Update translations based on git history

This commit is contained in:
Scott Shawcroft 2019-02-22 15:28:29 -08:00
parent 8cfc4ed9ca
commit 785edf719e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: FD0EDC4B6C53CA59
11 changed files with 61 additions and 555 deletions

View File

@ -197,7 +197,7 @@ locale/circuitpython.pot: all-source
find . -iname "*.c" | xargs xgettext -L C -s --no-location --keyword=translate -o circuitpython.pot -p locale
translate: locale/circuitpython.pot
for po in $(shell ls locale/*.po); do msgmerge -U $$po -s --no-location locale/circuitpython.pot; done
for po in $(shell ls locale/*.po); do msgmerge -U $$po -s --no-fuzzy-matching --no-location locale/circuitpython.pot; done
check-translate: locale/circuitpython.pot $(wildcard locale/*.po)
$(PYTHON) tools/check_translations.py $^

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2122,46 +2122,3 @@ msgstr ""
msgid "zero step"
msgstr ""
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Semua perangkat PWM sedang digunakan"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
#~ msgid "Not enough pins available"
#~ msgstr "Pin yang tersedia tidak cukup"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
#, fuzzy
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
#~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "busio.UART tidak tersedia"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "keyword harus berupa string"
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:08-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:08-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: Pascal Deneaux\n"
"Language-Team: Sebastian Plamauer, Pascal Deneaux\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgid "*x must be assignment target"
msgstr "*x muss Zuordnungsziel sein"
msgid ", in %q\n"
msgstr ", in %q\n"
msgstr ""
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr ""
@ -863,10 +863,10 @@ msgstr "Slices werden nicht unterstützt"
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr ""
msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr ""
msgstr "Teilen mit unter-captures"
msgid "Stack size must be at least 256"
msgstr "Die Stackgröße sollte mindestens 256 sein"
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Du hast das Starten im Sicherheitsmodus ausgelöst durch "
#, c-format
msgid "[addrinfo error %d]"
msgstr "[addrinfo error %d]"
msgstr ""
msgid "__init__() should return None"
msgstr ""
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "error = 0x%08lX"
msgstr ""
msgid "exceptions must derive from BaseException"
msgstr "Exceptions müssen von BaseException abgeleitet sein"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "map buffer too small"
msgstr ""
msgid "math domain error"
msgstr "math domain error"
msgstr ""
msgid "maximum recursion depth exceeded"
msgstr "maximale Rekursionstiefe überschritten"
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "small int overflow"
msgstr "small int Überlauf"
msgid "soft reboot\n"
msgstr "soft reboot\n"
msgstr "weicher reboot\n"
msgid "start/end indices"
msgstr ""
@ -2127,16 +2127,3 @@ msgstr ""
msgid "zero step"
msgstr ""
#~ msgid "Not enough pins available"
#~ msgstr "Nicht genug Pins vorhanden"
#~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "busio.UART nicht verfügbar"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "index muss ein int sein"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "unicode_characters muss eine Zeichenfolge sein"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Bytes must be between 0 and 255."
msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255."
msgid "C-level assert"
msgstr "C-level assert"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n"
msgstr ""
msgid "MicroPython fatal error.\n"
msgstr "MicroPython fatal error.\n"
msgstr ""
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Solicitaste iniciar en modo seguro por "
#, c-format
msgid "[addrinfo error %d]"
msgstr "[addrinfo error %d]"
msgstr ""
msgid "__init__() should return None"
msgstr "__init__() deberia devolver None"
@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "row must be packed and word aligned"
msgstr "la fila debe estar empacada y la palabra alineada"
msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "rsplit(None,n)"
msgstr ""
msgid ""
"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or "
@ -2160,103 +2160,3 @@ msgstr "address fuera de límites"
msgid "zero step"
msgstr "paso cero"
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Todos los periféricos PWM en uso"
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Group vacío"
#, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Group debe tener size de minimo 1"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
#~ msgid "Not enough pins available"
#~ msgstr "No hay suficientes pines disponibles"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
#, fuzzy
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud"
#~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "busio.UART no disponible"
#~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ msgstr "displayio todavia esta en desarrollo"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "indice debe ser int"
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
#~ msgstr "row buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'"
#~ msgid "row data must be a buffer"
#~ msgstr "row data debe ser un buffer"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "palabras clave deben ser strings"
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
"Language-Team: fil\n"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Hindi suportado ang Slices"
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr ""
msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures"
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "y ay dapat int"
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "error = 0x%08lX"
msgstr ""
msgid "exceptions must derive from BaseException"
msgstr "ang mga exceptions ay dapat makuha mula sa BaseException"
@ -2166,103 +2166,3 @@ msgstr "wala sa sakop ang address"
msgid "zero step"
msgstr "zero step"
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Lahat ng PWM peripherals ay ginagamit"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Walang laman ang group"
#, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Group dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
#~ msgid "Not enough pins available"
#~ msgstr "Hindi sapat ang magagamit na pins"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
#~ "drive:\n"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mali ang address length"
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
#, fuzzy
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
#~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "busio.UART hindi available"
#~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ msgstr "displayio ay nasa gitna ng konstruksiyon"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "index ay dapat int"
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
#~ msgstr "ang row buffer ay dapat bytearray o array na type b or B"
#~ msgid "row data must be a buffer"
#~ msgstr "row data ay dapat na buffer"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "ang keywords dapat strings"
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -604,8 +604,9 @@ msgstr "Broche invalide pour 'bit clock'"
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "longueur de tampon invalide"
#, fuzzy
msgid "Invalid channel count"
msgstr ""
msgstr "Argument invalide"
msgid "Invalid clock pin"
msgstr "Broche d'horloge invalide"
@ -830,8 +831,9 @@ msgstr "Broche invalide pour le SPI"
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
msgstr ""
msgstr "Impossible de remonter le système de fichiers"
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "Appuyez sur une touche pour entrer sur REPL ou CTRL-D pour recharger."
@ -1743,7 +1745,7 @@ msgid "name reused for argument"
msgstr "nom réutilisé comme argument"
msgid "native yield"
msgstr "native yield"
msgstr ""
#, c-format
msgid "need more than %d values to unpack"
@ -1933,7 +1935,7 @@ msgid "row must be packed and word aligned"
msgstr ""
msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "rsplit(None,n)"
msgstr ""
msgid ""
"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or "
@ -2188,110 +2190,3 @@ msgstr "adresse hors limites"
msgid "zero step"
msgstr "'step' nul"
#, fuzzy
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Tous les périphériques PWM sont utilisés"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
#, fuzzy
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Groupe vide"
#, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Type de service invalide"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
#~ msgid "Not enough pins available"
#~ msgstr "Pas assez de broches disponibles"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
#, fuzzy
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
#, fuzzy
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
#, fuzzy
#~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "busio.UART n'est pas disponible"
#~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ msgstr "displayio est en cours de développement"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "assez de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur "
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "l'index doit être un entier"
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
#, fuzzy
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
#~ msgstr ""
#~ "le tampon de ligne doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
#, fuzzy
#~ msgid "row data must be a buffer"
#~ msgstr "les données de ligne doivent être un tampon"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractère"
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX"
#, fuzzy
#~ msgid "value_size must be power of two"
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -2162,101 +2162,3 @@ msgstr "indirizzo fuori limite"
msgid "zero step"
msgstr "zero step"
#, fuzzy
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Gruppo vuoto"
#, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Il gruppo deve avere dimensione almeno 1"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
#~ "Whoops!\n"
#~ msgid "Not enough pins available"
#~ msgstr "Non sono presenti abbastanza pin"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
#~ "CIRCUITPY:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
#, fuzzy
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
#, fuzzy
#~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "busio.UART non ancora implementato"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "l'indice deve essere int"
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
#~ msgstr ""
#~ "buffer di riga deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'"
#~ msgid "row data must be a buffer"
#~ msgstr "valori della riga devono essere un buffer"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 13:06-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -939,7 +939,7 @@ msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr ""
msgid "Tuple or struct_time argument required"
msgstr "Tuple or struct_time argument required"
msgstr ""
#, c-format
msgid "UART(%d) does not exist"
@ -2110,65 +2110,3 @@ msgstr ""
msgid "zero step"
msgstr "passo zero"
#, fuzzy
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Todos os temporizadores em uso"
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Grupo vazio"
#, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Grupo deve ter tamanho pelo menos 1"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
#~ msgid "Not enough pins available"
#~ msgstr "Não há pinos suficientes disponíveis"
#, fuzzy
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
#~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "busio.UART não disponível"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "index deve ser int"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "heap deve ser uma lista"
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"

View File

@ -33,20 +33,47 @@ for po_filename in po_filenames:
continue
print(commit.authored_date, commit)
first_translations.metadata = current_file.metadata
first_translations.header = current_file.header
for entry in first_translations:
if entry.msgid == "soft reboot\n":
continue
newer_entry = current_file.find(entry.msgid)
if newer_entry and entry.msgstr != newer_entry.msgstr:
if newer_entry and entry.msgid == "":
entry.merge(newer_entry)
print(entry)
elif newer_entry and entry.msgstr != newer_entry.msgstr:
if newer_entry.msgstr != "" and (newer_entry.msgstr != entry.msgid or entry.msgid in NO_TRANSLATION_WHITELIST):
entry.merge(newer_entry)
entry.msgstr = newer_entry.msgstr
if "fuzzy" not in newer_entry.flags and "fuzzy" in entry.flags:
entry.flags.remove("fuzzy")
elif entry.msgid not in fixed_ids:
if commit not in bad_commits:
bad_commits[commit] = set()
bad_commits[commit].add(po_filename)
fixed_ids.add(entry.msgid)
print(entry.msgid, "\"" + entry.msgstr + "\"", "\"" + newer_entry.msgstr + "\"")
#print(entry.msgid, "\"" + entry.msgstr + "\"", "\"" + newer_entry.msgstr + "\"",)
elif newer_entry and newer_entry.flags != entry.flags:
entry.flags = newer_entry.flags
elif newer_entry and newer_entry.obsolete != entry.obsolete:
entry.obsolete = newer_entry.obsolete
elif not newer_entry:
entry.obsolete = True
# Add new entries to the modified pofile.
for entry in current_file:
old_entry = first_translations.find(entry.msgid, include_obsolete_entries=True)
if old_entry:
continue
first_translations.append(entry)
# Remove obsolete translations. We can always use this script to revive them from the git history.
to_remove = []
for entry in first_translations:
if entry.obsolete:
to_remove.append(entry)
for remove in to_remove:
first_translations.remove(remove)
first_translations.save(po_filename)