From 5522ba532229b44cb5d167ba1a27a2a44d4bf659 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maxime Leroy Date: Fri, 1 Jul 2022 21:19:02 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 98.9% (975 of 985 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/fr/ --- locale/fr.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index c98b2f54db..f553567e50 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:22+0000\n" "Last-Translator: Maxime Leroy \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -558,7 +558,9 @@ msgstr "Au-dessous de la fréquence d'images minimale" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -msgstr "Bit clock et word select doivent êtres sur des broches séquentielles" +msgstr "" +"La sélection du bit d'horloge et de mot doit être sur des broches " +"séquentielles" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" @@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "Tampon + décalage trop petit %d %d %d" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less" -msgstr "Éléments du tampon doit être 4 octets ou moins" +msgstr "Les éléments du tampon doivent faire 4 octets ou moins" #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Buffer is not a bytearray." @@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "Les blocs CBC doivent être des multiples de 16 octets" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CIRCUITPY drive could not be found or created." -msgstr "" +msgstr "L’appareil CIRCUITPY ne peut pas être trouvé ou créé." #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "CRC or checksum was invalid" @@ -671,18 +673,18 @@ msgstr "Initialisation de la caméra" #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep." -msgstr "L'alarme peut seulement être depuis TRC IO depuis le someil profond." +msgstr "L'alarme ne peut être que sur TRC IO depuis un sommeil profond." #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep." msgstr "" "L'alarme peut seulement être sur une broche basse tandis que d'autres " -"alarment sont sur des broches hautes depuis le someil profond." +"alarment sont sur des broches hautes depuis le sommeil profond." #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep." msgstr "" -"L'alarme peut seulement être sur deux broches basses depuis le someil " +"L'alarme peut seulement être sur deux broches basses depuis le sommeil " "profond." #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c @@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "On ne peut faire de sous-classes de tranches" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -msgstr "" +msgstr "Impossible de transférer sans une broche MOSI ou MISO" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" @@ -771,10 +773,13 @@ msgstr "Impossible de faire varier la fréquence sur un minuteur déjà utilisé #: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot wake on pin edge, only level" msgstr "" +"Impossible de réveiller via une bordure d'une broche, seulement via un niveau" #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot wake on pin edge. Only level." -msgstr "Ne peut reveillé sur le board de broche. Seuleument à niveau." +msgstr "" +"Impossible de réveiller via une bordure d'une broche. Seulement via un " +"niveau." #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" @@ -782,7 +787,7 @@ msgstr "Ecriture sur 'CharacteristicBuffer' non fournie" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" -msgstr "Le code principal de CircuitPython s'est écrasé durement. Oups !\n" +msgstr "Le code principal de CircuitPython s'est complètement planté. Oups !\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap." @@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "For RGB colorspaces, input bitmap must have 16 bits per pixel" msgstr "" -"Avec l'espace de couleur RGB, l'image d'entrée doit avoir 16 bits par pixel" +"Avec l'espace de couleur RVB, l'image d'entrée doit avoir 16 bits par pixel" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Format not supported" @@ -1295,7 +1300,7 @@ msgstr "Ce calque est déjà dans un groupe" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass" -msgstr "" +msgstr "Le calque doit être une sous-classe de Group ou TileGrid" #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "MAC address was invalid" @@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr "Aucun out dans le programme" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring" -msgstr "Aucun pull up trouvé sur SDA ou SCL; vérifiez votre cablage" +msgstr "Aucun pull up trouvé sur SDA ou SCL; vérifiez votre câblage" #: shared-module/touchio/TouchIn.c msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" @@ -1579,7 +1584,7 @@ msgstr "Le nombre de data_pins doit être 8 ou 16, et non %d" msgid "" "Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." msgstr "" -"L'objet a été désinitialisé et ne peut plus être utilisé. Créez un nouvel " +"L'objet a été dés-initialisé et ne peut plus être utilisé. Créez un nouvel " "objet." #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c @@ -1630,7 +1635,7 @@ msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." -msgstr "Seulement une TouchAlarm peu être réglée en someil profond." +msgstr "Seulement une TouchAlarm peu être réglée en sommeil profond." #: ports/espressif/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c msgid "Only one address is allowed" @@ -1780,7 +1785,8 @@ msgstr "" #: main.c msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" msgstr "" -"Feinte de someil profond jusqu'à l'alarme, CTRL-C ou écriture au fichier.\n" +"Feinte un sommeil profond jusqu'à l'alarme, CTRL-C ou l'écriture d'un " +"fichier.\n" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program does IN without loading ISR" @@ -1818,7 +1824,7 @@ msgstr "Erreur d'initialisation du RNG" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "RS485" -msgstr "" +msgstr "RS485" #: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c @@ -2241,7 +2247,7 @@ msgstr "Erreur de sécurité inconnue : 0x%04x" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown system firmware error at %s:%d: %d" -msgstr "" +msgstr "Erreur du firmware système inconnue à %s:%d : %d" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format @@ -2314,7 +2320,7 @@ msgstr "ATTENTION : le nom de fichier de votre code a deux extensions\n" #: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "WatchDogTimer cannot be deinitialized once mode is set to RESET" msgstr "" -"WatchDogTimer ne peut pas être désinitialisé une fois que le mode est réglé " +"WatchDogTimer ne peut pas être dés-initialisé une fois que le mode est réglé " "sur RESET" #: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c @@ -2367,8 +2373,8 @@ msgstr "Vous êtres en mode sûr parce que :\n" msgid "" "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." msgstr "" -"Vous avez pressé le bouton de reset pendant le démarrage. Pressez le à " -"nouveau pour sortir du mode sûr." +"Vous avez pressé le bouton reset pendant le démarrage. Pressez-le à nouveau " +"pour sortir du mode sûr." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "You requested starting safe mode by " @@ -2518,7 +2524,7 @@ msgstr "tampon est plus petit que la taille demandée" #: extmod/ulab/code/numpy/create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c msgid "buffer size must be a multiple of element size" -msgstr "taille du tampon doit être un multiple de la taille de l'élement" +msgstr "taille du tampon doit être un multiple de la taille de l’élément" #: shared-module/struct/__init__.c msgid "buffer size must match format" @@ -2564,11 +2570,11 @@ msgstr "ne peut avoir qu'un seul parent" #: py/emitinlinethumb.c msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly" -msgstr "il peut y avoir jusqu'à 4 paramètres pour l'assemblage Thumb" +msgstr "il ne peut pas y avoir plus de 4 paramètres pour l'assemblage Thumb" #: py/emitinlinextensa.c msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" -msgstr "maximum 4 paramètres pour l'assembleur Xtensa" +msgstr "il ne peut pas y avoir plus de 4 paramètres pour l'assemblage Xtensa" #: py/objtype.c msgid "can't add special method to already-subclassed class" @@ -2659,7 +2665,7 @@ msgstr "impossible de charger avec l'indice '%q'" #: py/builtinimport.c msgid "can't perform relative import" -msgstr "" +msgstr "ne peut importer relativement" #: py/objgenerator.c msgid "can't send non-None value to a just-started generator" @@ -2772,7 +2778,9 @@ msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" -msgstr "tampon color doit être un bytearray ou une matrice de type 'b' ou 'B'" +msgstr "" +"le tampon de couleurs doit être un bytearray ou une matrice de type 'b' ou " +"'B'" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" @@ -3082,7 +3090,7 @@ msgstr "fonction définie que pour les ndarrays" #: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c msgid "function is implemented for ndarrays only" -msgstr "" +msgstr "la fonction n'est implémentée que pour les ndarrays" #: py/argcheck.c #, c-format @@ -3220,7 +3228,7 @@ msgstr "les données d'entrée doivent être un itérable" #: extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "input dtype must be float or complex" -msgstr "" +msgstr "le dtype d'entrée doit être un flottant ou un complexe" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "input matrix is asymmetric" @@ -3273,7 +3281,7 @@ msgstr "les entrées ne sont pas itérables" #: py/parsenum.c msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -msgstr "l'argument 2 de int() doit être >=2 et <=36" +msgstr "Le deuxième argument de int() doit être compris entre 2 et 36 inclus" #: extmod/ulab/code/numpy/approx.c msgid "interp is defined for 1D iterables of equal length" @@ -3356,7 +3364,8 @@ msgstr "l'argument 1 de issubclass() doit être une classe" #: py/objtype.c msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes" msgstr "" -"l'argument 2 de issubclass() doit être une classe ou un tuple de classes" +"le deuxième argument de issubclass() doit être une classe ou un tuple de " +"classes" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "iterations did not converge" @@ -3419,7 +3428,7 @@ msgstr "loopback + silent mode non pris en charge par le périphérique" #: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c msgid "mDNS already initialized" -msgstr "" +msgstr "mDNS a déjà été initialisé" #: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c msgid "mDNS only works with built-in WiFi" @@ -3710,7 +3719,8 @@ msgstr "offset doit être >= 0" #: extmod/ulab/code/numpy/create.c msgid "offset must be non-negative and no greater than buffer length" -msgstr "offset doit être non-négatif, et au plus la taille du tampon" +msgstr "" +"offset ne doit pas être négatif, et pas plus grand que la taille du tampon" #: py/objstr.c py/objstrunicode.c msgid "offset out of bounds" @@ -3766,8 +3776,7 @@ msgstr "ord attend un caractère" #, c-format msgid "ord() expected a character, but string of length %d found" msgstr "" -"ord() attend un caractère mais une chaîne de caractère de longueur %d a été " -"trouvée" +"ord() attend un caractère mais une chaîne de %d caractères a été trouvée" #: extmod/ulab/code/utils/utils.c msgid "out array is too small"