diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po index e9c35a779f..58e2557c5f 100644 --- a/locale/de_DE.po +++ b/locale/de_DE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-25 21:58+0000\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" #: main.c msgid "" @@ -64,23 +64,22 @@ msgstr " Ausgabe:\n" #: py/objstr.c #, c-format msgid "%%c requires int or char" -msgstr "%%c erwartet int oder char" +msgstr "%%c erwartet Int oder Char" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" "%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "" -"%d Address Pins, %d rgb Pins und %d Tiles indiziert eine Höhe von %d, nicht " -"%d" +"%d Adress-Pins, %d RGB-Pins und %d Tiles indiziert eine Höhe von %d, nicht %d" #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q and %q contain duplicate pins" -msgstr "" +msgstr "%q und %q enthalten doppelte Pins" #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q contains duplicate pins" -msgstr "" +msgstr "%q enthält doppelte Pins" #: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "%q failure: %d" @@ -105,11 +104,11 @@ msgstr "%q Indizes müssen Integer sein, nicht %s" #: py/argcheck.c msgid "%q length must be %d-%d" -msgstr "" +msgstr "%q Länge muss %d-%d sein" #: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/usb_hid/Device.c msgid "%q length must be >= 1" -msgstr "" +msgstr "%q Länge muss >= 1 sein" #: py/argcheck.c msgid "%q must be %d-%d" @@ -146,23 +145,23 @@ msgstr "%q muss ein Tupel der Länge 2 sein" #: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c #: shared-module/vectorio/VectorShape.c msgid "%q must be between %d and %d" -msgstr "" +msgstr "%q muss zwischen %d und %d sein" #: py/argcheck.c msgid "%q must be of type %q" -msgstr "" +msgstr "%q muss vom Type %q sein" #: shared-bindings/digitalio/Pull.c msgid "%q must be of type %q or None" -msgstr "" +msgstr "%q muss vom Type %q oder None sein" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c msgid "%q must be power of 2" -msgstr "" +msgstr "%q muss eine Potenz von 2 sein" #: shared-bindings/wifi/Monitor.c msgid "%q out of bounds" -msgstr "" +msgstr "%q außerhalb der Grenzen" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: shared-bindings/canio/Match.c @@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "%q sollte ein integer sein" #: shared-bindings/usb_hid/Device.c msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1" -msgstr "" +msgstr "%q mit Berichts-ID von 0 muss von Länge 1 sein" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" @@ -188,12 +187,12 @@ msgstr "" #: shared-bindings/usb_hid/Device.c msgid "%q, %q, and %q must all be the same length" -msgstr "" +msgstr "%q, %q und %q müssen alle die gleiche Länge haben" #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" -msgstr "%s Error 0x%x" +msgstr "%s Fehler 0x%x" #: py/argcheck.c msgid "'%q' argument required" @@ -263,17 +262,17 @@ msgstr "'%s' Die ganze Zahl %d ist nicht im Bereich %d..%d" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x" -msgstr "" +msgstr "'%s' Integer 0x%x passt nicht in Maske 0x%x" #: py/obj.c #, c-format msgid "'%s' object doesn't support item assignment" -msgstr "" +msgstr "'%s' Objekt unterstützt keine Element-Zuordnung" #: py/obj.c #, c-format msgid "'%s' object doesn't support item deletion" -msgstr "" +msgstr "'%s' Objekt unterstützt keine Löschung von Elementen" #: py/runtime.c msgid "'%s' object has no attribute '%q'" @@ -282,7 +281,7 @@ msgstr "'%s' Objekt hat kein Attribut '%q'" #: py/obj.c #, c-format msgid "'%s' object isn't subscriptable" -msgstr "" +msgstr "'%s' Objekt ist nicht abonnierbar" #: py/objstr.c msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" @@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "'yield' außerhalb einer Funktion" #: shared-module/vectorio/VectorShape.c msgid "(x,y) integers required" -msgstr "" +msgstr "(x,y) Integer benötigt" #: py/compile.c msgid "*x must be assignment target" @@ -362,7 +361,7 @@ msgstr "3-arg pow() wird nicht unterstützt" #: shared-module/msgpack/__init__.c msgid "64 bit types" -msgstr "64 bit Typen" +msgstr "64 bit-Typen" #: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "Adresstyp außerhalb des zulässigen Bereichs" #: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c msgid "All CAN peripherals are in use" -msgstr "Alle CAN Schnittstellen sind in Benutzung" +msgstr "Alle CAN-Schnittstellen sind in Benutzung" #: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c #: ports/espressif/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c @@ -397,7 +396,7 @@ msgstr "Alle I2C-Peripheriegeräte sind in Benutzung" #: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "All PCNT units in use" -msgstr "Alle PCNT Einheiten sind in Benutzung" +msgstr "Alle PCNT-Einheiten sind in Benutzung" #: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c #: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c @@ -419,24 +418,24 @@ msgstr "Alle UART-Peripheriegeräte sind in Benutzung" #: ports/nrf/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All channels in use" -msgstr "" +msgstr "Alle Kanäle werden verwendet" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "All event channels in use" -msgstr "Alle event Kanäle werden benutzt" +msgstr "Alle Event-Kanäle werden benutzt" #: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "All state machines in use" -msgstr "Alle state machines in verwendung" +msgstr "Alle State-Maschinen in Verwendung" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c msgid "All sync event channels in use" -msgstr "Alle sync event Kanäle werden benutzt" +msgstr "Alle Sync Event-Kanäle werden benutzt" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers for this pin are in use" -msgstr "Alle timer für diesen Pin werden bereits benutzt" +msgstr "Alle Timer für diesen Pin werden bereits benutzt" #: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c @@ -453,16 +452,16 @@ msgstr "Alle timer für diesen Pin werden bereits benutzt" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers in use" -msgstr "Alle timer werden benutzt" +msgstr "Alle Timer werden benutzt" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Already advertising." -msgstr "Bereits am anbieten (advertising)." +msgstr "Bereits am Anbieten (advertising)." #: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c msgid "Already have all-matches listener" -msgstr "" +msgstr "All-Matchers-Listener bereits vorhanden" #: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c #: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c @@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "Läuft bereits" #: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Already scanning for wifi networks" -msgstr "Sucht bereits nach wifi Netzwerken" +msgstr "Sucht bereits nach Wifi-Netzwerken" #: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "AnalogIn not supported on given pin" @@ -494,7 +493,7 @@ msgstr "AnalogOut ist an diesem Pin nicht unterstützt" #: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Another PWMAudioOut is already active" -msgstr "" +msgstr "Ein anderer PWMAudioOut ist bereits aktiv" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c @@ -520,15 +519,15 @@ msgstr "Versuche %d Blöcke zu allokieren" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Attempted heap allocation when VM not running." -msgstr "" +msgstr "Versuchte Heap-Zuordnung wenn VM nicht läuft." #: ports/raspberrypi/audio_dma.c msgid "Audio conversion not implemented" -msgstr "" +msgstr "Audio-Konvertierung nicht implementiert" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "AuthMode.OPEN is not used with password" -msgstr "" +msgstr "AuthMode.OPEN wird mit Passwort nicht verwendet" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Authentication failure" @@ -557,7 +556,7 @@ msgstr "Unterhalb der minimalen Frame Rate" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" -msgstr "" +msgstr "Bit clock und word select müssen geordnete Pins sein" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" @@ -574,11 +573,11 @@ msgstr "Bit depth muss ein Vielfaches von 8 sein." #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "Bitmap size and bits per value must match" -msgstr "" +msgstr "Bitmap-Grösse und Bits pro Wert müssen übereinstimmen" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Boot device must be first device (interface #0)." -msgstr "" +msgstr "Boot-Gerät muss erstes Gerät sein (interface #0)." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Both RX and TX required for flow control" @@ -586,7 +585,7 @@ msgstr "Sowohl RX als auch TX sind zu Flusssteuerung erforderlich" #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "Both pins must support hardware interrupts" -msgstr "Beide pins müssen Hardware Interrupts unterstützen" +msgstr "Beide Pins müssen Hardware-Interrupts unterstützen" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "Puffer um %d Bytes zu kurz" #: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c msgid "Buffers must be same size" -msgstr "" +msgstr "Buffers müssen gleiche Größe haben" #: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c #: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c @@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c #, c-format msgid "Bus pin %d is already in use" -msgstr "Bus pin %d wird schon benutzt" +msgstr "Bus-Pin %d wird schon benutzt" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "Byte buffer must be 16 bytes." @@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "CBC-Blöcke müssen ein Vielfaches von 16 Bytes sein" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CIRCUITPY drive could not be found or created." -msgstr "" +msgstr "CIRCUITPY-Laufwerk konnte nicht gefunden oder erzeugt werden." #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "CRC or checksum was invalid" @@ -694,10 +693,12 @@ msgstr "Alarm der RTC IO kann nur im deep sleep ausgeführt werden." #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep." msgstr "" +"Kann nur auf einem Pin Alarm als low auslösen, während anderen aus Deep " +"Sleep dem Alarm auf high setzen." #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep." -msgstr "" +msgstr "Kann nur auf zwei Pins Alarm als low aus Deep Sleep auslösen." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c msgid "Can't set CCCD on local Characteristic" @@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "CCCD kann nicht auf lokales Merkmal eingestellt werden" #: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_cdc/__init__.c #: shared-bindings/usb_hid/__init__.c shared-bindings/usb_midi/__init__.c msgid "Cannot change USB devices now" -msgstr "Kann jetzt USB Geräte nicht laden" +msgstr "Kann USB-Geräte jetzt nicht ändern" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;" @@ -752,17 +753,17 @@ msgstr "Aufnahme in eine Datei nicht möglich" #: shared-module/storage/__init__.c msgid "Cannot remount '/' when visible via USB." -msgstr "" +msgstr "'/' kann nicht wiedereingehängt werden, wenn per USB sichtbar." #: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." -msgstr "Reset zum bootloader nicht möglich da bootloader nicht vorhanden." +msgstr "Reset zum Bootloader nicht möglich, da Bootloader nicht vorhanden." #: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c msgid "Cannot set socket options" -msgstr "Socket Optionen können nicht gesetzt werden" +msgstr "Socket-Optionen können nicht gesetzt werden" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot set value when direction is input." @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Zuweisung des Wifi Scan Speichers ist fehlgeschlagen" #: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Failed to buffer the sample" -msgstr "" +msgstr "Pufferung des Sample fehlgeschlagen" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c @@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "Gruppe schon benutzt" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c msgid "Half duplex SPI is not implemented" -msgstr "" +msgstr "Hald-Duplex SPI is tnicht implementiert" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c @@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr "IV muss %d Bytes lang sein" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "In-buffer elements must be <= 4 bytes long" -msgstr "" +msgstr "In-Puffer-Elemente müssen <= 4 Bytes lang sein" #: py/persistentcode.c msgid "" @@ -1212,10 +1213,14 @@ msgstr "Init Programm Größe ungültig" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction" msgstr "" +"Die anfängliche Richtung des Pins steht im Widerspruch zur anfänglichen out-" +"Richtung des Pins" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state" msgstr "" +"Anfänglicher Pin-Zustand steht im Widerspruch mit dem anfänglichen out-" +"Zustand des Pins" #: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "Initialization failed due to lack of memory" @@ -1264,11 +1269,11 @@ msgstr "Unzureichende Verschlüsselung" #: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Interface must be started" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle muss gestartet sein" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/raspberrypi/audio_dma.c msgid "Internal audio buffer too small" -msgstr "" +msgstr "Interner Audio-Buffer zu klein" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Internal define error" @@ -1276,7 +1281,7 @@ msgstr "Interner Definitionsfehler" #: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler" #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format @@ -1328,7 +1333,7 @@ msgstr "Ungültiger DAC-Pin angegeben" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Invalid MAC address" -msgstr "" +msgstr "Ungültige MAC-Adresse" #: shared-bindings/synthio/__init__.c msgid "Invalid MIDI file" @@ -1380,12 +1385,12 @@ msgstr "Ungültige Anzahl von Kanälen" #: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c #, c-format msgid "Invalid data_count %d" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger data_count %d" #: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c #, c-format msgid "Invalid data_pins[%d]" -msgstr "" +msgstr "Ungültige data_pins[%d]" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Invalid direction." @@ -1405,11 +1410,11 @@ msgstr "Ungültiger Speicherzugriff." #: extmod/vfs_fat_file.c msgid "Invalid mode" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Modus" #: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Invalid multicast MAC address" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Multicast-MAC-Adresse" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Invalid number of bits" @@ -1509,7 +1514,7 @@ msgstr "Der Schlüssel muss 16, 24 oder 32 Byte lang sein" #: shared-module/is31fl3741/FrameBuffer.c msgid "LED mappings must match display size" -msgstr "" +msgstr "LED-Zuordnungen müssen der Display-Größe entsprechen" #: py/compile.c msgid "LHS of keyword arg must be an id" @@ -1537,7 +1542,7 @@ msgstr "MOSI pin Initialisierung fehlgeschlagen." #: shared-bindings/is31fl3741/IS31FL3741.c msgid "Mapping must be a tuple" -msgstr "" +msgstr "Zuordnung muss ein Tupel sein" #: shared-module/displayio/Shape.c #, c-format @@ -1612,11 +1617,11 @@ msgstr "Muss ein Vielfaches von 6 RGB-Pins verwenden, nicht %d" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption." -msgstr "" +msgstr "NLR-Sprung fehlgeschlagen. Mögliche Speicherbeschädigung" #: ports/espressif/common-hal/nvm/ByteArray.c msgid "NVS Error" -msgstr "NVS Fehler" +msgstr "NVS-Fehler" #: py/qstr.c msgid "Name too long" @@ -1644,36 +1649,36 @@ msgstr "Kein DMA Kanal gefunden" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "No DMA pacing timer found" -msgstr "" +msgstr "Kein DMA-Pacing Timer gefunden" #: shared-module/adafruit_bus_device/i2c_device/I2CDevice.c #, c-format msgid "No I2C device at address: 0x%x" -msgstr "" +msgstr "Kein I2C-Gerät an Adresse: 0x%x" #: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "No MISO Pin" -msgstr "Kein MISO Pin" +msgstr "Kein MISO-Pin" #: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "No MOSI Pin" -msgstr "Kein MOSI Pin" +msgstr "Kein MOSI-Pin" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "No RX pin" -msgstr "Kein RX Pin" +msgstr "Kein RX-Pin" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "No TX pin" -msgstr "Kein TX Pin" +msgstr "Kein TX-Pin" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "No available clocks" @@ -1681,7 +1686,7 @@ msgstr "Keine Taktgeber verfügbar" #: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c msgid "No capture in progress" -msgstr "" +msgstr "Kein laufende Aufzeichnung" #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c msgid "No connection: length cannot be determined" @@ -1711,11 +1716,11 @@ msgstr "Keine Hardwareunterstützung an diesem Pin" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "No in in program" -msgstr "" +msgstr "Nicht in Programm" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "No in or out in program" -msgstr "" +msgstr "Kein Ein oder Aus in Programm" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "No key was specified" @@ -1728,26 +1733,26 @@ msgstr "Keine langen Integer (long) unterstützt" #: shared-module/usb_hid/__init__.c #, c-format msgid "No more than %d HID devices allowed" -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren %d HID-Geräte zulässig" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "No network with that ssid" -msgstr "" +msgstr "Kein Netzwerk mit dieser SSID" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "No out in program" -msgstr "" +msgstr "Kein Aus in Programm" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c #: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring" -msgstr "" +msgstr "Kein Pull-up gefunden an SDA oder SCL; Verkabelung prüfen" #: shared-module/touchio/TouchIn.c msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" -msgstr "Kein Pulldown Widerstand am Pin; 1Mohm wird vorgeschlagen" +msgstr "Kein Pulldown-Widerstand am Pin; 1 MOhm wird vorgeschlagen" #: py/moduerrno.c msgid "No space left on device" @@ -1763,15 +1768,15 @@ msgstr "Kein Timer verfügbar" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Nordic system firmware failure assertion." -msgstr "" +msgstr "Nordic System-Firmware Fehler Assertion." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Nordic system firmware out of memory" -msgstr "" +msgstr "Nordic System-Firmware kein Speicher verfügbar" #: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c msgid "Not a valid IP string" -msgstr "" +msgstr "Kein gültiger IP-String" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c @@ -1786,12 +1791,12 @@ msgstr "Spielt nicht ab" #: shared-bindings/_bleio/__init__.c msgid "Not settable" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht gesetzt werden" #: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c #, c-format msgid "Number of data_pins must be 8 or 16, not %d" -msgstr "" +msgstr "Anzahl von data_pins muss 8 oder 16 sein, nicht %d" #: shared-bindings/util.c msgid "" @@ -1811,11 +1816,11 @@ msgstr "Nur 8 oder 16 bit mono mit " #: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c msgid "Only IPv4 addresses supported" -msgstr "" +msgstr "Nur IPv4-Adressen werden unterstützt" #: ports/espressif/common-hal/socketpool/SocketPool.c msgid "Only IPv4 sockets supported" -msgstr "" +msgstr "Nur IPv4-Sockets werden unterstützt" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format @@ -1827,15 +1832,15 @@ msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Only connectable advertisements can be directed" -msgstr "" +msgstr "Es können nur verknüpfbare Ankündigungen geleitet werden" #: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Only edge detection is available on this hardware" -msgstr "" +msgstr "Nur Edge Detection ist für diese Hardware verfügbar" #: shared-bindings/ipaddress/__init__.c msgid "Only int or string supported for ip" -msgstr "" +msgstr "Nur Int oder String werden unterstützt für IP" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format @@ -1848,11 +1853,11 @@ msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." -msgstr "" +msgstr "Nur ein TouchAlarm kann in Deep Sleep gesetzt werden." #: ports/espressif/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c msgid "Only one address is allowed" -msgstr "" +msgstr "Nur eine Adresse ist erlaubt" #: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/espressif/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c @@ -1860,36 +1865,36 @@ msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c msgid "Only one alarm.time alarm can be set." -msgstr "" +msgstr "Nur eine alarm-time kann gesetzt werden." #: shared-module/displayio/ColorConverter.c msgid "Only one color can be transparent at a time" -msgstr "" +msgstr "Nur eine Farbe kann transparent sein zu einer Zeit" #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Operation or feature not supported" -msgstr "" +msgstr "Vorgang oder Funktion wird nicht unterstützt" #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Operation timed out" -msgstr "" +msgstr "Zeit für Vorgang abgelaufen" #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" #: ports/espressif/common-hal/socketpool/SocketPool.c msgid "Out of sockets" -msgstr "" +msgstr "Keine Sockets mehr verfügbar" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Out-buffer elements must be <= 4 bytes long" -msgstr "" +msgstr "Out-Buffer-Elemente müssen <= 4 bytes lang sein" #: shared-bindings/bitops/__init__.c #, c-format msgid "Output buffer must be at least %d bytes" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe-Buffer muss mindestens %d Bytes sein" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Oversample must be multiple of 8." @@ -1897,42 +1902,42 @@ msgstr "Oversample muss ein Vielfaches von 8 sein." #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "PDMIn not available" -msgstr "" +msgstr "PDMIn nicht verfügbar" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "" "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -msgstr "PWM duty_cycle muss zwischen 0 und 65535 (16 Bit Auflösung) liegen" +msgstr "PWM duty_cycle muss zwischen 0 und 65535 (16 Bit-Auflösung) liegen" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "" "PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." -msgstr "Die PWM-Frequenz ist nicht schreibbar wenn variable_Frequenz = False." +msgstr "Die PWM-Frequenz ist nicht schreibbar, wenn variable_Frequenz = False." #: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c msgid "PWM slice already in use" -msgstr "" +msgstr "PWM-Stück wird bereits verwendet" #: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c msgid "PWM slice channel A already in use" -msgstr "" +msgstr "PWM-Stück-Kanal A wird bereits verwendet" #: ports/espressif/common-hal/audiobusio/__init__.c msgid "Peripheral in use" -msgstr "" +msgstr "Peripheriegerät wird bereits verwendet" #: py/moduerrno.c msgid "Permission denied" -msgstr "Zugang verweigert" +msgstr "Zugriff verweigert" #: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep" -msgstr "" +msgstr "Pin kann nicht aus Deep Sleep aufwachen" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Pin count must be at least 1" -msgstr "" +msgstr "Pin-Anzahl muss mindestens 1 sein" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Pin count too large" @@ -1951,7 +1956,7 @@ msgstr "Pin hat keine ADC-Funktionalität" #: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "Pin interrupt already in use" -msgstr "" +msgstr "Pin-Interrupt wird bereits verwendet" #: shared-bindings/adafruit_bus_device/spi_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c @@ -1960,7 +1965,7 @@ msgstr "Pin kann nur als Eingang verwendet werden" #: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c msgid "Pin must be on PWM Channel B" -msgstr "" +msgstr "Pin muss auf PWM-Kanal B sein" #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c msgid "Pin must support hardware interrupts" @@ -1979,19 +1984,19 @@ msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c msgid "Pins must be sequential" -msgstr "" +msgstr "Pins müssen geordnet sein" #: ports/raspberrypi/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "Pins must be sequential GPIO pins" -msgstr "" +msgstr "Pins müssen geordnete GPIO-Pins sein" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Pins must share PWM slice" -msgstr "" +msgstr "Pins muss ein geteiltes PWM-Stück sein" #: py/builtinhelp.c msgid "Plus any modules on the filesystem\n" -msgstr "und alle Module im Dateisystem \n" +msgstr "und alle Module im Dateisystem\n" #: shared-module/vectorio/Polygon.c msgid "Polygon needs at least 3 points" @@ -2009,19 +2014,19 @@ msgstr "" #: main.c msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" -msgstr "" +msgstr "Vortäuschen von Deep Sleep bis Alarm, Strg-C oder Schreiben in Datei.\n" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program does IN without loading ISR" -msgstr "" +msgstr "Programm macht IN ohne Laden von ISR" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program does OUT without loading OSR" -msgstr "" +msgstr "Programm macht OUT ohne Laden von OSR" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." -msgstr "" +msgstr "Programm muss mindestens eine 16-Bit-Instruktion enthalten." #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program size invalid" @@ -2038,11 +2043,11 @@ msgstr "Pull wird nicht verwendet, wenn die Richtung output ist." #: ports/atmel-samd/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c #: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "RAISE mode is not implemented" -msgstr "" +msgstr "RAISE-Modus ist nicht implementiert" #: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c msgid "RISE_AND_FALL not available on this chip" -msgstr "" +msgstr "RISE_AND_FALL ist auf diesem Chip nicht verfügbar" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "RNG DeInit Error" @@ -2050,11 +2055,11 @@ msgstr "RNG DeInit-Fehler" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "RNG Init Error" -msgstr "RNG Init Fehler" +msgstr "RNG Init-Fehler" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c msgid "RS485 Not yet supported on this device" -msgstr "" +msgstr "RS485 wird von diesem Gerät nicht unterstützt" #: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c @@ -2095,7 +2100,7 @@ msgstr "Schreibgeschützte Objekt" #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Received response was invalid" -msgstr "" +msgstr "Erhaltene Antwort ist ungültig" #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c msgid "Refresh too soon" @@ -2103,7 +2108,7 @@ msgstr "Zu früh neu geladen" #: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes" -msgstr "" +msgstr "RemoteTransmissionRequests limitiert auf 8 Bytes" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Requested AES mode is unsupported" @@ -2111,7 +2116,7 @@ msgstr "Der angeforderte AES-Modus wird nicht unterstützt" #: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c msgid "Requested resource not found" -msgstr "" +msgstr "Angefragte Ressource nicht gefunden" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Right channel unsupported" @@ -2123,17 +2128,17 @@ msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt\n" #: shared-module/sdcardio/SDCard.c msgid "SD card CSD format not supported" -msgstr "" +msgstr "SD-Card CSD-Format nicht unterstützt" #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c #, c-format msgid "SDIO GetCardInfo Error %d" -msgstr "" +msgstr "SDIO GetCardInfo-Fehler %d" #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c #, c-format msgid "SDIO Init Error %d" -msgstr "" +msgstr "SDIO-Init-Fehler %d" #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "SPI Init Error" @@ -2145,11 +2150,11 @@ msgstr "SPI-Neuinitialisierungsfehler" #: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c msgid "SPI configuration failed" -msgstr "" +msgstr "SPI-Konfiguration fehlgeschlagen" #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c msgid "SPI peripheral in use" -msgstr "" +msgstr "SPI-Peripheriegeräte wird bereits verwendet" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "Sample rate must be positive" @@ -2162,7 +2167,7 @@ msgstr "Abtastrate zu hoch. Wert muss unter %d liegen" #: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c msgid "Scale dimensions must divide by 3" -msgstr "" +msgstr "Maßstabs-Abmeßungen müssen durch 3 teilbar sein" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c @@ -2176,24 +2181,24 @@ msgstr "Serializer wird benutzt" #: shared-bindings/ssl/SSLContext.c msgid "Server side context cannot have hostname" -msgstr "" +msgstr "Serverseitiger Kontext kann keinen Hostnamen haben" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Set pin count must be between 1 and 5" -msgstr "" +msgstr "Die Anzahl der Pins muss zwischen 1 und 5 liegen" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" -msgstr "" +msgstr "Die Anzahl der Pins für Side set muss zwischen 1 und 5 liegen" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Size not supported" -msgstr "" +msgstr "Größe nicht unterstützt" #: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/SleepMemory.c #: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/SleepMemory.c msgid "Sleep Memory not available" -msgstr "" +msgstr "Sleep-Speicher nicht verfügbar" #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Slice and value different lengths." @@ -2208,7 +2213,7 @@ msgstr "Slices werden nicht unterstützt" #: ports/espressif/common-hal/socketpool/SocketPool.c msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio" -msgstr "" +msgstr "SocketPool kann nur mit wifi.radio verwendet werden" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Source and destination buffers must be the same length" @@ -2248,7 +2253,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/gnss/GNSS.c msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem" -msgstr "" +msgstr "Systemeintrag muss auf gnss.SatelliteSystem lauten" #: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c msgid "Temperature read timed out" @@ -2265,10 +2270,12 @@ msgid "" "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to " "exit safe mode." msgstr "" +"Das Modul `microcontroller` wurde zum Booten in den abgesicherten Modus " +"verwendet. Drücken Sie Reset, um den abgesicherten Modus zu verlassen." #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30" -msgstr "" +msgstr "Die Länge von rgb_pins muss 6, 12, 18, 24 oder 30 betragen" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" @@ -2276,6 +2283,10 @@ msgid "" "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " "CIRCUITPY)." msgstr "" +"Der Mikrocontroller hatte einen Stromausfall. Vergewissern Sie sich, dass " +"die\n" +"Stromversorgung genügend Strom für die gesamte Schaltung liefert und drücken " +"Sie Reset (nach dem Auswerfen von CIRCUITPY)." #: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's" @@ -2297,7 +2308,7 @@ msgstr "" #: shared-module/imagecapture/ParallelImageCapture.c msgid "This microcontroller does not support continuous capture." -msgstr "" +msgstr "Dieser Mikrocontroller unterstützt keine kontinuierliche Erfassung." #: shared-module/paralleldisplay/ParallelBus.c msgid "" @@ -2358,7 +2369,7 @@ msgstr "Gesamte zu schreibende Datenmenge ist größer als %q" #: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c #: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c msgid "Touch alarms not available" -msgstr "" +msgstr "Touch-Alarme nicht verfügbar" #: py/obj.c msgid "Traceback (most recent call last):\n" @@ -2425,7 +2436,7 @@ msgstr "Konnte keine Buffer für Vorzeichenumwandlung allozieren" #: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c msgid "Unable to create lock" -msgstr "" +msgstr "Lock kann nicht erzeugt werden" #: shared-module/displayio/I2CDisplay.c shared-module/is31fl3741/IS31FL3741.c #, c-format @@ -2460,17 +2471,17 @@ msgstr "Unerwarteter nrfx uuid-Typ" #: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c #, c-format msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" -msgstr "" +msgstr "Unbehandelter ESP-TLS-Fehler %d %d %x %d" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown BLE error at %s:%d: %d" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter BLE-Fehler bei %s:%d: %d" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown BLE error: %d" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter BLE-Fehler: %d" #: shared-bindings/wifi/Radio.c #, c-format @@ -2494,7 +2505,7 @@ msgstr "Unbekannter Sicherheitsfehler: 0x%04x" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown system firmware error at %s:%d: %d" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter System-Firmware-Fehler bei %s:%d: %d" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format @@ -2504,7 +2515,7 @@ msgstr "Unbekannter Systemfirmware Fehler: %04x" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown system firmware error: %d" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter System-Firmware-Fehler: %d" #: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format @@ -2529,7 +2540,7 @@ msgstr "Baudrate wird nicht unterstützt" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "Unsupported colorspace" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Farbraum" #: shared-module/displayio/display_core.c msgid "Unsupported display bus type" @@ -2607,6 +2618,11 @@ msgid "" "\n" "To list built-in modules type `help(\"modules\")`.\n" msgstr "" +"Willkommen bei Adafruit CircuitPython %s!\n" +"\n" +"Besuche circuitpython.org für mher Information.\n" +"\n" +"Um die vorhandenen Module anzuzeigen, gebe `help(\"modules\")` ein.\n" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" @@ -2629,6 +2645,8 @@ msgstr "Du bist im abgesicherten Modus weil:\n" msgid "" "You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode." msgstr "" +"Du hast beim Booten die Reset-Taste gedrückt. Drücke sie erneut, um den " +"abgesicherten Modus zu beenden." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "You requested starting safe mode by " @@ -2676,7 +2694,7 @@ msgstr "Das Argument argsort muss ein ndarray sein" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "argsort is not implemented for flattened arrays" -msgstr "" +msgstr "argsort ist für flattened Arrays nicht implementiert" #: py/runtime.c shared-bindings/supervisor/__init__.c msgid "argument has wrong type" @@ -2758,7 +2776,7 @@ msgstr "Der binäre Operator %q ist nicht implementiert" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "bitmap sizes must match" -msgstr "" +msgstr "Bitmap-Größen müssen übereinstimmen" #: extmod/modurandom.c msgid "bits must be 32 or less" @@ -2876,7 +2894,7 @@ msgstr "Kann '%q' Objekt nicht implizit nach %q konvertieren" #: extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "can't convert complex to float" -msgstr "" +msgstr "Complex kann nicht in Float konvertiert werden" #: py/obj.c msgid "can't convert to %q" @@ -2932,7 +2950,7 @@ msgstr "Laden mit '%q' index nicht möglich" #: py/builtinimport.c msgid "can't perform relative import" -msgstr "" +msgstr "kann keinen relativen Import durchführen" #: py/objgenerator.c msgid "can't send non-None value to a just-started generator" @@ -2988,7 +3006,7 @@ msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "cannot convert complex type" -msgstr "" +msgstr "kann komplexen Typ nicht konvertieren" #: py/objtype.c msgid "cannot create '%q' instances" @@ -3131,7 +3149,7 @@ msgstr "Die Standart-Ausnahmebehandlung muss als letztes sein" #: shared-bindings/msgpack/__init__.c msgid "default is not a function" -msgstr "" +msgstr "default ist keine Funktion" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "" @@ -3158,19 +3176,19 @@ msgstr "diff Argument muss ein ndarray sein" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c msgid "differentiation order out of range" -msgstr "" +msgstr "Differenzierungsauftrag außerhalb des Bereichs" #: extmod/ulab/code/numpy/transform.c msgid "dimensions do not match" -msgstr "" +msgstr "Abmessungen stimmen nicht überein" #: py/emitnative.c msgid "div/mod not implemented for uint" -msgstr "" +msgstr "div/mod für uint nicht implementiert" #: py/objfloat.c py/objint_mpz.c msgid "divide by zero" -msgstr "" +msgstr "durch Null dividieren" #: py/modmath.c py/objint_longlong.c py/runtime.c #: shared-bindings/math/__init__.c @@ -3179,11 +3197,11 @@ msgstr "Division durch Null" #: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "divisor must be 4" -msgstr "" +msgstr "Teiler muss 4 sein" #: extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "dtype must be float, or complex" -msgstr "" +msgstr "dtype muss Float oder komplex sein" #: py/objdeque.c msgid "empty" @@ -3211,7 +3229,7 @@ msgstr "end_x sollte ein int sein" #: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c msgid "epoch_time not supported on this board" -msgstr "" +msgstr "epoch_time wird auf diesem Board nicht unterstützt" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #, c-format @@ -3224,11 +3242,11 @@ msgstr "Exceptions müssen von BaseException abgeleitet sein" #: shared-bindings/canio/CAN.c msgid "expected '%q' but got '%q'" -msgstr "" +msgstr "erwartet '%q' aber bekommen '%q'" #: shared-bindings/canio/CAN.c msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" -msgstr "" +msgstr "erwartete '%q' oder '%q', aber bekam '%q'" #: py/objstr.c msgid "expected ':' after format specifier" @@ -3256,7 +3274,7 @@ msgstr "Erwarte key:value für dict" #: shared-bindings/msgpack/__init__.c msgid "ext_hook is not a function" -msgstr "" +msgstr "ext_hook ist keine Funktion" #: py/argcheck.c msgid "extra keyword arguments given" @@ -3274,7 +3292,7 @@ msgstr "Die Datei muss eine im Byte-Modus geöffnete Datei sein" #: shared-bindings/traceback/__init__.c msgid "file write is not available" -msgstr "" +msgstr "file write nicht verfügbar" #: shared-bindings/storage/__init__.c msgid "filesystem must provide mount method"