Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (892 of 892 strings)

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/sv/
This commit is contained in:
Jonny Bergdahl 2021-01-04 21:13:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0057e1dc2c
commit 794327254e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Jonny Bergdahl <jonny@bergdahl.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@ -21,12 +21,16 @@ msgid ""
"\n"
"Code done running.\n"
msgstr ""
"\n"
"Koden har kört klart.\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code stopped by auto-reload.\n"
msgstr ""
"\n"
"Koden stoppades av auto-omladdning.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -546,15 +550,16 @@ msgstr "Anropa super().__init__() innan du använder det ursprungliga objektet."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
msgstr ""
msgstr "Kan bara larma på RTC-IO från djupsömn."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
msgstr ""
"Kan bara larma från djup sömn på låg för en pinne medan andra larmar på hög."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
msgstr ""
msgstr "Kan bara larma från djup sömn på två låga pinnar."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
@ -591,7 +596,7 @@ msgstr "Det går inte att mata ut båda kanalerna på samma pinne"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot pull on input-only pin."
msgstr ""
msgstr "Kan bara använda pull på pinne för input."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot read without MISO pin."
@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "Det går inte att ändra frekvensen på en timer som redan används"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
msgstr ""
msgstr "Kan inte vakna på nivåskift, enbart nivå."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot write without MOSI pin."
@ -1509,7 +1514,7 @@ msgstr "Endast ett alarm.time kan ställas in."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Only one alarm.touch alarm can be set."
msgstr ""
msgstr "Endast ett larm av typ alarm.touch kan ställas in."
#: shared-module/displayio/ColorConverter.c
msgid "Only one color can be transparent at a time"
@ -1621,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: main.c
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
msgstr ""
msgstr "Fingerar djup sömn tills larm, Ctrl-C eller filskrivning.\n"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pull not used when direction is output."
@ -2549,7 +2554,7 @@ msgstr "data måste vara av samma längd"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "data type not understood"
msgstr ""
msgstr "datatyp inte förstådd"
#: py/parsenum.c
msgid "decimal numbers not supported"
@ -2865,7 +2870,7 @@ msgstr "indata- och utdataformer är inte kompatibla"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list"
msgstr ""
msgstr "indataargument måste vara integer, en tuple eller list"
#: extmod/ulab/code/fft/fft.c
msgid "input array length must be power of 2"
@ -3112,7 +3117,7 @@ msgstr "maxiter bör vara > 0"
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
msgid "median argument must be an ndarray"
msgstr ""
msgstr "argumentet median måste vara en ndarray"
#: py/runtime.c
#, c-format
@ -3691,7 +3696,7 @@ msgstr "för många argument för det givna formatet"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "too many dimensions"
msgstr ""
msgstr "för många dimensioner"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "too many indices"
@ -3704,7 +3709,7 @@ msgstr "för många värden att packa upp (förväntat %d)"
#: extmod/ulab/code/approx/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D arrays"
msgstr ""
msgstr "trapz är definierat för 1D-matriser"
#: extmod/ulab/code/approx/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D arrays of equal length"