Add new translations + spell checking
This commit is contained in:
parent
e6e76a06b7
commit
75c7dc486a
249
locale/fr.po
249
locale/fr.po
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr " sortie:\n"
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%%c requires int or char"
|
||||
msgstr "%%c nécessite un entier int ou un caractère char"
|
||||
msgstr "%%c nécessite un entier 'int' ou un caractère 'char'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
||||
msgid "%q in use"
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "y doit être un entier (int)"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr "%q() prend %d arguments mais %d ont été donnés"
|
||||
msgstr "%q() prend %d arguments positionnels mais %d ont été donnés"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "'%q' argument required"
|
||||
@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "l'objet '%s' n'est pas un itérateur"
|
||||
#: py/objtype.c py/runtime.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' object is not callable"
|
||||
msgstr "objet '%s' non appelable"
|
||||
msgstr "objet '%s' n'est pas appelable"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' object is not iterable"
|
||||
msgstr "objet '%s' non itérable"
|
||||
msgstr "objet '%s' n'est pas itérable"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "0.0 à une puissance complexe"
|
||||
|
||||
#: py/modbuiltins.c
|
||||
msgid "3-arg pow() not supported"
|
||||
msgstr "pow() avec 3 arguments non supporté"
|
||||
msgstr "pow() non supporté avec 3 arguments"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||||
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
|
||||
@ -268,16 +268,15 @@ msgstr "Tous les timers sont utilisés"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
msgid "AnalogOut functionality not supported"
|
||||
msgstr "Fonction AnalogOut non supportée"
|
||||
msgstr "Fonctionnalité AnalogOut non supportée"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
|
||||
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AnalogOut est seulement 16 bits. Les valeurs doivent être inf. à 65536."
|
||||
msgstr "AnalogOut est seulement 16 bits. Les valeurs doivent être inf. à 65536."
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
|
||||
msgstr "AnalogOut n'est pas supporté sur la broche indiquée"
|
||||
msgstr "'AnalogOut' n'est pas supporté sur la broche indiquée"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
||||
msgid "Another send is already active"
|
||||
@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Un autre envoi est déjà actif"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
|
||||
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
|
||||
msgstr "Le tableau doit contenir des halfwords (type 'H')"
|
||||
msgstr "Le tableau doit contenir des demi-mots (type 'H')"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "Array values should be single bytes."
|
||||
@ -293,11 +292,11 @@ msgstr "Les valeurs du tableau doivent être des octets simples 'bytes'."
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tentative d'allocation de tas alors que la VM MicroPython ne tourne pas.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||
msgstr "Auto-chargement désactivé.\n"
|
||||
msgstr "L'auto-chargement est désactivé.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "La luminosité doit être entre 0 et 255"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||
msgid "Brightness not adjustable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luminosité non-ajustable"
|
||||
|
||||
#: shared-module/usb_hid/Device.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -340,12 +339,12 @@ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1"
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Bus pin %d is already in use"
|
||||
msgstr "DAC déjà utilisé"
|
||||
msgstr "La broche %d du bus est déjà utilisée"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
|
||||
msgstr "le tampon doit être un objet bytes-like"
|
||||
msgstr "Le tampon d'octets doit être de 16 octets."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
|
||||
@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "Impossible d'utiliser 'dotstar' avec %s"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Device.c
|
||||
msgid "Can't add services in Central mode"
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter des service en mode Central"
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter des services en mode Central"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Device.c
|
||||
msgid "Can't advertise in Central mode"
|
||||
@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "Modification du nom impossible en mode Central"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Device.c
|
||||
msgid "Can't connect in Peripheral mode"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter en mode Peripheral"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter en mode 'Peripheral'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
|
||||
msgid "Cannot delete values"
|
||||
@ -404,8 +403,7 @@ msgstr "'/' ne peut être remonté quand l'USB est actif."
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
||||
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne peut être redémarré vers le bootloader car il n'y a pas de bootloader."
|
||||
msgstr "Ne peut être redémarré vers le bootloader car il n'y a pas de bootloader."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
msgid "Cannot set value when direction is input."
|
||||
@ -417,7 +415,7 @@ msgstr "On ne peut faire de sous-classes de tranches"
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
|
||||
msgstr "Pas de transfert sans broches MOSI et MISO"
|
||||
msgstr "Pas de transfert sans broches MOSI et MISO."
|
||||
|
||||
#: extmod/moductypes.c
|
||||
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
|
||||
@ -429,7 +427,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire sans broche MOSI."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Service.c
|
||||
msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID"
|
||||
msgstr "L'UUID de 'Characteristic' ne correspond pas à l'UUID de service"
|
||||
msgstr "L'UUID de 'Characteristic' ne correspond pas à l'UUID du Service"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c
|
||||
msgid "Characteristic already in use by another Service."
|
||||
@ -453,12 +451,12 @@ msgstr "Horloge en cours d'utilisation"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
||||
msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'entrée 'Column' doit être un digitalio.DigitalInOut"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||||
msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255"
|
||||
msgstr "La commande doit être un entier entre 0 et 255"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -479,7 +477,7 @@ msgstr "Impossible d'allouer le 2e tampon"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n"
|
||||
msgstr "Plantage vers le HardFault_Handler.\n"
|
||||
msgstr "Plantage vers le 'HardFault_Handler'.\n"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
msgid "DAC already in use"
|
||||
@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "DAC déjà utilisé"
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
|
||||
msgstr "le graphic doit être long de 2048 octets"
|
||||
msgstr "La broche 'Data 0' doit être aligné sur l'octet"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/WaveFile.c
|
||||
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
|
||||
@ -506,11 +504,11 @@ msgstr "Données trop volumineuses pour le paquet de diffusion"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
|
||||
msgstr "La capacité de la cible est plus petite que destination_length."
|
||||
msgstr "La capacité de destination est plus petite que 'destination_length'."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La rotation d'affichage doit se faire par incréments de 90 degrés"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
msgid "Drive mode not used when direction is input."
|
||||
@ -529,7 +527,7 @@ msgstr "Erreur dans l'expression régulière"
|
||||
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
|
||||
#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c
|
||||
msgid "Expected a %q"
|
||||
msgstr "Attendu : %q"
|
||||
msgstr "Attendu un %q"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -585,7 +583,7 @@ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX"
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to change softdevice state"
|
||||
msgstr "Echec de la modification de l'état du périph., erreur: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de la modification de l'état du périphérique"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -620,12 +618,12 @@ msgstr "Echec de l'obtention de l'adresse locale"
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to get softdevice state"
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de l'état du périph."
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de l'état du périphérique"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Impossible de notifier ou indicate la valeur de l'attribut, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Impossible de notifier ou d'indiquer la valeur de l'attribut, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -705,25 +703,25 @@ msgstr "Le fichier existe"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/supervisor/internal_flash.c
|
||||
msgid "Flash erase failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'effacement de la flash a échoué"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/supervisor/internal_flash.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flash erase failed to start, err 0x%04x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec du démarrage de l'effacement de la flash, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/supervisor/internal_flash.c
|
||||
msgid "Flash write failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'écriture de la flash échoué"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/supervisor/internal_flash.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flash write failed to start, err 0x%04x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec du démarrage de l'écriture de la flash, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||||
msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La fréquence capturée est au delà des capacités. Capture en pause."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
|
||||
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
||||
@ -747,8 +745,8 @@ msgid ""
|
||||
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
|
||||
"mpy-update for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fichier .mpy incompatible. Merci de mettre à jour tous les .mpy. Voir"
|
||||
" http://adafru.it/mpy-update pour plus d'informations."
|
||||
"Fichier .mpy incompatible. Merci de mettre à jour tous les fichiers .mpy."
|
||||
"Voir http://adafru.it/mpy-update pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
||||
msgid "Incorrect buffer size"
|
||||
@ -778,7 +776,7 @@ msgstr "Broche invalide pour 'bit clock'"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
|
||||
msgid "Invalid bits per value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bits par valeur invalides"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -851,7 +849,7 @@ msgstr "Polarité invalide"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c
|
||||
msgid "Invalid run mode."
|
||||
msgstr "Mode de lancement invalide"
|
||||
msgstr "Mode de lancement invalide."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -900,7 +898,7 @@ msgstr "Echec de l'init. de la broche MOSI"
|
||||
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La valeur max. de x est %d lors d'une opération miroir"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n"
|
||||
@ -937,7 +935,7 @@ msgstr "Pas de broche TX"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||||
msgid "No available clocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas d'horloge disponible"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/board/__init__.c
|
||||
msgid "No default %q bus"
|
||||
@ -958,7 +956,7 @@ msgstr "Pas de support matériel pour cette broche"
|
||||
|
||||
#: py/moduerrno.c
|
||||
msgid "No space left on device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il n'y a plus d'espace libre sur le périphérique"
|
||||
|
||||
#: py/moduerrno.c
|
||||
msgid "No such file/directory"
|
||||
@ -1003,7 +1001,7 @@ msgid ""
|
||||
"Only monochrome, indexed 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: %d bpp "
|
||||
"given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seul les BMP monochrome, 8bit indexé et 16bit sont supportés: %d bpp fourni"
|
||||
"Seul les BMP monochromes, 8bit indexé et 16bit sont supportés: %d bpp fourni"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1079,7 +1077,7 @@ msgstr "Système de fichier en lecture seule"
|
||||
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read-only object"
|
||||
msgstr "Lecture seule"
|
||||
msgstr "Objet en lecture seule"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
msgid "Right channel unsupported"
|
||||
@ -1087,15 +1085,15 @@ msgstr "Canal droit non supporté"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
||||
msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'entrée de ligne 'Row' doit être un digitalio.DigitalInOut"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||
msgstr "Mode sans-échec. Auto-chargement désactivé.\n"
|
||||
msgstr "Mode sans-échec! Auto-chargement désactivé.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
|
||||
msgstr "Mode sans-échec! Le code sauvegardé ne s'éxecute pas.\n"
|
||||
msgstr "Mode sans-échec! Le code sauvegardé n'est pas éxecuté.\n"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
@ -1180,7 +1178,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c
|
||||
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
|
||||
msgstr "Le bits_per_sample de l'échantillon ne correspond pas à celui du mixer"
|
||||
msgstr "Le 'bits_per_sample' de l'échantillon ne correspond pas à celui du mixer"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c
|
||||
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
|
||||
@ -1192,19 +1190,19 @@ msgstr "L'échantillonage de l'échantillon ne correspond pas à celui du mixer"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c
|
||||
msgid "The sample's signedness does not match the mixer's"
|
||||
msgstr "Le signe de l'échantillon ne correspond pas au mixer"
|
||||
msgstr "Le signe de l'échantillon ne correspond pas à celui du mixer"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "Tile height must exactly divide bitmap height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La hauteur de la tuile doit diviser exactement la hauteur de l'image"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "Tile indices must be 0 - 255"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les indices des tuiles doivent être compris entre 0 et 255 "
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "Tile width must exactly divide bitmap width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La largeur de la tuile doit diviser exactement la largeur de l'image"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "To exit, please reset the board without "
|
||||
@ -1216,11 +1214,11 @@ msgstr "Trop de canaux dans l'échantillon."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
|
||||
msgid "Too many display busses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trop de bus d'affichage"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||
msgid "Too many displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trop d'affichages"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
|
||||
@ -1244,7 +1242,7 @@ msgstr "valeur de l'entier UUID est hors-bornes 0 à 0xffff"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
|
||||
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
|
||||
msgstr "la chaîne UUID n'est pas du format 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
|
||||
msgstr "La chaîne UUID n'est pas au format 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
|
||||
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
|
||||
@ -1266,7 +1264,7 @@ msgstr "Impossible d'initialiser le parser"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||||
msgid "Unable to read color palette data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de lire les données de la palette de couleurs"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "Unable to write to nvm."
|
||||
@ -1275,12 +1273,12 @@ msgstr "Impossible d'écrire sur la mémoire non-volatile."
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
|
||||
msgstr "Type nrfx uuid inattendu"
|
||||
msgstr "Type inattendu pour l'uuid nrfx"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||
msgstr "Pas de correspondance du nombres d'éléments de RHS (attendu %d, obtenu %d)"
|
||||
msgstr "Pas de correspondance du nombres d'éléments à droite (attendu %d, obtenu %d)"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
@ -1289,7 +1287,7 @@ msgstr "Débit non supporté"
|
||||
#: shared-module/displayio/Display.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported display bus type"
|
||||
msgstr "type de bitmap non supporté"
|
||||
msgstr "Type de bus d'affichage non supporté"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/WaveFile.c
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
@ -1305,7 +1303,7 @@ msgstr "Valeur de tirage 'pull' non supportée."
|
||||
|
||||
#: py/emitnative.c
|
||||
msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments"
|
||||
msgstr "les fonctions Viper ne supportent pas plus de 4 arguments actuellement"
|
||||
msgstr "les fonctions de Viper ne supportent pas plus de 4 arguments actuellement"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c
|
||||
msgid "Voice index too high"
|
||||
@ -1326,7 +1324,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bienvenue sur Adafruit CircuitPython %s!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vistez learn.adafruit.com/category/circuitpython pour des guides.\n"
|
||||
"Visitez learn.adafruit.com/category/circuitpython pour les guides.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour lister les modules inclus, tapez `help(\"modules\")`.\n"
|
||||
|
||||
@ -1444,7 +1442,7 @@ msgstr "branche hors-bornes"
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||||
msgstr "'buf' est trop petit. Besoin de %b octets"
|
||||
msgstr "'buf' est trop petit. Besoin de %d octets"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audioio/RawSample.c
|
||||
msgid "buffer must be a bytes-like object"
|
||||
@ -1453,7 +1451,7 @@ msgstr "le tampon doit être un objet bytes-like"
|
||||
#: shared-module/struct/__init__.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "buffer size must match format"
|
||||
msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
||||
msgstr "la taille du tampon doit correspondre au format"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
||||
msgid "buffer slices must be of equal length"
|
||||
@ -1470,7 +1468,7 @@ msgstr "les tampons doivent être de la même longueur"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
||||
msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "les boutons doivent être des digitalio.DigitalInOut"
|
||||
|
||||
#: py/vm.c
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
@ -1479,7 +1477,7 @@ msgstr "bytecode non implémenté"
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'byteorder' n'est pas une instance de ByteOrder (reçu un %s)"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
||||
@ -1519,7 +1517,7 @@ msgstr "impossible d'ajouter une méthode spéciale à une classe déjà sous-cl
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "can't assign to expression"
|
||||
msgstr "ne peut pas assigner à l'expression"
|
||||
msgstr "ne peut pas assigner à une expression"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1529,12 +1527,12 @@ msgstr "ne peut convertir %s en nombre complexe"
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't convert %s to float"
|
||||
msgstr "ne peut convertir %s en nombre à virgule flottante (float)"
|
||||
msgstr "ne peut convertir %s en nombre à virgule flottante 'float'"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't convert %s to int"
|
||||
msgstr "ne peut convertir %s en entier (int)"
|
||||
msgstr "ne peut convertir %s en entier 'int'"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||
@ -1542,16 +1540,16 @@ msgstr "impossible de convertir l'objet '%q' en '%q' implicitement"
|
||||
|
||||
#: py/objint.c
|
||||
msgid "can't convert NaN to int"
|
||||
msgstr "on ne peut convertir NaN en int"
|
||||
msgstr "on ne peut convertir NaN en entier 'int'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't convert address to int"
|
||||
msgstr "ne peut convertir %s en entier int"
|
||||
msgstr "ne peut convertir l'adresse en entier 'int'"
|
||||
|
||||
#: py/objint.c
|
||||
msgid "can't convert inf to int"
|
||||
msgstr "on ne peut convertir inf en int"
|
||||
msgstr "on ne peut convertir l'infini 'inf' en entier 'int'"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "can't convert to complex"
|
||||
@ -1559,19 +1557,19 @@ msgstr "ne peut convertir en nombre complexe"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "can't convert to float"
|
||||
msgstr "ne peut convertir en nombre à virgule flottante (float)"
|
||||
msgstr "ne peut convertir en nombre à virgule flottante 'float'"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "can't convert to int"
|
||||
msgstr "ne peut convertir en entier (int)"
|
||||
msgstr "ne peut convertir en entier 'int'"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||
msgstr "impossible de convertir en str implicitement"
|
||||
msgstr "impossible de convertir en chaine 'str' implicitement"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "can't declare nonlocal in outer code"
|
||||
msgstr "ne peut déclarer de nonlocal dans un code externe"
|
||||
msgstr "ne peut déclarer de 'nonlocal' dans un code externe"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "can't delete expression"
|
||||
@ -1603,16 +1601,15 @@ msgstr "impossible de charger depuis '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/emitnative.c
|
||||
msgid "can't load with '%q' index"
|
||||
msgstr "impossible de charger avec l'index '%q'"
|
||||
msgstr "impossible de charger avec l'indice '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/objgenerator.c
|
||||
msgid "can't pend throw to just-started generator"
|
||||
msgstr "on ne peut effectuer une action de type 'pend throw' à un générateur fraîchement démarré"
|
||||
msgstr "on ne peut effectuer une action de type 'pend throw' sur un générateur fraîchement démarré"
|
||||
|
||||
#: py/objgenerator.c
|
||||
msgid "can't send non-None value to a just-started generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"on ne peut envoyer une valeur autre que 'None' à un générateur fraîchement "
|
||||
msgstr "on ne peut envoyer une valeur autre que 'None' à un générateur fraîchement "
|
||||
"démarré"
|
||||
|
||||
#: py/objnamedtuple.c
|
||||
@ -1629,7 +1626,7 @@ msgstr "impossible de stocker vers '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/emitnative.c
|
||||
msgid "can't store with '%q' index"
|
||||
msgstr "impossible de stocker avec un index '%q'"
|
||||
msgstr "impossible de stocker avec un indice '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1688,13 +1685,12 @@ msgstr "le tampon de couleur doit faire 3 octets (RVB) ou 4 (RVB + pad byte)"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color buffer must be a buffer or int"
|
||||
msgstr "le tampon de couleur doit être un tampon ou un entier"
|
||||
msgstr "le tampon de couleur doit être un tampon ou un entier 'int'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le tampon de couleur doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
|
||||
msgstr "le tampon de couleur doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1704,7 +1700,7 @@ msgstr "la couleur doit être entre 0x000000 et 0xffffff"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color should be an int"
|
||||
msgstr "la couleur doit être un entier (int)"
|
||||
msgstr "la couleur doit être un entier 'int'"
|
||||
|
||||
#: py/objcomplex.c
|
||||
msgid "complex division by zero"
|
||||
@ -1742,8 +1738,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le tampon de destination doit être un tableau de type 'H' pour bit_depth = 16"
|
||||
msgstr "le tampon de destination doit être un tableau de type 'H' pour bit_depth = 16"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "destination_length must be an int >= 0"
|
||||
@ -1781,7 +1776,7 @@ msgstr "fin de format en cherchant une spécification de conversion"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "end_x should be an int"
|
||||
msgstr "y doit être un entier (int)"
|
||||
msgstr "y doit être un entier 'int'"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1790,7 +1785,7 @@ msgstr "erreur = 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "les exceptions doivent dériver de BaseException"
|
||||
msgstr "les exceptions doivent dériver de 'BaseException'"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
@ -1880,7 +1875,7 @@ msgstr "il manque %d arguments obligatoires à la fonction"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c
|
||||
msgid "function missing keyword-only argument"
|
||||
msgstr "il manque l'argument nommé obligatoire"
|
||||
msgstr "il manque un argument nommé obligatoire"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c
|
||||
msgid "function missing required keyword argument '%q'"
|
||||
@ -1894,7 +1889,7 @@ msgstr "il manque l'argument positionnel obligatoire #%d"
|
||||
#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr "la fonction prend %d argument(s) mais %d ont été donné(s)"
|
||||
msgstr "la fonction prend %d argument(s) positionnels mais %d ont été donné(s)"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||||
msgid "function takes exactly 9 arguments"
|
||||
@ -1910,7 +1905,7 @@ msgstr "le générateur a ignoré GeneratorExit"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
|
||||
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
||||
msgstr "le graphic doit être long de 2048 octets"
|
||||
msgstr "graphic doit être long de 2048 octets"
|
||||
|
||||
#: extmod/moduheapq.c
|
||||
msgid "heap must be a list"
|
||||
@ -1959,7 +1954,7 @@ msgstr "entier requis"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
|
||||
msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24"
|
||||
msgstr "intervalle hors bornes (0.0020 à 10.24)"
|
||||
msgstr "intervalle hors bornes 0.0020 à 10.24"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c
|
||||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||||
@ -2024,8 +2019,7 @@ msgstr "l'argument 1 de issubclass() doit être une classe"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c
|
||||
msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'argument 2 de issubclass() doit être une classe ou un tuple de classes"
|
||||
msgstr "l'argument 2 de issubclass() doit être une classe ou un tuple de classes"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||||
@ -2033,12 +2027,11 @@ msgstr "'join' s'attend à une liste d'objets str/bytes cohérents avec l'objet
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"argument(s) nommé(s) pas encore implémenté - utilisez les arguments normaux"
|
||||
msgstr "argument(s) nommé(s) pas encore implémenté(s) - utilisez les arguments normaux"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c
|
||||
msgid "keywords must be strings"
|
||||
msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractère"
|
||||
msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractères"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
||||
msgid "label '%q' not defined"
|
||||
@ -2103,11 +2096,11 @@ msgstr "*x multiple dans l'assignement"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c
|
||||
msgid "multiple bases have instance lay-out conflict"
|
||||
msgstr "de multiple bases ont un conflit de lay-out d'instance"
|
||||
msgstr "de multiples bases ont un conflit de lay-out d'instance"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c
|
||||
msgid "multiple inheritance not supported"
|
||||
msgstr "héritage multiple non supportée"
|
||||
msgstr "héritages multiples non supportés"
|
||||
|
||||
#: py/emitnative.c
|
||||
msgid "must raise an object"
|
||||
@ -2115,7 +2108,7 @@ msgstr "doit lever un objet"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_spi.c
|
||||
msgid "must specify all of sck/mosi/miso"
|
||||
msgstr "SCK, MOSI et MISO doivent tous être spécifiés"
|
||||
msgstr "sck, mosi et miso doivent tous être spécifiés"
|
||||
|
||||
#: py/modbuiltins.c
|
||||
msgid "must use keyword argument for key function"
|
||||
@ -2145,11 +2138,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "need more than %d values to unpack"
|
||||
msgstr "nécessite plus de %d valeur à dégrouper"
|
||||
msgstr "nécessite plus de %d valeurs à dégrouper"
|
||||
|
||||
#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
|
||||
msgid "negative power with no float support"
|
||||
msgstr "puissance négative sans support des nombres à virgules flottantes"
|
||||
msgstr "puissance négative sans support des nombres à virgule flottante"
|
||||
|
||||
#: py/objint_mpz.c py/runtime.c
|
||||
msgid "negative shift count"
|
||||
@ -2178,8 +2171,7 @@ msgstr "pas de tel attribut"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "non-default argument follows default argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un argument sans valeur par défaut suit un argument avec valeur par défaut"
|
||||
msgstr "un argument sans valeur par défaut suit un argument avec valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: extmod/modubinascii.c
|
||||
msgid "non-hex digit found"
|
||||
@ -2199,8 +2191,7 @@ msgstr "n'est pas un UUID 128 bits"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tous les arguments n'ont pas été convertis pendant le formatage de la chaîne"
|
||||
msgstr "tous les arguments n'ont pas été convertis pendant le formatage de la chaîne"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||
@ -2221,7 +2212,7 @@ msgstr "l'objet ne supporte pas la suppression d'éléments"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "object has no len"
|
||||
msgstr "l'objet n'a pas de len"
|
||||
msgstr "l'objet n'a pas de 'len'"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "object is not subscriptable"
|
||||
@ -2286,7 +2277,7 @@ msgstr "la palette doit être longue de 32 octets"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "palette_index should be an int"
|
||||
msgstr "palette_index devrait être un entier (int)'"
|
||||
msgstr "palette_index devrait être un entier 'int'"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "parameter annotation must be an identifier"
|
||||
@ -2304,16 +2295,15 @@ msgstr "les paramètres doivent être des registres dans la séquence r0 à r3"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pixel coordinates out of bounds"
|
||||
msgstr "adresse hors limites"
|
||||
msgstr "coordonnées de pixel hors limites"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
||||
msgid "pixel value requires too many bits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la valeur du pixel requiet trop de bits"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pixel_shader doit être un objet displayio.Palette ou displayio.ColorConverter"
|
||||
msgstr "pixel_shader doit être un objet displayio.Palette ou displayio.ColorConverter"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
@ -2322,11 +2312,11 @@ msgstr "'pop' d'une entrée PulseIn vide"
|
||||
|
||||
#: py/objset.c
|
||||
msgid "pop from an empty set"
|
||||
msgstr "pop d'un ensemble set vide"
|
||||
msgstr "'pop' d'un ensemble set vide"
|
||||
|
||||
#: py/objlist.c
|
||||
msgid "pop from empty list"
|
||||
msgstr "pop d'une liste vide"
|
||||
msgstr "'pop' d'une liste vide"
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c
|
||||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||||
@ -2346,12 +2336,12 @@ msgstr "dépassement de file"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'rawbuf' n'est pas de la même taille que 'buf'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "attribut illisible"
|
||||
msgstr "attribut en lecture seule"
|
||||
|
||||
#: py/builtinimport.c
|
||||
msgid "relative import"
|
||||
@ -2433,7 +2423,7 @@ msgstr "indices de début/fin"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "start_x should be an int"
|
||||
msgstr "y doit être un entier (int)"
|
||||
msgstr "'start_x' doit être un entier 'int'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/random/__init__.c
|
||||
msgid "step must be non-zero"
|
||||
@ -2458,12 +2448,11 @@ msgstr "index de chaîne hors gamme"
|
||||
#: py/objstrunicode.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||||
msgstr "les indices de chaîne de caractère doivent être des entiers, pas %s"
|
||||
msgstr "les indices de chaîne de caractères doivent être des entiers, pas %s"
|
||||
|
||||
#: py/stream.c
|
||||
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chaîne de carac. non supportée; utilisez des bytes ou un tableau de bytes"
|
||||
msgstr "chaîne de carac. non supportée; utilisez des bytes ou un tableau de bytes"
|
||||
|
||||
#: extmod/moductypes.c
|
||||
msgid "struct: cannot index"
|
||||
@ -2471,7 +2460,7 @@ msgstr "struct: indexage impossible"
|
||||
|
||||
#: extmod/moductypes.c
|
||||
msgid "struct: index out of range"
|
||||
msgstr "struct: index hors limite"
|
||||
msgstr "struct: index hors limites"
|
||||
|
||||
#: extmod/moductypes.c
|
||||
msgid "struct: no fields"
|
||||
@ -2499,7 +2488,7 @@ msgstr "le seuil doit être dans la gamme 0-65536"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "tile index out of bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indice de tuile hors limites"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||||
msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence"
|
||||
@ -2545,7 +2534,7 @@ msgstr "tuple/liste a une mauvaise longueur"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
msgid "tuple/list required on RHS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tuple ou liste requis en partie droite"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||||
@ -2593,7 +2582,7 @@ msgstr "échappements de nom unicode"
|
||||
|
||||
#: py/parse.c
|
||||
msgid "unindent does not match any outer indentation level"
|
||||
msgstr "la désindentation ne correspond à aucune indentation"
|
||||
msgstr "la désindentation ne correspond à aucune indentation précédente"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2665,11 +2654,11 @@ msgstr "type non supporté pour %q: '%s', '%s'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
||||
msgid "value_count must be > 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'value_count' doit être > 0"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'write_args' doit être une liste, un tuple ou 'None'"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "wrong number of arguments"
|
||||
@ -2682,17 +2671,17 @@ msgstr "mauvais nombre de valeurs à dégrouper"
|
||||
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x value out of bounds"
|
||||
msgstr "adresse hors limites"
|
||||
msgstr "valeur x hors limites"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "y should be an int"
|
||||
msgstr "y doit être un entier (int)"
|
||||
msgstr "y doit être un entier 'int'"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "y value out of bounds"
|
||||
msgstr "adresse hors limites"
|
||||
msgstr "valeur y hors limites"
|
||||
|
||||
#: py/objrange.c
|
||||
msgid "zero step"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user