Update translations
This commit is contained in:
parent
479b286600
commit
3d11dd077c
76
locale/ID.po
76
locale/ID.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 11:43-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:33-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||||
msgstr "perangkat I2C tidak valid"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:392
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:338 extmod/machine_i2c.c:352 extmod/machine_i2c.c:366
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:390
|
||||
msgid "I2C operation not supported"
|
||||
msgstr "operasi I2C tidak didukung"
|
||||
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "[addrinfo error %d]"
|
|||
msgid "function does not take keyword arguments"
|
||||
msgstr "fungsi tidak dapat mengambil argumen keyword"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:105
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr "fungsi mengambil posisi argumen %d tapi %d yang diberikan"
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "argumen num/types tidak cocok"
|
|||
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
|
||||
msgstr "argumen keyword belum diimplementasi - gunakan args normal"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:109
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr "%q() mengambil posisi argumen %d tapi %d yang diberikan"
|
||||
|
||||
|
@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "argumen keyword tidak diharapkan"
|
|||
msgid "keywords must be strings"
|
||||
msgstr "keyword harus berupa string"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:139
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142
|
||||
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
|
||||
msgstr "fungsi mendapatkan nilai ganda untuk argumen '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:131
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134
|
||||
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
||||
msgstr "keyword argumen '%q' tidak diharapkan"
|
||||
|
||||
|
@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:312
|
||||
#: py/objdict.c:315
|
||||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:355
|
||||
#: py/objdict.c:358
|
||||
msgid "dict update sequence has wrong length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2288,29 +2288,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "color should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:79
|
||||
msgid "Width and height kwargs required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:119
|
||||
msgid "Too many displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:93
|
||||
msgid "Display limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:112
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:138
|
||||
msgid "Must be a Group subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:69
|
||||
msgid "Command and chip_select required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:93
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:98
|
||||
msgid "Too many display busses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:91
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:94
|
||||
msgid "Display bus limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:104
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:110
|
||||
msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2339,10 +2331,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "palette_index should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:75
|
||||
msgid "Data0, command, chip_select, write and read required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
||||
msgid "start_x should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2682,11 +2670,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No default I2C bus"
|
||||
msgstr "Tidak ada standar bus I2C"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:89
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:91
|
||||
msgid "No default SPI bus"
|
||||
msgstr "Tidak ada standar bus SPI"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:116
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:118
|
||||
msgid "No default UART bus"
|
||||
msgstr "Tidak ada standar bus UART"
|
||||
|
||||
|
@ -2751,8 +2739,17 @@ msgid ""
|
|||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
|
@ -2761,14 +2758,5 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 11:43-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:33-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:392
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:338 extmod/machine_i2c.c:352 extmod/machine_i2c.c:366
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:390
|
||||
msgid "I2C operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "function does not take keyword arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:105
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:109
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -924,11 +924,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "keywords must be strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:139
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142
|
||||
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:131
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134
|
||||
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1510,11 +1510,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:312
|
||||
#: py/objdict.c:315
|
||||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:355
|
||||
#: py/objdict.c:358
|
||||
msgid "dict update sequence has wrong length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2252,29 +2252,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "color should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:79
|
||||
msgid "Width and height kwargs required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:119
|
||||
msgid "Too many displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:93
|
||||
msgid "Display limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:112
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:138
|
||||
msgid "Must be a Group subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:69
|
||||
msgid "Command and chip_select required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:93
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:98
|
||||
msgid "Too many display busses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:91
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:94
|
||||
msgid "Display bus limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:104
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:110
|
||||
msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2303,10 +2295,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "palette_index should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:75
|
||||
msgid "Data0, command, chip_select, write and read required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
||||
msgid "start_x should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2645,11 +2633,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No default I2C bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:89
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:91
|
||||
msgid "No default SPI bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:116
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:118
|
||||
msgid "No default UART bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
106
locale/de_DE.po
106
locale/de_DE.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 11:43-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:33-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||||
msgstr "ungültige I2C Schnittstelle"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:392
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:338 extmod/machine_i2c.c:352 extmod/machine_i2c.c:366
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:390
|
||||
msgid "I2C operation not supported"
|
||||
msgstr "I2C-operation nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "function does not take keyword arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:105
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:109
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -951,11 +951,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "keywords must be strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:139
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142
|
||||
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:131
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134
|
||||
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:312
|
||||
#: py/objdict.c:315
|
||||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:355
|
||||
#: py/objdict.c:358
|
||||
msgid "dict update sequence has wrong length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2288,29 +2288,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "color should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:79
|
||||
msgid "Width and height kwargs required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:119
|
||||
msgid "Too many displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:93
|
||||
msgid "Display limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:112
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:138
|
||||
msgid "Must be a Group subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:69
|
||||
msgid "Command and chip_select required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:93
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:98
|
||||
msgid "Too many display busses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:91
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:94
|
||||
msgid "Display bus limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:104
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:110
|
||||
msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2339,10 +2331,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "palette_index should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:75
|
||||
msgid "Data0, command, chip_select, write and read required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
||||
msgid "start_x should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2684,11 +2672,11 @@ msgstr "USB Fehler"
|
|||
msgid "No default I2C bus"
|
||||
msgstr "Kein Standard I2C Bus"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:89
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:91
|
||||
msgid "No default SPI bus"
|
||||
msgstr "Kein Standard SPI Bus"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:116
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:118
|
||||
msgid "No default UART bus"
|
||||
msgstr "Kein Standard UART Bus"
|
||||
|
||||
|
@ -2754,11 +2742,35 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Ungültige UUID-Stringlänge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Ungültiger UUID-Parameter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "genug Strom für den ganzen Schaltkreis liefert und drücke reset (nach dem "
|
||||
#~ "sicheren Auswerfen von CIRCUITPY.)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
|
||||
|
@ -2769,32 +2781,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "genug Strom für den ganzen Schaltkreis liefert und drücke reset (nach dem "
|
||||
#~ "sicheren Auswerfen von CIRCUITPY.)\n"
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 11:43-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:33-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:392
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:338 extmod/machine_i2c.c:352 extmod/machine_i2c.c:366
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:390
|
||||
msgid "I2C operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "function does not take keyword arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:105
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:109
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -924,11 +924,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "keywords must be strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:139
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142
|
||||
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:131
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134
|
||||
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1510,11 +1510,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:312
|
||||
#: py/objdict.c:315
|
||||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:355
|
||||
#: py/objdict.c:358
|
||||
msgid "dict update sequence has wrong length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2252,29 +2252,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "color should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:79
|
||||
msgid "Width and height kwargs required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:119
|
||||
msgid "Too many displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:93
|
||||
msgid "Display limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:112
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:138
|
||||
msgid "Must be a Group subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:69
|
||||
msgid "Command and chip_select required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:93
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:98
|
||||
msgid "Too many display busses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:91
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:94
|
||||
msgid "Display bus limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:104
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:110
|
||||
msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2303,10 +2295,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "palette_index should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:75
|
||||
msgid "Data0, command, chip_select, write and read required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
||||
msgid "start_x should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2645,11 +2633,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No default I2C bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:89
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:91
|
||||
msgid "No default SPI bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:116
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:118
|
||||
msgid "No default UART bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
116
locale/es.po
116
locale/es.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 11:43-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:33-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||||
msgstr "periférico I2C inválido"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:392
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:338 extmod/machine_i2c.c:352 extmod/machine_i2c.c:366
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:390
|
||||
msgid "I2C operation not supported"
|
||||
msgstr "operación I2C no soportada"
|
||||
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "[addrinfo error %d]"
|
|||
msgid "function does not take keyword arguments"
|
||||
msgstr "la función no tiene argumentos por palabra clave"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:105
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr "la función toma %d argumentos posicionales pero le fueron dados %d"
|
||||
|
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
|||
"argumento(s) por palabra clave aún no implementados - usa argumentos "
|
||||
"normales en su lugar"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:109
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr "%q() toma %d argumentos posicionales pero %d fueron dados"
|
||||
|
||||
|
@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "argumento por palabra clave inesperado"
|
|||
msgid "keywords must be strings"
|
||||
msgstr "palabras clave deben ser strings"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:139
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142
|
||||
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
|
||||
msgstr "la función tiene múltiples valores para el argumento '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:131
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134
|
||||
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
||||
msgstr "argumento por palabra clave inesperado '%q'"
|
||||
|
||||
|
@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "lleno"
|
|||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vacío"
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:312
|
||||
#: py/objdict.c:315
|
||||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||||
msgstr "popitem(): diccionario vacío"
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:355
|
||||
#: py/objdict.c:358
|
||||
msgid "dict update sequence has wrong length"
|
||||
msgstr "la secuencia de actualizacion del dict tiene una longitud incorrecta"
|
||||
|
||||
|
@ -2306,29 +2306,21 @@ msgstr "row data debe ser un buffer"
|
|||
msgid "color should be an int"
|
||||
msgstr "color deberia ser un int"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:79
|
||||
msgid "Width and height kwargs required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:119
|
||||
msgid "Too many displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:93
|
||||
msgid "Display limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:112
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:138
|
||||
msgid "Must be a Group subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:69
|
||||
msgid "Command and chip_select required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:93
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:98
|
||||
msgid "Too many display busses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:91
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:94
|
||||
msgid "Display bus limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:104
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:110
|
||||
msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
msgstr "displayio todavia esta en desarrollo"
|
||||
|
||||
|
@ -2357,10 +2349,6 @@ msgstr "color buffer deber ser un buffer o un int"
|
|||
msgid "palette_index should be an int"
|
||||
msgstr "palette_index deberia ser un int"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:75
|
||||
msgid "Data0, command, chip_select, write and read required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "start_x should be an int"
|
||||
|
@ -2706,11 +2694,11 @@ msgstr "Error USB"
|
|||
msgid "No default I2C bus"
|
||||
msgstr "Sin bus I2C por defecto"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:89
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:91
|
||||
msgid "No default SPI bus"
|
||||
msgstr "Sin bus SPI por defecto"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:116
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:118
|
||||
msgid "No default UART bus"
|
||||
msgstr "Sin bus UART por defecto"
|
||||
|
||||
|
@ -2783,37 +2771,22 @@ msgstr ""
|
|||
"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona "
|
||||
"otra vez para salir del modo seguro.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
|
||||
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
@ -2821,24 +2794,39 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
|
||||
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
|
||||
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
|
||||
|
|
116
locale/fil.po
116
locale/fil.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 11:43-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:33-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: fil\n"
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||||
msgstr "maling I2C peripheral"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:392
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:338 extmod/machine_i2c.c:352 extmod/machine_i2c.c:366
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:390
|
||||
msgid "I2C operation not supported"
|
||||
msgstr "Hindi supportado ang operasyong I2C"
|
||||
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "[addrinfo error %d]"
|
|||
msgid "function does not take keyword arguments"
|
||||
msgstr "ang function ay hindi kumukuha ng mga argumento ng keyword"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:105
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kindi pa ipinapatupad ang (mga) argument(s) ng keyword - gumamit ng normal "
|
||||
"args"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:109
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ang %q() ay kumukuha ng %d positional arguments pero %d lang ang binigay"
|
||||
|
@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword"
|
|||
msgid "keywords must be strings"
|
||||
msgstr "ang keywords dapat strings"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:139
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142
|
||||
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
|
||||
msgstr "ang function ay nakakuha ng maraming values para sa argument '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:131
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134
|
||||
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
||||
msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword na '%q'"
|
||||
|
||||
|
@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "puno"
|
|||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "walang laman"
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:312
|
||||
#: py/objdict.c:315
|
||||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||||
msgstr "popitem(): dictionary ay walang laman"
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:355
|
||||
#: py/objdict.c:358
|
||||
msgid "dict update sequence has wrong length"
|
||||
msgstr "may mali sa haba ng dict update sequence"
|
||||
|
||||
|
@ -2311,29 +2311,21 @@ msgstr "row data ay dapat na buffer"
|
|||
msgid "color should be an int"
|
||||
msgstr "color ay dapat na int"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:79
|
||||
msgid "Width and height kwargs required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:119
|
||||
msgid "Too many displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:93
|
||||
msgid "Display limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:112
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:138
|
||||
msgid "Must be a Group subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:69
|
||||
msgid "Command and chip_select required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:93
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:98
|
||||
msgid "Too many display busses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:91
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:94
|
||||
msgid "Display bus limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:104
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:110
|
||||
msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
msgstr "displayio ay nasa gitna ng konstruksiyon"
|
||||
|
||||
|
@ -2362,10 +2354,6 @@ msgstr "color buffer ay dapat buffer or int"
|
|||
msgid "palette_index should be an int"
|
||||
msgstr "palette_index ay dapat na int"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:75
|
||||
msgid "Data0, command, chip_select, write and read required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "start_x should be an int"
|
||||
|
@ -2712,11 +2700,11 @@ msgstr "May pagkakamali ang USB"
|
|||
msgid "No default I2C bus"
|
||||
msgstr "Walang default na I2C bus"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:89
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:91
|
||||
msgid "No default SPI bus"
|
||||
msgstr "Walang default SPI bus"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:116
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:118
|
||||
msgid "No default UART bus"
|
||||
msgstr "Walang default UART bus"
|
||||
|
||||
|
@ -2789,36 +2777,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
|
||||
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang address length"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
|
||||
#~ "drive:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
@ -2826,25 +2800,39 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
|
||||
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
|
||||
#~ "drive:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang address length"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
|
||||
|
|
124
locale/fr.po
124
locale/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 11:43-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:33-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||||
msgstr "périphérique I2C invalide"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:392
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:338 extmod/machine_i2c.c:352 extmod/machine_i2c.c:366
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:390
|
||||
msgid "I2C operation not supported"
|
||||
msgstr "opération sur I2C non supportée"
|
||||
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "function does not take keyword arguments"
|
||||
msgstr "la fonction ne prend pas d'arguments nommés"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:105
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr "la fonction prend %d argument(s) mais %d ont été donné(s)"
|
||||
|
@ -940,7 +940,7 @@ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"argument(s) nommé(s) pas encore implémenté - utilisez les arguments normaux"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:109
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr "%q() prend %d arguments mais %d ont été donnés"
|
||||
|
||||
|
@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "argument nommé imprévu"
|
|||
msgid "keywords must be strings"
|
||||
msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractère"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:139
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142
|
||||
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
|
||||
msgstr "la fonction a reçu plusieurs valeurs pour l'argument '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:131
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134
|
||||
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
||||
msgstr "argument nommé '%q' imprévu"
|
||||
|
||||
|
@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "plein"
|
|||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:312
|
||||
#: py/objdict.c:315
|
||||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||||
msgstr "popitem(): dictionnaire vide"
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:355
|
||||
#: py/objdict.c:358
|
||||
msgid "dict update sequence has wrong length"
|
||||
msgstr "la séquence de mise à jour de dict a une mauvaise longueur"
|
||||
|
||||
|
@ -2318,29 +2318,21 @@ msgstr "les données de ligne doivent être un tampon"
|
|||
msgid "color should be an int"
|
||||
msgstr "la couleur doit être un entier (int)"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:79
|
||||
msgid "Width and height kwargs required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:119
|
||||
msgid "Too many displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:93
|
||||
msgid "Display limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:112
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:138
|
||||
msgid "Must be a Group subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:69
|
||||
msgid "Command and chip_select required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:93
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:98
|
||||
msgid "Too many display busses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:91
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:94
|
||||
msgid "Display bus limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:104
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:110
|
||||
msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
msgstr "displayio est en cours de développement"
|
||||
|
||||
|
@ -2375,10 +2367,6 @@ msgstr "le tampon de couleur doit être un tampon ou un entier"
|
|||
msgid "palette_index should be an int"
|
||||
msgstr "palette_index devrait être un entier (int)'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:75
|
||||
msgid "Data0, command, chip_select, write and read required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "start_x should be an int"
|
||||
|
@ -2736,11 +2724,11 @@ msgstr "Erreur USB"
|
|||
msgid "No default I2C bus"
|
||||
msgstr "Pas de bus I2C par défaut"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:89
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:91
|
||||
msgid "No default SPI bus"
|
||||
msgstr "Pas de bus SPI par défaut"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:116
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:118
|
||||
msgid "No default UART bus"
|
||||
msgstr "Pas de bus UART par défaut"
|
||||
|
||||
|
@ -2818,44 +2806,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Le bouton 'reset' a été appuyé pendant le démarrage de CircuitPython. "
|
||||
"Appuyer denouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Type de service invalide"
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "value_size must be power of two"
|
||||
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Type de service invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
|
@ -2864,17 +2855,14 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "assez de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur "
|
||||
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
|
||||
|
|
118
locale/it_IT.po
118
locale/it_IT.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 11:43-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:33-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||||
msgstr "periferica I2C invalida"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:392
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:338 extmod/machine_i2c.c:352 extmod/machine_i2c.c:366
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:390
|
||||
msgid "I2C operation not supported"
|
||||
msgstr "operazione I2C non supportata"
|
||||
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "[errore addrinfo %d]"
|
|||
msgid "function does not take keyword arguments"
|
||||
msgstr "la funzione non prende argomenti nominati"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:105
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
|
|||
"argomento(i) nominati non ancora implementati - usare invece argomenti "
|
||||
"normali"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:109
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr "%q() prende %d argomenti posizionali ma ne sono stati forniti %d"
|
||||
|
||||
|
@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "argomento nominato inaspettato"
|
|||
msgid "keywords must be strings"
|
||||
msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:139
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142
|
||||
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
|
||||
msgstr "la funzione ha ricevuto valori multipli per l'argomento '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:131
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134
|
||||
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
||||
msgstr "argomento nominato '%q' inaspettato"
|
||||
|
||||
|
@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "pieno"
|
|||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vuoto"
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:312
|
||||
#: py/objdict.c:315
|
||||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||||
msgstr "popitem(): il dizionario è vuoto"
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:355
|
||||
#: py/objdict.c:358
|
||||
msgid "dict update sequence has wrong length"
|
||||
msgstr "sequanza di aggiornamento del dizionario ha la lunghezza errata"
|
||||
|
||||
|
@ -2310,29 +2310,21 @@ msgstr "valori della riga devono essere un buffer"
|
|||
msgid "color should be an int"
|
||||
msgstr "il colore deve essere un int"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:79
|
||||
msgid "Width and height kwargs required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:119
|
||||
msgid "Too many displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:93
|
||||
msgid "Display limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:112
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:138
|
||||
msgid "Must be a Group subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:69
|
||||
msgid "Command and chip_select required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:93
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:98
|
||||
msgid "Too many display busses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:91
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:94
|
||||
msgid "Display bus limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:104
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:110
|
||||
msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2363,10 +2355,6 @@ msgstr "il buffer del colore deve essere un buffer o un int"
|
|||
msgid "palette_index should be an int"
|
||||
msgstr "palette_index deve essere un int"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:75
|
||||
msgid "Data0, command, chip_select, write and read required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "start_x should be an int"
|
||||
|
@ -2718,11 +2706,11 @@ msgstr "Errore USB"
|
|||
msgid "No default I2C bus"
|
||||
msgstr "Nessun bus I2C predefinito"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:89
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:91
|
||||
msgid "No default SPI bus"
|
||||
msgstr "Nessun bus SPI predefinito"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:116
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:118
|
||||
msgid "No default UART bus"
|
||||
msgstr "Nessun bus UART predefinito"
|
||||
|
||||
|
@ -2787,12 +2775,12 @@ msgid ""
|
|||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
|
||||
|
||||
|
@ -2800,12 +2788,41 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
|
||||
#~ "CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
|
||||
#~ "Whoops!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
@ -2813,34 +2830,5 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
|
||||
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
|
||||
#~ "CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
|
||||
#~ "Whoops!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 11:43-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 17:33-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||||
msgstr "periférico I2C inválido"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:392
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:338 extmod/machine_i2c.c:352 extmod/machine_i2c.c:366
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c:390
|
||||
msgid "I2C operation not supported"
|
||||
msgstr "I2C operação não suportada"
|
||||
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "function does not take keyword arguments"
|
||||
msgstr "função não aceita argumentos de palavras-chave"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:105
|
||||
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr "função leva %d argumentos posicionais, mas apenas %d foram passadas"
|
||||
|
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:109
|
||||
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -940,11 +940,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "keywords must be strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:139
|
||||
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142
|
||||
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:131
|
||||
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134
|
||||
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr "cheio"
|
|||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "vazio"
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:312
|
||||
#: py/objdict.c:315
|
||||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objdict.c:355
|
||||
#: py/objdict.c:358
|
||||
msgid "dict update sequence has wrong length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2278,29 +2278,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "color should be an int"
|
||||
msgstr "cor deve ser um int"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:79
|
||||
msgid "Width and height kwargs required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:119
|
||||
msgid "Too many displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:93
|
||||
msgid "Display limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:112
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c:138
|
||||
msgid "Must be a Group subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:69
|
||||
msgid "Command and chip_select required"
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:93
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:98
|
||||
msgid "Too many display busses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:91
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:94
|
||||
msgid "Display bus limit reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:104
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:106
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:110
|
||||
msgid "displayio is a work in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2329,10 +2321,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "palette_index should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:75
|
||||
msgid "Data0, command, chip_select, write and read required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "start_x should be an int"
|
||||
|
@ -2675,11 +2663,11 @@ msgstr "Erro na USB"
|
|||
msgid "No default I2C bus"
|
||||
msgstr "Nenhum barramento I2C padrão"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:89
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:91
|
||||
msgid "No default SPI bus"
|
||||
msgstr "Nenhum barramento SPI padrão"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:116
|
||||
#: supervisor/shared/board_busses.c:118
|
||||
msgid "No default UART bus"
|
||||
msgstr "Nenhum barramento UART padrão"
|
||||
|
||||
|
@ -2738,32 +2726,32 @@ msgid ""
|
|||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue