make translate
This commit is contained in:
parent
a345ef28f2
commit
68d39d1f3f
65
locale/ID.po
65
locale/ID.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 08:46-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 18:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -322,11 +322,7 @@ msgstr "Semua channel event sedang digunakan"
|
||||
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
||||
msgstr "Nilai sampel terlalu tinggi. Nilai harus kurang dari %d"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71
|
||||
msgid "Not enough pins available"
|
||||
msgstr "Pin yang tersedia tidak cukup"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:74
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:176
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
|
||||
@ -334,11 +330,11 @@ msgstr "Pin yang tersedia tidak cukup"
|
||||
msgid "Invalid pins"
|
||||
msgstr "Pin-pin tidak valid"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:97
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
msgstr "SDA atau SCL membutuhkan pull up"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:117
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
msgstr "Baudrate tidak didukung"
|
||||
|
||||
@ -2842,24 +2838,19 @@ msgid ""
|
||||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART tidak tersedia"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "keyword harus berupa string"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Semua perangkat PWM sedang digunakan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
@ -2868,16 +2859,24 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Semua perangkat PWM sedang digunakan"
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "keyword harus berupa string"
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART tidak tersedia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Pin yang tersedia tidak cukup"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 08:46-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 18:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -315,11 +315,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71
|
||||
msgid "Not enough pins available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:74
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:176
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
|
||||
@ -327,11 +323,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:97
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:117
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 08:46-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 18:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -320,11 +320,7 @@ msgstr "Alle event Kanäle werden benutzt"
|
||||
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
||||
msgstr "Abtastrate zu hoch. Wert muss unter %d liegen"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71
|
||||
msgid "Not enough pins available"
|
||||
msgstr "Nicht genug Pins vorhanden"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:74
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:176
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
|
||||
@ -332,11 +328,11 @@ msgstr "Nicht genug Pins vorhanden"
|
||||
msgid "Invalid pins"
|
||||
msgstr "Ungültige Pins"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:97
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
msgstr "SDA oder SCL brauchen pull up"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:117
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
msgstr "Baudrate wird nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
@ -2839,19 +2835,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Reset-Taste wurde beim Booten von CircuitPython gedrückt. Drücke sie "
|
||||
"erneut um den abgesicherten Modus zu verlassen. \n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Alle PWM-Peripheriegeräte werden verwendet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "name muss ein String sein"
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Der Puffer muss eine Mindestenslänge von 1 haben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "name muss ein String sein"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Alle PWM-Peripheriegeräte werden verwendet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Nicht genug Pins vorhanden"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 08:46-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 18:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -315,11 +315,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71
|
||||
msgid "Not enough pins available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:74
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:176
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
|
||||
@ -327,11 +323,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:97
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:117
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
153
locale/es.po
153
locale/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 08:46-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 18:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -321,11 +321,7 @@ msgstr "Todos los canales de eventos en uso"
|
||||
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
||||
msgstr "Frecuencia de muestreo demasiado alta. Debe ser menor a %d"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71
|
||||
msgid "Not enough pins available"
|
||||
msgstr "No hay suficientes pines disponibles"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:74
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:176
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
|
||||
@ -333,11 +329,11 @@ msgstr "No hay suficientes pines disponibles"
|
||||
msgid "Invalid pins"
|
||||
msgstr "pines inválidos"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:97
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
msgstr "SDA o SCL necesitan una pull up"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:117
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
msgstr "Baudrate no soportado"
|
||||
|
||||
@ -2880,37 +2876,63 @@ msgstr ""
|
||||
"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona "
|
||||
"otra vez para salir del modo seguro.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART no disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Group debe tener size de minimo 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgstr "row buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "row data debe ser un buffer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "palabras clave deben ser strings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "indice debe ser int"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Todos los periféricos PWM en uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
|
||||
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
|
||||
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Group vacío"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes"
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
#~ msgstr "displayio todavia esta en desarrollo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
@ -2919,60 +2941,37 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
|
||||
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
#~ msgstr "displayio todavia esta en desarrollo"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Group vacío"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
|
||||
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
|
||||
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Todos los periféricos PWM en uso"
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART no disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "indice debe ser int"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "palabras clave deben ser strings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "row data debe ser un buffer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgstr "row buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Group debe tener size de minimo 1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud"
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "No hay suficientes pines disponibles"
|
||||
|
167
locale/fil.po
167
locale/fil.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 08:46-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 18:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: fil\n"
|
||||
@ -319,11 +319,7 @@ msgstr "Lahat ng event channels ginagamit"
|
||||
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
||||
msgstr "Sample rate ay masyadong mataas. Ito ay dapat hindi hiigit sa %d"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71
|
||||
msgid "Not enough pins available"
|
||||
msgstr "Hindi sapat ang magagamit na pins"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:74
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:176
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
|
||||
@ -331,11 +327,11 @@ msgstr "Hindi sapat ang magagamit na pins"
|
||||
msgid "Invalid pins"
|
||||
msgstr "Mali ang pins"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:97
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
msgstr "Kailangan ng pull up resistors ang SDA o SCL"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:117
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
msgstr "Hindi supportadong baudrate"
|
||||
|
||||
@ -2886,36 +2882,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
|
||||
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART hindi available"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
|
||||
#~ "drive:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Group dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgstr "ang row buffer ay dapat bytearray o array na type ‘b’ or ‘B’"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "row data ay dapat na buffer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "ang keywords dapat strings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "index ay dapat int"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
|
||||
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Lahat ng PWM peripherals ay ginagamit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Walang laman ang group"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang address length"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
#~ msgstr "displayio ay nasa gitna ng konstruksiyon"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
@ -2924,61 +2948,36 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
|
||||
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
#~ msgstr "displayio ay nasa gitna ng konstruksiyon"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang address length"
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Walang laman ang group"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
|
||||
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
|
||||
#~ "drive:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Lahat ng PWM peripherals ay ginagamit"
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART hindi available"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "index ay dapat int"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "ang keywords dapat strings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "row data ay dapat na buffer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgstr "ang row buffer ay dapat bytearray o array na type ‘b’ or ‘B’"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Group dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Hindi sapat ang magagamit na pins"
|
||||
|
183
locale/fr.po
183
locale/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 08:46-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 18:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@ -316,11 +316,7 @@ msgstr "Tous les canaux d'événements sont utilisés"
|
||||
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
||||
msgstr "Taux d'échantillonage trop élevé. Doit être inf. à %d"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71
|
||||
msgid "Not enough pins available"
|
||||
msgstr "Pas assez de broches disponibles"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:74
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:176
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
|
||||
@ -328,11 +324,11 @@ msgstr "Pas assez de broches disponibles"
|
||||
msgid "Invalid pins"
|
||||
msgstr "Broches invalides"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:97
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
msgstr "SDA ou SCL a besoin d'une résistance de tirage ('pull up')"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:117
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
msgstr "Débit non supporté"
|
||||
|
||||
@ -2909,30 +2905,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Appuyer denouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART n'est pas disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "le tampon de ligne doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "les données de ligne doivent être un tampon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractère"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "l'index doit être un entier"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Tous les périphériques PWM sont utilisés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "value_size must be power of two"
|
||||
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Groupe vide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
#~ msgstr "displayio est en cours de développement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Type de service invalide"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
@ -2942,72 +2983,30 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX"
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Type de service invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
#~ msgstr "displayio est en cours de développement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Groupe vide"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "value_size must be power of two"
|
||||
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Tous les périphériques PWM sont utilisés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "l'index doit être un entier"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractère"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "les données de ligne doivent être un tampon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "le tampon de ligne doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
|
||||
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1"
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART n'est pas disponible"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Pas assez de broches disponibles"
|
||||
|
165
locale/it_IT.po
165
locale/it_IT.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 08:46-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 18:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -320,11 +320,7 @@ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Frequenza di campionamento troppo alta. Il valore deve essere inferiore a %d"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71
|
||||
msgid "Not enough pins available"
|
||||
msgstr "Non sono presenti abbastanza pin"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:74
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:176
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
|
||||
@ -332,11 +328,11 @@ msgstr "Non sono presenti abbastanza pin"
|
||||
msgid "Invalid pins"
|
||||
msgstr "Pin non validi"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:97
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
msgstr "SDA o SCL necessitano un pull-up"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:117
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
msgstr "baudrate non supportato"
|
||||
|
||||
@ -2883,18 +2879,78 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART non ancora implementato"
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "valori della riga devono essere un buffer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte"
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Il gruppo deve avere dimensione almeno 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Gruppo vuoto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "buffer di riga deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "l'indice deve essere int"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
|
||||
#~ "Whoops!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
|
||||
#~ "CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
@ -2903,76 +2959,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
|
||||
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
|
||||
#~ "CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
|
||||
#~ "Whoops!\n"
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "l'indice deve essere int"
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART non ancora implementato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "buffer di riga deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Gruppo vuoto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Il gruppo deve avere dimensione almeno 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||
#~ msgstr "valori della riga devono essere un buffer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Non sono presenti abbastanza pin"
|
||||
|
119
locale/pt_BR.po
119
locale/pt_BR.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 08:46-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 18:56-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -315,11 +315,7 @@ msgstr "Todos os canais de eventos em uso"
|
||||
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
||||
msgstr "Taxa de amostragem muito alta. Deve ser menor que %d"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71
|
||||
msgid "Not enough pins available"
|
||||
msgstr "Não há pinos suficientes disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:74
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:176
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
|
||||
@ -327,11 +323,11 @@ msgstr "Não há pinos suficientes disponíveis"
|
||||
msgid "Invalid pins"
|
||||
msgstr "Pinos inválidos"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:97
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
msgstr "SDA ou SCL precisa de um pull up"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:117
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
msgstr "Taxa de transmissão não suportada"
|
||||
|
||||
@ -2831,61 +2827,64 @@ msgid ""
|
||||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART não disponível"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Todos os temporizadores em uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "heap deve ser uma lista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Grupo vazio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Grupo deve ter tamanho pelo menos 1"
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
|
||||
|
||||
#~ msgid "index must be int"
|
||||
#~ msgstr "index deve ser int"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||
#~ msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
|
||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||
#~ msgstr "Grupo deve ter tamanho pelo menos 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group empty"
|
||||
#~ msgstr "Grupo vazio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||
#~ msgstr "heap deve ser uma lista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
#~ msgstr "Todos os temporizadores em uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||
#~ msgstr "busio.UART não disponível"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not enough pins available"
|
||||
#~ msgstr "Não há pinos suficientes disponíveis"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user