py/compile.c msgid "'align' requires 1 argument" -msgstr "" +msgstr "'align' 1 argümana ihtiyaç duyar" #: py/compile.c msgid "'await' outside function" -msgstr "" +msgstr "fonksiyon dışında 'await'" #: py/compile.c msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" msgstr "" +"asenkron fonksiyon dışında kullanılan 'await', 'async for' ya da 'async with'" #: py/compile.c msgid "'break' outside loop" -msgstr "" +msgstr "döngü dışında 'break'" #: py/compile.c msgid "'continue' outside loop" -msgstr "" +msgstr "döngü dışında 'continue'" #: py/objgenerator.c msgid "'coroutine' object is not an iterator" -msgstr "" +msgstr "'coroutine' nesnesi bir iteratör değildir" #: py/compile.c msgid "'data' requires at least 2 arguments" -msgstr "" +msgstr "'data' en az 2 argümana ihtiyaç duyar" #: py/compile.c msgid "'data' requires integer arguments" -msgstr "" +msgstr "'data' integer tipinde argümanlara ihtiyaç duyar" #: py/compile.c msgid "'label' requires 1 argument" -msgstr "" +msgstr "'label' 1 argümana ihtiyaç duyar" #: py/compile.c msgid "'return' outside function" -msgstr "" +msgstr "fonksiyon dışında 'return'" #: py/compile.c msgid "'yield from' inside async function" -msgstr "" +msgstr "asenkron fonksiyon içinde 'yield from'" #: py/compile.c msgid "'yield' outside function" -msgstr "" +msgstr "fonksiyon dışında 'yield'" #: shared-module/vectorio/VectorShape.c msgid "(x,y) integers required" -msgstr "" +msgstr "(x, y) integerları gereklidir" #: py/compile.c msgid "*x must be assignment target" @@ -356,89 +358,89 @@ msgstr ", içinde %q\n" #: py/objcomplex.c msgid "0.0 to a complex power" -msgstr "" +msgstr "0.0'dan bir karmaşık güce" #: py/modbuiltins.c msgid "3-arg pow() not supported" -msgstr "" +msgstr "3-argümanlı pow() desteklenmemektedir" #: shared-module/msgpack/__init__.c msgid "64 bit types" -msgstr "" +msgstr "64 bit tipler" #: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "A hardware interrupt channel is already in use" -msgstr "" +msgstr "Bir donanım kesme kanalı halihazırda kullanılmaktadır" #: ports/espressif/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "ADC2 is being used by WiFi" -msgstr "" +msgstr "ADC2, WiFi tarafından kullanılmaktadır" #: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c #, c-format msgid "Address must be %d bytes long" -msgstr "" +msgstr "Adres %d byte uzunluğunda olmalıdır" #: shared-bindings/_bleio/Address.c msgid "Address type out of range" -msgstr "" +msgstr "Adres tipi beklenen aralığın dışında" #: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c msgid "All CAN peripherals are in use" -msgstr "" +msgstr "Tüm CAN çevre birimleri kullanımda" #: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c #: ports/espressif/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c msgid "All I2C peripherals are in use" -msgstr "" +msgstr "Tüm I2C çevre birimleri kullanımda" #: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c #: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "All PCNT units in use" -msgstr "" +msgstr "Tüm PCNT birimleri kullanımda" #: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c #: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c #: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c msgid "All RX FIFOs in use" -msgstr "" +msgstr "Tüm RX FIFO'ları kullanımda" #: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c msgid "All SPI peripherals are in use" -msgstr "" +msgstr "Tüm SPI çevre birimleri kullanımda" #: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c msgid "All UART peripherals are in use" -msgstr "" +msgstr "Tüm UART çevre birimleri kullanımda" #: ports/nrf/common-hal/countio/Counter.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/nrf/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All channels in use" -msgstr "" +msgstr "Tüm kanallar kullanımda" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "All event channels in use" -msgstr "" +msgstr "Tüm olay kanalları kullanımda" #: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "All state machines in use" -msgstr "" +msgstr "Tüm durum makineleri kullanımda" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c msgid "All sync event channels in use" -msgstr "" +msgstr "Tüm asenkron olay kanalları kullanımda" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers for this pin are in use" -msgstr "" +msgstr "Bu pin için tüm zamanlayıcılar kullanımda" #: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c @@ -455,11 +457,11 @@ msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers in use" -msgstr "" +msgstr "Tüm zamanlayıcılar kullanımda" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Already advertising." -msgstr "" +msgstr "Halihazırda duyuruluyor." #: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c msgid "Already have all-matches listener" @@ -468,47 +470,47 @@ msgstr "" #: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c #: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c msgid "Already running" -msgstr "" +msgstr "Halihazırda çalışıyor" #: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Already scanning for wifi networks" -msgstr "" +msgstr "Halihazırda wifi ağları için tarama yapılıyor" #: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "AnalogIn not supported on given pin" -msgstr "" +msgstr "Verilen pin için AnalogIn desteklenmemektedir" #: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut functionality not supported" -msgstr "" +msgstr "AnalogOut işlevi desteklenmemektedir" #: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -msgstr "" +msgstr "AnalogOut yalnızca 16 bitlik. Değer 65536'dan küçük olmalıdır." #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut not supported on given pin" -msgstr "" +msgstr "Verilen pin için AnalogOut desteklenmemektedir" #: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Another PWMAudioOut is already active" -msgstr "" +msgstr "Başka bir PWMAudioOut zaten aktif durumda" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c msgid "Another send is already active" -msgstr "" +msgstr "Başka bir gönderme zaten aktif" #: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" -msgstr "" +msgstr "Dizi yarımsözcüklere sahip olmalıdır (tip 'H')" #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Array values should be single bytes." -msgstr "" +msgstr "Dizi değerleri tekil bytelar olmalıdır." #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" @@ -517,23 +519,23 @@ msgstr "" #: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c #, c-format msgid "Attempt to allocate %d blocks" -msgstr "" +msgstr "%d bloğun ayrılması girişimi" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -msgstr "" +msgstr "VM çalışmazken heap'ten alan tahsis edilmeye çalışıldı." #: ports/raspberrypi/audio_dma.c msgid "Audio conversion not implemented" -msgstr "" +msgstr "Ses dönüşümü implemente edilmedi" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "AuthMode.OPEN is not used with password" -msgstr "" +msgstr "AuthMode.OPEN bir şifre ile kullanılmadı" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Authentication failure" -msgstr "" +msgstr "Kimlik doğrulama hatası" #: main.c msgid "Auto-reload is off.\n" @@ -549,12 +551,12 @@ msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c msgid "Baudrate not supported by peripheral" -msgstr "" +msgstr "Baudhızı, çevre birimi tarafından desteklenmiyor" #: shared-module/displayio/Display.c #: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Below minimum frame rate" -msgstr "" +msgstr "Minimum kare hızından altında" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" @@ -1967,6 +1969,7 @@ msgstr "" #: main.c msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" msgstr "" +"Alarma, CTRL-C'ye veya dosya yazana kadar derin uyku moduna geçiliyor.\n" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program does IN without loading ISR"