Translated using Weblate (German)
Currently translated at 98.6% (979 of 992 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/de/
This commit is contained in:
parent
c66b808f55
commit
8423650b78
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 19:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 18:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%q Fehler: %d"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "%q in %q must be of type %q, not %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q in %q muss von Typ %q sein, nicht %q"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%q ist %q"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "%q is read-only for this board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q ist für diese Platine schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c
|
||||
msgid "%q length must be %d"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c py/argcheck.c py/objexcept.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/digitalio/Pull.c
|
||||
msgid "%q must be of type %q or %q, not %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q muss von Typ %q oder %q sein, nicht %q"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c py/obj.c py/objstrunicode.c
|
||||
msgid "%q must be of type %q, not %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q muss von Typ %q sein, nicht %q"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "%q must be power of 2"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%q Pin ungültig"
|
||||
|
||||
#: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c
|
||||
msgid "%q step cannot be zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schritt %q kann nicht Null sein"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Die Adresse muss %d Bytes lang sein"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/memorymap/AddressRange.c
|
||||
msgid "Address range not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adressbereich nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
|
||||
msgid "All CAN peripherals are in use"
|
||||
@ -926,6 +926,8 @@ msgstr "Drive mode wird nicht verwendet, wenn die Richtung input ist."
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Während der Behandlung der oben genannten Ausnahme trat eine weitere "
|
||||
"Ausnahme auf:"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
|
||||
@ -958,7 +960,7 @@ msgstr "Error: Bind Fehler"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
|
||||
msgid "Expected a kind of %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erwartete eine Art von %q"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "Datei existiert"
|
||||
|
||||
#: shared-module/os/getenv.c
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
@ -1275,7 +1277,7 @@ msgstr "Ungültige Bits pro Wert"
|
||||
#: shared-module/os/getenv.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid byte %.*s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiges Byte %.*s"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1317,7 +1319,7 @@ msgstr "Der Schlüssel muss 16, 24 oder 32 Byte lang sein"
|
||||
|
||||
#: shared-module/os/getenv.c
|
||||
msgid "Key not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlüssel nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: shared-module/is31fl3741/FrameBuffer.c
|
||||
msgid "LED mappings must match display size"
|
||||
@ -1428,7 +1430,7 @@ msgstr "NVS-Fehler"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/socketpool/SocketPool.c
|
||||
msgid "Name or service not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Name oder Dienst nicht bekannt"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
@ -1676,7 +1678,7 @@ msgstr "Nur ein %q kann im Deep-Sleep gesetzt werden."
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULPAlarm.c
|
||||
msgid "Only one %q can be set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es kann nur ein %q festgelegt werden."
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
|
||||
@ -1845,7 +1847,7 @@ msgstr "Programm-Größe ist ungültig"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
|
||||
msgid "Program too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programm zu lang"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
msgid "Pull not used when direction is output."
|
||||
@ -2076,6 +2078,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die oben genannte Ausnahme war die direkte Ursache für die folgende Ausnahme:"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_echo/mpconfigboard.h
|
||||
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
|
||||
@ -2281,7 +2284,7 @@ msgstr "mDNS-Abfrage kann nicht gestartet werden"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
|
||||
msgid "Unable to write to address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An die Adresse kann nicht geschrieben werden."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "Unable to write to nvm."
|
||||
@ -2460,7 +2463,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Wifi is not enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WLAN ist nicht aktiviert"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Woken up by alarm.\n"
|
||||
@ -3814,7 +3817,7 @@ msgstr "nur eine bit_depth=16 wird unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "only mono is supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nur Mono wird unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "only oversample=64 is supported"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user