Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 38.2% (400 of 1047 strings)

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/ru/
This commit is contained in:
Clay 2022-02-14 06:07:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 59837fe24a
commit 7b12ce0973
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 78 additions and 84 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Clay <code.clayt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -77,12 +77,10 @@ msgid ""
msgstr "%d адресные пины, %d rgb пины и %d плитки указывают высоту %d а не %d"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
#, fuzzy
msgid "%q and %q contain duplicate pins"
msgstr "%q и %q содержат пины-дупликаты"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
#, fuzzy
msgid "%q contains duplicate pins"
msgstr "%q содержит пины-дупликаты"
@ -439,7 +437,7 @@ msgstr "Все каналы событий синхронизации уже и
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr "Все таймеры для этого Пина уже используются"
msgstr "Все таймеры для этого пина уже используются"
#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
@ -702,12 +700,12 @@ msgstr "Сигнал из глубокого сна может подавать
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
msgstr ""
"Сигнал из глубокого сна может подаваться по низкому уровню только на одном "
"выводе, пока остальные сигналят по высокому уровню."
"пане, пока остальные подают сигнал по высокому уровню."
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
msgstr ""
"Сигнал из глубокого сна может подаваться только на двух выводах по низкому "
"Сигнал из глубокого сна может подаваться только на двух пинах по низкому "
"уровню."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
@ -748,16 +746,16 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
msgstr "Невозможно вывести оба канала на один вывод"
msgstr "Невозможно вывести оба канала на один пин"
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot pull on input-only pin."
msgstr ""
"Невозможно установить подтяжку на выводе, предназначенном только для ввода."
"Невозможно установить подтяжку на пине, предназначенном только для ввода."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot read without MISO pin."
msgstr "Считывание невозможно без вывода MISO."
msgstr "Считывание невозможно без пина MISO."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Cannot record to a file"
@ -792,7 +790,7 @@ msgstr "Срез субкласса невозможен"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
msgstr "Передача данных невозможна без выводов MOSI и MISO."
msgstr "Передача данных невозможна без пинов MOSI и MISO."
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
@ -801,11 +799,11 @@ msgstr "Невозможно изменить частоту на таймере
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
msgstr "Невозможно проснуться по pin edge. Только по уровню."
msgstr "Невозможно проснуться по спаду/росту на пине. Только по уровню."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot write without MOSI pin."
msgstr "Запись невозможна без вывода MOSI."
msgstr "Запись невозможна без пина MOSI."
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
@ -821,7 +819,7 @@ msgstr "CircuitPython не смог выделить heap."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Clock pin init failed."
msgstr "Не удалось инициализировать тактовый вывод."
msgstr "Не удалось инициализировать пин Clock."
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "Clock stretch too long"
@ -930,7 +928,7 @@ msgstr "ЦАП уже используется"
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr "Вывод data 0 должен быть выровнен по байтам"
msgstr "Пин data 0 должен быть байтово выровнен"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
@ -949,7 +947,8 @@ msgstr "Данные слишком велики для пакета объяв
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
"Выводы глубокого сна должны использовать rising edge с подтяжкой к земле"
"Выводы глубокого сна должны использовать сигнал по возрастанию с подтяжкой к "
"земле"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
@ -961,7 +960,7 @@ msgstr "Устройство используется"
#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "DigitalInOut not supported on given pin"
msgstr "DigitalInOut не поддерживается на данном выводе"
msgstr "DigitalInOut не поддерживается на данном пине"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
@ -975,7 +974,6 @@ msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr "Поворот дисплея должен осуществляться с шагом 90 градусов"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
#, fuzzy
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr "Drive mode не используется, когда направление является входным."
@ -1173,11 +1171,11 @@ msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Hardware busy, try alternative pins"
msgstr "Оборудование занято, попробуйте использовать другие выводы"
msgstr "Оборудование занято, попробуйте использовать другие пины"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Hardware in use, try alternative pins"
msgstr "Оборудование используется, попробуйте использовать другие выводы"
msgstr "Оборудование используется, попробуйте использовать другие пины"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters"
@ -1227,13 +1225,12 @@ msgstr "Неверный размер программы инициализац
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction"
msgstr ""
"Начальное направление вывода set конфликтует с начальным направлением вывода "
"out"
"Начальное направление пина set конфликтует с начальным направлением пина out"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state"
msgstr ""
"Начальное состояние вывода set конфликтует с начальным состоянием вывода out"
"Начальное состояние пина set конфликтует с начальным состоянием пина out"
#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "Initialization failed due to lack of memory"
@ -1256,20 +1253,19 @@ msgstr "Ошибка ввода/вывода"
#, c-format
msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count"
msgstr ""
"Инструкция %d вводит (shifts in) большее количество бит, чем количество "
"выводов"
"Инструкция %d вводит (shifts in) большее количество бит, чем количество пинов"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count"
msgstr ""
"Инструкция %d выводит (shifts out) большее количество бит, чем количество "
"выводов"
"пинов"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Instruction %d uses extra pin"
msgstr "Инструкция %d использует дополнительный вывод"
msgstr "Инструкция %d использует дополнительный пин"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
@ -1285,7 +1281,6 @@ msgid "Insufficient encryption"
msgstr "Недостаточное шифрование"
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
#, fuzzy
msgid "Interface must be started"
msgstr "Интерфейс должен быть запущен"
@ -1315,13 +1310,13 @@ msgstr "Недопустимый %q"
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Invalid %q pin"
msgstr "Недопустимый вывод %q"
msgstr "Недопустимый пин %q"
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Invalid %q pin selection"
msgstr "Неверный выбор вывода %q"
msgstr "Неверный выбор пина %q"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Invalid ADC Unit value"
@ -1347,7 +1342,7 @@ msgstr "Неверный BSSID"
#: ports/espressif/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr "Передан неверный вывод ЦАП"
msgstr "Передан неверный пин ЦАП"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid MAC address"
@ -1368,7 +1363,7 @@ msgstr "Недопустимая частота ШИМ"
#: ports/espressif/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Invalid Pin"
msgstr "Неверный вывод"
msgstr "Неверный пин"
#: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
@ -1450,15 +1445,15 @@ msgstr "Неверная фаза"
#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Invalid pin"
msgstr "Недопустимый вывод"
msgstr "Недопустимый пин"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Invalid pin for left channel"
msgstr "Недопустимый вывод для левого канала"
msgstr "Недопустимый пин для левого канала"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Invalid pin for right channel"
msgstr "Недопустимый вывод для правого канала"
msgstr "Недопустимый пин для правого канала"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c
@ -1478,7 +1473,7 @@ msgstr "Недопустимый вывод для правого канала"
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c shared-bindings/busio/SPI.c
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "Invalid pins"
msgstr "Недопустимые выводы"
msgstr "Недопустимые пины"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c
@ -1552,11 +1547,11 @@ msgstr "MAC адрес был недействительным"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MISO pin init failed."
msgstr "Не удалось инициализировать вывод MISO."
msgstr "Не удалось инициализировать пин MISO."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MOSI pin init failed."
msgstr "Не удалось инициализировать вывод MOSI."
msgstr "Не удалось инициализировать пин MOSI."
#: shared-bindings/is31fl3741/IS31FL3741.c
msgid "Mapping must be a tuple"
@ -1577,44 +1572,42 @@ msgstr "Задержка включения микрофона должна бы
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Missing MISO or MOSI Pin"
msgstr "Отсутствует вывод MISO или MOSI"
msgstr "Отсутствует пин MISO или MOSI"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)"
msgstr "Отсутствует first_in_pin. Инструкция %d читает состояние вывода (-ов)"
msgstr "Отсутствует first_in_pin. Инструкция %d читает состояние пина (-ов)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)"
msgstr ""
"Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d вводит (shifts out) на вывод(ы)"
msgstr "Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d вводит (shifts out) на пин(ы)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin"
msgstr "Отсутствует first_in_pin. Инструкция %d ожидает на основе вывода"
msgstr "Отсутствует first_in_pin. Инструкция %d ожидает на основе пина"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)"
msgstr ""
"Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d выводит (shifts out) на вывод(ы)"
msgstr "Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d выводит (shifts out) на пин(ы)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)"
msgstr "Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d записывает вывод(ы)"
msgstr "Отсутствует first_out_pin. Инструкция %d записывает пин(ы)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)"
msgstr "Отсутствует first_set_pin. Инструкция %d устанавливает вывод(ы)"
msgstr "Отсутствует first_set_pin. Инструкция %d устанавливает пин(ы)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin"
msgstr "Отсутствует jmp_pin. Инструкция %d перепрыгивает на вывод"
msgstr "Отсутствует jmp_pin. Инструкция %d перепрыгивает на пин"
#: shared-module/usb_hid/Device.c
#, c-format
@ -1627,12 +1620,12 @@ msgstr "Должен быть субклассом %q."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
msgstr "Вывод MISO или MOSI должен быть предоставлен"
msgstr "Пин MISO или MOSI должен быть предоставлен"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "Количество используемых rgb-контактов должно быть кратно 6, а не %d."
msgstr "Количество используемых rgb-пинов должно быть кратно 6, а не %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
@ -1678,26 +1671,26 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "No MISO Pin"
msgstr "Нет вывода MISO"
msgstr "Нет пина MISO"
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "No MOSI Pin"
msgstr "Нет вывода MOSI"
msgstr "Нет пина MOSI"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "No RX pin"
msgstr "Нет вывода RX"
msgstr "Нет пина RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "No TX pin"
msgstr "Нет вывода TX"
msgstr "Нет пина TX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "No available clocks"
@ -1725,13 +1718,13 @@ msgstr "Отсутствует аппаратный генератор случ
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
msgid "No hardware support on clk pin"
msgstr "Отсутствует аппаратная поддержка вывода clk"
msgstr "Отсутствует аппаратная поддержка пина clk"
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "No hardware support on pin"
msgstr "Отсутствует аппаратная поддержка на выводе"
msgstr "Отсутствует аппаратная поддержка на пине"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "No in in program"
@ -1766,14 +1759,13 @@ msgstr "В программе отсутствует вывод"
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
#, fuzzy
msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring"
msgstr ""
"Подтяжка на выводах SDA или SCL не обнаружена; проверь схему подключения"
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
msgstr "Отсутствует подтяжка к земле на выводе; Рекомендуется 1 Мегаом"
msgstr "Отсутствует подтяжка к земле на пине; Рекомендуется 1 Мегаом"
#: py/moduerrno.c
msgid "No space left on device"
@ -1811,7 +1803,6 @@ msgid "Not playing"
msgstr "Не играет"
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
#, fuzzy
msgid "Not settable"
msgstr "Не устанавливается"
@ -1833,7 +1824,6 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#, fuzzy
msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
msgstr "Только 8- или 16-битное моно с "
@ -1846,12 +1836,12 @@ msgid "Only IPv4 sockets supported"
msgstr "Поддерживаются только сокеты IPv4"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr ""
"Поддерживается только формат Windows, несжатый BMP: заданный размер "
"заголовка - %d."
"заголовка - %d"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Only connectable advertisements can be directed"
@ -1954,15 +1944,15 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
msgstr "Пин не может вывести из глубокого сна"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr ""
msgstr "Количество пинов должно быть не менее 1"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count too large"
msgstr ""
msgstr "Слишком большое количество пинов"
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
@ -1972,25 +1962,25 @@ msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr ""
msgstr "Пин не имеет возможности АЦП"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
msgstr "Прерывание пина уже используется"
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/spi_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only"
msgstr ""
msgstr "Пин является только входом"
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "Pin must be on PWM Channel B"
msgstr ""
msgstr "Пин должен быть на канале ШИМ B"
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr ""
msgstr "Пин должен поддерживать аппаратные прерывания"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
@ -1999,18 +1989,21 @@ msgid ""
"bytes. If this cannot be avoided, pass allow_inefficient=True to the "
"constructor"
msgstr ""
"Pinout использует %d байт на элемент, что потребляет больше, чем идеальные "
"%d байт. Если этого нельзя избежать, передайте allow_inefficient=True в "
"конструктор"
#: ports/raspberrypi/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "Pins must be sequential"
msgstr ""
msgstr "Пины должны быть последовательными"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Pins must be sequential GPIO pins"
msgstr ""
msgstr "Пины должны быть последовательными выводами GPIO"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Pins must share PWM slice"
msgstr ""
msgstr "Пины должны иметь общий срез ШИМ"
#: py/builtinhelp.c
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
@ -2203,7 +2196,7 @@ msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Set pin count must be between 1 and 5"
msgstr ""
msgstr "Число Set пинов должно быть от 1 до 5"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Side set pin count must be between 1 and 5"
@ -2239,7 +2232,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/paralleldisplay/ParallelBus.c
msgid "Specify exactly one of data0 or data_pins"
msgstr ""
msgstr "Укажите точно один из data0 или data_pins"
#: extmod/modure.c
msgid "Splitting with sub-captures"
@ -2263,7 +2256,7 @@ msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Supply at least one UART pin"
msgstr ""
msgstr "Предоставьте хотяб один пин UART"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time"
@ -2291,7 +2284,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
msgstr ""
msgstr "Длина rgb_pins должна быть 6, 12, 18, 24 или 30"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -2325,6 +2318,8 @@ msgid ""
"This microcontroller only supports data0=, not data_pins=, because it "
"requires contiguous pins."
msgstr ""
"Этот микроконтроллер поддерживает только data0=, а не data_pins=, поскольку "
"для него требуются смежные выводы."
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile height must exactly divide bitmap height"
@ -3106,7 +3101,7 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#, c-format
msgid "data pin #%d in use"
msgstr ""
msgstr "data-пин #%d уже используется"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "data type not understood"
@ -3825,7 +3820,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/paralleldisplay/ParallelBus.c
msgid "no reset pin available"
msgstr ""
msgstr "нет доступного контакта сброса"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "no response from SD card"
@ -4202,12 +4197,12 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] duplicates another pin assignment"
msgstr ""
msgstr "rgb_pins[%d] дублирует другое назначение пинов"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] is not on the same port as clock"
msgstr ""
msgstr "rgb_pins[%d] не находится на том же порту, что и clock"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "roll argument must be an ndarray"
@ -4685,7 +4680,6 @@ msgid "zi must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
#, fuzzy
msgid "zi must be of float type"
msgstr "zi должно быть типа float"