diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index 1ae155ffdf..d74f93e70e 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-21 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Scott Shawcroft \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-01 11:54+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User \n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #: main.c msgid "" @@ -40,18 +40,26 @@ msgid "" "Please file an issue with your program at github.com/adafruit/circuitpython/" "issues." msgstr "" +"\n" +"Пожалуйста, подайте вопрос с вашей программой на github.com/adafruit/" +"circuitpython/issues." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "\n" "Press reset to exit safe mode.\n" msgstr "" +"\n" +"Нажмите на сброс, чтобы выйти из безопасного режима.\n" +".\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "\n" "You are in safe mode because:\n" msgstr "" +"\n" +"Вы в безопасном режиме, потому что:\n" #: py/obj.c msgid " File \"%q\"" @@ -129,7 +137,7 @@ msgstr "%q сбой: %d" #: py/argcheck.c msgid "%q in %q must be of type %q, not %q" -msgstr "" +msgstr "%q в %q должно быть типа %q, а не %q" #: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c @@ -160,7 +168,7 @@ msgstr "%q является %q" #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c msgid "%q is read-only for this board" -msgstr "" +msgstr "%q читается только для этой доски" #: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c msgid "%q length must be %d" @@ -213,21 +221,21 @@ msgstr "%q должно быть bytearray или array типа 'h', 'H', 'b', #: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c msgid "%q must be array of type 'H'" -msgstr "" +msgstr "%q должен быть массивом типа 'H \"" #: shared-module/synthio/__init__.c msgid "%q must be array of type 'h'" -msgstr "" +msgstr "%q должен быть массивом типа 'h \"" #: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c py/argcheck.c py/objexcept.c #: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/digitalio/Pull.c #: shared-module/synthio/Synthesizer.c msgid "%q must be of type %q or %q, not %q" -msgstr "" +msgstr "%q должно быть типа%q или%q, а не%q" #: py/argcheck.c py/objstrunicode.c shared-module/synthio/__init__.c msgid "%q must be of type %q, not %q" -msgstr "" +msgstr "%q должно быть типа %q, а не %q" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c msgid "%q must be power of 2" @@ -264,19 +272,19 @@ msgstr "%q=%q" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "%q[%u] shifts in more bits than pin count" -msgstr "" +msgstr "%q [%u] смещается в большем количестве, чем количество пинов" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "%q[%u] shifts out more bits than pin count" -msgstr "" +msgstr "%q[%u] смещает больше битов, чем количество выводов" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "%q[%u] uses extra pin" -msgstr "" +msgstr "%q[%u] использует дополнительный контакт" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "%q[%u] waits on input outside of count" -msgstr "" +msgstr "%q [%u] ожидает ввода за пределами графа" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c #, c-format @@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "'yield' вне функции" #: py/compile.c msgid "* arg after **" -msgstr "" +msgstr "* arg после **" #: py/compile.c msgid "*x must be assignment target" @@ -456,7 +464,7 @@ msgstr "ADC2 используется WiFi" #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c msgid "AP could not be started" -msgstr "" +msgstr "AP не может быть запущен" #: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c #, c-format @@ -507,7 +515,7 @@ msgstr "Все каналы уже используются" #: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c msgid "All dma channels in use" -msgstr "" +msgstr "Все используемые каналы dma" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "All event channels in use" @@ -569,7 +577,7 @@ msgstr "Поиск сетей wifi уже происходит" #: shared-module/os/getenv.c #, c-format msgid "An error occurred while retrieving '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при получении '%s':\n" #: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Another PWMAudioOut is already active" @@ -649,7 +657,7 @@ msgstr "Размер bitmap и количество бит-на-значение #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Boot device must be first (interface #0)." -msgstr "" +msgstr "Загрузочное устройство должно быть первым (интерфейс #0)." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Both RX and TX required for flow control" @@ -700,7 +708,7 @@ msgstr "Буфер слишком короткий на %d байт" #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c #: shared-bindings/struct/__init__.c shared-module/struct/__init__.c msgid "Buffer too small" -msgstr "" +msgstr "Слишком маленький буфер" #: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c msgid "Buffers must be same size" @@ -832,11 +840,8 @@ msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" msgstr "Невозможно изменить частоту на таймере, который уже используется" #: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c -#, fuzzy msgid "Cannot wake on pin edge, only level" -msgstr "" -"Невозможно проснуться по изменению логического уровня (CHANGE), только по " -"уровню (LEVEL)" +msgstr "Невозможно проснуться по изменению логического уровня, только по уровню" #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot wake on pin edge. Only level." @@ -868,11 +873,11 @@ msgstr "" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "Coordinate arrays have different lengths" -msgstr "" +msgstr "Координатные массивы имеют разные длины" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "Coordinate arrays types have different sizes" -msgstr "" +msgstr "Типы координат имеют разные размеры" #: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c msgid "Could not retrieve clock" @@ -959,10 +964,9 @@ msgid "Drive mode not used when direction is input." msgstr "Drive mode не используется, когда направление является входным." #: py/obj.c -#, fuzzy msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:" msgstr "" -"Во время обработки вышеупомянутого исключения произошло другое исключение:" +"При обращении с вышеуказанным исключением произошло еще одно исключение:" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time" @@ -986,7 +990,7 @@ msgstr "Ошибка в регулярном выражении(regex)" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Error in safemode.py." -msgstr "" +msgstr "Ошибка в сейфе. py." #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c msgid "Error: Failure to bind" @@ -994,7 +998,7 @@ msgstr "Ошибка: Сбой привязки" #: shared-bindings/alarm/__init__.c msgid "Expected a kind of %q" -msgstr "" +msgstr "Ожидаемый вид %q" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c @@ -1075,14 +1079,12 @@ msgid "Filters too complex" msgstr "Фильтры слишком сложные" #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c -#, fuzzy msgid "Firmware is duplicate" -msgstr "Прошивка является дубликатом" +msgstr "Прошивка дублируется" #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c -#, fuzzy msgid "Firmware is invalid" -msgstr "Прошивка является неправильной" +msgstr "Недопустимая прошивка" #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware is too big" @@ -1145,7 +1147,7 @@ msgstr "Полудуплексный SPI не реализован" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Hard fault: memory access or instruction error." -msgstr "" +msgstr "Жесткая ошибка: доступ к памяти или ошибка инструкции." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c @@ -1156,12 +1158,14 @@ msgstr "Оборудование используется, попробуйте #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Heap allocation when VM not running." -msgstr "" +msgstr "Выделение кучи, когда виртуальная машина не запущена." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "Heap was corrupted because the stack was too small. Increase stack size." msgstr "" +"Куча была повреждена, потому что стек был слишком маленьким. Увеличьте " +"размер стека." #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" @@ -1246,13 +1250,12 @@ msgid "Internal error #%d" msgstr "Внутренняя ошибка #%d" #: supervisor/shared/safe_mode.c -#, fuzzy msgid "Internal watchdog timer expired." msgstr "Внутренний сторожевой таймер истек." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Interrupt error." -msgstr "" +msgstr "Прерванная ошибка." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/pwmio/PWMOut.c @@ -1284,7 +1287,7 @@ msgstr "Неверный BSSID" #: main.c msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Invalid MAC address" @@ -1310,7 +1313,7 @@ msgstr "Неверный data_pins[%d]" #: shared-module/msgpack/__init__.c msgid "Invalid format" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый формат" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid format chunk size" @@ -1318,7 +1321,7 @@ msgstr "Неверный размер блока формата" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Invalid hex password" -msgstr "" +msgstr "Неверный шестнадцатеричный пароль" #: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Invalid multicast MAC address" @@ -1339,7 +1342,7 @@ msgstr "Неверное состояние" #: shared-module/os/getenv.c msgid "Invalid unicode escape" -msgstr "" +msgstr "Недопустимое экранирование Юникода" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" @@ -1351,19 +1354,17 @@ msgstr "Ключ не найден" #: shared-module/is31fl3741/FrameBuffer.c msgid "LED mappings must match display size" -msgstr "" +msgstr "Светодиодные сопоставления должны соответствовать размеру дисплея" #: py/compile.c msgid "LHS of keyword arg must be an id" msgstr "LHS ключевого слова arg должен быть идентификатором(id)" #: shared-module/displayio/Group.c -#, fuzzy msgid "Layer already in a group" msgstr "Слой уже в группе (Group)" #: shared-module/displayio/Group.c -#, fuzzy msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass" msgstr "Слой должен быть группой (Group) или субклассом TileGrid." @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr "MAC адрес был недействительным" #: shared-bindings/is31fl3741/IS31FL3741.c msgid "Mapping must be a tuple" -msgstr "" +msgstr "Сопоставление должно быть кортежом" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" @@ -1390,31 +1391,31 @@ msgstr "Несоответствие флага swap" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] reads pin(s)" -msgstr "" +msgstr "Пропущенный первый_in_pin.%q [%u] читает пин (s)" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] shifts in from pin(s)" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует first_in_pin. %q[%u] смещается от контакта (контактов)" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] waits based on pin" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует first_in_pin. Инструкция %d ожидает на основе пина" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] shifts out to pin(s)" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует first_out_pin. %q[%u] переключается на контакты" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] writes pin(s)" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует first_out_pin. %q[%u] записывает pin(s)" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Missing first_set_pin. %q[%u] sets pin(s)" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует first_set_pin. %q[%u] устанавливает контакты" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Missing jmp_pin. %q[%u] jumps on pin" -msgstr "" +msgstr "Не хватает jmp_pin.%q [%u] прыгает на пин" #: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/displayio/Group.c msgid "Must be a %q subclass." @@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr "Ошибка NVS" #: shared-bindings/socketpool/SocketPool.c msgid "Name or service not known" -msgstr "" +msgstr "Имя или услуга не известны" #: py/qstr.c msgid "Name too long" @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "Новый bitmap должен быть того же размера ч #: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Nimble out of memory" -msgstr "" +msgstr "Изображение памяти" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c @@ -1484,12 +1485,12 @@ msgstr "Канал DMA не найден" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "No DMA pacing timer found" -msgstr "" +msgstr "Таймер стимуляции DMA не найден" #: shared-module/adafruit_bus_device/i2c_device/I2CDevice.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No I2C device at address: 0x%x" -msgstr "Не найдено устройство I2C по адресу: %x" +msgstr "Нет устройства I2C по адресу: %x" #: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c msgid "No IP" @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "Нет IP" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "No available clocks" -msgstr "" +msgstr "Нет доступных часов" #: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c msgid "No capture in progress" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgstr "Захват не ведется" #: shared-module/usb/core/Device.c msgid "No configuration set" -msgstr "" +msgstr "Нет конфигураций" #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c msgid "No connection: length cannot be determined" @@ -1560,7 +1561,6 @@ msgid "No space left on device" msgstr "На устройстве не осталось свободного места" #: py/moduerrno.c -#, fuzzy msgid "No such device" msgstr "Нет такого устройства" @@ -1574,11 +1574,11 @@ msgstr "Нет доступного таймера" #: shared-module/usb/core/Device.c msgid "No usb host port initialized" -msgstr "" +msgstr "Порт USB-хоста не инициализирован" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Nordic system firmware out of memory" -msgstr "" +msgstr "Скандинавская система прошивки из памяти" #: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c msgid "Not a valid IP string" @@ -1592,7 +1592,6 @@ msgstr "Не подключено" #: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c #: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c -#, fuzzy msgid "Not playing" msgstr "Не воспроизводится (Not playing)" @@ -1610,16 +1609,15 @@ msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "Odd parity is not supported" -msgstr "" +msgstr "Нечетная четность не поддерживается" #: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c msgid "Off" msgstr "Выключено" #: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c -#, fuzzy msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "Да" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c @@ -1646,15 +1644,15 @@ msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Only connectable advertisements can be directed" -msgstr "" +msgstr "Только подключаемые объявления могут быть направлены" #: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Only edge detection is available on this hardware" -msgstr "" +msgstr "На этом аппаратном обеспечении доступно только обнаружение края" #: shared-bindings/ipaddress/__init__.c msgid "Only int or string supported for ip" -msgstr "" +msgstr "Только int или строка поддерживается для ip" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format @@ -1662,6 +1660,8 @@ msgid "" "Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: " "%d bpp given" msgstr "" +"Только монохром, индексированный 4bpp или 8bpp, и 16bpp или больше BMP " +"поддерживаются: %d bpp" #: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c msgid "Only one %q can be set in deep sleep." @@ -1669,85 +1669,87 @@ msgstr "Только один %q может быть погружен в глу #: ports/espressif/common-hal/espulp/ULPAlarm.c msgid "Only one %q can be set." -msgstr "" +msgstr "Можно установить только один %q." #: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c #: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c msgid "Only one address is allowed" -msgstr "" +msgstr "Разрешен только один адрес" #: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c msgid "Only one alarm.time alarm can be set" -msgstr "" +msgstr "Можно установить только один сигнал тревоги.время" #: ports/espressif/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c msgid "Only one alarm.time alarm can be set." -msgstr "" +msgstr "Можно установить только один будильник alarm.time." #: shared-module/displayio/ColorConverter.c msgid "Only one color can be transparent at a time" -msgstr "" +msgstr "Только один цвет может быть прозрачным одновременно" #: py/moduerrno.c msgid "Operation not permitted" -msgstr "" +msgstr "Операция не разрешена" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c msgid "Operation or feature not supported" -msgstr "" +msgstr "Операция или функция, не поддерживаемые" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c msgid "Operation timed out" -msgstr "" +msgstr "Истекло время ожидания операции" #: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c msgid "Out of MDNS service slots" -msgstr "" +msgstr "Отсутствуют сервисные слоты MDNS" #: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Не хватает памяти" #: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c msgid "Out of sockets" -msgstr "" +msgstr "Вне розеток" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Out-buffer elements must be <= 4 bytes long" -msgstr "" +msgstr "Элементы буфера должны быть длиной <= 4 байта" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Oversample must be multiple of 8." -msgstr "" +msgstr "Передискретизация должна быть кратна 8." #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "" "PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." msgstr "" +"Частота ШИМ не записывается, если variable_frequency имеет значение False " +"при построении." #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "PWM restart" -msgstr "" +msgstr "PWM перезагрузка" #: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c msgid "PWM slice already in use" -msgstr "" +msgstr "PWM уже используется" #: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c msgid "PWM slice channel A already in use" -msgstr "" +msgstr "PWM канал среза A уже используется" #: ports/espressif/common-hal/audiobusio/__init__.c msgid "Peripheral in use" -msgstr "" +msgstr "Периферийные устройства в использовании" #: py/moduerrno.c msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Отказано в разрешении" #: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep" @@ -1799,19 +1801,19 @@ msgstr "Пины должны иметь общий срез ШИМ" #: shared-module/usb/core/Device.c msgid "Pipe error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка трубопровода" #: py/builtinhelp.c msgid "Plus any modules on the filesystem\n" -msgstr "" +msgstr "Плюс любые модули в файловой системе\n" #: shared-module/vectorio/Polygon.c msgid "Polygon needs at least 3 points" -msgstr "" +msgstr "Полигон нуждается не менее 3 пунктов" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Power dipped. Make sure you are providing enough power." -msgstr "" +msgstr "Мощность просела. Убедитесь, что вы обеспечиваете достаточную мощность." #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Prefix buffer must be on the heap" @@ -4389,19 +4391,19 @@ msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/transform.c msgid "wrong length of condition array" -msgstr "" +msgstr "неправильная длина массива состояния" #: extmod/ulab/code/numpy/transform.c msgid "wrong length of index array" -msgstr "" +msgstr "неправильная длина массива индексов" #: extmod/ulab/code/numpy/create.c py/objarray.c py/objstr.c msgid "wrong number of arguments" -msgstr "" +msgstr "неправильное количество аргументов" #: py/runtime.c msgid "wrong number of values to unpack" -msgstr "" +msgstr "Неправильное количество значений для распаковки" #: extmod/ulab/code/numpy/vector.c msgid "wrong output type"