commit
60a509bea1
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:04-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -346,12 +346,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:83
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
|
||||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:116
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -360,12 +360,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:157
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
|
||||
msgid "No RX pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:207
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
|
||||
msgid "No TX pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -779,19 +779,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:87
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
|
||||
msgid "Invalid buffer size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:91
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
|
||||
msgid "Odd parity is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:334 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:338
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:343 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:348
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:354 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:359
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:368
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
|
||||
msgid "busio.UART not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:04-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -350,12 +350,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
|||
msgstr "bytes mit merh als 8 bits werden nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:83
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
|
||||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||||
msgstr "tx und rx können nicht beide None sein"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:116
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||||
msgstr "Konnte keinen RX Buffer allozieren"
|
||||
|
||||
|
@ -364,12 +364,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
|
|||
msgstr "Konnte UART nicht initialisieren"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:157
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
|
||||
msgid "No RX pin"
|
||||
msgstr "Kein RX Pin"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:207
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
|
||||
msgid "No TX pin"
|
||||
msgstr "Kein TX Pin"
|
||||
|
||||
|
@ -789,21 +789,21 @@ msgstr "Alle timer werden benutzt"
|
|||
msgid "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:87
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid buffer size"
|
||||
msgstr "ungültiger dupterm index"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:91
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Odd parity is not supported"
|
||||
msgstr "bytes mit merh als 8 bits werden nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:334 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:338
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:343 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:348
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:354 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:359
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:368
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
|
||||
msgid "busio.UART not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2571,28 +2571,20 @@ msgid ""
|
|||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n"
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Kann advertisement data nicht anwenden. Status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren."
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Kann PPCP Parameter nicht setzen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
|
@ -2601,17 +2593,25 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "genug Strom für den ganzen Schaltkreis liefert und drücke reset (nach dem "
|
||||
#~ "sicheren Auswerfen von CIRCUITPY.)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Kann PPCP Parameter nicht setzen."
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Kann advertisement data nicht anwenden. Status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp"
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:04-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -346,12 +346,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:83
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
|
||||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:116
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -360,12 +360,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:157
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
|
||||
msgid "No RX pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:207
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
|
||||
msgid "No TX pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -779,19 +779,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:87
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
|
||||
msgid "Invalid buffer size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:91
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
|
||||
msgid "Odd parity is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:334 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:338
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:343 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:348
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:354 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:359
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:368
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
|
||||
msgid "busio.UART not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
104
locale/es.po
104
locale/es.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:04-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -352,12 +352,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
|||
msgstr "bytes > 8 bits no soportados"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:83
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
|
||||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||||
msgstr "Ambos tx y rx no pueden ser None"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:116
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||||
msgstr "Ha fallado la asignación del buffer RX"
|
||||
|
||||
|
@ -366,12 +366,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
|
|||
msgstr "No se puede inicializar la UART"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:157
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
|
||||
msgid "No RX pin"
|
||||
msgstr "Sin pin RX"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:207
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
|
||||
msgid "No TX pin"
|
||||
msgstr "Sin pin TX"
|
||||
|
||||
|
@ -787,19 +787,19 @@ msgstr "Todos los timers están siendo usados"
|
|||
msgid "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr "error = 0x%08lx"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:87
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
|
||||
msgid "Invalid buffer size"
|
||||
msgstr "Tamaño de buffer inválido"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:91
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
|
||||
msgid "Odd parity is not supported"
|
||||
msgstr "Paridad impar no soportada"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:334 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:338
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:343 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:348
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:354 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:359
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:368
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
|
||||
msgid "busio.UART not available"
|
||||
msgstr "busio.UART no disponible"
|
||||
|
||||
|
@ -2585,16 +2585,38 @@ msgid ""
|
|||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
|
||||
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "No se puede agregar la Característica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
|
@ -2603,35 +2625,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
|
||||
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "No se puede agregar la Característica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
|
||||
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
|
104
locale/fil.po
104
locale/fil.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:04-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: fil\n"
|
||||
|
@ -350,12 +350,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
|||
msgstr "hindi sinusuportahan ang bytes > 8 bits"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:83
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
|
||||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||||
msgstr "tx at rx hindi pwedeng parehas na None"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:116
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||||
msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer"
|
||||
|
||||
|
@ -364,12 +364,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
|
|||
msgstr "Hindi ma-initialize ang UART"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:157
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
|
||||
msgid "No RX pin"
|
||||
msgstr "Walang RX pin"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:207
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
|
||||
msgid "No TX pin"
|
||||
msgstr "Walang TX pin"
|
||||
|
||||
|
@ -786,19 +786,19 @@ msgstr "Lahat ng SPI peripherals ay ginagamit"
|
|||
msgid "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr "error = 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:87
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
|
||||
msgid "Invalid buffer size"
|
||||
msgstr "Mali ang buffer size"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:91
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
|
||||
msgid "Odd parity is not supported"
|
||||
msgstr "Odd na parity ay hindi supportado"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:334 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:338
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:343 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:348
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:354 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:359
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:368
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
|
||||
msgid "busio.UART not available"
|
||||
msgstr "busio.UART hindi available"
|
||||
|
||||
|
@ -2600,15 +2600,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
|
||||
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
|
||||
#~ "drive:\n"
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Hindi mabasa and Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
|
@ -2617,36 +2641,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
|
||||
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Hindi mabasa and Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
|
||||
#~ "drive:\n"
|
||||
|
|
306
locale/fr.po
306
locale/fr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:04-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 11:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "'heap' vide"
|
|||
|
||||
#: extmod/modujson.c:281
|
||||
msgid "syntax error in JSON"
|
||||
msgstr "erreur de syntaxe dans le JSON"
|
||||
msgstr "erreur de syntaxe JSON"
|
||||
|
||||
#: extmod/modure.c:161
|
||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "arguments invalides"
|
|||
|
||||
#: lib/utils/pyexec.c:97 py/builtinimport.c:251
|
||||
msgid "script compilation not supported"
|
||||
msgstr "compilation du script non supporté"
|
||||
msgstr "compilation de script non supporté"
|
||||
|
||||
#: main.c:150
|
||||
msgid " output:\n"
|
||||
|
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Tous les canaux d'événements de synchro sont utilisés"
|
|||
|
||||
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c:135
|
||||
msgid "calibration is read only"
|
||||
msgstr "la calibration est en lecture seule"
|
||||
msgstr "calibration en lecture seule"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c:137
|
||||
msgid "calibration is out of range"
|
||||
msgstr "la calibration est hors gamme"
|
||||
msgstr "calibration hors gamme"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/board_busses.c:59 ports/nrf/board_busses.c:39
|
||||
msgid "No default I2C bus"
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Pas de DAC sur la puce"
|
|||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c:56
|
||||
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
|
||||
msgstr "AnalogOut n'est pas supporté sur cette broche"
|
||||
msgstr "AnalogOut n'est pas supporté sur la broche indiquée"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:147
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:150
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Broche invalide pour 'bit clock'"
|
|||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:153
|
||||
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
|
||||
msgstr "'bit clock' et 'word select' doivent partagé une horloge"
|
||||
msgstr "'bit clock' et 'word select' doivent partager une horloge"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:156
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:130
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Broche invalide pour le canal droit"
|
|||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:154
|
||||
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
|
||||
msgstr "On ne peut mettre les deux canaux sur la même broche"
|
||||
msgstr "Les 2 canaux de sortie ne peuvent être sur la même broche"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:243
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:189
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Tous les canaux d'événements sont utilisés"
|
|||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taux d'échantillonage trop élevé. Doit être inf. à %d"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71
|
||||
msgid "Not enough pins available"
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Pas assez de broches disponibles"
|
|||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:82
|
||||
msgid "Invalid pins"
|
||||
msgstr "Broche invalide"
|
||||
msgstr "Broches invalides"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101
|
||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||
|
@ -347,12 +347,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
|||
msgstr "octets > 8 bits non supporté"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:83
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
|
||||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||||
msgstr "TX et RX ne peuvent être None tous les deux"
|
||||
msgstr "tx et rx ne peuvent être None tous les deux"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:116
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||||
msgstr "Echec de l'allocation du tampon RX"
|
||||
|
||||
|
@ -361,19 +361,19 @@ msgid "Could not initialize UART"
|
|||
msgstr "L'UART n'a pu être initialisé"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:157
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
|
||||
msgid "No RX pin"
|
||||
msgstr "Pas de broche RX"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:207
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
|
||||
msgid "No TX pin"
|
||||
msgstr "Pas de broche TX"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:170
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:147
|
||||
msgid "Cannot get pull while in output mode"
|
||||
msgstr "Ne peux être tirer ('pull') en mode 'output'"
|
||||
msgstr "Ne peux être tiré ('pull') en mode 'output'"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c:74
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/microcontroller/__init__.c:64
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Broche invalide pour le SPI"
|
|||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:45
|
||||
msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)."
|
||||
msgstr "Seul le TX est supporté sur l'UART1 (GPIO2)."
|
||||
msgstr "Seul le tx est supporté sur l'UART1 (GPIO2)."
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:67 ports/esp8266/machine_uart.c:108
|
||||
msgid "invalid data bits"
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "La fréquence de PWM minimale est 1Hz"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fréquences multiples de PWM ne sont pas supportées. Déjà réglé à %dHz"
|
||||
"Les fréquences de PWM multiples ne sont pas supportées. PWM réglé à %dHz"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:77 ports/esp8266/machine_pwm.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "broche invalide"
|
|||
|
||||
#: ports/esp8266/machine_pin.c:389
|
||||
msgid "pin does not have IRQ capabilities"
|
||||
msgstr "la broche n'a pas de capacité d'interruption (IRQ)"
|
||||
msgstr "la broche ne supporte pas les interruptions (IRQ)"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/machine_rtc.c:185
|
||||
msgid "buffer too long"
|
||||
|
@ -614,15 +614,15 @@ msgstr "wifi_set_ip_info() a échoué"
|
|||
|
||||
#: ports/esp8266/modnetwork.c:319
|
||||
msgid "either pos or kw args are allowed"
|
||||
msgstr "seuls les arguments 'pos' ou 'kw' sont autorisés"
|
||||
msgstr "soit 'pos', soit 'kw' est permis en argument"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/modnetwork.c:329
|
||||
msgid "can't get STA config"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer de la config de 'STA'"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer la config de 'STA'"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/modnetwork.c:331
|
||||
msgid "can't get AP config"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer de la config de 'AP'"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer la config de 'AP'"
|
||||
|
||||
#: ports/esp8266/modnetwork.c:346
|
||||
msgid "invalid buffer length"
|
||||
|
@ -656,44 +656,44 @@ msgstr ""
|
|||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change softdevice state, error: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec de la modification de l'état du périph., erreur: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get softdevice state, error: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de l'état du périph., erreur: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get local address, error: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de l'adresse locale, erreur: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:52
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to write gatts value, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire la valeur de l'attribut. status: 0x%02x"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire la valeur de gatts. status: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:76
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to notify attribute value, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible de notifier la valeur de l'attribut. status: 0x%02x"
|
||||
msgstr "Impossible de notifier la valeur de l'attribut. status: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:91
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to read attribute value, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible de lire la valeur de l'attribut. status: 0x%02x"
|
||||
msgstr "Impossible de lire la valeur de l'attribut. status: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:119
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:272
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to acquire mutex, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de mutex, status: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:126
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to write attribute value, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire la valeur de l'attribut. status: 0x%02x"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire la valeur de l'attribut. status: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:138
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:284
|
||||
|
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire la valeur de l'attribut. status: 0x%02x"
|
|||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to release mutex, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de libérer mutex, status: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:81
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:114
|
||||
|
@ -710,56 +710,56 @@ msgid "Can not fit data into the advertisment packet"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to discover serivices, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec de la découverte de services, statut: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:403
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c:76
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to continue scanning, status: 0x%0xlX"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner. status: 0x%02x"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner. statut: 0x%0xlX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:436
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to connect, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Connection impossible. status: 0x%02x"
|
||||
msgstr "Connection impossible. statut: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add service, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de service, statut: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:531
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to start advertisment, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner. status: 0x%02x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to stop advertisment, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de service, statut: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:575
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c:103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to start scanning, status: 0x%0xlX"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner. status: 0x%02x"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner, statut: 0x%0xlX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:592
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to create mutex, status: 0x%0xlX"
|
||||
msgstr "Impossible de lire la valeur de l'attribut. status: 0x%02x"
|
||||
msgstr "Echec de la création de mutex, statut: 0x%0xlX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add characteristic, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de caractéristique, statut: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c:97
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add Vendor Specific UUID, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter l'UUID 128bits Vendor Specific"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de l'UUID Vendor Specific, , statut: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c:102
|
||||
msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
|
@ -774,33 +774,33 @@ msgstr "Paramètre UUID invalide"
|
|||
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All I2C peripherals are in use"
|
||||
msgstr "Tous les timers sont utilisés"
|
||||
msgstr "Tous les périphériques I2C sont utilisés"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All SPI peripherals are in use"
|
||||
msgstr "Tous les timers sont utilisés"
|
||||
msgstr "Tous les périphériques SPI sont utilisés"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erreur = 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:87
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid buffer size"
|
||||
msgstr "longueur de tampon invalide"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:91
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Odd parity is not supported"
|
||||
msgstr "octets > 8 bits non supporté"
|
||||
msgstr "parité impaire non supportée"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:334 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:338
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:343 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:348
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:354 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:359
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:368
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "busio.UART not available"
|
||||
msgstr "busio.UART n'est pas disponible"
|
||||
|
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Impossible de lire la température. status: 0x%02x"
|
|||
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||
msgstr "Tous les timers sont utilisés"
|
||||
msgstr "Tous les périphériques PWM sont utilisés"
|
||||
|
||||
#: ports/unix/modffi.c:138
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ports/unix/modffi.c:413
|
||||
msgid "Don't know how to pass object to native function"
|
||||
msgstr "Ne sais pas comment passer un objet à une fonction native"
|
||||
msgstr "Ne sais pas comment passer l'objet à une fonction native"
|
||||
|
||||
#: ports/unix/modusocket.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -918,9 +918,8 @@ msgid "bad compile mode"
|
|||
msgstr "mauvais mode de compilation"
|
||||
|
||||
#: py/builtinhelp.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
|
||||
msgstr "Impossible de remonter le système de fichiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/builtinhelp.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -931,6 +930,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bienvenue sur Adafruit CircuitPython %s!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vistez learn.adafruit.com/category/circuitpython pour des guides.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour lister les modules inclus, tapez `help(\"modules\")`.\n"
|
||||
|
||||
#: py/builtinimport.c:336
|
||||
msgid "cannot perform relative import"
|
||||
|
@ -958,7 +962,8 @@ msgstr "*x multiple dans l'assignement"
|
|||
|
||||
#: py/compile.c:642
|
||||
msgid "non-default argument follows default argument"
|
||||
msgstr "un argument sans valeur par défaut suit un argument avec défaut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un argument sans valeur par défaut suit un argument avec valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c:771 py/compile.c:789
|
||||
msgid "invalid micropython decorator"
|
||||
|
@ -998,7 +1003,7 @@ msgstr "ne peut déclarer de nonlocal dans un code externe"
|
|||
|
||||
#: py/compile.c:1542
|
||||
msgid "default 'except' must be last"
|
||||
msgstr "l''except' par défaut doit être le dernier"
|
||||
msgstr "l''except' par défaut doit être en dernier"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c:2095
|
||||
msgid "*x must be assignment target"
|
||||
|
@ -1039,7 +1044,7 @@ msgstr "couple clef:valeur attendu pour un objet dict"
|
|||
|
||||
#: py/compile.c:2475
|
||||
msgid "expecting just a value for set"
|
||||
msgstr "une simple valeur est attendu pour set"
|
||||
msgstr "une simple valeur est attendue pour set"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c:2600
|
||||
msgid "'yield' outside function"
|
||||
|
@ -1063,7 +1068,7 @@ msgstr "l'annotation de return doit être un identifiant"
|
|||
|
||||
#: py/compile.c:3097
|
||||
msgid "inline assembler must be a function"
|
||||
msgstr "l'assembleur en ligne doit être une fonction"
|
||||
msgstr "l'assembleur doit être une fonction"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c:3134
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
|
@ -1095,12 +1100,12 @@ msgstr "'data' nécessite des arguments entiers"
|
|||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c:102
|
||||
msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "il peut y avoir jusqu'à 4 paramètres pour Thumb assembly"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c:107 py/emitinlinethumb.c:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3"
|
||||
msgstr "les paramètres doivent être des registres dans la séquence a2 à a5"
|
||||
msgstr "les paramètres doivent être des registres dans la séquence r0 à r3"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c:188 py/emitinlinethumb.c:230
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -1115,17 +1120,17 @@ msgstr "'%s' attend un registre"
|
|||
#: py/emitinlinethumb.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects a special register"
|
||||
msgstr "'%s' attend un registre"
|
||||
msgstr "'%s' attend un registre special"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c:239
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects an FPU register"
|
||||
msgstr "'%s' attend un registre"
|
||||
msgstr "'%s' attend un registre FPU"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c:292
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
|
||||
msgstr "'%s' attend un registre"
|
||||
msgstr "'%s' attend {r0, r1, ...}"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c:299 py/emitinlinextensa.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1135,12 +1140,12 @@ msgstr "'%s' attend un entier"
|
|||
#: py/emitinlinethumb.c:304
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
|
||||
msgstr "'%s' l'entier %d n'est pas dans la gamme %d..%d"
|
||||
msgstr "'%s' l'entier 0x%x ne correspond pas au masque 0x%x"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c:328
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
|
||||
msgstr "'%s' attend un registre"
|
||||
msgstr "'%s' attend une adresse de la forme [a, b]"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c:334 py/emitinlinextensa.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr "label '%q' non supporté"
|
|||
#: py/emitinlinethumb.c:806
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
|
||||
msgstr "instruction Xtensa '%s' non supportée avec %d arguments"
|
||||
msgstr "instruction Thumb '%s' non supportée avec %d arguments"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c:810
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1163,7 +1168,7 @@ msgstr "argument de chr() hors de la gamme range(256)"
|
|||
|
||||
#: py/emitinlinextensa.c:86
|
||||
msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximum 4 paramètres pour l'assembleur Xtensa"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinextensa.c:91 py/emitinlinextensa.c:96
|
||||
msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5"
|
||||
|
@ -1193,7 +1198,7 @@ msgstr "conversion en objet"
|
|||
|
||||
#: py/emitnative.c:921
|
||||
msgid "local '%q' used before type known"
|
||||
msgstr "'%q' local utilisé avant d'en connaitre le type"
|
||||
msgstr "variable locale '%q' utilisée avant d'en connaitre le type"
|
||||
|
||||
#: py/emitnative.c:1118 py/emitnative.c:1156
|
||||
msgid "can't load from '%q'"
|
||||
|
@ -1213,7 +1218,7 @@ msgstr "impossible de stocker '%q'"
|
|||
|
||||
#: py/emitnative.c:1358 py/emitnative.c:1419
|
||||
msgid "can't store to '%q'"
|
||||
msgstr "imposible de stocker vers '%q'"
|
||||
msgstr "impossible de stocker vers '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/emitnative.c:1369
|
||||
msgid "can't store with '%q' index"
|
||||
|
@ -1253,7 +1258,7 @@ msgstr "native yield"
|
|||
|
||||
#: py/lexer.c:345
|
||||
msgid "unicode name escapes"
|
||||
msgstr "échappement pour nom unicode"
|
||||
msgstr "échappements de nom unicode"
|
||||
|
||||
#: py/modbuiltins.c:162
|
||||
msgid "chr() arg not in range(0x110000)"
|
||||
|
@ -1349,12 +1354,12 @@ msgstr ", dans %q\n"
|
|||
|
||||
#: py/obj.c:259
|
||||
msgid "can't convert to int"
|
||||
msgstr "ne peut convertir en entier int"
|
||||
msgstr "ne peut convertir en entier (int)"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't convert %s to int"
|
||||
msgstr "ne peut convertir %s en entier int"
|
||||
msgstr "ne peut convertir %s en entier (int)"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c:322
|
||||
msgid "can't convert to float"
|
||||
|
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "tableau/octets requis à droite"
|
|||
|
||||
#: py/objcomplex.c:203
|
||||
msgid "can't do truncated division of a complex number"
|
||||
msgstr "on ne peut pas faire de division tronquée d'un nombre complexe"
|
||||
msgstr "on ne peut pas faire de division tronquée de nombres complexes"
|
||||
|
||||
#: py/objcomplex.c:209
|
||||
msgid "complex division by zero"
|
||||
|
@ -1492,7 +1497,7 @@ msgstr "valeurs complexes non supportées"
|
|||
#: py/objgenerator.c:108
|
||||
msgid "can't send non-None value to a just-started generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"on ne peut envoyer une valeur différente de None à un générateur fraîchement "
|
||||
"on ne peut envoyer une valeur autre que None à un générateur fraîchement "
|
||||
"démarré"
|
||||
|
||||
#: py/objgenerator.c:126
|
||||
|
@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr "nombre flottant trop grand"
|
|||
|
||||
#: py/objint.c:328
|
||||
msgid "long int not supported in this build"
|
||||
msgstr "entier long non supporté dans cette build"
|
||||
msgstr "entiers longs non supportés dans cette build"
|
||||
|
||||
#: py/objint.c:334 py/objint.c:340 py/objint.c:350 py/objint.c:358
|
||||
msgid "small int overflow"
|
||||
|
@ -1601,7 +1606,7 @@ msgstr "join attend une liste d'objets str/bytes cohérent avec l'objet self"
|
|||
|
||||
#: py/objstr.c:542 py/objstr.c:647 py/objstr.c:1744
|
||||
msgid "empty separator"
|
||||
msgstr "separateur vide"
|
||||
msgstr "séparateur vide"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:641
|
||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||
|
@ -1668,7 +1673,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: py/objstr.c:1171
|
||||
msgid "invalid format specifier"
|
||||
msgstr "spécificationde format invalide"
|
||||
msgstr "spécification de format invalide"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1192
|
||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||
|
@ -1711,7 +1716,7 @@ msgstr "format incomplet"
|
|||
|
||||
#: py/objstr.c:1490
|
||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||
msgstr "pas assez d'argument pour la chaîne de format"
|
||||
msgstr "pas assez d'arguments pour la chaîne de format"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1500
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "l'argument 1 de issubclass() doit être une classe"
|
|||
|
||||
#: py/parse.c:726
|
||||
msgid "constant must be an integer"
|
||||
msgstr "les constantes doivent être des entiers"
|
||||
msgstr "une constante doit être un entier"
|
||||
|
||||
#: py/parse.c:868
|
||||
msgid "Unable to init parser"
|
||||
|
@ -1835,7 +1840,7 @@ msgstr "la désindentation ne correspond à aucune indentation"
|
|||
|
||||
#: py/parsenum.c:60
|
||||
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
|
||||
msgstr "l'argument 2 de int() doit être >=2 et <=32"
|
||||
msgstr "l'argument 2 de int() doit être >=2 et <=36"
|
||||
|
||||
#: py/parsenum.c:151
|
||||
msgid "invalid syntax for integer"
|
||||
|
@ -1859,7 +1864,7 @@ msgid ""
|
|||
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
|
||||
"mpy-update for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fichier .mpy incompatible. Merci de mettre à jour tous les .mpy. Voir http://"
|
||||
"Fichier .mpy incompatible. Merci de mettre à jour tous les .mpy. Voirhttp://"
|
||||
"adafru.it/mpy-update pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c:326
|
||||
|
@ -1940,7 +1945,7 @@ msgstr "l'objet '%s' n'est pas un itérateur"
|
|||
|
||||
#: py/runtime.c:1401
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
msgstr "les exception doivent dériver de BaseException"
|
||||
msgstr "les exceptions doivent dériver de BaseException"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c:1430
|
||||
msgid "cannot import name %q"
|
||||
|
@ -1970,10 +1975,11 @@ msgstr "opération de flux non supportée"
|
|||
#: py/stream.c:254
|
||||
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chaîne de carac. non supportée; utilisez des bytes ou un tableau de bytes"
|
||||
|
||||
#: py/stream.c:289
|
||||
msgid "length argument not allowed for this type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argument lenght non permis pour ce type"
|
||||
|
||||
#: py/vm.c:255
|
||||
msgid "local variable referenced before assignment"
|
||||
|
@ -1981,7 +1987,7 @@ msgstr "variable locale référencée avant d'être assignée"
|
|||
|
||||
#: py/vm.c:1142
|
||||
msgid "no active exception to reraise"
|
||||
msgstr "aucune exception active a relevé"
|
||||
msgstr "aucune exception active à relever"
|
||||
|
||||
#: py/vm.c:1284
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
|
@ -2010,13 +2016,12 @@ msgstr "tampon de caractères trop petit"
|
|||
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c:118
|
||||
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AnalogOut est seulement 16 bits. Les valeurs doivent être inférieures à "
|
||||
"65536."
|
||||
"AnalogOut est seulement 16 bits. Les valeurs doivent être inf. à 65536."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c:225
|
||||
#: shared-bindings/audioio/AudioOut.c:226
|
||||
msgid "Not playing"
|
||||
msgstr "En pause"
|
||||
msgstr "Ne joue pas"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:124
|
||||
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
|
||||
|
@ -2032,11 +2037,11 @@ msgstr "Le délais au démarrage du micro doit être entre 0.0 et 1.0"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:193
|
||||
msgid "destination_length must be an int >= 0"
|
||||
msgstr "destination_length doit être un int >= 0"
|
||||
msgstr "destination_length doit être un entier >= 0"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:199
|
||||
msgid "Cannot record to a file"
|
||||
msgstr "impossible d'enregistrer vers un fichier"
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer vers un fichier"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:202
|
||||
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
|
||||
|
@ -2059,19 +2064,18 @@ msgid "Invalid voice count"
|
|||
msgstr "Type de service invalide"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid channel count"
|
||||
msgstr "Argument invalide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sample rate must be positive"
|
||||
msgstr "'STA' doit être actif"
|
||||
msgstr "le taux d'échantillonage doit être positif"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
|
||||
msgstr "bits doivent être 7, 8 ou 9"
|
||||
msgstr "bits doivent être 8 ou 16"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audioio/RawSample.c:98
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2088,7 +2092,7 @@ msgstr "le tampon doit être un objet bytes-like"
|
|||
#: shared-bindings/audioio/WaveFile.c:78
|
||||
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c:85
|
||||
msgid "file must be a file opened in byte mode"
|
||||
msgstr "le fichier doit être un fichier ouvert en mode byte"
|
||||
msgstr "le fichier doit être un fichier ouvert en mode 'byte'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c:111 shared-bindings/bitbangio/SPI.c:121
|
||||
#: shared-bindings/busio/SPI.c:133
|
||||
|
@ -2117,24 +2121,24 @@ msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Address.c:101
|
||||
msgid "Wrong address length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Address.c:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
msgstr "mauvais nombres d'arguments"
|
||||
msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Device.c:210
|
||||
msgid "Can't add services in Central mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter des service en mode Central"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Device.c:226
|
||||
msgid "Can't connect in Peripheral mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter en mode Peripheral"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Device.c:256
|
||||
msgid "Can't change the name in Central mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modification du nom impossible en mode Central"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Device.c:277 shared-bindings/bleio/Device.c:313
|
||||
msgid "Can't advertise in Central mode"
|
||||
|
@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr "stop doit être 1 ou 2"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/busio/UART.c:123
|
||||
msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "timeout >100 (exprimé en secondes, pas en ms)"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:211
|
||||
msgid "Invalid direction."
|
||||
|
@ -2162,43 +2166,42 @@ msgstr "Direction invalide"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:240
|
||||
msgid "Cannot set value when direction is input."
|
||||
msgstr "Impossible d'affecter une valeur quand la direction est input."
|
||||
msgstr "Impossible d'affecter une valeur quand la direction est 'input'."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:266
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:281
|
||||
msgid "Drive mode not used when direction is input."
|
||||
msgstr "Le mode Drive n'est pas utilisé quand la direction est 'input'"
|
||||
msgstr "Le mode Drive n'est pas utilisé quand la direction est 'input'."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:314
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:331
|
||||
msgid "Pull not used when direction is output."
|
||||
msgstr "Le tirage 'pull' n'est pas utilisé quand la direction est 'output'"
|
||||
msgstr "Le tirage 'pull' n'est pas utilisé quand la direction est 'output'."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:340
|
||||
msgid "Unsupported pull value."
|
||||
msgstr "Valeur de 'pull' non supportée"
|
||||
msgstr "Valeur de tirage 'pull' non supportée."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "y should be an int"
|
||||
msgstr "La longueur doit être entière"
|
||||
msgstr "y doit être un entier (int)"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le tampon de sample_source doit être un bytearray ou un tableau de type "
|
||||
"'h','H', 'b' ou 'B'"
|
||||
"le tampon de ligne doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "row data must be a buffer"
|
||||
msgstr "les constantes doivent être des entiers"
|
||||
msgstr "les données de ligne doivent être un tampon"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color should be an int"
|
||||
msgstr "La longueur doit être entière"
|
||||
msgstr "la couleur doit être un entier (int)"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:55
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:64
|
||||
|
@ -2214,44 +2217,42 @@ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le tampon de sample_source doit être un bytearray ou un tableau de type "
|
||||
"'h','H', 'b' ou 'B'"
|
||||
"le tampon de couleur doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:102
|
||||
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le tampon couleur doit avoir 3 octets (RVB) ou 4 octets (RVB + octet de "
|
||||
"padding)"
|
||||
msgstr "le tampon de couleur doit faire 3 octets (RVB) ou 4 (RVB + pad byte)"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
|
||||
msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255"
|
||||
msgstr "la couleur doit être entre 0x000000 et 0xffffff"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color buffer must be a buffer or int"
|
||||
msgstr "le tampon doit être un objet bytes-like"
|
||||
msgstr "le tampon de couleur doit être un tampon ou un entier"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:123
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "palette_index should be an int"
|
||||
msgstr "Les valeurs du tableau doivent être des octets simples 'bytes'"
|
||||
msgstr "palette_index devrait être un entier (int)'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Sprite.c:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "position must be 2-tuple"
|
||||
msgstr "stop doit être 1 ou 2"
|
||||
msgstr "position doit être un 2-tuple"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Sprite.c:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unsupported bitmap type"
|
||||
msgstr "Débit non supporté"
|
||||
msgstr "type de bitmap non supporté"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Sprite.c:162
|
||||
msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pixel_shader doit être un objet displayio.Palette ou displayio.ColorConverter"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/gamepad/GamePad.c:100
|
||||
msgid "too many arguments"
|
||||
|
@ -2259,7 +2260,7 @@ msgstr "trop d'arguments"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/gamepad/GamePad.c:104
|
||||
msgid "expected a DigitalInOut"
|
||||
msgstr "un objet DigitalInOut attendu"
|
||||
msgstr "objet DigitalInOut attendu"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2268,11 +2269,11 @@ msgstr "ne peut convertir %s en entier int"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c:101
|
||||
msgid "address out of bounds"
|
||||
msgstr "Adresse hors limite"
|
||||
msgstr "adresse hors limites"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c:107
|
||||
msgid "addresses is empty"
|
||||
msgstr "Adresses est vide"
|
||||
msgstr "adresses vides"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c:89
|
||||
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c:67
|
||||
|
@ -2298,11 +2299,11 @@ msgstr "Slice et valeur de tailles différentes"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:104
|
||||
msgid "Array values should be single bytes."
|
||||
msgstr "Les valeurs du tableau doivent être des octets simples 'bytes'"
|
||||
msgstr "Les valeurs du tableau doivent être des octets simples 'bytes'."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:111 shared-bindings/nvm/ByteArray.c:141
|
||||
msgid "Unable to write to nvm."
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire sur la nvm"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire sur la nvm."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:137
|
||||
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
|
||||
|
@ -2325,7 +2326,7 @@ msgid ""
|
|||
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fréquence de PWM n'est pas modifiable quand variable_frequency est False "
|
||||
"à laconstruction."
|
||||
"à la construction."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:275
|
||||
msgid "Cannot delete values"
|
||||
|
@ -2349,7 +2350,7 @@ msgstr "Le tableau doit contenir des halfwords (type 'H')"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/random/__init__.c:92 shared-bindings/random/__init__.c:100
|
||||
msgid "stop not reachable from start"
|
||||
msgstr "stop n'est pas accessible de start"
|
||||
msgstr "stop n'est pas accessible au démarrage"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/random/__init__.c:111
|
||||
msgid "step must be non-zero"
|
||||
|
@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr "la fonction prend exactement 9 arguments"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/time/__init__.c:239 shared-bindings/time/__init__.c:272
|
||||
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
|
||||
msgstr "timestamp hors gamme pour la plateforme time_t"
|
||||
msgstr "timestamp hors gamme pour time_t de la plateforme"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c:173
|
||||
msgid "threshold must be in the range 0-65536"
|
||||
|
@ -2438,19 +2439,19 @@ msgstr "Index de la voix trop grand"
|
|||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:85
|
||||
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'échantillonage de l'échantillon ne correspond pas à celui du mixer"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:88
|
||||
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le canal de l'échantillon ne correspond pas à celui du mixer"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:91
|
||||
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
|
||||
msgstr "Le bits_per_sample de l'échantillon ne correspond pas au mixer"
|
||||
msgstr "Le bits_per_sample de l'échantillon ne correspond pas à celui du mixer"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:100
|
||||
msgid "The sample's signedness does not match the mixer's"
|
||||
msgstr "L'échantillon non signé ne correspond pas au mixer"
|
||||
msgstr "Le signe de l'échantillon ne correspond pas au mixer"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/WaveFile.c:61
|
||||
msgid "Invalid wave file"
|
||||
|
@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "Pas de transfert sans broches MOSI et MISO"
|
|||
|
||||
#: shared-module/displayio/Bitmap.c:49
|
||||
msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported"
|
||||
msgstr "Seul les mappings en couleur 8 bits (ou moins) sont supportés"
|
||||
msgstr "Seules les bitmaps de 8bits par couleur ou moins sont supportées"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/Bitmap.c:69
|
||||
msgid "row must be packed and word aligned"
|
||||
|
@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: shared-module/displayio/Group.c:39
|
||||
msgid "Group full"
|
||||
msgstr "Group complet"
|
||||
msgstr "Groupe plein"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/Group.c:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2525,12 +2526,12 @@ msgstr "Fichier invalide"
|
|||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d"
|
||||
msgstr "Seul le format Windows, BMP non compressé, est supporté %d"
|
||||
msgstr "Seul les BMP non-compressé au format Windows sont supportés %d"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only true color (24 bpp or higher) BMP supported %x"
|
||||
msgstr "Seul les BMP 'true color' (24 bpp ou plus) sont supportés %x"
|
||||
msgstr "Seul les BMP 24bits ou plus sont supportés %x"
|
||||
|
||||
#: shared-module/storage/__init__.c:155
|
||||
msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
|
||||
|
@ -2570,8 +2571,7 @@ msgstr "Pour quitter, redémarrez la carte SVP sans "
|
|||
msgid ""
|
||||
"You are running in safe mode which means something unanticipated happened.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous êtes en mode sans-échec ce qui signifie que quelque chose demauvais est "
|
||||
"arrivé.\n"
|
||||
"Vous êtes en mode sans-échec ce qui signifie qu'un imprévu est survenu.\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:109
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2579,6 +2579,10 @@ msgid ""
|
|||
"Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
|
||||
" with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On dirait que notre code CircuitPython a durement planté. Oups !\n"
|
||||
"Merci de remplir un ticket sur https://github.com/adafruit/circuitpython/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"avec le contenu de votre lecteur CIRCUITPY et ce message:\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:111
|
||||
msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n"
|
||||
|
@ -2590,7 +2594,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:115
|
||||
msgid "MicroPython fatal error.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur fatale de MicroPython.\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2602,6 +2606,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"L'alimentation du microcontroleur a chuté. Merci de vérifier que votre "
|
||||
"alimentation fournit\n"
|
||||
"suffisamment de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur "
|
||||
"'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:120
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2611,12 +2617,20 @@ msgid ""
|
|||
"If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of "
|
||||
"your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La pile de CircuitPython a été corrompue parce que la pile était trop "
|
||||
"petite.\n"
|
||||
"Augmentez la limite de taille de la pile et appuyez sur 'reset' (après avoir "
|
||||
"éjecter CIRCUITPY).\n"
|
||||
"Si vous n'avez pas modifié la pile, merci de remplir un ticket avec le "
|
||||
"contenu de votre lecteur CIRCUITPY :\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to "
|
||||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le bouton 'reset' a été appuyé pendant le démarrage de CircuitPython. "
|
||||
"Appuyer denouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -2660,8 +2674,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "value_size must be power of two"
|
||||
#~ msgstr "value_size est une puissance de deux"
|
||||
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "palettre doit être displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:04-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -351,12 +351,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
|||
msgstr "byte > 8 bit non supportati"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:83
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
|
||||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||||
msgstr "tx e rx non possono essere entrambi None"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:116
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||||
msgstr "Impossibile allocare buffer RX"
|
||||
|
||||
|
@ -365,12 +365,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
|
|||
msgstr "Impossibile inizializzare l'UART"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:157
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
|
||||
msgid "No RX pin"
|
||||
msgstr "Nessun pin RX"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:207
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
|
||||
msgid "No TX pin"
|
||||
msgstr "Nessun pin TX"
|
||||
|
||||
|
@ -787,21 +787,21 @@ msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
|
|||
msgid "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:87
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid buffer size"
|
||||
msgstr "lunghezza del buffer non valida"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:91
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Odd parity is not supported"
|
||||
msgstr "operazione I2C non supportata"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:334 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:338
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:343 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:348
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:354 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:359
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:368
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "busio.UART not available"
|
||||
msgstr "busio.UART non ancora implementato"
|
||||
|
@ -2601,31 +2601,20 @@ msgid ""
|
|||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
|
||||
#~ "Whoops!\n"
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
|
||||
#~ "CIRCUITPY:\n"
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
|
@ -2634,17 +2623,28 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
|
||||
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
|
||||
#~ "CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
|
||||
#~ "Whoops!\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:04-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -346,12 +346,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
|||
msgstr "bytes > 8 bits não suportado"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:83
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
|
||||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||||
msgstr "TX e RX não podem ser ambos"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:116
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||||
msgstr "Falha ao alocar buffer RX"
|
||||
|
||||
|
@ -360,12 +360,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
|
|||
msgstr "Não foi possível inicializar o UART"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:157
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
|
||||
msgid "No RX pin"
|
||||
msgstr "Nenhum pino RX"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:207
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
|
||||
msgid "No TX pin"
|
||||
msgstr "Nenhum pino TX"
|
||||
|
||||
|
@ -780,21 +780,21 @@ msgstr "Todos os periféricos SPI estão em uso"
|
|||
msgid "error = 0x%08lX"
|
||||
msgstr "erro = 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:87
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid buffer size"
|
||||
msgstr "Arquivo inválido"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:91
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Odd parity is not supported"
|
||||
msgstr "I2C operação não suportada"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:334 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:338
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:343 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:348
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:354 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:359
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:368
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
|
||||
msgid "busio.UART not available"
|
||||
msgstr "busio.UART não disponível"
|
||||
|
||||
|
@ -2557,32 +2557,32 @@ msgid ""
|
|||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível adicionar o serviço."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível adicionar o serviço."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue