Merge pull request #7307 from weblate/weblate-circuitpython-main
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
5cb867e854
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 18:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "o %q deve ser >= %d"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
|
||||
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q deve ser um bytearray ou uma matriz do tipo 'H' ou 'B'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
|
||||
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
|
||||
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%q pino inválido"
|
||||
|
||||
#: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c
|
||||
msgid "%q step cannot be zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A etapa %q não pode ser zero"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "O modo do controlador não é usado quando a direção for inserida."
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outra exceção ocorreu durante o tratamento da exceção acima:"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
|
||||
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "A operação expirou"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
|
||||
msgid "Out of MDNS service slots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem slots do serviço MDNS"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
|
||||
msgid "Out of memory"
|
||||
@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "O estéreo à direita deve estar no canal PWM B"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Stopping AP is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não há suporte para a interrupção do AP."
|
||||
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Supply at least one UART pin"
|
||||
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A exceção acima foi a causa direta da seguinte exceção:"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "The central button was pressed at start up.\n"
|
||||
@ -2430,15 +2430,15 @@ msgstr "Wi-Fi: "
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Wifi is in access point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Wi-Fi está em modo de ponto de acesso."
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Wifi is in station mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Wi-Fi está em modo estação."
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Wifi is not enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Wi-Fi não está ativado"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Woken up by alarm.\n"
|
||||
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "o índice está fora dos limites"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelMap.c
|
||||
msgid "index must be tuple or int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o índice deve ser tupla ou int"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "contagem de turnos negativos"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelMap.c
|
||||
msgid "nested index must be int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o índice aninhado deve ser int"
|
||||
|
||||
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
||||
msgid "no SD card"
|
||||
|
258
locale/tr.po
258
locale/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boran Roni <boranroniurtekin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%%c int veya char tipine ihtiyaç duyar"
|
||||
#: main.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%02X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%02X"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%q init başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "%q is %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q %q dir"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c
|
||||
msgid "%q length must be %d"
|
||||
@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "%q >= %d olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
|
||||
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q 'H' ya da 'B' tipi bir bytearray ya da array olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
|
||||
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
|
||||
msgstr "%q 'h', 'H', 'b' yada 'B' tipi bir bytearray /array olmalı"
|
||||
msgstr "%q 'h', 'H', 'b' ya da 'B' tipi bir bytearray ya da array olmalı"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c py/obj.c py/objstrunicode.c
|
||||
msgid "%q must be of type %q"
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%q pini geçersiz"
|
||||
|
||||
#: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c
|
||||
msgid "%q step cannot be zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q sıfır olamaz"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
@ -559,18 +559,17 @@ msgstr "Minimum kare hızından altında"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "Bit clock and word select must be sequential pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bit saati ve kelime seçimi pinleri sıralı olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bit saati ve kelime seçimi, bir saat birimini paylaşmalıdır"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
|
||||
msgstr "Bit derinliği 8'in katı olacak şekilde olmalı."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bitmap size and bits per value must match"
|
||||
msgstr "Bitmap boyutu ve bit başına değer uyuşmalı"
|
||||
|
||||
@ -587,11 +586,11 @@ msgstr "Hem RX hem de TX akış kontrolü için gerekli"
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "Both buttons were pressed at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlatma sırasında her iki düğmeye de basıldı.\n"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||||
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her iki pin de donanım kesintilerini desteklemelidir"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "Veriyolu pini %d kullanımda"
|
||||
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
|
||||
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlatma sırasında A düğmesine basıldı.\n"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||||
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
|
||||
@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "CRC yada checksum geçersiz"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c
|
||||
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel nesneye erişmeden önce super().__init__() fonksiyonunu çağırın."
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
|
||||
msgid "Camera init"
|
||||
@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "USB aygıtları şu an değiştirilemez"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
|
||||
msgstr "Yeni Adapter oluşturulamaz, _bleio.adapter; kullanın"
|
||||
msgstr "yeni Adaptör oluşturulamadı, _bleio.adapter kullanın"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
||||
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
|
||||
@ -737,30 +736,30 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Cannot record to a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosyaya kayıt yapılamıyor"
|
||||
|
||||
#: shared-module/storage/__init__.c
|
||||
msgid "Cannot remount '/' when visible via USB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'/' USB ile görünür olduğunda, yeniden bağlanamaz."
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
||||
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiçbir bootloader bulunmadığından bootloader sıfırlanamıyor"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
|
||||
msgid "Cannot set socket options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soket seçenekleri ayarlanamıyor"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
msgid "Cannot set value when direction is input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yön, giriş olduğunda değer ayarlanamıyor."
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RS485 modunda RTS veya CTS belirtilemez"
|
||||
|
||||
#: py/objslice.c
|
||||
msgid "Cannot subclass slice"
|
||||
@ -768,11 +767,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MOSI ve MISO pinleri olmadan transfer edilemiyor"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanımda olan bir zamanlayıcının frekansı değiştirilemez"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
|
||||
msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
|
||||
@ -784,7 +783,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CharacteristicBuffer yazılmı sağlanmadı"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
@ -796,7 +795,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
|
||||
msgid "Clock stretch too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saat uzatması çok uzun"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "Clock unit in use"
|
||||
@ -818,7 +817,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Could not set address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres ayarlanamadı"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Could not start PWM"
|
||||
@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "PWM başlatılamadı"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesinti başlatılamadı, RX kullanımda"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
||||
msgid "Couldn't allocate decoder"
|
||||
@ -846,16 +845,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
msgid "DAC already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DAC zaten kullanımda"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
|
||||
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data 0 pini bite hizalı olmalı"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
||||
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veri öbeği, fmt yığınını takip etmelidir"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
@ -873,38 +872,38 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedef kapasitesi, hedef_uzunluğundan daha küçük."
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "Device in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz kullanımda"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekran 16 bitlik bir renk uzayına sahip olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
|
||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekran dönüşü 90 derecelik artışlarla olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
msgid "Drive mode not used when direction is input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yön, giriş olduğunda sürüş modu kullanılmaz."
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yukarıdaki hatanın işlenmesi sırasında başka bir hata oluştu:"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ECB aynı anda yalnızca 16 baytla çalışır"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
|
||||
@ -916,20 +915,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
msgid "EXTINT channel already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EXTINT kanalı zaten kullanımda"
|
||||
|
||||
#: shared-module/synthio/MidiTrack.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in MIDI stream at position %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d konumundaki MIDI akışında hata"
|
||||
|
||||
#: extmod/modure.c
|
||||
msgid "Error in regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "regex'te hata"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
|
||||
msgid "Error: Failure to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata: Bağlanamadı"
|
||||
|
||||
#: py/enum.c shared-bindings/_bleio/__init__.c shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
#: shared-bindings/alarm/__init__.c shared-bindings/alarm/coproc/CoprocAlarm.c
|
||||
@ -937,15 +936,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: shared-bindings/coproc/__init__.c shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
||||
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c
|
||||
msgid "Expected a %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q bekleniyor"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c
|
||||
msgid "Expected a %q or %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q yada %q bekleniyor"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
|
||||
msgid "Expected an %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q bekleniyor"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
@ -954,24 +953,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
|
||||
msgid "FFT is defined for ndarrays only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FFT sadece ndarrays'te tanımlandı"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
|
||||
msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FFT yalnızca doğrusal diziler için uygulanır"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c
|
||||
msgid "Failed SSL handshake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL el sıkışma hatası"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
|
||||
msgid "Failed sending command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut gönderilemedi."
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/sd_mutex.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muteks alınamadı, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
msgid "Failed to allocate %q buffer"
|
||||
@ -992,24 +991,24 @@ msgstr ""
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Failed to connect: internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı kurulamadı: internal error"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Failed to connect: timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı kurulamadı: timeout"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
||||
msgid "Failed to parse MP3 file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MP3 dosyası ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/sd_mutex.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muteks serbest bırakılamadı, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Failed to write internal flash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili flaş yazılamadı."
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Fatal error."
|
||||
@ -1017,13 +1016,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/moduerrno.c
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya var"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
msgid "Filters too complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtreler çok karmaşık"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "Firmware is duplicate"
|
||||
@ -1031,42 +1030,46 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "Firmware is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım geçersiz"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/coproc/Coproc.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "Firmware is too big"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım çok büyük"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
|
||||
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L8 renk uzayı için, giriş bitmap'i piksel başına 8 bayta sahip olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
|
||||
msgid "For RGB colorspaces, input bitmap must have 16 bits per pixel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RGB renk uzayı için, giriş bitmap'i piksel başına 16 bayta sahip olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
|
||||
msgid "Format not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Processor.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequency must be 24, 150, 396, 450, 528, 600, 720, 816, 912, 960 or 1008 Mhz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Frekans 24, 150, 396, 450, 528, 600, 720, 816, 912, 960 ya da 1008 Mhz "
|
||||
"olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frekans, bu zamanlayıcıyı kullanan mevcut PWMOut ile eşleşmelidir"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
|
||||
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
||||
msgid "Function requires lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonksiyon kilit gerektirir"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
|
||||
msgid "GNSS init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GNSS init"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
|
||||
msgid "Generic Failure"
|
||||
@ -1076,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
|
||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
msgid "Group already used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grup zaten kullanılıyor"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
@ -1089,201 +1092,204 @@ msgstr ""
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c
|
||||
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
||||
msgid "Hardware busy, try alternative pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donanım meşgul, alternatif pinleri deneyin"
|
||||
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Hardware in use, try alternative pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donanım kullanımda, alternatif pinleri deneyin"
|
||||
|
||||
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
|
||||
msgid "I/O operation on closed file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapalı dosyada I/O işlemi"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
msgid "I2C init error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2C init hatası"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
|
||||
msgid "I2C peripheral in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2C çevre cihazı kullanımda"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "I2SOut not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2SOut uygundeğil"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IV must be %d bytes long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IV %d bayt uzunluğunda olmalı"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
msgid "In-buffer elements must be <= 4 bytes long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buffer öğeleri <=4 bayt uzunluğunda olmalı"
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
|
||||
"mpy-update for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uyumsuz .mpy dosyası. Lütfen tüm .mpy dosyalarını güncelleyin. Daha fazla "
|
||||
"bilgi için http://adafru.it/mpy-update ."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
||||
msgid "Incorrect buffer size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yanlış buffer size"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
msgid "Init program size invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Init program boyutu geçersiz"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlk pin yönü, ilk çıkış pin yönüyle çakışıyor"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlk pinin durumu, ilk çıkış pininin durumu ile çakışıyor"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
|
||||
msgid "Initialization failed due to lack of memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bellek yetersizliği nedeniyle başlatma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitops/__init__.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş buffer uzunluğu (%d) strand sayımının (%d) katı olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
msgid "Input taking too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş çok uzun sürüyor"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c
|
||||
msgid "Input/output error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş/çıkış hatası"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut %d pin sayısından daha fazla bit içe kaydırıyor"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut %d pin sayısından daha fazla bit dışa kaydırıyor"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Instruction %d uses extra pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut %d extra pin kullanıyor"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Instruction %d waits on input outside of count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut %d sayım dışında, girişte bekler"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||
msgid "Insufficient authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yetersiz kimlik doğrulama"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||
msgid "Insufficient encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yetersiz şifreleme"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Interface must be started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz başlatılmalıdır"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/raspberrypi/audio_dma.c
|
||||
msgid "Internal audio buffer too small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili ses arabelleği çok küçük"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Internal define error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili tanımlama hatası"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili hata"
|
||||
|
||||
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal error #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili hata #%d"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Internal watchdog timer expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili bekçi zamanlayıcısının süresi doldu."
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
msgid "Invalid %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz %q"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
||||
msgid "Invalid %q pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geersi %q pin"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||||
msgid "Invalid ADC Unit value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz ADC Ünite değeri"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||
msgid "Invalid BLE parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz BLE parametresi"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Invalid BSSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz BSSID"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Invalid MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz MAC adresi"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
|
||||
#: py/moduerrno.c
|
||||
msgid "Invalid argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz argüman"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid bits per value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz bit başına değer"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid data_pins[%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz veri_pini [%d]"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
||||
msgid "Invalid format chunk size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz biçim yığın boyutu"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Invalid memory access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz bellek erişimi."
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Invalid multicast MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz multicast MAC adresi"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz boyut"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLContext.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c
|
||||
msgid "Invalid socket for TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS için geçersiz soket"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
|
||||
msgid "Invalid state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz durum"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtar 16, 24 veya 32 bayt uzunluğunda olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: shared-module/is31fl3741/FrameBuffer.c
|
||||
msgid "LED mappings must match display size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED eşlemeleri ekran boyutuyla eşleşmelidir"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
|
||||
@ -1291,24 +1297,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/Group.c
|
||||
msgid "Layer already in a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katman zaten bir grupta"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/Group.c
|
||||
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katman, bir Grup ya da TileGrid alt sınıfı olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
|
||||
msgid "MAC address was invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC adresi geçersiz"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/is31fl3741/IS31FL3741.c
|
||||
msgid "Mapping must be a tuple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Map tuple olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İkizlendiğinde maksimum x değeri %d'dir"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
|
||||
@ -1325,11 +1331,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "Missing MISO or MOSI Pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksik MISO veya MOSI pini"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "Missing MISO or MOSI pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksik MISO veya MOSI pini"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1385,11 +1391,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "NVS Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NVS hatası"
|
||||
|
||||
#: py/qstr.c
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İsim çok uzun"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||||
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
|
||||
@ -1427,43 +1433,43 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
|
||||
msgid "No IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP yok"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "No MISO Pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MISO pini yok"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "No MISO pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MISO pini yok"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "No MOSI Pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MOSI pini yok"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "No MOSI pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MOSI pini yok"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "No RX pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RX pini yok"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "No TX pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TX pini yok"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||||
msgid "No available clocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılabilir saat yok"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
|
||||
msgid "No capture in progress"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user