Add new translation messages

This commit is contained in:
Scott Shawcroft 2019-01-10 11:06:45 -08:00
parent 1c47cb24af
commit 41d3ea231b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: FD0EDC4B6C53CA59
9 changed files with 421 additions and 357 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 16:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "kompresi header"
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "indeks dupterm tidak valid"
#: extmod/vfs_fat.c:426 py/moduerrno.c:150
#: extmod/vfs_fat.c:426 py/moduerrno.c:154
msgid "Read-only filesystem"
msgstr "sistem file (filesystem) bersifat Read-only"
@ -151,74 +151,42 @@ msgstr "argumen-argumen tidak valid"
msgid "script compilation not supported"
msgstr "kompilasi script tidak didukung"
#: main.c:154
#: main.c:150
msgid " output:\n"
msgstr "output:\n"
#: main.c:168 main.c:241
#: main.c:164 main.c:237
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr "Auto-reload aktif. Silahkan simpan data-data (files) melalui USB untuk menjalankannya atau masuk ke REPL untuk"
"menonaktifkan.\n"
msgstr ""
"Auto-reload aktif. Silahkan simpan data-data (files) melalui USB untuk "
"menjalankannya atau masuk ke REPL untukmenonaktifkan.\n"
#: main.c:170
#: main.c:166
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n"
#: main.c:172 main.c:243
#: main.c:168 main.c:239
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Auto-reload tidak aktif.\n"
#: main.c:186
#: main.c:182
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! tidak menjalankan kode yang tersimpan.\n"
msgstr ""
"Berjalan di mode aman(safe mode)! tidak menjalankan kode yang tersimpan.\n"
#: main.c:202
#: main.c:198
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "PERINGATAN: Nama file kode anda mempunyai dua ekstensi\n"
#: main.c:250
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "Anda mengajukan untuk memulai mode aman pada (safe mode) pada "
#: main.c:253
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr "Untuk keluar, silahkan reset board tanpa "
#: main.c:260
msgid ""
"You are running in safe mode which means something really bad happened.\n"
msgstr "Anda sedang menjalankan mode aman (safe mode) yang berarti sesuatu yang sangat buruk telah terjadi.\n"
#: main.c:262
msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
#: main.c:263
msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
#: main.c:266
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
"provides\n"
msgstr "Tegangan dari mikrokontroler turun atau mati. Pastikan sumber tegangan "
"memberikan daya\n"
#: main.c:267
msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
msgstr ""
"tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
"CIRCUITPY).\n"
#: main.c:271
#: main.c:244
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "Tekan tombol apa saja untuk masuk ke dalam REPL. Gunakan CTRL+D untuk reset (Reload)"
msgstr ""
"Tekan tombol apa saja untuk masuk ke dalam REPL. Gunakan CTRL+D untuk reset "
"(Reload)"
#: main.c:429
#: main.c:407
msgid "soft reboot\n"
msgstr "memulai ulang software(soft reboot)\n"
@ -340,7 +308,9 @@ msgstr "Pin untuk channel kanan tidak valid"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:154
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
msgstr "Tidak dapat menggunakan output di kedua channel dengan menggunakan pin yang sama"
msgstr ""
"Tidak dapat menggunakan output di kedua channel dengan menggunakan pin yang "
"sama"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:243
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:189
@ -364,9 +334,9 @@ msgstr "Pin yang tersedia tidak cukup"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:171
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:119
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:82
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:84
msgid "Invalid pins"
msgstr "Pin-pin tidak valid"
@ -378,31 +348,31 @@ msgstr "SDA atau SCL membutuhkan pull up"
msgid "Unsupported baudrate"
msgstr "Baudrate tidak didukung"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:66
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:67
msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr "byte > 8 bit tidak didukung"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:72
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:82
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:118
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "tx dan rx keduanya tidak boleh kosong"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:145
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:115
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:152
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "Gagal untuk mengalokasikan buffer RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:153
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:154
msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi UART"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:240
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:149
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:197
msgid "No RX pin"
msgstr "Tidak pin RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:294
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:195
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:232
msgid "No TX pin"
msgstr "Tidak ada pin TX"
@ -414,7 +384,9 @@ msgstr "Tidak bisa mendapatkan pull pada saat mode output"
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c:74
#: ports/esp8266/common-hal/microcontroller/__init__.c:64
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "Tidak dapat melakukan reset ke bootloader karena tidak ada bootloader yang terisi"
msgstr ""
"Tidak dapat melakukan reset ke bootloader karena tidak ada bootloader yang "
"terisi"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:120
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:369
@ -447,7 +419,7 @@ msgid "pop from an empty PulseIn"
msgstr "Muncul dari PulseIn yang kosong"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:237
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:182 py/obj.c:420
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:182 py/obj.c:422
msgid "index out of range"
msgstr "index keluar dari jangkauan"
@ -538,7 +510,9 @@ msgstr "Tidak dapat memasang filesystem kembali"
#: ports/esp8266/common-hal/storage/__init__.c:38
msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead"
msgstr "Gunakan esptool untuk menghapus flash dan upload ulang Python sebagai gantinya"
msgstr ""
"Gunakan esptool untuk menghapus flash dan upload ulang Python sebagai "
"gantinya"
#: ports/esp8266/esp_mphal.c:154
msgid "C-level assert"
@ -742,8 +716,8 @@ msgid "Can not fit data into the advertisment packet"
msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:266
#, c-format
msgid "Failed to discover services, status: 0x%08lX"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to discover serivices, status: 0x%08lX"
msgstr "Gagal untuk menemukan layanan, status: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:403
@ -803,7 +777,7 @@ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
msgid "Invalid UUID parameter"
msgstr "Parameter UUID tidak valid"
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:96
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:98
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Semua perangkat I2C sedang digunakan"
@ -811,24 +785,24 @@ msgstr "Semua perangkat I2C sedang digunakan"
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Semua perangkat SPI sedang digunakan"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:48
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:49
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "error = 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:86
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:122
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "Ukuran buffer tidak valid"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:90
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:126
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "Parity ganjil tidak didukung"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:322 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:326
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:331 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:336
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:342 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:347
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:352 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:356
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:358 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:362
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:367 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:372
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:378 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:383
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:392
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:400
msgid "busio.UART not available"
msgstr "busio.UART tidak tersedia"
@ -957,7 +931,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Selamat datang ke Adafruit CircuitPython %s!\n"
"\n"
"Silahkan kunjungi learn.adafruit.com/category/circuitpython untuk panduan project.\n"
"Silahkan kunjungi learn.adafruit.com/category/circuitpython untuk panduan "
"project.\n"
"\n"
"Untuk menampilkan modul built-in silahkan ketik `help(\"modules\")`.\n"
@ -1334,140 +1309,140 @@ msgstr ""
msgid "expecting a dict for keyword args"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c:143 py/moduerrno.c:146
#: py/moduerrno.c:147 py/moduerrno.c:150
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c:144
#: py/moduerrno.c:148
msgid "No such file/directory"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c:145
#: py/moduerrno.c:149
msgid "Input/output error"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c:147
#: py/moduerrno.c:151
msgid "File exists"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c:148
#: py/moduerrno.c:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c:149
#: py/moduerrno.c:153
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
#: py/obj.c:90
#: py/obj.c:92
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr ""
#: py/obj.c:94
#: py/obj.c:96
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr ""
#: py/obj.c:96
#: py/obj.c:98
msgid " File \"%q\""
msgstr ""
#: py/obj.c:100
#: py/obj.c:102
msgid ", in %q\n"
msgstr ""
#: py/obj.c:257
#: py/obj.c:259
msgid "can't convert to int"
msgstr ""
#: py/obj.c:260
#: py/obj.c:262
#, c-format
msgid "can't convert %s to int"
msgstr ""
#: py/obj.c:320
#: py/obj.c:322
msgid "can't convert to float"
msgstr ""
#: py/obj.c:323
#: py/obj.c:325
#, c-format
msgid "can't convert %s to float"
msgstr ""
#: py/obj.c:353
#: py/obj.c:355
msgid "can't convert to complex"
msgstr ""
#: py/obj.c:356
#: py/obj.c:358
#, c-format
msgid "can't convert %s to complex"
msgstr ""
#: py/obj.c:371
#: py/obj.c:373
msgid "expected tuple/list"
msgstr ""
#: py/obj.c:374
#: py/obj.c:376
#, c-format
msgid "object '%s' is not a tuple or list"
msgstr ""
#: py/obj.c:385
#: py/obj.c:387
msgid "tuple/list has wrong length"
msgstr ""
#: py/obj.c:387
#: py/obj.c:389
#, c-format
msgid "requested length %d but object has length %d"
msgstr ""
#: py/obj.c:400
#: py/obj.c:402
msgid "indices must be integers"
msgstr ""
#: py/obj.c:403
#: py/obj.c:405
msgid "%q indices must be integers, not %s"
msgstr ""
#: py/obj.c:423
#: py/obj.c:425
msgid "%q index out of range"
msgstr ""
#: py/obj.c:455
#: py/obj.c:457
msgid "object has no len"
msgstr ""
#: py/obj.c:458
#: py/obj.c:460
#, c-format
msgid "object of type '%s' has no len()"
msgstr ""
#: py/obj.c:496
#: py/obj.c:500
msgid "object does not support item deletion"
msgstr ""
#: py/obj.c:499
#: py/obj.c:503
#, c-format
msgid "'%s' object does not support item deletion"
msgstr ""
#: py/obj.c:503
#: py/obj.c:507
msgid "object is not subscriptable"
msgstr ""
#: py/obj.c:506
#: py/obj.c:510
#, c-format
msgid "'%s' object is not subscriptable"
msgstr ""
#: py/obj.c:510
#: py/obj.c:514
msgid "object does not support item assignment"
msgstr ""
#: py/obj.c:513
#: py/obj.c:517
#, c-format
msgid "'%s' object does not support item assignment"
msgstr ""
#: py/obj.c:544
#: py/obj.c:548
msgid "object with buffer protocol required"
msgstr ""
@ -1983,6 +1958,14 @@ msgstr ""
msgid "stream operation not supported"
msgstr ""
#: py/stream.c:254
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
msgstr ""
#: py/stream.c:289
msgid "length argument not allowed for this type"
msgstr ""
#: py/vm.c:255
msgid "local variable referenced before assignment"
msgstr ""
@ -2141,14 +2124,18 @@ msgstr ""
msgid "Function requires lock."
msgstr ""
#: shared-bindings/busio/UART.c:102
#: shared-bindings/busio/UART.c:106
msgid "bits must be 7, 8 or 9"
msgstr ""
#: shared-bindings/busio/UART.c:114
#: shared-bindings/busio/UART.c:118
msgid "stop must be 1 or 2"
msgstr ""
#: shared-bindings/busio/UART.c:123
msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:211
msgid "Invalid direction."
msgstr ""
@ -2370,15 +2357,15 @@ msgstr ""
msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c:169 shared-bindings/time/__init__.c:264
#: shared-bindings/time/__init__.c:169 shared-bindings/time/__init__.c:263
msgid "Tuple or struct_time argument required"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c:174 shared-bindings/time/__init__.c:269
#: shared-bindings/time/__init__.c:174 shared-bindings/time/__init__.c:268
msgid "function takes exactly 9 arguments"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c:240 shared-bindings/time/__init__.c:273
#: shared-bindings/time/__init__.c:239 shared-bindings/time/__init__.c:272
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
msgstr ""
@ -2521,3 +2508,80 @@ msgstr ""
#: shared-module/usb_hid/Device.c:59
msgid "USB Error"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c:97
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "Anda mengajukan untuk memulai mode aman pada (safe mode) pada "
#: supervisor/shared/safe_mode.c:100
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr "Untuk keluar, silahkan reset board tanpa "
#: supervisor/shared/safe_mode.c:107
#, fuzzy
msgid ""
"You are running in safe mode which means something unanticipated happened.\n"
msgstr ""
"Anda sedang menjalankan mode aman (safe mode) yang berarti sesuatu yang "
"sangat buruk telah terjadi.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c:109
msgid ""
"Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
"Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
" with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c:111
msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c:113
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c:115
msgid "MicroPython fatal error.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c:118
#, fuzzy
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
"provides\n"
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
msgstr ""
"Tegangan dari mikrokontroler turun atau mati. Pastikan sumber tegangan "
"memberikan daya\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c:120
msgid ""
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
"Please increase stack size limits and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
"If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of "
"your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c:123
msgid ""
"The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to "
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:171
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:82
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:84
msgid "Invalid pins"
msgstr ""
@ -346,12 +346,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:118
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:152
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr ""
@ -360,12 +360,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:197
msgid "No RX pin"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:232
msgid "No TX pin"
msgstr ""
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UUID parameter"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:96
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:98
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr ""
@ -779,19 +779,19 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:122
msgid "Invalid buffer size"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:126
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:358 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:362
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:367 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:372
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:378 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:383
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:392
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:400
msgid "busio.UART not available"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
"Language-Team: \n"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Nicht genug Pins vorhanden"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:171
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:82
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:84
msgid "Invalid pins"
msgstr "Ungültige Pins"
@ -350,12 +350,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr "bytes mit merh als 8 bits werden nicht unterstützt"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:118
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "tx und rx können nicht beide None sein"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:152
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "Konnte keinen RX Buffer allozieren"
@ -364,12 +364,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Konnte UART nicht initialisieren"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:197
msgid "No RX pin"
msgstr "Kein RX Pin"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:232
msgid "No TX pin"
msgstr "Kein TX Pin"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Ungültige UUID-Stringlänge"
msgid "Invalid UUID parameter"
msgstr "Ungültiger UUID-Parameter"
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:96
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:98
#, fuzzy
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Alle timer werden benutzt"
@ -789,21 +789,21 @@ msgstr "Alle timer werden benutzt"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:122
#, fuzzy
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "ungültiger dupterm index"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:126
#, fuzzy
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "bytes mit merh als 8 bits werden nicht unterstützt"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:358 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:362
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:367 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:372
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:378 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:383
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:392
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:400
msgid "busio.UART not available"
msgstr ""
@ -2577,15 +2577,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Kann advertisement data nicht anwenden. Status: 0x%02x"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen."
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Kann PPCP Parameter nicht setzen."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
@ -2593,25 +2604,14 @@ msgstr ""
#~ "genug Strom für den ganzen Schaltkreis liefert und drücke reset (nach dem "
#~ "sicheren Auswerfen von CIRCUITPY.)\n"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen."
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:171
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:82
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:84
msgid "Invalid pins"
msgstr ""
@ -346,12 +346,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:118
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:152
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr ""
@ -360,12 +360,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:197
msgid "No RX pin"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:232
msgid "No TX pin"
msgstr ""
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UUID parameter"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:96
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:98
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr ""
@ -779,19 +779,19 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:122
msgid "Invalid buffer size"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:126
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:358 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:362
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:367 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:372
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:378 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:383
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:392
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:400
msgid "busio.UART not available"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "No hay suficientes pines disponibles"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:171
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:82
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:84
msgid "Invalid pins"
msgstr "pines inválidos"
@ -352,12 +352,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr "bytes > 8 bits no soportados"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:118
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "Ambos tx y rx no pueden ser None"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:152
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "Ha fallado la asignación del buffer RX"
@ -366,12 +366,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
msgstr "No se puede inicializar la UART"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:197
msgid "No RX pin"
msgstr "Sin pin RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:232
msgid "No TX pin"
msgstr "Sin pin TX"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
msgid "Invalid UUID parameter"
msgstr "Parámetro UUID inválido"
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:96
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:98
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Todos los timers están siendo usados"
@ -787,19 +787,19 @@ msgstr "Todos los timers están siendo usados"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "error = 0x%08lx"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:122
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "Tamaño de buffer inválido"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:126
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "Paridad impar no soportada"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:358 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:362
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:367 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:372
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:378 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:383
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:392
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:400
msgid "busio.UART not available"
msgstr "busio.UART no disponible"
@ -2585,18 +2585,35 @@ msgid ""
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "No se puede agregar la Característica."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
@ -2606,12 +2623,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
@ -2624,14 +2635,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
"Language-Team: fil\n"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Hindi sapat ang magagamit na pins"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:171
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:82
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:84
msgid "Invalid pins"
msgstr "Mali ang pins"
@ -350,12 +350,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr "hindi sinusuportahan ang bytes > 8 bits"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:118
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "tx at rx hindi pwedeng parehas na None"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:152
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer"
@ -364,12 +364,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Hindi ma-initialize ang UART"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:197
msgid "No RX pin"
msgstr "Walang RX pin"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:232
msgid "No TX pin"
msgstr "Walang TX pin"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Mali ang UUID string length"
msgid "Invalid UUID parameter"
msgstr "Mali ang UUID parameter"
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:96
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:98
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit"
@ -786,19 +786,19 @@ msgstr "Lahat ng SPI peripherals ay ginagamit"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "error = 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:122
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "Mali ang buffer size"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:126
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "Odd na parity ay hindi supportado"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:358 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:362
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:367 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:372
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:378 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:383
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:392
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:400
msgid "busio.UART not available"
msgstr "busio.UART hindi available"
@ -2600,18 +2600,35 @@ msgstr ""
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Hindi mabasa and Characteristic."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
#~ "drive:\n"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
@ -2621,13 +2638,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
@ -2640,13 +2650,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
#~ "drive:\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Pas assez de broches disponibles"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:171
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:82
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:84
msgid "Invalid pins"
msgstr "Broches invalides"
@ -347,12 +347,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr "octets > 8 bits non supporté"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:118
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "tx et rx ne peuvent être None tous les deux"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:152
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "Echec de l'allocation du tampon RX"
@ -361,12 +361,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
msgstr "L'UART n'a pu être initialisé"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:197
msgid "No RX pin"
msgstr "Pas de broche RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:232
msgid "No TX pin"
msgstr "Pas de broche TX"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
msgid "Invalid UUID parameter"
msgstr "Paramètre UUID invalide"
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:96
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:98
#, fuzzy
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Tous les périphériques I2C sont utilisés"
@ -786,21 +786,21 @@ msgstr "Tous les périphériques SPI sont utilisés"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "erreur = 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:122
#, fuzzy
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "longueur de tampon invalide"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:126
#, fuzzy
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "parité impaire non supportée"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:358 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:362
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:367 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:372
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:378 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:383
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:392
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:400
#, fuzzy
msgid "busio.UART not available"
msgstr "busio.UART n'est pas disponible"
@ -2641,20 +2641,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
#, fuzzy
#~ msgid "value_size must be power of two"
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Type de service invalide"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
@ -2663,19 +2655,27 @@ msgstr ""
#~ "assez de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur "
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
#, fuzzy
#~ msgid "value_size must be power of two"
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Type de service invalide"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Non sono presenti abbastanza pin"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:171
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:82
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:84
msgid "Invalid pins"
msgstr "Pin non validi"
@ -351,12 +351,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr "byte > 8 bit non supportati"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:118
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "tx e rx non possono essere entrambi None"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:152
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "Impossibile allocare buffer RX"
@ -365,12 +365,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Impossibile inizializzare l'UART"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:197
msgid "No RX pin"
msgstr "Nessun pin RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:232
msgid "No TX pin"
msgstr "Nessun pin TX"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
msgid "Invalid UUID parameter"
msgstr "Parametro UUID non valido"
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:96
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:98
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Tutte le periferiche I2C sono in uso"
@ -787,21 +787,21 @@ msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:122
#, fuzzy
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "lunghezza del buffer non valida"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:126
#, fuzzy
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "operazione I2C non supportata"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:358 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:362
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:367 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:372
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:378 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:383
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:392
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:400
#, fuzzy
msgid "busio.UART not available"
msgstr "busio.UART non ancora implementato"
@ -2607,15 +2607,29 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
#~ "CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
#~ "Whoops!\n"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
@ -2623,28 +2637,14 @@ msgstr ""
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
#~ "CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
#~ "Whoops!\n"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Não há pinos suficientes disponíveis"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:171
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:120
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:82
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:84
msgid "Invalid pins"
msgstr "Pinos inválidos"
@ -346,12 +346,12 @@ msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr "bytes > 8 bits não suportado"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:106
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:118
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "TX e RX não podem ser ambos"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:146
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:140
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:152
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "Falha ao alocar buffer RX"
@ -360,12 +360,12 @@ msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Não foi possível inicializar o UART"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:185
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:197
msgid "No RX pin"
msgstr "Nenhum pino RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:220
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:232
msgid "No TX pin"
msgstr "Nenhum pino TX"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UUID parameter"
msgstr "Parâmetro UUID inválido"
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:96
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:98
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Todos os periféricos I2C estão em uso"
@ -780,21 +780,21 @@ msgstr "Todos os periféricos SPI estão em uso"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "erro = 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:110
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:122
#, fuzzy
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "Arquivo inválido"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:114
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:126
#, fuzzy
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "I2C operação não suportada"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:346 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:350
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:355 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:360
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:366 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:371
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:376 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:380
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:358 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:362
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:367 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:372
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:378 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:383
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:392
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:400
msgid "busio.UART not available"
msgstr "busio.UART não disponível"
@ -2557,32 +2557,32 @@ msgid ""
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Não é possível adicionar o serviço."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Não é possível adicionar o serviço."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."