Update translations based on git history
This commit is contained in:
parent
8cfc4ed9ca
commit
785edf719e
2
Makefile
2
Makefile
@ -197,7 +197,7 @@ locale/circuitpython.pot: all-source
|
||||
find . -iname "*.c" | xargs xgettext -L C -s --no-location --keyword=translate -o circuitpython.pot -p locale
|
||||
|
||||
translate: locale/circuitpython.pot
|
||||
for po in $(shell ls locale/*.po); do msgmerge -U $$po -s --no-location locale/circuitpython.pot; done
|
||||
for po in $(shell ls locale/*.po); do msgmerge -U $$po -s --no-fuzzy-matching --no-location locale/circuitpython.pot; done
|
||||
|
||||
check-translate: locale/circuitpython.pot $(wildcard locale/*.po)
|
||||
$(PYTHON) tools/check_translations.py $^
|
||||
|
45
locale/ID.po
45
locale/ID.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -2122,46 +2122,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "zero step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Semua perangkat PWM sedang digunakan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Pin yang tersedia tidak cukup"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART tidak tersedia"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "keyword harus berupa string"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:08-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:08-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Pascal Deneaux\n"
|
||||
"Language-Team: Sebastian Plamauer, Pascal Deneaux\n"
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgid "*x must be assignment target"
|
||||
msgstr "*x muss Zuordnungsziel sein"
|
||||
|
||||
msgid ", in %q\n"
|
||||
msgstr ", in %q\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0.0 to a complex power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -863,10 +863,10 @@ msgstr "Slices werden nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teilen mit unter-captures"
|
||||
|
||||
msgid "Stack size must be at least 256"
|
||||
msgstr "Die Stackgröße sollte mindestens 256 sein"
|
||||
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Du hast das Starten im Sicherheitsmodus ausgelöst durch "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[addrinfo error %d]"
|
||||
msgstr "[addrinfo error %d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "__init__() should return None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "Exceptions müssen von BaseException abgeleitet sein"
|
||||
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "map buffer too small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "math domain error"
|
||||
msgstr "math domain error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maximum recursion depth exceeded"
|
||||
msgstr "maximale Rekursionstiefe überschritten"
|
||||
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "small int overflow"
|
||||
msgstr "small int Überlauf"
|
||||
|
||||
msgid "soft reboot\n"
|
||||
msgstr "soft reboot\n"
|
||||
msgstr "weicher reboot\n"
|
||||
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2127,16 +2127,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "zero step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Nicht genug Pins vorhanden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "index muss ein int sein"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "unicode_characters muss eine Zeichenfolge sein"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
110
locale/es.po
110
locale/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Bytes must be between 0 and 255."
|
||||
msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255."
|
||||
|
||||
msgid "C-level assert"
|
||||
msgstr "C-level assert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MicroPython fatal error.\n"
|
||||
msgstr "MicroPython fatal error.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Solicitaste iniciar en modo seguro por "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[addrinfo error %d]"
|
||||
msgstr "[addrinfo error %d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "__init__() should return None"
|
||||
msgstr "__init__() deberia devolver None"
|
||||
@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "row must be packed and word aligned"
|
||||
msgstr "la fila debe estar empacada y la palabra alineada"
|
||||
|
||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||
msgstr "rsplit(None,n)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or "
|
||||
@ -2160,103 +2160,3 @@ msgstr "address fuera de límites"
|
||||
|
||||
msgid "zero step"
|
||||
msgstr "paso cero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Todos los periféricos PWM en uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Group vacío"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Group debe tener size de minimo 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "No hay suficientes pines disponibles"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
|
||||
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART no disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
#~ msgstr "displayio todavia esta en desarrollo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
|
||||
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "indice debe ser int"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgstr "row buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "row data debe ser un buffer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "palabras clave deben ser strings"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes"
|
||||
|
106
locale/fil.po
106
locale/fil.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: fil\n"
|
||||
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Hindi suportado ang Slices"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||
msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures"
|
||||
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "y ay dapat int"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "ang mga exceptions ay dapat makuha mula sa BaseException"
|
||||
@ -2166,103 +2166,3 @@ msgstr "wala sa sakop ang address"
|
||||
|
||||
msgid "zero step"
|
||||
msgstr "zero step"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Lahat ng PWM peripherals ay ginagamit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Walang laman ang group"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Group dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Hindi sapat ang magagamit na pins"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
|
||||
#~ "drive:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang address length"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART hindi available"
|
||||
|
||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
#~ msgstr "displayio ay nasa gitna ng konstruksiyon"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
|
||||
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "index ay dapat int"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgstr "ang row buffer ay dapat bytearray o array na type ‘b’ or ‘B’"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "row data ay dapat na buffer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "ang keywords dapat strings"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
|
||||
|
119
locale/fr.po
119
locale/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@ -604,8 +604,9 @@ msgstr "Broche invalide pour 'bit clock'"
|
||||
msgid "Invalid buffer size"
|
||||
msgstr "longueur de tampon invalide"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid channel count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argument invalide"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid clock pin"
|
||||
msgstr "Broche d'horloge invalide"
|
||||
@ -830,8 +831,9 @@ msgstr "Broche invalide pour le SPI"
|
||||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de remonter le système de fichiers"
|
||||
|
||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||
msgstr "Appuyez sur une touche pour entrer sur REPL ou CTRL-D pour recharger."
|
||||
@ -1743,7 +1745,7 @@ msgid "name reused for argument"
|
||||
msgstr "nom réutilisé comme argument"
|
||||
|
||||
msgid "native yield"
|
||||
msgstr "native yield"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need more than %d values to unpack"
|
||||
@ -1933,7 +1935,7 @@ msgid "row must be packed and word aligned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||
msgstr "rsplit(None,n)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or "
|
||||
@ -2188,110 +2190,3 @@ msgstr "adresse hors limites"
|
||||
|
||||
msgid "zero step"
|
||||
msgstr "'step' nul"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Tous les périphériques PWM sont utilisés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Groupe vide"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Type de service invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Pas assez de broches disponibles"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART n'est pas disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
#~ msgstr "displayio est en cours de développement"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "assez de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur "
|
||||
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "l'index doit être un entier"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "le tampon de ligne doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "les données de ligne doivent être un tampon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractère"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "value_size must be power of two"
|
||||
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
|
||||
|
100
locale/it_IT.po
100
locale/it_IT.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2162,101 +2162,3 @@ msgstr "indirizzo fuori limite"
|
||||
|
||||
msgid "zero step"
|
||||
msgstr "zero step"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Gruppo vuoto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Il gruppo deve avere dimensione almeno 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
|
||||
#~ "Whoops!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Non sono presenti abbastanza pin"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
|
||||
#~ "CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART non ancora implementato"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
|
||||
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "l'indice deve essere int"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "buffer di riga deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "valori della riga devono essere un buffer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -939,7 +939,7 @@ msgid "Traceback (most recent call last):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tuple or struct_time argument required"
|
||||
msgstr "Tuple or struct_time argument required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "UART(%d) does not exist"
|
||||
@ -2110,65 +2110,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "zero step"
|
||||
msgstr "passo zero"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Todos os temporizadores em uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Grupo vazio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Grupo deve ter tamanho pelo menos 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Não há pinos suficientes disponíveis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART não disponível"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "index deve ser int"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "heap deve ser uma lista"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"
|
||||
|
@ -33,20 +33,47 @@ for po_filename in po_filenames:
|
||||
continue
|
||||
print(commit.authored_date, commit)
|
||||
first_translations.metadata = current_file.metadata
|
||||
first_translations.header = current_file.header
|
||||
for entry in first_translations:
|
||||
if entry.msgid == "soft reboot\n":
|
||||
continue
|
||||
newer_entry = current_file.find(entry.msgid)
|
||||
if newer_entry and entry.msgstr != newer_entry.msgstr:
|
||||
|
||||
if newer_entry and entry.msgid == "":
|
||||
entry.merge(newer_entry)
|
||||
print(entry)
|
||||
elif newer_entry and entry.msgstr != newer_entry.msgstr:
|
||||
if newer_entry.msgstr != "" and (newer_entry.msgstr != entry.msgid or entry.msgid in NO_TRANSLATION_WHITELIST):
|
||||
entry.merge(newer_entry)
|
||||
entry.msgstr = newer_entry.msgstr
|
||||
if "fuzzy" not in newer_entry.flags and "fuzzy" in entry.flags:
|
||||
entry.flags.remove("fuzzy")
|
||||
elif entry.msgid not in fixed_ids:
|
||||
if commit not in bad_commits:
|
||||
bad_commits[commit] = set()
|
||||
bad_commits[commit].add(po_filename)
|
||||
fixed_ids.add(entry.msgid)
|
||||
print(entry.msgid, "\"" + entry.msgstr + "\"", "\"" + newer_entry.msgstr + "\"")
|
||||
#print(entry.msgid, "\"" + entry.msgstr + "\"", "\"" + newer_entry.msgstr + "\"",)
|
||||
elif newer_entry and newer_entry.flags != entry.flags:
|
||||
entry.flags = newer_entry.flags
|
||||
elif newer_entry and newer_entry.obsolete != entry.obsolete:
|
||||
entry.obsolete = newer_entry.obsolete
|
||||
elif not newer_entry:
|
||||
entry.obsolete = True
|
||||
|
||||
# Add new entries to the modified pofile.
|
||||
for entry in current_file:
|
||||
old_entry = first_translations.find(entry.msgid, include_obsolete_entries=True)
|
||||
if old_entry:
|
||||
continue
|
||||
first_translations.append(entry)
|
||||
|
||||
# Remove obsolete translations. We can always use this script to revive them from the git history.
|
||||
to_remove = []
|
||||
for entry in first_translations:
|
||||
if entry.obsolete:
|
||||
to_remove.append(entry)
|
||||
|
||||
for remove in to_remove:
|
||||
first_translations.remove(remove)
|
||||
|
||||
first_translations.save(po_filename)
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user