diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 4d80147319..7ef7f2109f 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-11 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-05 21:48+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "o %q deve ser >= %d" #: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'" -msgstr "" +msgstr "%q deve ser um bytearray ou uma matriz do tipo 'H' ou 'B'" #: shared-bindings/audiocore/RawSample.c msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%q pino inválido" #: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c msgid "%q step cannot be zero" -msgstr "" +msgstr "A etapa %q não pode ser zero" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "O modo do controlador não é usado quando a direção for inserida." #: py/obj.c msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:" -msgstr "" +msgstr "Outra exceção ocorreu durante o tratamento da exceção acima:" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "A operação expirou" #: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c msgid "Out of MDNS service slots" -msgstr "" +msgstr "Sem slots do serviço MDNS" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Out of memory" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "O estéreo à direita deve estar no canal PWM B" #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Stopping AP is not supported." -msgstr "" +msgstr "Não há suporte para a interrupção do AP." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Supply at least one UART pin" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "" #: py/obj.c msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:" -msgstr "" +msgstr "A exceção acima foi a causa direta da seguinte exceção:" #: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h msgid "The central button was pressed at start up.\n" @@ -2430,15 +2430,15 @@ msgstr "Wi-Fi: " #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Wifi is in access point mode." -msgstr "" +msgstr "O Wi-Fi está em modo de ponto de acesso." #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Wifi is in station mode." -msgstr "" +msgstr "O Wi-Fi está em modo estação." #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Wifi is not enabled" -msgstr "" +msgstr "O Wi-Fi não está ativado" #: main.c msgid "Woken up by alarm.\n" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "o índice está fora dos limites" #: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelMap.c msgid "index must be tuple or int" -msgstr "" +msgstr "o índice deve ser tupla ou int" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c #: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "contagem de turnos negativos" #: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelMap.c msgid "nested index must be int" -msgstr "" +msgstr "o índice aninhado deve ser int" #: shared-module/sdcardio/SDCard.c msgid "no SD card" diff --git a/locale/tr.po b/locale/tr.po index 8381a79c14..feb86500fe 100644 --- a/locale/tr.po +++ b/locale/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-05 21:48+0000\n" "Last-Translator: Boran Roni \n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: main.c msgid "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%%c int veya char tipine ihtiyaç duyar" #: main.c #, c-format msgid "%02X" -msgstr "" +msgstr "%02X" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%q init başarısız oldu" #: shared-bindings/dualbank/__init__.c msgid "%q is %q" -msgstr "" +msgstr "%q %q dir" #: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c msgid "%q length must be %d" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "%q >= %d olmalıdır" #: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'" -msgstr "" +msgstr "%q 'H' ya da 'B' tipi bir bytearray ya da array olmalıdır" #: shared-bindings/audiocore/RawSample.c msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'" -msgstr "%q 'h', 'H', 'b' yada 'B' tipi bir bytearray /array olmalı" +msgstr "%q 'h', 'H', 'b' ya da 'B' tipi bir bytearray ya da array olmalı" #: py/argcheck.c py/obj.c py/objstrunicode.c msgid "%q must be of type %q" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%q pini geçersiz" #: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c msgid "%q step cannot be zero" -msgstr "" +msgstr "%q sıfır olamaz" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" @@ -559,18 +559,17 @@ msgstr "Minimum kare hızından altında" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -msgstr "" +msgstr "Bit saati ve kelime seçimi pinleri sıralı olmalıdır" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" -msgstr "" +msgstr "Bit saati ve kelime seçimi, bir saat birimini paylaşmalıdır" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Bit depth must be multiple of 8." msgstr "Bit derinliği 8'in katı olacak şekilde olmalı." #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c -#, fuzzy msgid "Bitmap size and bits per value must match" msgstr "Bitmap boyutu ve bit başına değer uyuşmalı" @@ -587,11 +586,11 @@ msgstr "Hem RX hem de TX akış kontrolü için gerekli" #: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h #: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" -msgstr "" +msgstr "Başlatma sırasında her iki düğmeye de basıldı.\n" #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "Both pins must support hardware interrupts" -msgstr "" +msgstr "Her iki pin de donanım kesintilerini desteklemelidir" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c @@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "Veriyolu pini %d kullanımda" #: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h #: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h msgid "Button A was pressed at start up.\n" -msgstr "" +msgstr "Başlatma sırasında A düğmesine basıldı.\n" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "Byte buffer must be 16 bytes." @@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "CRC yada checksum geçersiz" #: py/objtype.c msgid "Call super().__init__() before accessing native object." -msgstr "" +msgstr "Yerel nesneye erişmeden önce super().__init__() fonksiyonunu çağırın." #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Camera init" @@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "USB aygıtları şu an değiştirilemez" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;" -msgstr "Yeni Adapter oluşturulamaz, _bleio.adapter; kullanın" +msgstr "yeni Adaptör oluşturulamadı, _bleio.adapter kullanın" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c #: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c @@ -737,30 +736,30 @@ msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Cannot record to a file" -msgstr "" +msgstr "Dosyaya kayıt yapılamıyor" #: shared-module/storage/__init__.c msgid "Cannot remount '/' when visible via USB." -msgstr "" +msgstr "'/' USB ile görünür olduğunda, yeniden bağlanamaz." #: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir bootloader bulunmadığından bootloader sıfırlanamıyor" #: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c msgid "Cannot set socket options" -msgstr "" +msgstr "Soket seçenekleri ayarlanamıyor" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot set value when direction is input." -msgstr "" +msgstr "Yön, giriş olduğunda değer ayarlanamıyor." #: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode" -msgstr "" +msgstr "RS485 modunda RTS veya CTS belirtilemez" #: py/objslice.c msgid "Cannot subclass slice" @@ -768,11 +767,11 @@ msgstr "" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -msgstr "" +msgstr "MOSI ve MISO pinleri olmadan transfer edilemiyor" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" -msgstr "" +msgstr "Kullanımda olan bir zamanlayıcının frekansı değiştirilemez" #: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot wake on pin edge, only level" @@ -784,7 +783,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" -msgstr "" +msgstr "CharacteristicBuffer yazılmı sağlanmadı" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" @@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "" #: shared-module/bitbangio/I2C.c msgid "Clock stretch too long" -msgstr "" +msgstr "Saat uzatması çok uzun" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Clock unit in use" @@ -818,7 +817,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Could not set address" -msgstr "" +msgstr "Adres ayarlanamadı" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not start PWM" @@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "PWM başlatılamadı" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not start interrupt, RX busy" -msgstr "" +msgstr "Kesinti başlatılamadı, RX kullanımda" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate decoder" @@ -846,16 +845,16 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "DAC already in use" -msgstr "" +msgstr "DAC zaten kullanımda" #: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c msgid "Data 0 pin must be byte aligned" -msgstr "" +msgstr "Data 0 pini bite hizalı olmalı" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Data chunk must follow fmt chunk" -msgstr "" +msgstr "Veri öbeği, fmt yığınını takip etmelidir" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c @@ -873,38 +872,38 @@ msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." -msgstr "" +msgstr "Hedef kapasitesi, hedef_uzunluğundan daha küçük." #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Device in use" -msgstr "" +msgstr "Cihaz kullanımda" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display must have a 16 bit colorspace." -msgstr "" +msgstr "Ekran 16 bitlik bir renk uzayına sahip olmalıdır." #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display rotation must be in 90 degree increments" -msgstr "" +msgstr "Ekran dönüşü 90 derecelik artışlarla olmalıdır" #: main.c msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Tamamlandı" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Drive mode not used when direction is input." -msgstr "" +msgstr "Yön, giriş olduğunda sürüş modu kullanılmaz." #: py/obj.c msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:" -msgstr "" +msgstr "Yukarıdaki hatanın işlenmesi sırasında başka bir hata oluştu:" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time" -msgstr "" +msgstr "ECB aynı anda yalnızca 16 baytla çalışır" #: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c #: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c @@ -916,20 +915,20 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "EXTINT channel already in use" -msgstr "" +msgstr "EXTINT kanalı zaten kullanımda" #: shared-module/synthio/MidiTrack.c #, c-format msgid "Error in MIDI stream at position %d" -msgstr "" +msgstr "%d konumundaki MIDI akışında hata" #: extmod/modure.c msgid "Error in regex" -msgstr "" +msgstr "regex'te hata" #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c msgid "Error: Failure to bind" -msgstr "" +msgstr "Hata: Bağlanamadı" #: py/enum.c shared-bindings/_bleio/__init__.c shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/alarm/__init__.c shared-bindings/alarm/coproc/CoprocAlarm.c @@ -937,15 +936,15 @@ msgstr "" #: shared-bindings/coproc/__init__.c shared-bindings/microcontroller/Pin.c #: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c msgid "Expected a %q" -msgstr "" +msgstr "%q bekleniyor" #: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c msgid "Expected a %q or %q" -msgstr "" +msgstr "%q yada %q bekleniyor" #: shared-bindings/alarm/__init__.c msgid "Expected an %q" -msgstr "" +msgstr "%q bekleniyor" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c @@ -954,24 +953,24 @@ msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "FFT is defined for ndarrays only" -msgstr "" +msgstr "FFT sadece ndarrays'te tanımlandı" #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "FFT is implemented for linear arrays only" -msgstr "" +msgstr "FFT yalnızca doğrusal diziler için uygulanır" #: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c msgid "Failed SSL handshake" -msgstr "" +msgstr "SSL el sıkışma hatası" #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Failed sending command." -msgstr "" +msgstr "Komut gönderilemedi." #: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" -msgstr "" +msgstr "Muteks alınamadı, err 0x%04x" #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "Failed to allocate %q buffer" @@ -992,24 +991,24 @@ msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: internal error" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı kurulamadı: internal error" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: timeout" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı kurulamadı: timeout" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Failed to parse MP3 file" -msgstr "" +msgstr "MP3 dosyası ayrıştırılamadı" #: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" -msgstr "" +msgstr "Muteks serbest bırakılamadı, err 0x%04x" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Failed to write internal flash." -msgstr "" +msgstr "Dahili flaş yazılamadı." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Fatal error." @@ -1017,13 +1016,13 @@ msgstr "" #: py/moduerrno.c msgid "File exists" -msgstr "" +msgstr "Dosya var" #: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c #: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c #: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c msgid "Filters too complex" -msgstr "" +msgstr "Filtreler çok karmaşık" #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware is duplicate" @@ -1031,42 +1030,46 @@ msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware is invalid" -msgstr "" +msgstr "Yazılım geçersiz" #: ports/espressif/common-hal/coproc/Coproc.c #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware is too big" -msgstr "" +msgstr "Yazılım çok büyük" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel" msgstr "" +"L8 renk uzayı için, giriş bitmap'i piksel başına 8 bayta sahip olmalıdır" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "For RGB colorspaces, input bitmap must have 16 bits per pixel" msgstr "" +"RGB renk uzayı için, giriş bitmap'i piksel başına 16 bayta sahip olmalıdır" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Format not supported" -msgstr "" +msgstr "Format desteklenmiyor" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Processor.c msgid "" "Frequency must be 24, 150, 396, 450, 528, 600, 720, 816, 912, 960 or 1008 Mhz" msgstr "" +"Frekans 24, 150, 396, 450, 528, 600, 720, 816, 912, 960 ya da 1008 Mhz " +"olmalıdır" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer" -msgstr "" +msgstr "Frekans, bu zamanlayıcıyı kullanan mevcut PWMOut ile eşleşmelidir" #: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c #: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Function requires lock" -msgstr "" +msgstr "Fonksiyon kilit gerektirir" #: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c msgid "GNSS init" -msgstr "" +msgstr "GNSS init" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Generic Failure" @@ -1076,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Group already used" -msgstr "" +msgstr "Grup zaten kullanılıyor" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c #: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c @@ -1089,201 +1092,204 @@ msgstr "" #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "Hardware busy, try alternative pins" -msgstr "" +msgstr "Donanım meşgul, alternatif pinleri deneyin" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Hardware in use, try alternative pins" -msgstr "" +msgstr "Donanım kullanımda, alternatif pinleri deneyin" #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" -msgstr "" +msgstr "Kapalı dosyada I/O işlemi" #: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c msgid "I2C init error" -msgstr "" +msgstr "I2C init hatası" #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c #: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c msgid "I2C peripheral in use" -msgstr "" +msgstr "I2C çevre cihazı kullanımda" #: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c msgid "I2SOut not available" -msgstr "" +msgstr "I2SOut uygundeğil" #: shared-bindings/aesio/aes.c #, c-format msgid "IV must be %d bytes long" -msgstr "" +msgstr "IV %d bayt uzunluğunda olmalı" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "In-buffer elements must be <= 4 bytes long" -msgstr "" +msgstr "Buffer öğeleri <=4 bayt uzunluğunda olmalı" #: py/persistentcode.c msgid "" "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" "mpy-update for more info." msgstr "" +"Uyumsuz .mpy dosyası. Lütfen tüm .mpy dosyalarını güncelleyin. Daha fazla " +"bilgi için http://adafru.it/mpy-update ." #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Incorrect buffer size" -msgstr "" +msgstr "Yanlış buffer size" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Init program size invalid" -msgstr "" +msgstr "Init program boyutu geçersiz" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction" -msgstr "" +msgstr "İlk pin yönü, ilk çıkış pin yönüyle çakışıyor" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state" -msgstr "" +msgstr "İlk pinin durumu, ilk çıkış pininin durumu ile çakışıyor" #: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "Initialization failed due to lack of memory" -msgstr "" +msgstr "Bellek yetersizliği nedeniyle başlatma başarısız oldu" #: shared-bindings/bitops/__init__.c #, c-format msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)" -msgstr "" +msgstr "Giriş buffer uzunluğu (%d) strand sayımının (%d) katı olmalıdır" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "Input taking too long" -msgstr "" +msgstr "Giriş çok uzun sürüyor" #: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c msgid "Input/output error" -msgstr "" +msgstr "Giriş/çıkış hatası" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" -msgstr "" +msgstr "Komut %d pin sayısından daha fazla bit içe kaydırıyor" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" -msgstr "" +msgstr "Komut %d pin sayısından daha fazla bit dışa kaydırıyor" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d uses extra pin" -msgstr "" +msgstr "Komut %d extra pin kullanıyor" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d waits on input outside of count" -msgstr "" +msgstr "Komut %d sayım dışında, girişte bekler" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Insufficient authentication" -msgstr "" +msgstr "Yetersiz kimlik doğrulama" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Insufficient encryption" -msgstr "" +msgstr "Yetersiz şifreleme" #: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Interface must be started" -msgstr "" +msgstr "Arayüz başlatılmalıdır" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/raspberrypi/audio_dma.c msgid "Internal audio buffer too small" -msgstr "" +msgstr "Dahili ses arabelleği çok küçük" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Internal define error" -msgstr "" +msgstr "Dahili tanımlama hatası" #: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Dahili hata" #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "Internal error #%d" -msgstr "" +msgstr "Dahili hata #%d" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Internal watchdog timer expired." -msgstr "" +msgstr "Dahili bekçi zamanlayıcısının süresi doldu." #: py/argcheck.c shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Invalid %q" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz %q" #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "Invalid %q pin" -msgstr "" +msgstr "Geersi %q pin" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "Invalid ADC Unit value" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz ADC Ünite değeri" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Invalid BLE parameter" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz BLE parametresi" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Invalid BSSID" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz BSSID" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Invalid MAC address" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz MAC adresi" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c #: py/moduerrno.c msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz argüman" #: shared-module/displayio/Bitmap.c +#, fuzzy msgid "Invalid bits per value" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz bit başına değer" #: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c #, c-format msgid "Invalid data_pins[%d]" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz veri_pini [%d]" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid format chunk size" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz biçim yığın boyutu" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Invalid memory access." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz bellek erişimi." #: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Invalid multicast MAC address" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz multicast MAC adresi" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Invalid size" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz boyut" #: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLContext.c #: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c msgid "Invalid socket for TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS için geçersiz soket" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Invalid state" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz durum" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" -msgstr "" +msgstr "Anahtar 16, 24 veya 32 bayt uzunluğunda olmalıdır" #: shared-module/is31fl3741/FrameBuffer.c msgid "LED mappings must match display size" -msgstr "" +msgstr "LED eşlemeleri ekran boyutuyla eşleşmelidir" #: py/compile.c msgid "LHS of keyword arg must be an id" @@ -1291,24 +1297,24 @@ msgstr "" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer already in a group" -msgstr "" +msgstr "Katman zaten bir grupta" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass" -msgstr "" +msgstr "Katman, bir Grup ya da TileGrid alt sınıfı olmalıdır" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "MAC address was invalid" -msgstr "" +msgstr "MAC adresi geçersiz" #: shared-bindings/is31fl3741/IS31FL3741.c msgid "Mapping must be a tuple" -msgstr "" +msgstr "Map tuple olmalıdır" #: shared-module/displayio/Shape.c #, c-format msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -msgstr "" +msgstr "İkizlendiğinde maksimum x değeri %d'dir" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" @@ -1325,11 +1331,11 @@ msgstr "" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c msgid "Missing MISO or MOSI Pin" -msgstr "" +msgstr "Eksik MISO veya MOSI pini" #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "Missing MISO or MOSI pin" -msgstr "" +msgstr "Eksik MISO veya MOSI pini" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format @@ -1385,11 +1391,11 @@ msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/nvm/ByteArray.c msgid "NVS Error" -msgstr "" +msgstr "NVS hatası" #: py/qstr.c msgid "Name too long" -msgstr "" +msgstr "İsim çok uzun" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "New bitmap must be same size as old bitmap" @@ -1427,43 +1433,43 @@ msgstr "" #: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c msgid "No IP" -msgstr "" +msgstr "IP yok" #: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c msgid "No MISO Pin" -msgstr "" +msgstr "MISO pini yok" #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "No MISO pin" -msgstr "" +msgstr "MISO pini yok" #: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c msgid "No MOSI Pin" -msgstr "" +msgstr "MOSI pini yok" #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "No MOSI pin" -msgstr "" +msgstr "MOSI pini yok" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "No RX pin" -msgstr "" +msgstr "RX pini yok" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "No TX pin" -msgstr "" +msgstr "TX pini yok" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "No available clocks" -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir saat yok" #: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c msgid "No capture in progress"