Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-05-13 19:27:59 +02:00
parent 35ee4add63
commit 478ce93fe4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
17 changed files with 472 additions and 68 deletions

View File

@ -866,6 +866,10 @@ msgstr "Potongan data harus mengikuti fmt chunk"
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Data terlalu besar untuk paket advertisment" msgstr "Data terlalu besar untuk paket advertisment"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "Kapasitas tujuan lebih kecil dari destination_length." msgstr "Kapasitas tujuan lebih kecil dari destination_length."
@ -1695,6 +1699,10 @@ msgstr ""
"Hanya format Windows, mendukung BMP tidak dikompresi: ukuran header yang " "Hanya format Windows, mendukung BMP tidak dikompresi: ukuran header yang "
"diberikan adalah %d" "diberikan adalah %d"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1710,6 +1718,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "" msgstr ""
@ -1787,6 +1796,10 @@ msgstr "Periferal sedang digunakan"
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Izin ditolak" msgstr "Izin ditolak"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1805,6 +1818,11 @@ msgstr "Jumlah pin terlalu besar"
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Pin tidak mempunya kemampuan untuk ADC (Analog Digital Converter)" msgstr "Pin tidak mempunya kemampuan untuk ADC (Analog Digital Converter)"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1818,10 +1836,6 @@ msgstr ""
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "Pin harus mendukung interupsi perangkat keras" msgstr "Pin harus mendukung interupsi perangkat keras"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr "Nomor pin sudah dipesan oleh EXTI"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2047,6 +2061,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Potongan dan nilai panjangnya berbeda." msgstr "Potongan dan nilai panjangnya berbeda."
@ -2194,6 +2212,10 @@ msgstr "Terlalu banyak tampilan"
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (bagian terakhir dari panggilan terkini):\n" msgstr "Traceback (bagian terakhir dari panggilan terkini):\n"
@ -4381,6 +4403,9 @@ msgstr "zi harus berjenis float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "Nomor pin sudah dipesan oleh EXTI"
#~ msgid "USB Busy" #~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB Sibuk" #~ msgstr "USB Sibuk"

View File

@ -849,6 +849,10 @@ msgstr ""
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "" msgstr ""
@ -1673,6 +1677,10 @@ msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1686,6 +1694,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "" msgstr ""
@ -1761,6 +1770,10 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1779,6 +1792,11 @@ msgstr ""
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1792,10 +1810,6 @@ msgstr ""
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2016,6 +2030,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "" msgstr ""
@ -2156,6 +2174,10 @@ msgstr ""
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -864,6 +864,10 @@ msgstr "Dem fmt Block muss ein Datenblock folgen"
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Zu vielen Daten für das advertisement packet" msgstr "Zu vielen Daten für das advertisement packet"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "Die Zielkapazität ist kleiner als destination_length." msgstr "Die Zielkapazität ist kleiner als destination_length."
@ -1698,6 +1702,10 @@ msgstr ""
"Nur Windows-Format, unkomprimiertes BMP unterstützt: die gegebene Header-" "Nur Windows-Format, unkomprimiertes BMP unterstützt: die gegebene Header-"
"Größe ist %d" "Größe ist %d"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1713,6 +1721,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "" msgstr ""
@ -1788,6 +1797,10 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Zugang verweigert" msgstr "Zugang verweigert"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,6 +1819,11 @@ msgstr ""
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Pin hat keine ADC Funktionalität" msgstr "Pin hat keine ADC Funktionalität"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1819,10 +1837,6 @@ msgstr ""
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "Pin muss Hardware-Interrupts unterstützen" msgstr "Pin muss Hardware-Interrupts unterstützen"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr "PIN-Nummer bereits von EXTI reserviert"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2048,6 +2062,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice und Wert (value) haben unterschiedliche Längen." msgstr "Slice und Wert (value) haben unterschiedliche Längen."
@ -2200,6 +2218,10 @@ msgstr "Zu viele displays"
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Zurückverfolgung (jüngste Aufforderung zuletzt):\n" msgstr "Zurückverfolgung (jüngste Aufforderung zuletzt):\n"
@ -4424,6 +4446,9 @@ msgstr ""
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "PIN-Nummer bereits von EXTI reserviert"
#~ msgid "USB Busy" #~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB beschäftigt" #~ msgstr "USB beschäftigt"

View File

@ -846,6 +846,10 @@ msgstr ""
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "" msgstr ""
@ -1670,6 +1674,10 @@ msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1683,6 +1691,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "" msgstr ""
@ -1758,6 +1767,10 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1776,6 +1789,11 @@ msgstr ""
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1789,10 +1807,6 @@ msgstr ""
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2013,6 +2027,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "" msgstr ""
@ -2153,6 +2171,10 @@ msgstr ""
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -861,6 +861,10 @@ msgstr "Data chunk must follow fmt chunk"
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Data too large for advertisement packet" msgstr "Data too large for advertisement packet"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "Destination capacity is smaller than destination_length."
@ -1689,6 +1693,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1704,6 +1712,7 @@ msgstr "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "Only one alarm.time alarm can be set." msgstr "Only one alarm.time alarm can be set."
@ -1781,6 +1790,10 @@ msgstr "Peripheral in use"
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied" msgstr "Permission denied"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "Pin count must be at least 1" msgstr "Pin count must be at least 1"
@ -1799,6 +1812,11 @@ msgstr "Pin count too large"
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Pin does not have ADC capabilities" msgstr "Pin does not have ADC capabilities"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1812,10 +1830,6 @@ msgstr "Pin must be on PWM Channel B"
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "Pin must support hardware interrupts" msgstr "Pin must support hardware interrupts"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr "Pin number already reserved by EXTI"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2043,6 +2057,10 @@ msgstr "Side set pin count must be between 1 and 5"
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "Size not supported" msgstr "Size not supported"
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice and value different lengths." msgstr "Slice and value different lengths."
@ -2190,6 +2208,10 @@ msgstr "Too many displays"
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (most recent call last):\n" msgstr "Traceback (most recent call last):\n"
@ -4381,6 +4403,9 @@ msgstr "zi must be of float type"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "zi must be of shape (n_section, 2)"
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgid "USB Busy" #~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB busy" #~ msgstr "USB busy"

View File

@ -870,6 +870,10 @@ msgstr "Trozo de datos debe seguir fmt chunk"
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Data es muy grande para el paquete de anuncio" msgstr "Data es muy grande para el paquete de anuncio"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "Capacidad de destino es mas pequeña que destination_length." msgstr "Capacidad de destino es mas pequeña que destination_length."
@ -1712,6 +1716,10 @@ msgstr ""
"Solo formato de Windows, sin comprimir BMP soportado: tamaño de encabezado " "Solo formato de Windows, sin comprimir BMP soportado: tamaño de encabezado "
"dado es %d" "dado es %d"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1727,6 +1735,7 @@ msgstr "Solamente una TouchAlarm puede ser configurada durante deep sleep."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "Solamente una alarm.time puede ser configurada." msgstr "Solamente una alarm.time puede ser configurada."
@ -1804,6 +1813,10 @@ msgstr "Periférico en uso"
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado" msgstr "Permiso denegado"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "El total de pines debe ser por lo menos 1" msgstr "El total de pines debe ser por lo menos 1"
@ -1822,6 +1835,11 @@ msgstr "Total de pines demasiado grande"
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Pin no tiene capacidad ADC" msgstr "Pin no tiene capacidad ADC"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1835,10 +1853,6 @@ msgstr "El pin debe estar en el PWM canal B"
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "El pin debe admitir interrupciones de hardware" msgstr "El pin debe admitir interrupciones de hardware"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr "Número de pin ya reservado por EXTI"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2069,6 +2083,10 @@ msgstr "El conteo de pines de Side set debe estar entre 1 y 5"
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "Sin capacidades para el tamaño" msgstr "Sin capacidades para el tamaño"
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice y value tienen tamaños diferentes." msgstr "Slice y value tienen tamaños diferentes."
@ -2219,6 +2237,10 @@ msgstr "Muchos displays"
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "La cantidad total de datos es mas grande que %q" msgstr "La cantidad total de datos es mas grande que %q"
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (ultima llamada reciente):\n" msgstr "Traceback (ultima llamada reciente):\n"
@ -4425,6 +4447,9 @@ msgstr "zi debe ser de tipo flotante"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)" msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)"
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "Número de pin ya reservado por EXTI"
#~ msgid "USB Busy" #~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB ocupado" #~ msgstr "USB ocupado"

View File

@ -856,6 +856,10 @@ msgstr "Dapat sunurin ng Data chunk ang fmt chunk"
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet" msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "" msgstr ""
@ -1688,6 +1692,10 @@ msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1701,6 +1709,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "" msgstr ""
@ -1777,6 +1786,10 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Walang pahintulot" msgstr "Walang pahintulot"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1795,6 +1808,11 @@ msgstr ""
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Ang pin ay walang kakayahan sa ADC" msgstr "Ang pin ay walang kakayahan sa ADC"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1808,10 +1826,6 @@ msgstr ""
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2033,6 +2047,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice at value iba't ibang haba." msgstr "Slice at value iba't ibang haba."
@ -2173,6 +2191,10 @@ msgstr ""
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (pinakahuling huling tawag): \n" msgstr "Traceback (pinakahuling huling tawag): \n"

View File

@ -877,6 +877,10 @@ msgstr "Un bloc de données doit suivre un bloc fmt"
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Données trop volumineuses pour un paquet d'avertissement" msgstr "Données trop volumineuses pour un paquet d'avertissement"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "La capacité de destination est plus petite que 'destination_length'." msgstr "La capacité de destination est plus petite que 'destination_length'."
@ -1722,6 +1726,10 @@ msgstr ""
"Seulement le format BMP Windows, non compressé est supporté : la taille de " "Seulement le format BMP Windows, non compressé est supporté : la taille de "
"l'entête fournie est %d" "l'entête fournie est %d"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1737,6 +1745,7 @@ msgstr "Seulement une TouchAlarm peu être réglée en someil profond."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "Seulement une alarme alarm.time peut être réglée." msgstr "Seulement une alarme alarm.time peut être réglée."
@ -1816,6 +1825,10 @@ msgstr "Périphérique en utilisation"
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée" msgstr "Permission refusée"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "Nombre de broches doit être au moins 1" msgstr "Nombre de broches doit être au moins 1"
@ -1834,6 +1847,11 @@ msgstr "Nombre de broches trop élevé"
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "La broche 'pin' ne supporte pas les capacitées ADC" msgstr "La broche 'pin' ne supporte pas les capacitées ADC"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1847,10 +1865,6 @@ msgstr "La broche doit être sur le canal B du PWM"
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "La broche doit supporter les interruptions matérielles" msgstr "La broche doit supporter les interruptions matérielles"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr "Numéro de broche 'pin' déjà réservé par EXTI"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2081,6 +2095,10 @@ msgstr "Nombre de broches Side configurées doit être entre 1 et 5"
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "Taille n'est pas supportée" msgstr "Taille n'est pas supportée"
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Tranche et valeur de tailles différentes." msgstr "Tranche et valeur de tailles différentes."
@ -2230,6 +2248,10 @@ msgstr "Trop d'affichages"
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "Quantité de données à écrire est plus que %q" msgstr "Quantité de données à écrire est plus que %q"
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (appels les plus récents en dernier) :\n" msgstr "Traceback (appels les plus récents en dernier) :\n"
@ -4449,6 +4471,9 @@ msgstr "zi doit être de type float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)"
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "Numéro de broche 'pin' déjà réservé par EXTI"
#~ msgid "USB Busy" #~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB occupé" #~ msgstr "USB occupé"

View File

@ -846,6 +846,10 @@ msgstr ""
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "" msgstr ""
@ -1670,6 +1674,10 @@ msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1683,6 +1691,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "" msgstr ""
@ -1758,6 +1767,10 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1776,6 +1789,11 @@ msgstr ""
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1789,10 +1807,6 @@ msgstr ""
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2013,6 +2027,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "" msgstr ""
@ -2153,6 +2171,10 @@ msgstr ""
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -866,6 +866,10 @@ msgstr ""
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Impossibile inserire dati nel pacchetto di advertisement." msgstr "Impossibile inserire dati nel pacchetto di advertisement."
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "La capacità di destinazione è più piccola di destination_length." msgstr "La capacità di destinazione è più piccola di destination_length."
@ -1702,6 +1706,10 @@ msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1715,6 +1723,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "" msgstr ""
@ -1795,6 +1804,10 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato" msgstr "Permesso negato"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1813,6 +1826,11 @@ msgstr ""
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Il pin non ha capacità di ADC" msgstr "Il pin non ha capacità di ADC"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1826,10 +1844,6 @@ msgstr ""
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2054,6 +2068,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "" msgstr ""
@ -2194,6 +2212,10 @@ msgstr "Troppi schermi"
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (chiamata più recente per ultima):\n" msgstr "Traceback (chiamata più recente per ultima):\n"

View File

@ -857,6 +857,10 @@ msgstr "fmtチャンクの後にdataチャンクが続かなければなりま
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "データが、アドバタイズメントパケットには大きすぎます" msgstr "データが、アドバタイズメントパケットには大きすぎます"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "宛先バッファがdestination_lengthより小さい" msgstr "宛先バッファがdestination_lengthより小さい"
@ -1685,6 +1689,10 @@ msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1698,6 +1706,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "" msgstr ""
@ -1774,6 +1783,10 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "パーミッション拒否" msgstr "パーミッション拒否"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1792,6 +1805,11 @@ msgstr ""
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "ピンにADCの能力がありません" msgstr "ピンにADCの能力がありません"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1805,10 +1823,6 @@ msgstr ""
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "ピンはハードウェア割り込みに対応していなければなりません" msgstr "ピンはハードウェア割り込みに対応していなければなりません"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr "ピン番号はすでにEXTIによって予約されています"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2029,6 +2043,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "サイズは対応していません" msgstr "サイズは対応していません"
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "スライスと値の長さが一致しません" msgstr "スライスと値の長さが一致しません"
@ -2175,6 +2193,10 @@ msgstr ""
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "トレースバック(最新の呼び出しが末尾):\n" msgstr "トレースバック(最新の呼び出しが末尾):\n"
@ -4362,6 +4384,9 @@ msgstr "ziはfloat値でなければなりません"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "ピン番号はすでにEXTIによって予約されています"
#~ msgid "USB Busy" #~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USBビジー" #~ msgstr "USBビジー"

View File

@ -849,6 +849,10 @@ msgstr ""
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "광고 (브로드 캐스트) 패킷에 대한 데이터가 너무 큽니다" msgstr "광고 (브로드 캐스트) 패킷에 대한 데이터가 너무 큽니다"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "" msgstr ""
@ -1673,6 +1677,10 @@ msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1686,6 +1694,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "" msgstr ""
@ -1761,6 +1770,10 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1779,6 +1792,11 @@ msgstr ""
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1792,10 +1810,6 @@ msgstr ""
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2016,6 +2030,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "" msgstr ""
@ -2156,6 +2174,10 @@ msgstr ""
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -857,6 +857,10 @@ msgstr "Data chunk moet gevolgd worden door fmt chunk"
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Data te groot voor advertisement pakket" msgstr "Data te groot voor advertisement pakket"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "Bestemming grootte is kleiner dan destination_length." msgstr "Bestemming grootte is kleiner dan destination_length."
@ -1688,6 +1692,10 @@ msgstr ""
"Alleen Windows formaat en ongecomprimeerd BMP ondersteund: gegeven header " "Alleen Windows formaat en ongecomprimeerd BMP ondersteund: gegeven header "
"grootte is %d" "grootte is %d"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1703,6 +1711,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "Slechts één alarm.time alarm kan worden ingesteld." msgstr "Slechts één alarm.time alarm kan worden ingesteld."
@ -1781,6 +1790,10 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Toegang geweigerd" msgstr "Toegang geweigerd"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1799,6 +1812,11 @@ msgstr ""
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Pin heeft geen ADC mogelijkheden" msgstr "Pin heeft geen ADC mogelijkheden"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1812,10 +1830,6 @@ msgstr ""
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "Pin moet hardware interrupts ondersteunen" msgstr "Pin moet hardware interrupts ondersteunen"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr "Pin nummer al gereserveerd door EXTI"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2045,6 +2059,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "Afmeting niet ondersteund" msgstr "Afmeting niet ondersteund"
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice en waarde hebben verschillende lengtes." msgstr "Slice en waarde hebben verschillende lengtes."
@ -2193,6 +2211,10 @@ msgstr "Teveel beeldschermen"
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (meest recente call laatst):\n" msgstr "Traceback (meest recente call laatst):\n"
@ -4393,6 +4415,9 @@ msgstr "zi moet van type float zijn"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben" msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben"
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "Pin nummer al gereserveerd door EXTI"
#~ msgid "USB Busy" #~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB Bezet" #~ msgstr "USB Bezet"

View File

@ -857,6 +857,10 @@ msgstr "Fragment danych musi następować po fragmencie fmt"
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Zbyt dużo danych pakietu rozgłoszeniowego" msgstr "Zbyt dużo danych pakietu rozgłoszeniowego"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "Pojemność celu mniejsza od destination_length." msgstr "Pojemność celu mniejsza od destination_length."
@ -1683,6 +1687,10 @@ msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr "Wspierane są tylko nieskompresowane pliki BMP: wielkość nagłówka %d" msgstr "Wspierane są tylko nieskompresowane pliki BMP: wielkość nagłówka %d"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1696,6 +1704,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "" msgstr ""
@ -1771,6 +1780,10 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Odmowa dostępu" msgstr "Odmowa dostępu"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1789,6 +1802,11 @@ msgstr ""
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Nóżka nie obsługuje ADC" msgstr "Nóżka nie obsługuje ADC"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1802,10 +1820,6 @@ msgstr ""
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "Pin musi obsługiwać przerwania sprzętowe" msgstr "Pin musi obsługiwać przerwania sprzętowe"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2026,6 +2040,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Fragment i wartość są różnych długości." msgstr "Fragment i wartość są różnych długości."
@ -2166,6 +2184,10 @@ msgstr "Zbyt wiele wyświetlaczy"
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Ślad wyjątku (najnowsze wywołanie na końcu):\n" msgstr "Ślad wyjątku (najnowsze wywołanie na końcu):\n"

View File

@ -874,6 +874,10 @@ msgstr "Pedaço de dados deve seguir o pedaço de cortes"
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Os dados são grandes demais para o pacote de publicidade" msgstr "Os dados são grandes demais para o pacote de publicidade"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "A capacidade do destino é menor que destination_length." msgstr "A capacidade do destino é menor que destination_length."
@ -1712,6 +1716,10 @@ msgstr ""
"O BMP descompactado é compatível apenas no formato Windows: o tamanho do " "O BMP descompactado é compatível apenas no formato Windows: o tamanho do "
"cabeçalho é %d" "cabeçalho é %d"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1727,6 +1735,7 @@ msgstr "Apenas um TouchAlarm pode ser colocado em deep sleep."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "Apenas um alarme alarm.time pode ser definido." msgstr "Apenas um alarme alarm.time pode ser definido."
@ -1806,6 +1815,10 @@ msgstr "O periférico está em uso"
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada" msgstr "Permissão negada"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "A contagem dos pinos deve ser com pelo menos 1" msgstr "A contagem dos pinos deve ser com pelo menos 1"
@ -1824,6 +1837,11 @@ msgstr "A contagem dos pinos é muito grande"
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "O pino não tem recursos de ADC" msgstr "O pino não tem recursos de ADC"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1837,10 +1855,6 @@ msgstr "O pino deve estar no canal B do PWM"
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "O pino deve ser compatível com as interrupções do hardware" msgstr "O pino deve ser compatível com as interrupções do hardware"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr "Número do PIN já está reservado através da EXTI"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2074,6 +2088,10 @@ msgstr ""
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "O tamanho não é suportado" msgstr "O tamanho não é suportado"
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Fatie e avalie os diferentes comprimentos." msgstr "Fatie e avalie os diferentes comprimentos."
@ -2225,6 +2243,10 @@ msgstr "Exibições demais"
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "O total dos dados que serão escritos é maior do que %q" msgstr "O total dos dados que serão escritos é maior do que %q"
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (a última chamada mais recente):\n" msgstr "Traceback (a última chamada mais recente):\n"
@ -4438,6 +4460,9 @@ msgstr "zi deve ser de um tipo float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)"
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "Número do PIN já está reservado através da EXTI"
#~ msgid "USB Busy" #~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB ocupada" #~ msgstr "USB ocupada"

View File

@ -863,6 +863,10 @@ msgstr "Datasegmentet måste följa fmt-segmentet"
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Data för stor för annonseringspaket" msgstr "Data för stor för annonseringspaket"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "Målkapaciteten är mindre än destination_length." msgstr "Målkapaciteten är mindre än destination_length."
@ -1695,6 +1699,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Endast Windows-format, okomprimerad BMP stöds: given headerstorlek är %d" "Endast Windows-format, okomprimerad BMP stöds: given headerstorlek är %d"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1710,6 +1718,7 @@ msgstr "Endast ett TouchAlarm kan ställas in för djupsömn."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "Endast ett alarm.time kan ställas in." msgstr "Endast ett alarm.time kan ställas in."
@ -1787,6 +1796,10 @@ msgstr "Periferi i bruk"
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Åtkomst nekad" msgstr "Åtkomst nekad"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "Antalet pinnar måste vara minst 1" msgstr "Antalet pinnar måste vara minst 1"
@ -1805,6 +1818,11 @@ msgstr "Antal pinnar för stort"
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Pinnen har inte ADC-funktionalitet" msgstr "Pinnen har inte ADC-funktionalitet"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1818,10 +1836,6 @@ msgstr "Pinne måste vara på PWM-kanal B"
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "Pinnen måste stödja hårdvaruavbrott" msgstr "Pinnen måste stödja hårdvaruavbrott"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr "PInn-nummer redan reserverat av EXTI"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2051,6 +2065,10 @@ msgstr "Sido-setets antal pinnar måste vara mellan 1 och 5"
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "Storleken stöds inte" msgstr "Storleken stöds inte"
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice och värde har olika längd." msgstr "Slice och värde har olika längd."
@ -2199,6 +2217,10 @@ msgstr "För många displayer"
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "Totala data att skriva är större än %q" msgstr "Totala data att skriva är större än %q"
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (senaste anrop):\n" msgstr "Traceback (senaste anrop):\n"
@ -4396,6 +4418,9 @@ msgstr "zi måste vara av typ float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)"
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "PInn-nummer redan reserverat av EXTI"
#~ msgid "USB Busy" #~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB upptagen" #~ msgstr "USB upptagen"

View File

@ -862,6 +862,10 @@ msgstr "Shùjù kuài bìxū zūnxún fmt qū kuài"
msgid "Data too large for advertisement packet" msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Guǎnggào bāo de shùjù tài dà" msgstr "Guǎnggào bāo de shùjù tài dà"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "Mùbiāo róngliàng xiǎoyú mùdì de_chángdù." msgstr "Mùbiāo róngliàng xiǎoyú mùdì de_chángdù."
@ -1697,6 +1701,10 @@ msgstr ""
"Jǐn zhīchí Windows géshì, zhīchí wèi yāsuō de BMP: Gěi dìng de biāo tóu " "Jǐn zhīchí Windows géshì, zhīchí wèi yāsuō de BMP: Gěi dìng de biāo tóu "
"dàxiǎo wèi %d" "dàxiǎo wèi %d"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1712,6 +1720,7 @@ msgstr "zhǐ yǒu yí gè chù mō bì kě yǐ shè zhì zài shēn dù shuì mi
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "zhǐ néng shè zhì yí gè bào jǐng." msgstr "zhǐ néng shè zhì yí gè bào jǐng."
@ -1788,6 +1797,10 @@ msgstr "shǐ yòng zhōng de wài shè"
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Quánxiàn bèi jùjué" msgstr "Quánxiàn bèi jùjué"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "yǐn jiǎo jì shù bì xū zhì shǎo wéi 1" msgstr "yǐn jiǎo jì shù bì xū zhì shǎo wéi 1"
@ -1806,6 +1819,11 @@ msgstr "yǐn jiǎo jì shù tài dà"
msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Pin méiyǒu ADC nénglì" msgstr "Pin méiyǒu ADC nénglì"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only" msgid "Pin is input only"
@ -1819,10 +1837,6 @@ msgstr "yǐn jiǎo bì xū zài Pwm pín dào B shàng"
msgid "Pin must support hardware interrupts" msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "Yǐn jiǎo bìxū zhīchí yìngjiàn zhōngduàn" msgstr "Yǐn jiǎo bìxū zhīchí yìngjiàn zhōngduàn"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr "Zhēn hào yǐ bèi EXTI bǎoliú"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2049,6 +2063,10 @@ msgstr "cè miàn shè zhì yǐn jiǎo shù bì xū jiè yú 1 hé 5 zhī jiān"
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
msgstr "bù zhī chí dà xiǎo" msgstr "bù zhī chí dà xiǎo"
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths." msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Qiēpiàn hé zhí bùtóng chángdù." msgstr "Qiēpiàn hé zhí bùtóng chángdù."
@ -2196,6 +2214,10 @@ msgstr "Xiǎnshì tài duō"
msgid "Total data to write is larger than %q" msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "yào biān xiě de zǒng shù jù dà yú %q" msgstr "yào biān xiě de zǒng shù jù dà yú %q"
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (Zuìjìn yīcì dǎ diànhuà):\n" msgstr "Traceback (Zuìjìn yīcì dǎ diànhuà):\n"
@ -4392,6 +4414,9 @@ msgstr "zi bìxū wèi fú diǎn xíng"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)"
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "Zhēn hào yǐ bèi EXTI bǎoliú"
#~ msgid "USB Busy" #~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB máng" #~ msgstr "USB máng"