diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index b88bf3b8b9..66e8e9186e 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-23 23:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-30 22:25+0000\n" "Last-Translator: Hugo Dahl \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "%q en cours d'utilisation" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c py/objstr.c #: py/objstrunicode.c msgid "%q index out of range" -msgstr "index %q hors gamme" +msgstr "index %q hors de portée" #: py/obj.c msgid "%q indices must be integers, not %q" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%q doit être >= 0" #: shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c #: shared-bindings/vectorio/Circle.c shared-bindings/vectorio/Rectangle.c msgid "%q must be >= 1" -msgstr "%q doit être >=1" +msgstr "%q doit être >= 1" #: shared-module/vectorio/Polygon.c msgid "%q must be a tuple of length 2" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "%q doit être un chiffre entier (int)" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" -msgstr "%q() prend %d paramêtres positionnels mais %d ont été donnés" +msgstr "%q() prend %d paramètres positionnels mais %d ont été donnés" #: py/argcheck.c msgid "'%q' argument required" -msgstr "paramêtre '%q' requis" +msgstr "paramètre '%q' requis" #: py/runtime.c msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "l'objet '%q' n'est pas souscriptable" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' expects a label" -msgstr "'%s' attend un label" +msgstr "'%s' attend une étiquette" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c #, c-format @@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "'%s' attend une adresse de la forme [a, b]" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' expects an integer" -msgstr "'%s' attend un entier" +msgstr "'%s' attend un chiffre entier" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' expects at most r%d" -msgstr "'%s' attend au plus à r%d" +msgstr "'%s' attend au plus r%d" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format @@ -207,16 +207,16 @@ msgstr "'%s' attend {r0, r1, ...}" #: py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" -msgstr "'%s' l'entier %d n'est pas dans la gamme %d..%d" +msgstr "'%s' le chiffre entier %d n'est pas dans la portée %d..%d" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" -msgstr "'%s' l'entier 0x%x ne correspond pas au masque 0x%x" +msgstr "'%s' le chiffre entier 0x%x ne correspond pas au masque 0x%x" #: py/objstr.c msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" -msgstr "'=' alignement non autorisé dans la spéc. de format de chaîne" +msgstr "'=' alignement non permis dans la spécification du format de chaîne" #: shared-module/struct/__init__.c msgid "'S' and 'O' are not supported format types" @@ -224,43 +224,43 @@ msgstr "'S' et 'O' ne sont pas des types de format supportés" #: py/compile.c msgid "'align' requires 1 argument" -msgstr "'align' nécessite 1 argument" +msgstr "'align' nécessite 1 paramètre" #: py/compile.c msgid "'await' outside function" -msgstr "'await' en dehors d'une fonction" +msgstr "'await' dehors d'une fonction" #: py/compile.c msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -msgstr "'await', 'async for' ou 'async with' au dehors d'une fonction async" +msgstr "'await', 'async for' ou 'async with' dehors d'une fonction async" #: py/compile.c msgid "'break' outside loop" -msgstr "'break' en dehors d'une boucle" +msgstr "'break' dehors d'une boucle" #: py/compile.c msgid "'continue' outside loop" -msgstr "'continue' en dehors d'une boucle" +msgstr "'continue' dehors d'une boucle" #: py/objgenerator.c msgid "'coroutine' object is not an iterator" -msgstr "L'objet « coroutine » n'est pas un itérateur" +msgstr "L'objet \"coroutine\" n'est pas un itérateur" #: py/compile.c msgid "'data' requires at least 2 arguments" -msgstr "'data' nécessite au moins 2 arguments" +msgstr "'data' nécessite au moins 2 paramètres" #: py/compile.c msgid "'data' requires integer arguments" -msgstr "'data' nécessite des arguments entiers" +msgstr "'data' nécessite des paramètre de chiffres entiers" #: py/compile.c msgid "'label' requires 1 argument" -msgstr "'label' nécessite 1 argument" +msgstr "'label' nécessite 1 paramètre" #: py/compile.c msgid "'return' outside function" -msgstr "'return' en dehors d'une fonction" +msgstr "'return' dehors d'une fonction" #: py/compile.c msgid "'yield from' inside async function" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "'yield from' dans une fonction async" #: py/compile.c msgid "'yield' outside function" -msgstr "'yield' en dehors d'une fonction" +msgstr "'yield' dehors d'une fonction" #: py/compile.c msgid "*x must be assignment target" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "0.0 à une puissance complexe" #: py/modbuiltins.c msgid "3-arg pow() not supported" -msgstr "pow() non supporté avec 3 arguments" +msgstr "pow() non supporté avec 3 paramètres" #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "A hardware interrupt channel is already in use" -msgstr "Un canal d'interruptions matérielles est déjà utilisé" +msgstr "Un canal d'interruptions matériel est déjà utilisé" #: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "ADC2 is being used by WiFi" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "L'adresse doit être longue de %d octets" #: shared-bindings/_bleio/Address.c msgid "Address type out of range" -msgstr "Type d'adresse hors plage" +msgstr "Type d'adresse hors portée" #: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c msgid "All CAN peripherals are in use" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Tous les canaux d'événements sont utilisés" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "All sync event channels in use" -msgstr "Tous les canaux d'événements de synchro sont utilisés" +msgstr "Tous les canaux d'événements sync (sync event channels) sont utilisés" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers for this pin are in use" -msgstr "Tous les timers pour cette broche sont utilisés" +msgstr "Tous les minuteurs pour cette broche sont utilisés" #: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Tous les timers pour cette broche sont utilisés" #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c ports/nrf/peripherals/nrf/timers.c #: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers in use" -msgstr "Tous les timers sont utilisés" +msgstr "Tous les minuteurs sont utilisés" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Already advertising." @@ -390,7 +390,8 @@ msgstr "Fonctionnalité AnalogOut non supportée" #: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." msgstr "" -"AnalogOut est seulement 16 bits. Les valeurs doivent être inf. à 65536." +"AnalogOut est seulement 16 bits. Les valeurs doivent être inférieures à " +"65536." #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut not supported on given pin" @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Le tableau doit contenir des demi-mots (type 'H')" #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Array values should be single bytes." -msgstr "Les valeurs du tableau doivent être des octets simples 'bytes'." +msgstr "Les valeurs du tableau doivent être des octets singuliers." #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" @@ -442,12 +443,12 @@ msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c msgid "Baudrate not supported by peripheral" -msgstr "Baudrate non prise en charge par le périphérique" +msgstr "Baudrate non supporté par le périphérique" #: shared-module/displayio/Display.c #: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Below minimum frame rate" -msgstr "Inférieur à la fréquence d'images minimale" +msgstr "Au-dessous de la fréquence d'images minimale" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "'bit clock' et 'word select' doivent partager une horloge" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" -msgstr "Bit depth doit être compris entre 1 et 6 inclus, et non %d" +msgstr "Bit depth doit être entre 1 et 6 inclusivement, et non %d" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Bit depth must be multiple of 8." @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "RX et TX requis pour le contrôle de flux" #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "Both pins must support hardware interrupts" -msgstr "Les deux entrées doivent supporter les interruptions matérielles" +msgstr "Les deux broches doivent supporter les interruptions matérielles" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer les valeurs" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot get pull while in output mode" -msgstr "Ne peut être tiré ('pull') en mode 'output'" +msgstr "Ne peut être tiré ('pull') en mode sortie ('output')" #: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c msgid "Cannot get temperature" @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "Les 2 canaux de sortie ne peuvent être sur la même broche" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot pull on input-only pin." -msgstr "Ne peut tirer sur une broche d'entrée seule." +msgstr "Ne peut tirer ('pull') sur une broche d'entrée ('input') seule." #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot read without MISO pin." @@ -631,7 +632,8 @@ msgstr "" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot set value when direction is input." -msgstr "Impossible d'affecter une valeur quand la direction est 'input'." +msgstr "" +"Impossible d'affecter une valeur quand la direction est entrentre ('input')." #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c @@ -648,12 +650,11 @@ msgstr "Pas de transfert sans broches MOSI et MISO." #: extmod/moductypes.c msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -msgstr "Impossible d'obtenir la taille du scalaire sans ambigüité" +msgstr "Impossible d'obtenir la taille (sizeof) du scalaire sans ambigüité" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" -msgstr "" -"Impossible de faire varier la fréquence sur une minuterie déjà utilisée" +msgstr "Impossible de faire varier la fréquence sur un minuteur déjà utilisée" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot wake on pin edge. Only level." @@ -682,11 +683,11 @@ msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n" -msgstr "CircuitPython n'as pu faire l'allocation de la pile\n" +msgstr "CircuitPython n'as pu faire l'allocation de la pile.\n" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Clock pin init failed." -msgstr "Echec de l'init. de la broche d'horloge." +msgstr "Échec de l'initialization de la broche d'horloge." #: shared-module/bitbangio/I2C.c msgid "Clock stretch too long" @@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "L'entrée 'Column' doit être un digitalio.DigitalInOut" #: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c #: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c msgid "Command must be an int between 0 and 255" -msgstr "La commande doit être un entier entre 0 et 255" +msgstr "La commande doit être un chiffre entier entre 0 et 255" #: shared-bindings/_bleio/Connection.c msgid "" @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Code brut corrompu" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Could not initialize Camera" -msgstr "Impossible d'initialisé la Camera" +msgstr "Impossible d'initialiser Camera" #: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c msgid "Could not initialize GNSS" @@ -736,19 +737,19 @@ msgstr "Impossible d'initialiser la carte SD" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not initialize UART" -msgstr "L'UART n'a pu être initialisé" +msgstr "Impossible d'initialiser UART" #: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not initialize channel" -msgstr "Impossible d'initialiser la chaîne" +msgstr "Impossible d'initialiser le canal" #: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not initialize timer" -msgstr "Impossible d'initialiser la minuterie" +msgstr "Impossible d'initialiser le minuteur" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not re-init channel" -msgstr "Impossible de réinitialiser la chaîne" +msgstr "Impossible de réinitialiser le canal" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not re-init timer" @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Impossible d'allouer le décodeur" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate first buffer" -msgstr "Impossible d'allouer le 1er tampon" +msgstr "Impossible d'allouer le premier tampon" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate input buffer" @@ -790,11 +791,11 @@ msgstr "Impossible d'allouer le tampon d'entrée" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate second buffer" -msgstr "Impossible d'allouer le 2e tampon" +msgstr "Impossible d'allouer le deuxième tampon" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Crash into the HardFault_Handler." -msgstr "Crash dans le HardFault_Handler." +msgstr "Échec vers le HardFault_Handler." #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Channel Init Error" @@ -815,11 +816,11 @@ msgstr "La broche 'Data 0' doit être aligné sur l'octet" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Data chunk must follow fmt chunk" -msgstr "Un bloc de données doit suivre un bloc de format" +msgstr "Un bloc de données doit suivre un bloc fmt" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Data too large for advertisement packet" -msgstr "Données trop volumineuses pour un paquet de diffusion" +msgstr "Données trop volumineuses pour un paquet d'avertissement" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." @@ -846,7 +847,8 @@ msgstr "La rotation d'affichage doit se faire par incréments de 90 degrés" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Drive mode not used when direction is input." -msgstr "Le mode Drive n'est pas utilisé quand la direction est 'input'." +msgstr "" +"Le mode Drive n'est pas utilisé quand la direction est entrante ('input')." #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time" @@ -885,11 +887,11 @@ msgstr "Un 'DigitalInOut' est attendu" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c msgid "Expected a Service" -msgstr "Attendu un service" +msgstr "Un Service est attendu" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Expected a UART" -msgstr "Un 'UART' est attendu" +msgstr "Un UART est attendu" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c #: shared-bindings/_bleio/Service.c @@ -898,7 +900,7 @@ msgstr "Un UUID est attendu" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Expected an Address" -msgstr "Attendu une adresse" +msgstr "Un Address est attendu" #: shared-bindings/alarm/__init__.c msgid "Expected an alarm" @@ -912,11 +914,11 @@ msgstr "Tuple de longueur %d attendu, obtenu %d" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Extended advertisements with scan response not supported." msgstr "" -"Les publicités étendues avec réponse d'analyse ne sont pas prises en charge." +"Les avertissement étendues avec analyse de réponse ne sont pas supportées." #: extmod/ulab/code/fft/fft.c msgid "FFT is defined for ndarrays only" -msgstr "La FFT est définie pour les ndarrays uniquement" +msgstr "La FFT est définie uniquement pour les ndarrays" #: extmod/ulab/code/fft/fft.c msgid "FFT is implemented for linear arrays only" @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter : erreur interne" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: timeout" -msgstr "Impossible de se connecter : délai d'expiration" +msgstr "Impossible de se connecter: délai dépassé" #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c msgid "Failed to init wifi" @@ -980,7 +982,7 @@ msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Failed to write internal flash." -msgstr "Échec de l'écriture du flash interne." +msgstr "Échec de l'écriture vers flash interne." #: py/moduerrno.c msgid "File exists" @@ -990,7 +992,7 @@ msgstr "Le fichier existe" #: ports/esp32s2/common-hal/canio/Listener.c #: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c msgid "Filters too complex" -msgstr "Filtre trop complexe" +msgstr "Filtres trop complexe" #: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware image is invalid" @@ -1003,17 +1005,18 @@ msgstr "Format non supporté" #: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c #, c-format msgid "Framebuffer requires %d bytes" -msgstr "Le framebuffer nécessite %d octets" +msgstr "FrameBuffer nécessite %d octets" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer" msgstr "" -"La fréquence doit correspondre à PWMOut existant à l'aide de cette minuterie" +"La fréquence doit correspondre à PWMOut existant à l'utilisation de ce " +"minuteur" #: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c #: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Function requires lock" -msgstr "La fonction nécessite un verrou" +msgstr "La fonction nécessite un verrou ('lock')" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c @@ -1037,11 +1040,11 @@ msgstr "Matériel utilisé, essayez d'autres broches" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" -msgstr "Hostname doit faire entre 1 et 253 caractères" +msgstr "Hostname doit être entre 1 et 253 caractères" #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" -msgstr "opération d'E/S sur un fichier fermé" +msgstr "Opération d'E/S sur un fichier fermé" #: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c msgid "I2C Init Error" @@ -1058,14 +1061,14 @@ msgstr "IOs 0, 2 & 4 ne supportent pas l'éleveuse interne en mode someil" #: shared-bindings/aesio/aes.c #, c-format msgid "IV must be %d bytes long" -msgstr "IV doit être long de %d octets" +msgstr "IV doit être de longueur de %d octets" #: py/persistentcode.c msgid "" "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" "mpy-update for more info." msgstr "" -"Fichier .mpy incompatible. Merci de mettre à jour tous les fichiers .mpy." +"Fichier .mpy incompatible. Merci de mettre à jour tous les fichiers .mpy. " "Voir http://adafru.it/mpy-update pour plus d'informations." #: shared-bindings/_pew/PewPew.c @@ -1074,7 +1077,7 @@ msgstr "Taille de tampon incorrecte" #: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "Initialization failed due to lack of memory" -msgstr "L'initialisation a échoué par manque de mémoire" +msgstr "Échec d'initialisation par manque de mémoire" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "Input taking too long" @@ -1114,7 +1117,7 @@ msgstr "Broche invalide pour '%q'" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "Invalid %q pin selection" -msgstr "Sélection de pin %q invalide" +msgstr "Sélection de broche %q invalide" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "Invalid ADC Unit value" @@ -1126,7 +1129,7 @@ msgstr "Fichier BMP invalide" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Invalid BSSID" -msgstr "BSSID Invalide" +msgstr "BSSID invalide" #: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c @@ -1145,7 +1148,7 @@ msgstr "Broche invalide" #: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "Invalid argument" -msgstr "Argument invalide" +msgstr "Paramètre invalide" #: shared-module/displayio/Bitmap.c msgid "Invalid bits per value" @@ -1157,12 +1160,12 @@ msgstr "Longueur de tampon invalide" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "Invalid byteorder string" -msgstr "Chaîne d'octets non valide" +msgstr "Chaîne byteorder non valide" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/esp32s2/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -msgstr "Période de capture invalide. Gamme valide : 1 à 500" +msgstr "Période de capture invalide. Portée valide : 1 à 500" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "Invalid channel count" @@ -1182,7 +1185,7 @@ msgstr "Taille de bloc de formatage invalide" #: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Invalid frequency" -msgstr "fréquence non Valide" +msgstr "Fréquence non valide" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Invalid frequency supplied" @@ -1190,7 +1193,7 @@ msgstr "Fréquence invalide fournie" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Invalid memory access." -msgstr "Accès mémoire invalide." +msgstr "Accès à la mémoire invalide." #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Invalid number of bits" @@ -1232,7 +1235,7 @@ msgstr "Broches invalides" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Invalid pins for PWMOut" -msgstr "Broches non valides pour PWMOut" +msgstr "Broches invalides pour PWMOut" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c #: shared-bindings/displayio/FourWire.c @@ -1241,7 +1244,7 @@ msgstr "Polarité invalide" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c msgid "Invalid properties" -msgstr "Propriétés non valides" +msgstr "Propriétés invalides" #: shared-bindings/microcontroller/__init__.c msgid "Invalid run mode." @@ -1249,7 +1252,7 @@ msgstr "Mode de lancement invalide." #: shared-module/_bleio/Attribute.c msgid "Invalid security_mode" -msgstr "'mode_security' non valide" +msgstr "'security_mode' invalide" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "Invalid voice" @@ -1265,7 +1268,7 @@ msgstr "Fichier WAVE invalide" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid word/bit length" -msgstr "Longueur de mot / bit non valide" +msgstr "Longueur de mot / bit invalide" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" @@ -1285,32 +1288,32 @@ msgstr "'Layer' doit être un 'Group' ou une sous-classe 'TileGrid'." #: py/objslice.c msgid "Length must be an int" -msgstr "La longueur doit être un nombre entier" +msgstr "Length doit être un chiffre entier (int)" #: py/objslice.c msgid "Length must be non-negative" -msgstr "La longueur ne doit pas être négative" +msgstr "Length ne doit pas être négatif" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "MISO pin init failed." -msgstr "Echec de l'init. de la broche MISO." +msgstr "Échec de l'initialization de la broche MISO." #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "MOSI pin init failed." -msgstr "Echec de l'init. de la broche MOSI." +msgstr "Échec de l'initialization de la broche MOSI." #: shared-module/displayio/Shape.c #, c-format msgid "Maximum x value when mirrored is %d" -msgstr "La valeur max. de x est %d lors d'une opération miroir" +msgstr "La valeur maximale de x est %d lors d'une opération miroir" #: shared-bindings/canio/Message.c msgid "Messages limited to 8 bytes" -msgstr "Message limité a 8 bytes" +msgstr "Messages limités à 8 octets" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." -msgstr "Le saut MicroPython NLR a échoué. Altération probable de la mémoire." +msgstr "Échec du saut MicroPython NLR. Corruption de la mémoire probable." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "MicroPython fatal error." @@ -1406,7 +1409,7 @@ msgstr "Pas de GCLK libre" #: shared-bindings/os/__init__.c msgid "No hardware random available" -msgstr "Pas de source matérielle d'aléa disponible" +msgstr "Aucunes source de valeurs aléatoire matérielle disponible" #: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c msgid "No hardware support on clk pin" @@ -1423,7 +1426,7 @@ msgstr "Aucune clé n'a été spécifiée" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "No long integer support" -msgstr "Pas de support entier long" +msgstr "Pas de support pour chiffre entier long" #: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "No more channels available" @@ -1431,7 +1434,7 @@ msgstr "Pas de canal supplémentaire disponible" #: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "No more timers available" -msgstr "Pas d'horloge supplémentaire disponible" +msgstr "Plus de minuteurs disponibles" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "No more timers available on this pin." @@ -1447,15 +1450,15 @@ msgstr "Pas de pulldown sur la broche ; 1Mohm recommandé" #: py/moduerrno.c msgid "No space left on device" -msgstr "Il n'y a plus d'espace libre sur le périphérique" +msgstr "Aucun espace libre sur le dispositif" #: py/moduerrno.c msgid "No such file/directory" -msgstr "Fichier/dossier introuvable" +msgstr "Fichier/répertoire introuvable" #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "No timer available" -msgstr "Pas de minuterie disponible" +msgstr "Aucun minuteur disponible" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Nordic Soft Device failure assertion." @@ -1500,18 +1503,18 @@ msgstr "Uniquement 8 ou 16 bit mono avec " #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c msgid "Only IPv4 addresses supported" -msgstr "Seules les adresses IPv4 sont prises en charge" +msgstr "Seulement les adresses IPv4 sont supportées" #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c msgid "Only IPv4 sockets supported" -msgstr "Seules les sockets IPv4 sont prises en charge" +msgstr "Seulement les sockets IPv4 sont supportés" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format msgid "" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" msgstr "" -"Seul le format BMP Windows, non compressé est supporté : la taille de " +"Seulement le format BMP Windows, non compressé est supporté : la taille de " "l'entête fournie est %d" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c @@ -1520,8 +1523,8 @@ msgid "" "Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: " "%d bpp given" msgstr "" -"Prise en charge uniquement des monochromes, 4 bpp ou 8 bpp indexés et 16 bpp " -"ou plus : %d bpp fournis" +"Seulement les BMP monochromes, 4 bpp ou 8 bpp, ou 16 bpp et plus sont " +"supportés: %d bpp fournis" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c msgid "Only one alarm.time alarm can be set." @@ -1533,7 +1536,7 @@ msgstr "Une seule couleur peut être transparente à la fois" #: shared-bindings/ipaddress/__init__.c msgid "Only raw int supported for ip" -msgstr "IP n'accepte que les entiers bruts" +msgstr "IP n'accepte que les chiffres entiers bruts" #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c msgid "Out of sockets" @@ -1547,8 +1550,8 @@ msgstr "Le sur-échantillonage doit être un multiple de 8." msgid "" "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" msgstr "" -"La valeur de cycle PWM doit être entre 0 et 65535 inclus (résolution de 16 " -"bits)" +"La valeur de duty_cycle de PWM doit être entre 0 et 65535 inclusivement (" +"résolution de 16 bits)" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "" @@ -1561,7 +1564,7 @@ msgstr "" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/stm/common-hal/displayio/ParallelBus.c msgid "ParallelBus not yet supported" -msgstr "ParallelBus pas encore pris en charge" +msgstr "ParallelBus pas encore supporté" #: py/moduerrno.c msgid "Permission denied" @@ -1574,7 +1577,7 @@ msgstr "Permission refusée" #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "Pin does not have ADC capabilities" -msgstr "La broche ne peut être utilisée pour l'ADC" +msgstr "La broche 'pin' ne supporte pas les capacitées ADC" #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c @@ -1583,11 +1586,11 @@ msgstr "La broche est entrée uniquement" #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c msgid "Pin must support hardware interrupts" -msgstr "La broche doit prendre en charge les interruptions matérielles" +msgstr "La broche doit supporter les interruptions matérielles" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "Pin number already reserved by EXTI" -msgstr "Numéro de broche déjà réservé par EXTI" +msgstr "Numéro de broche 'pin' déjà réservé par EXTI" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format @@ -1606,15 +1609,15 @@ msgstr "Ainsi que tout autres modules présents sur le système de fichiers\n" #: shared-module/vectorio/Polygon.c msgid "Polygon needs at least 3 points" -msgstr "Polygone a besoin d’au moins 3 points" +msgstr "Polygon a besoin d’au moins 3 points" #: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseOut.c msgid "" "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " "instead" msgstr "" -"Ce portage n'accepte pas de PWM carrier. Précisez plutôt pin, frequency et " -"duty cycle" +"Ce port n'accepte pas de PWM carrier. Précisez plutôt les valeurs pin, " +"frequency et duty_cycle" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c @@ -1624,12 +1627,12 @@ msgid "" "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut Carrier " "instead" msgstr "" -"Ce portage n'accepte pas pins ou frequency. Construisez et passez un PWMOut " -"Carrier à la place" +"Ce port n'accepte pas de broches ou de fréquence. Construisez plutôt en " +"passant un PWMOut Carrier" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Prefix buffer must be on the heap" -msgstr "Le tampon de préfixe doit être sur le tas" +msgstr "Le tampon de préfixe doit être sur la pile" #: main.c msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n" @@ -1640,7 +1643,7 @@ msgstr "" #: main.c msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" msgstr "" -"Feinte de someil profond jusqu'à l'alarme, Ctrl-C ou écriture au fichier.\n" +"Feinte de someil profond jusqu'à l'alarme, CTRL-C ou écriture au fichier.\n" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Pull not used when direction is output." @@ -1648,34 +1651,34 @@ msgstr "Le tirage 'pull' n'est pas utilisé quand la direction est 'output'." #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "RNG DeInit Error" -msgstr "Erreur RNG DeInit" +msgstr "Erreur de désinitiation du RNG (RNG DeInit)" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "RNG Init Error" -msgstr "Erreur d'initialisation RNG" +msgstr "Erreur d'initialisation du RNG (RNG Init)" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode" -msgstr "Inversion RS485 spécifiée lorsqu'elle n'est pas en mode RS485" +msgstr "Inversion RS485 spécifiée sans être en mode RS485" #: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/esp32s2/common-hal/rtc/RTC.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c msgid "RTC calibration is not supported on this board" -msgstr "étalonnage de la RTC non supportée sur cette carte" +msgstr "La calibration du RTC non supportée sur cette carte" #: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c shared-bindings/time/__init__.c msgid "RTC is not supported on this board" -msgstr "RTC non supportée sur cette carte" +msgstr "RTC non supporté sur cette carte" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -msgstr "RTS / CTS / RS485 Pas encore pris en charge sur cet appareil" +msgstr "RTS / CTS / RS485 Pas encore supporté sur cet appareil" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "Random number generation error" -msgstr "Erreur de génération de nombres aléatoires" +msgstr "Erreur de génération de chiffres aléatoires" #: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c #: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c @@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr "Objet en lecture seule" #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c msgid "Refresh too soon" -msgstr "Rafraîchissez trop tôt" +msgstr "Rafraîchissement trop tôt" #: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes" @@ -1700,7 +1703,7 @@ msgstr "RemoteTransmissionRequests limité à 8 octets" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Requested AES mode is unsupported" -msgstr "Le mode AES demandé n'est pas pris en charge" +msgstr "Le mode AES demandé n'est pas supporté" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Right channel unsupported" @@ -1712,11 +1715,11 @@ msgstr "L'entrée de ligne 'Row' doit être un digitalio.DigitalInOut" #: main.c msgid "Running in safe mode! " -msgstr "Tourne en mode sécurisé " +msgstr "Exécution en mode sécurisé! " #: shared-module/sdcardio/SDCard.c msgid "SD card CSD format not supported" -msgstr "Le format de carte SD CSD n'est pas pris en charge" +msgstr "Le format de carte SD CSD n'est pas supporté" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c @@ -1726,12 +1729,12 @@ msgstr "SDA ou SCL a besoin d'une résistance de tirage ('pull up')" #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c #, c-format msgid "SDIO GetCardInfo Error %d" -msgstr "SDIO GetCardInfo erreur %d" +msgstr "Erreur de SDIO GetCardInfo %d" #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c #, c-format msgid "SDIO Init Error %d" -msgstr "SDIO Init erreur %d" +msgstr "Erreur d'initialisation SDIO %d" #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "SPI Init Error" @@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "Le taux d'échantillonage doit être positif" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #, c-format msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" -msgstr "Taux d'échantillonage trop élevé. Doit être inf. à %d" +msgstr "Taux d'échantillonage trop élevé. Doit être inférieur à %d" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." @@ -1756,11 +1759,11 @@ msgstr "Scan déjà en cours. Arrêtez avec stop_scan." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Selected CTS pin not valid" -msgstr "Broche CTS sélectionnée non valide" +msgstr "La broche CTS sélectionnée n'est pas valide" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Selected RTS pin not valid" -msgstr "Broche RTS sélectionnée non valide" +msgstr "La broche RTS sélectionnée n'est pas valide" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c @@ -1773,7 +1776,7 @@ msgstr "Un contexte niveau serveur ne peut avoir de hostname" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Size not supported" -msgstr "Taille non prise en charge" +msgstr "Taille n'est pas supportée" #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Slice and value different lengths." @@ -1820,7 +1823,7 @@ msgstr "L'entrée du système doit être gnss.SatelliteSystem" #: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c msgid "Temperature read timed out" -msgstr "Temporisation de lecture dépassée" +msgstr "Délais de lecture de température dépassée" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" @@ -1835,7 +1838,7 @@ msgid "" "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to " "exit safe mode.\n" msgstr "" -"Le module `microcontrôleur` a été utilisé pour démarrer en mode sans échec. " +"Le module `microcontroller` a été utilisé pour démarrer en mode sans échec. " "Appuyez sur reset pour quitter le mode sans échec.\n" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c @@ -1849,7 +1852,7 @@ msgid "" "CIRCUITPY).\n" msgstr "" "La puissance du microcontrôleur a baissé. Assurez-vous que votre " -"alimentation\n" +"alimentation fournit\n" "assez de puissance pour tout le circuit et appuyez sur reset (après avoir " "éjecté CIRCUITPY).\n" @@ -1899,12 +1902,12 @@ msgstr "Le délai est trop long : le délai maximal est de %d secondes" msgid "" "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the program" msgstr "" -"Timer est reservé pour un usage interne - déclarez la broche PWM plus tôt " -"dans le programme" +"Le minuteur est reservé pour un usage interne - déclarez la broche PWM plus " +"tôt dans le programme" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "To exit, please reset the board without " -msgstr "Pour quitter, redémarrez la carte SVP sans " +msgstr "Pour quitter, SVP redémarrez la carte sans " #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Too many channels in sample." @@ -1925,11 +1928,11 @@ msgstr "" #: py/obj.c msgid "Traceback (most recent call last):\n" -msgstr "Trace (appels les plus récents en dernier) :\n" +msgstr "Traceback (appels les plus récents en dernier) :\n" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "Tuple or struct_time argument required" -msgstr "Argument de type tuple ou struct_time nécessaire" +msgstr "Paramètre de type tuple ou struct_time requis" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART Buffer allocation error" @@ -1961,7 +1964,7 @@ msgstr "Erreur USB" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID integer value must be 0-0xffff" -msgstr "La valeur entière UUID doit être 0-0xffff" +msgstr "La valeur du chiffre entier de UUID doit être 0-0xffff" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" @@ -1971,8 +1974,8 @@ msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" msgstr "" -"la valeur de l'UUID n'est pas une chaîne de caractères, un entier ou un " -"tampon d'octets" +"La valeur de l'UUID n'est pas une chaîne de caractères, un chiffre entier ou " +"un tampon d'octets" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c @@ -1981,7 +1984,7 @@ msgstr "Impossible d'allouer des tampons pour une conversion signée" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c msgid "Unable to create lock" -msgstr "Impossible de créer un verrou" +msgstr "Impossible de créer un verrou ('lock')" #: shared-module/displayio/I2CDisplay.c #, c-format @@ -2003,11 +2006,11 @@ msgstr "Impossible de lire les données de la palette de couleurs" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Unable to write to nvm." -msgstr "Impossible d'écrire sur la mémoire non-volatile." +msgstr "Écriture impossible vers nvm." #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c msgid "Unable to write to sleep_memory." -msgstr "Impossibilitée d'écriture à sleep_memory." +msgstr "Écriture impossible vers sleep_memory." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c msgid "Unexpected nrfx uuid type" @@ -2058,7 +2061,7 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c msgid "Unsupported baudrate" -msgstr "Débit non supporté" +msgstr "Débit en bauds non supporté" #: shared-module/displayio/display_core.c msgid "Unsupported display bus type" @@ -2116,7 +2119,7 @@ msgstr "WatchDogTimer n'est pas en cours d'exécution" #: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" msgstr "" -"WatchDogTimer.mode ne peut pas être changé une fois réglé pour WatchDogMode." +"WatchDogTimer.mode ne peut pas être changé une fois réglé à WatchDogMode." "RESET" #: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c @@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr "Réveil par alarme.\n" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c msgid "Writes not supported on Characteristic" -msgstr "Écritures non prises en charge sur la caractéristique" +msgstr "Écritures non supporté vers les Characteristic" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" @@ -2218,19 +2221,19 @@ msgstr "l'argument doit être un ndarray" #: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c msgid "argument num/types mismatch" -msgstr "argument num/types ne correspond pas" +msgstr "Nombre/types de paramètres ne correspondent pas" #: py/runtime.c msgid "argument should be a '%q' not a '%q'" -msgstr "l'argument devrait être un(e) '%q', pas '%q'" +msgstr "le paramètre devrait être un(e) '%q', pas '%q'" #: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c extmod/ulab/code/numerical/numerical.c msgid "arguments must be ndarrays" -msgstr "les arguments doivent être des ndarrays" +msgstr "les paramètres doivent être des ndarrays" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "array and index length must be equal" -msgstr "la longueur du tableau et de l'index doit être égale" +msgstr "la longueur du tableau et de l'index doivent être égaux" #: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c @@ -2501,11 +2504,11 @@ msgstr "tampon de caractères trop petit" #: py/modbuiltins.c msgid "chr() arg not in range(0x110000)" -msgstr "argument de chr() hors de la gamme range(0x11000)" +msgstr "paramètre de chr() hors les bornes de range(0x11000)" #: py/modbuiltins.c msgid "chr() arg not in range(256)" -msgstr "argument de chr() hors de la gamme range(256)" +msgstr "paramètre de chr() hors les bornes de range(256)" #: shared-module/vectorio/Circle.c msgid "circle can only be registered in one parent" @@ -2618,7 +2621,7 @@ msgstr "l'argument diff doit être un ndarray" #: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c msgid "differentiation order out of range" -msgstr "differentiation order hors plage" +msgstr "differentiation order hors de portée" #: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c #: shared-bindings/math/__init__.c @@ -2805,7 +2808,7 @@ msgstr "La fonction n'est définie que pour les ndarrays" #: py/argcheck.c #, c-format msgid "function missing %d required positional arguments" -msgstr "il manque %d arguments obligatoires à la fonction" +msgstr "il manque %d argument(s) positionnel(s) requis pour la fonction" #: py/bc.c msgid "function missing keyword-only argument" @@ -2872,7 +2875,7 @@ msgstr "l'index est hors limites" #: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c #: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c msgid "index out of range" -msgstr "index hors gamme" +msgstr "index est hors bornes" #: py/obj.c msgid "indices must be integers" @@ -2945,7 +2948,7 @@ msgstr "l'entrée doit être une matrice carrée" #: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray" -msgstr "l'entrée doit être tuple, list, range ou ndarray" +msgstr "l'entrée 'input' doit être tuple, list, range ou ndarray" #: extmod/ulab/code/poly/poly.c msgid "input vectors must be of equal length" @@ -2970,7 +2973,7 @@ msgstr "interp est défini pour les tableaux 1D de longueur égale" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c #, c-format msgid "interval must be in range %s-%s" -msgstr "l'intervalle doit être dans la plage %s-%s" +msgstr "interval doit être dans la portée %s-%s" #: lib/netutils/netutils.c msgid "invalid arguments" @@ -3067,11 +3070,11 @@ msgstr "label '%q' non supporté" #: py/compile.c msgid "label redefined" -msgstr "label redéfini" +msgstr "étiquette redéfinie" #: py/stream.c msgid "length argument not allowed for this type" -msgstr "argument 'length' non-permis pour ce type" +msgstr "paramètre 'length' non-permis pour ce type" #: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c msgid "level must be between 0 and 1" @@ -3194,7 +3197,7 @@ msgstr "nom non défini" #: py/compile.c msgid "name reused for argument" -msgstr "nom réutilisé comme argument" +msgstr "nom réutilisé comme paramètre" #: py/emitnative.c msgid "native yield" @@ -3559,7 +3562,7 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "sampling rate out of range" -msgstr "taux d'échantillonage hors gamme" +msgstr "taux d'échantillonage hors bornes" #: py/modmicropython.c msgid "schedule stack full" @@ -3688,7 +3691,7 @@ msgstr "erreur de syntaxe dans le descripteur d'uctypes" #: shared-bindings/touchio/TouchIn.c msgid "threshold must be in the range 0-65536" -msgstr "le seuil doit être dans la gamme 0-65536" +msgstr "le seuil doit être dans la portée 0-65536" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" @@ -3721,7 +3724,7 @@ msgstr "Délai d’expiration dépassé en attendant une carte v2" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "timestamp out of range for platform time_t" -msgstr "'timestamp' hors bornes pour 'time_t' de la plateforme" +msgstr "timestamp hors bornes pour 'time_t' de la plateforme" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "tobytes can be invoked for dense arrays only" @@ -3750,7 +3753,7 @@ msgstr "niveau du déclencheur doit être 0 ou 1" #: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c msgid "tuple index out of range" -msgstr "index du tuple hors gamme" +msgstr "index du tuple hors de portée" #: py/obj.c msgid "tuple/list has wrong length"