Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 37.4% (377 of 1008 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/ja/
This commit is contained in:
parent
6c69f4f3ad
commit
3c33fb5d10
34
locale/ja.po
34
locale/ja.po
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-21 00:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Scott Shawcroft <scott@tannewt.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taku Fukada <naninunenor@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -638,8 +638,7 @@ msgstr "オートリロードはオフです。\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||
"disable.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オートリロードがオンです。ファイルをUSB経由で保存するだけで実行できます。REPL"
|
||||
msgstr "オートリロードがオンです。ファイルをUSB経由で保存するだけで実行できます。REPL"
|
||||
"に入ると無効化します。\n"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
|
||||
@ -753,9 +752,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c
|
||||
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ネイティブオブジェクトにアクセスする前にsuper().__init__()を呼び出してくださ"
|
||||
"い"
|
||||
msgstr "ネイティブオブジェクトにアクセスする前にsuper()."
|
||||
"__init__()を呼び出してください"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
|
||||
msgid "Camera init"
|
||||
@ -1600,8 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: shared-bindings/util.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オブジェクトは解放済みでもう使われていません。新しいオブジェクトを作成してく"
|
||||
msgstr "オブジェクトは解放済みでもう使われていません。新しいオブジェクトを作成してく"
|
||||
"ださい"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
@ -2156,8 +2153,7 @@ msgstr "UUIDの整数値は0から0xffffの間でなければなりません"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||||
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UUID文字列が 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx' の形式になっていません"
|
||||
msgstr "UUID文字列が 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx' の形式になっていません"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||||
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
|
||||
@ -2846,8 +2842,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||||
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"色バッファは3バイト (RGB) か4バイト (RGB + pad byte) でなければなりません"
|
||||
msgstr "色バッファは3バイト (RGB) か4バイト (RGB + pad byte) でなければなりません"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||||
msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int"
|
||||
@ -2855,8 +2850,7 @@ msgstr "カラーバッファはbuffer, tuple, list, int のいずれかです"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"色バッファは、bytearrayまたはタイプが 'b' か 'B' のarrayでなければなりません"
|
||||
msgstr "色バッファは、bytearrayまたはタイプが 'b' か 'B' のarrayでなければなりません"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||||
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
|
||||
@ -2942,9 +2936,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bit_depth = 8のとき、宛先バッファはbytearrayまたはタイプ'B'のarrayでなければ"
|
||||
"なりません"
|
||||
msgstr "bit_depth = "
|
||||
"8のとき、宛先バッファはbytearrayまたはタイプ'B'のarrayでなければなりません"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
|
||||
@ -3257,8 +3250,7 @@ msgstr "インデクスは整数でなければなりません"
|
||||
|
||||
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
||||
msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インデクスは、整数、スライス、boolのリストのいずれかでなければなりません"
|
||||
msgstr "インデクスは、整数、スライス、boolのリストのいずれかでなければなりません"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
msgid "init I2C"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user