Translated using Weblate (French)
Currently translated at 91.1% (680 of 746 strings) Translation: CircuitPython/master Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/master/fr/
This commit is contained in:
parent
f4e8213439
commit
4642c60f14
28
locale/fr.po
28
locale/fr.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-12 14:37+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 15:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeff Epler <jepler@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://later.unpythonic.net/projects/circuitpython/"
|
||||
"circuitpython-master/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "pas de module '%q'"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
|
||||
msgid "no reset pin available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pas de broche de réinitialisation disponible"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "no such attribute"
|
||||
@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "pas de tel attribut"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c
|
||||
msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non UUID trouvé dans service_uuids_whitelist"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "non-default argument follows default argument"
|
||||
@ -2794,11 +2794,11 @@ msgstr "pas assez d'arguments pour la chaîne de format"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/poly.c
|
||||
msgid "number of arguments must be 2, or 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le nombre d'arguments doit être 2 ou 3"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/create.c
|
||||
msgid "number of points must be at least 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le nombre de points doit être d'au moins 2"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2857,11 +2857,11 @@ msgstr "adresse hors limites"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "only bit_depth=16 is supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seul bit_depth = 16 est pris en charge"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seul sample_rate = 16000 est pris en charge"
|
||||
|
||||
#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
@ -2871,15 +2871,15 @@ msgstr "seules les tranches avec 'step=1' (cad None) sont supportées"
|
||||
#: extmod/ulab/code/compare.c extmod/ulab/code/ndarray.c
|
||||
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
|
||||
msgid "operands could not be broadcast together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "les opérandes ne pouvaient pas être diffusés ensemble"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
||||
msgid "operation is not implemented on ndarrays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "l'opération n'est pas implémentée sur les ndarrays"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
||||
msgid "operation is not supported for given type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "l'opération n'est pas prise en charge pour un type donné"
|
||||
|
||||
#: py/modbuiltins.c
|
||||
msgid "ord expects a character"
|
||||
@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
|
||||
msgid "polygon can only be registered in one parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le polygone ne peut être enregistré que dans un parent"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
@ -2969,11 +2969,11 @@ msgstr "dépassement de file"
|
||||
|
||||
#: py/parse.c
|
||||
msgid "raw f-strings are not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "les chaînes f brutes ne sont pas implémentées"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/fft.c
|
||||
msgid "real and imaginary parts must be of equal length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "les parties réelles et imaginaires doivent être de longueur égale"
|
||||
|
||||
#: py/builtinimport.c
|
||||
msgid "relative import"
|
||||
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "return attendait '%q' mais a reçu '%q'"
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rgb_pins[%d] duplicates another pin assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rgb_pins [% d] duplique une autre affectation de broches"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user