Merge pull request #1230 from C47D/es_lang

Translate strings in nrf directory
This commit is contained in:
Dan Halbert 2018-10-06 17:10:26 -04:00 committed by GitHub
commit 4745dda9e6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "parámetro config desconocido"
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c:37
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr ""
msgstr "Funcionalidad AnalogOut no soportada"
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:95
msgid "All I2C peripherals are in use"
@ -721,22 +721,20 @@ msgstr "Todos los timers están siendo utilizados"
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:176
msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
msgstr ""
msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:48
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
msgstr "error = 0x%08lx"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:86
#, fuzzy
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "index dupterm inválido"
msgstr "Tamaño de buffer inválido"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:90
#, fuzzy
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "bytes > 8 bits no son soportados"
msgstr "Paridad impar no soportada"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:322 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:326
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:331 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:336
@ -744,113 +742,113 @@ msgstr "bytes > 8 bits no son soportados"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:352 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:356
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364
msgid "busio.UART not available"
msgstr ""
msgstr "busio.UART no disponible"
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c:49
#, c-format
msgid "Can not get temperature. status: 0x%02x"
msgstr ""
msgstr "No se puede obtener la temperatura. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:199
msgid "Cannot apply GAP parameters."
msgstr ""
msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:213
msgid "Cannot set PPCP parameters."
msgstr ""
msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:245
msgid "Can not query for the device address."
msgstr ""
msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:264
msgid "Can not add Vendor Specific 128-bit UUID."
msgstr ""
msgstr "No se puede agregar el UUID de 128-bits Especifico del Vendedor."
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:284
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:298
msgid "Can not add Service."
msgstr ""
msgstr "No se puede agregar el Servicio"
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:373
msgid "Can not add Characteristic."
msgstr ""
msgstr "No se puede agregar la Característica"
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:400
msgid "Can not apply device name in the stack."
msgstr ""
msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:464
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:514
msgid "Can not encode UUID, to check length."
msgstr ""
msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:470
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:520
msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
msgstr ""
msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:545
msgid "Can not fit data into the advertisement packet."
msgstr ""
msgstr "Los datos no caben en el paquete de anuncio."
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:558
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:604
#, c-format
msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
msgstr ""
msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:614
#, c-format
msgid "Can not start advertisement. status: 0x%02x"
msgstr ""
msgstr "No se puede inicar el anuncio. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:631
#, c-format
msgid "Can not stop advertisement. status: 0x%02x"
msgstr ""
msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:650
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:726
#, c-format
msgid "Can not read attribute value. status: 0x%02x"
msgstr ""
msgstr "No se puede leer el valor del atributo. status 0x%02x"
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:667
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:756
#, c-format
msgid "Can not write attribute value. status: 0x%02x"
msgstr ""
msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:691
#, c-format
msgid "Can not notify attribute value. status: 0x%02x"
msgstr ""
msgstr "No se puede notificar el valor del anuncio. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:784
#, c-format
msgid "Can not start scanning. status: 0x%02x"
msgstr ""
msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:829
#, c-format
msgid "Can not connect. status: 0x%02x"
msgstr ""
msgstr "No se puede conectar. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_characteristic.c:68
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:80
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:132
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_uuid.c:137
msgid "Invalid UUID parameter"
msgstr ""
msgstr "Parámetro UUID inválido"
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:73
msgid "Invalid Service type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Servicio inválido"
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_uuid.c:127
msgid "Invalid UUID string length"
msgstr ""
msgstr "Longitud de string UUID inválida"
#: ports/unix/modffi.c:138
msgid "Unknown type"
@ -1640,7 +1638,7 @@ msgstr "struct: index fuera de rango"
#: py/objstr.c:1071
#, fuzzy
msgid "attributes not supported yet"
msgstr "bytes > 8 bits no son soportados"
msgstr "bytes > 8 bits no soportados"
#: py/objstr.c:1079
msgid ""
@ -1822,7 +1820,6 @@ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
msgstr ""
#: py/parsenum.c:151
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for integer"
msgstr "formato inválido"
@ -1832,12 +1829,10 @@ msgid "invalid syntax for integer with base %d"
msgstr ""
#: py/parsenum.c:339
#, fuzzy
msgid "invalid syntax for number"
msgstr "argumentos inválidos"
#: py/parsenum.c:342
#, fuzzy
msgid "decimal numbers not supported"
msgstr "bytes > 8 bits no son soportados"
@ -1852,7 +1847,6 @@ msgid "can only save bytecode"
msgstr ""
#: py/runtime.c:206
#, fuzzy
msgid "name not defined"
msgstr "módulo no encontrado"