commit
42e95e2877
101
locale/es.po
101
locale/es.po
|
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "pow() con 3 argumentos no soportado"
|
|||
|
||||
#: py/modbuiltins.c:517
|
||||
msgid "must use keyword argument for key function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "debe utilizar argumento de palabra clave para la función clave"
|
||||
|
||||
#: py/modmath.c:41 shared-bindings/math/__init__.c:53
|
||||
msgid "math domain error"
|
||||
|
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Argumento inválido"
|
|||
|
||||
#: py/obj.c:92
|
||||
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traceback (ultima llamada reciente):\n"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c:96
|
||||
msgid " File \"%q\", line %d"
|
||||
|
@ -1493,12 +1493,12 @@ msgstr "objeto '%s' no soporta la eliminación de elementos"
|
|||
|
||||
#: py/obj.c:507
|
||||
msgid "object is not subscriptable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el objeto no es suscriptable"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' object is not subscriptable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el objeto '%s' no es suscriptable"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c:514
|
||||
msgid "object does not support item assignment"
|
||||
|
@ -1593,19 +1593,19 @@ msgstr "long int no soportado en esta compilación"
|
|||
|
||||
#: py/objint.c:334 py/objint.c:340 py/objint.c:350 py/objint.c:358
|
||||
msgid "small int overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pequeño int desbordamiento"
|
||||
|
||||
#: py/objint_longlong.c:189 py/objint_mpz.c:283 py/runtime.c:486
|
||||
msgid "negative power with no float support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "potencia negativa sin float support"
|
||||
|
||||
#: py/objint_longlong.c:251
|
||||
msgid "ulonglong too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ulonglong muy largo"
|
||||
|
||||
#: py/objint_mpz.c:267 py/runtime.c:396 py/runtime.c:411
|
||||
msgid "negative shift count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cuenta negativa de turnos"
|
||||
|
||||
#: py/objint_mpz.c:336
|
||||
msgid "pow() with 3 arguments requires integers"
|
||||
|
@ -1617,11 +1617,11 @@ msgstr "el 3er argumento de pow() no puede ser 0"
|
|||
|
||||
#: py/objint_mpz.c:415
|
||||
msgid "overflow converting long int to machine word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "desbordamiento convirtiendo long int a palabra de máquina"
|
||||
|
||||
#: py/objlist.c:273
|
||||
msgid "pop from empty list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pop desde una lista vacía"
|
||||
|
||||
#: py/objnamedtuple.c:92
|
||||
msgid "can't set attribute"
|
||||
|
@ -1633,11 +1633,11 @@ msgstr "__new__ arg debe ser un user-type"
|
|||
|
||||
#: py/objrange.c:110
|
||||
msgid "zero step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paso cero"
|
||||
|
||||
#: py/objset.c:371
|
||||
msgid "pop from an empty set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pop desde un set vacío"
|
||||
|
||||
#: py/objslice.c:66
|
||||
msgid "Length must be an int"
|
||||
|
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Longitud no deberia ser negativa"
|
|||
|
||||
#: py/objslice.c:86 py/sequence.c:57
|
||||
msgid "slice step cannot be zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "slice step no puede ser cero"
|
||||
|
||||
#: py/objslice.c:159
|
||||
msgid "Cannot subclass slice"
|
||||
|
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "separator vacío"
|
|||
|
||||
#: py/objstr.c:641
|
||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rsplit(None,n)"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:713
|
||||
msgid "substring not found"
|
||||
|
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "substring no encontrado"
|
|||
|
||||
#: py/objstr.c:770
|
||||
msgid "start/end indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "índices inicio/final"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:931
|
||||
msgid "bad format string"
|
||||
|
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "formato de string erroneo"
|
|||
|
||||
#: py/objstr.c:953
|
||||
msgid "single '}' encountered in format string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "un solo '}' encontrado en format string"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:992
|
||||
msgid "bad conversion specifier"
|
||||
|
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "especificador de conversión %c desconocido"
|
|||
|
||||
#: py/objstr.c:1029
|
||||
msgid "unmatched '{' in format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No coinciden '{' en format"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1036
|
||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||
|
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "atributos aún no soportados"
|
|||
#: py/objstr.c:1079
|
||||
msgid ""
|
||||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no se puede cambiar de especificación de campo manual a numeración automática de campos"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1171
|
||||
msgid "invalid format specifier"
|
||||
|
@ -1739,34 +1739,34 @@ msgstr "especificador de formato inválido"
|
|||
|
||||
#: py/objstr.c:1192
|
||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "signo no permitido en el espeficador de string format"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1200
|
||||
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "signo no permitido con el especificador integer format 'c'"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto '%s'"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto 'float'"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1343
|
||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'=' alineación no permitida en el especificador string format"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "codigo format desconocido '%c' para objeto de tipo 'str'"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1415
|
||||
msgid "format requires a dict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "format requiere un dict"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1424
|
||||
msgid "incomplete format key"
|
||||
|
@ -1778,38 +1778,38 @@ msgstr "formato incompleto"
|
|||
|
||||
#: py/objstr.c:1490
|
||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no suficientes argumentos para format string"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%%c requires int or char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%%c requiere int o char"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1507
|
||||
msgid "integer required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entero requerido"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "carácter no soportado '%c' (0x%x) en índice %d"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1577
|
||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:2102
|
||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no se puede convertir a str implícitamente"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:2106
|
||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no se puede convertir el objeto '%q' a %q implícitamente"
|
||||
|
||||
#: py/objstrunicode.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "índices de string deben ser enteros, no %s"
|
||||
|
||||
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164
|
||||
msgid "string index out of range"
|
||||
|
@ -1830,12 +1830,12 @@ msgstr "atributo no legible"
|
|||
|
||||
#: py/objtype.c:868 py/runtime.c:653
|
||||
msgid "object not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "objeto no puede ser llamado"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c:870 py/runtime.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' object is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "objeto '%s' no puede ser llamado"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c:978
|
||||
msgid "type takes 1 or 3 arguments"
|
||||
|
@ -1875,11 +1875,11 @@ msgstr "primer argumento para super() debe ser de tipo"
|
|||
|
||||
#: py/objtype.c:1370
|
||||
msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "issubclass() arg 2 debe ser una clase o tuple de clases"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c:1384
|
||||
msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "issubclass() arg 1 debe ser una clase"
|
||||
|
||||
#: py/parse.c:726
|
||||
msgid "constant must be an integer"
|
||||
|
@ -1891,15 +1891,15 @@ msgstr "Incapaz de inicializar el parser"
|
|||
|
||||
#: py/parse.c:1170
|
||||
msgid "unexpected indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sangría inesperada"
|
||||
|
||||
#: py/parse.c:1173
|
||||
msgid "unindent does not match any outer indentation level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sangría no coincide con ningún nivel exterior"
|
||||
|
||||
#: py/parsenum.c:60
|
||||
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "int() arg 2 debe ser >= 2 y <= 36"
|
||||
|
||||
#: py/parsenum.c:151
|
||||
msgid "invalid syntax for integer"
|
||||
|
@ -2033,11 +2033,11 @@ msgstr "operación stream no soportada"
|
|||
|
||||
#: py/stream.c:254
|
||||
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "string no soportado; usa bytes o bytearray"
|
||||
|
||||
#: py/stream.c:289
|
||||
msgid "length argument not allowed for this type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argumento length no permitido para este tipo"
|
||||
|
||||
#: py/vm.c:255
|
||||
msgid "local variable referenced before assignment"
|
||||
|
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "variable local referenciada antes de la asignación"
|
|||
|
||||
#: py/vm.c:1142
|
||||
msgid "no active exception to reraise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "exception no activa para reraise"
|
||||
|
||||
#: py/vm.c:1284
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
|
@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr "No se puede grabar en un archivo"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:202
|
||||
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capacidad de destino es mas pequeña que destination_length."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:206
|
||||
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el buffer de destino debe ser un array de tipo 'H' para bit_depth = 16"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:208
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255."
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/os/__init__.c:200
|
||||
msgid "No hardware random available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay hardware random disponible"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c:164
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2662,6 +2662,9 @@ msgid ""
|
|||
"Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
|
||||
" with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parece que nuestro código de CircuitPython ha fallado con fuerza. Whoops!\n"
|
||||
"Por favor, crea un issue en https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
|
||||
" con el contenido de su unidad CIRCUITPY y este mensaje:\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:111
|
||||
msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n"
|
||||
|
@ -2673,7 +2676,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:115
|
||||
msgid "MicroPython fatal error.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MicroPython fatal error.\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2685,6 +2688,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La alimentación del microcontrolador cayó. Por favor asegurate de que tu "
|
||||
"fuente de alimentación provee\n"
|
||||
"suficiente energia para todo el circuito y presiona el botón de reset (despues"
|
||||
"de expulsar CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:120
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2700,6 +2705,8 @@ msgid ""
|
|||
"The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to "
|
||||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona otra"
|
||||
" vez para salir del modo seguro.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue