From 3c33fb5d10d728ed478ca15354f98c1ffd6fc83c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Taku Fukada Date: Mon, 10 Aug 2020 12:54:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 37.4% (377 of 1008 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/ja/ --- locale/ja.po | 34 +++++++++++++--------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/locale/ja.po b/locale/ja.po index 5f4d28350a..2df94cf812 100644 --- a/locale/ja.po +++ b/locale/ja.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-21 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Scott Shawcroft \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-16 15:03+0000\n" +"Last-Translator: Taku Fukada \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: main.c msgid "" @@ -638,8 +638,7 @@ msgstr "オートリロードはオフです。\n" msgid "" "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "disable.\n" -msgstr "" -"オートリロードがオンです。ファイルをUSB経由で保存するだけで実行できます。REPL" +msgstr "オートリロードがオンです。ファイルをUSB経由で保存するだけで実行できます。REPL" "に入ると無効化します。\n" #: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c @@ -753,9 +752,8 @@ msgstr "" #: py/objtype.c msgid "Call super().__init__() before accessing native object." -msgstr "" -"ネイティブオブジェクトにアクセスする前にsuper().__init__()を呼び出してくださ" -"い" +msgstr "ネイティブオブジェクトにアクセスする前にsuper()." +"__init__()を呼び出してください" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Camera init" @@ -1600,8 +1598,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/util.c msgid "" "Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." -msgstr "" -"オブジェクトは解放済みでもう使われていません。新しいオブジェクトを作成してく" +msgstr "オブジェクトは解放済みでもう使われていません。新しいオブジェクトを作成してく" "ださい" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c @@ -2156,8 +2153,7 @@ msgstr "UUIDの整数値は0から0xffffの間でなければなりません" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" -msgstr "" -"UUID文字列が 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx' の形式になっていません" +msgstr "UUID文字列が 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx' の形式になっていません" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" @@ -2846,8 +2842,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)" -msgstr "" -"色バッファは3バイト (RGB) か4バイト (RGB + pad byte) でなければなりません" +msgstr "色バッファは3バイト (RGB) か4バイト (RGB + pad byte) でなければなりません" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int" @@ -2855,8 +2850,7 @@ msgstr "カラーバッファはbuffer, tuple, list, int のいずれかです" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" -msgstr "" -"色バッファは、bytearrayまたはタイプが 'b' か 'B' のarrayでなければなりません" +msgstr "色バッファは、bytearrayまたはタイプが 'b' か 'B' のarrayでなければなりません" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" @@ -2942,9 +2936,8 @@ msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "" "destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8" -msgstr "" -"bit_depth = 8のとき、宛先バッファはbytearrayまたはタイプ'B'のarrayでなければ" -"なりません" +msgstr "bit_depth = " +"8のとき、宛先バッファはbytearrayまたはタイプ'B'のarrayでなければなりません" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" @@ -3257,8 +3250,7 @@ msgstr "インデクスは整数でなければなりません" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists" -msgstr "" -"インデクスは、整数、スライス、boolのリストのいずれかでなければなりません" +msgstr "インデクスは、整数、スライス、boolのリストのいずれかでなければなりません" #: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c msgid "init I2C"