new translations

This commit is contained in:
Pascal Deneaux 2019-01-23 15:35:23 +01:00 committed by GitHub
parent f7277b5b9f
commit 2ff3b84452
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"disable.\n" "disable.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Automatisches Neuladen ist aktiv. Speichere Dateien über USB um sie " "Automatisches Neuladen ist aktiv. Speichere Dateien über USB um sie "
"auszuführen oder verbinde dich mit der REPL um zu deaktivieren.\n" "auszuführen oder verbinde dich mit der REPL zum deaktivieren.\n"
#: main.c:171 #: main.c:171
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
@ -177,13 +177,12 @@ msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt\n"
#: main.c:203 #: main.c:203
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "WARNUNG: Der Dateiname deines codes hat zwei Dateityperweiterungen\n" msgstr "WARNUNG: Der Dateiname deines Programms hat zwei Dateityperweiterungen\n"
#: main.c:254 #: main.c:254
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "" msgstr ""
"Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu " "Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu laden"
"laden"
#: main.c:417 #: main.c:417
msgid "soft reboot\n" msgid "soft reboot\n"
@ -694,17 +693,17 @@ msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:59 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:59
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x" msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%04x" msgstr "Kann CCCD value nicht lesen. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:89 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:89
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x" msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%04x" msgstr "gatts value konnte nicht gelesen werden. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:106 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%04x" msgstr "gatts value konnte nicht geschrieben werden. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:132 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:132
#, c-format #, c-format
@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "Mutex konnte nicht freigegeben werden. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:251 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:251
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:284 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:284
msgid "bad GATT role" msgid "bad GATT role"
msgstr "" msgstr "schlechte GATT role"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:80 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:80
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:112 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:112
@ -803,11 +802,11 @@ msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c:88 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c:88
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Merkmals. Status: 0x%04x" msgstr "Hinzufügen des Characteristic ist gescheitert. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c:92 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c:92
msgid "Characteristic already in use by another Service." msgid "Characteristic already in use by another Service."
msgstr "Merkmal wird bereits von einem anderen Dienst verwendet." msgstr "Characteristic wird bereits von einem anderen Dienst verwendet."
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c:54 #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c:54
#, c-format #, c-format
@ -850,7 +849,7 @@ msgstr "Ungerade Parität wird nicht unterstützt"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:365 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:369 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:365 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:369
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:377 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:377
msgid "busio.UART not available" msgid "busio.UART not available"
msgstr "Kann busio.UART nicht finden" msgstr "busio.UART nicht verfügbar"
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c:48 #: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c:48
msgid "Cannot get temperature" msgid "Cannot get temperature"
@ -883,75 +882,75 @@ msgstr ""
#: py/argcheck.c:53 #: py/argcheck.c:53
msgid "function does not take keyword arguments" msgid "function does not take keyword arguments"
msgstr "" msgstr "Funktion akzeptiert keine Keyword-Argumente"
#: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108 #: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "" msgstr "Funktion nimmt %d Argumente ohne Keyword an, aber es wurden %d angegeben"
#: py/argcheck.c:73 #: py/argcheck.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "function missing %d required positional arguments" msgid "function missing %d required positional arguments"
msgstr "" msgstr "Funktion vermisst %d benötigte Argumente ohne Keyword"
#: py/argcheck.c:81 #: py/argcheck.c:81
#, c-format #, c-format
msgid "function expected at most %d arguments, got %d" msgid "function expected at most %d arguments, got %d"
msgstr "" msgstr "Funktion erwartet maximal %d Argumente, aber hat %d erhalten"
#: py/argcheck.c:106 #: py/argcheck.c:106
msgid "'%q' argument required" msgid "'%q' argument required"
msgstr "" msgstr "'%q' Argument erforderlich"
#: py/argcheck.c:131 #: py/argcheck.c:131
msgid "extra positional arguments given" msgid "extra positional arguments given"
msgstr "" msgstr "Es wurden zusätzliche Argumente ohne Keyword angegeben"
#: py/argcheck.c:139 #: py/argcheck.c:139
msgid "extra keyword arguments given" msgid "extra keyword arguments given"
msgstr "" msgstr "Es wurden zusätzliche Keyword-Argumente angegeben"
#: py/argcheck.c:151 #: py/argcheck.c:151
msgid "argument num/types mismatch" msgid "argument num/types mismatch"
msgstr "" msgstr "Anzahl/Type der Argumente passen nicht"
#: py/argcheck.c:156 #: py/argcheck.c:156
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
msgstr "" msgstr "Keyword-Argument(e) noch nicht implementiert - verwenden Sie stattdessen normale Argumente"
#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112 #: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "" msgstr "%q() nimmt %d Argumente ohne Keyword an, aber es wurden %d angegeben"
#: py/bc.c:197 py/bc.c:215 #: py/bc.c:197 py/bc.c:215
msgid "unexpected keyword argument" msgid "unexpected keyword argument"
msgstr "" msgstr "unerwartetes Keyword-Argument"
#: py/bc.c:199 #: py/bc.c:199
msgid "keywords must be strings" msgid "keywords must be strings"
msgstr "" msgstr "Schlüsselwörter müssen Zeichenfolgen sein"
#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142 #: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142
msgid "function got multiple values for argument '%q'" msgid "function got multiple values for argument '%q'"
msgstr "" msgstr "Funktion hat mehrere Werte für Argument '%q'"
#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134 #: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134
msgid "unexpected keyword argument '%q'" msgid "unexpected keyword argument '%q'"
msgstr "" msgstr "unerwartetes Keyword-Argument '%q'"
#: py/bc.c:244 #: py/bc.c:244
#, c-format #, c-format
msgid "function missing required positional argument #%d" msgid "function missing required positional argument #%d"
msgstr "" msgstr "Funktion vermisst benötigtes Argumente ohne Keyword #%d"
#: py/bc.c:260 #: py/bc.c:260
msgid "function missing required keyword argument '%q'" msgid "function missing required keyword argument '%q'"
msgstr "" msgstr "Funktion vermisst benötigtes Keyword-Argumente '%q'"
#: py/bc.c:269 #: py/bc.c:269
msgid "function missing keyword-only argument" msgid "function missing keyword-only argument"
msgstr "" msgstr "Funktion vermisst Keyword-only-Argument"
#: py/binary.c:112 #: py/binary.c:112
msgid "bad typecode" msgid "bad typecode"
@ -963,7 +962,7 @@ msgstr ""
#: py/builtinhelp.c:137 #: py/builtinhelp.c:137
msgid "Plus any modules on the filesystem\n" msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
msgstr "" msgstr "und alle Module im Dateisystem \n"
#: py/builtinhelp.c:183 #: py/builtinhelp.c:183
#, c-format #, c-format
@ -983,55 +982,55 @@ msgstr ""
#: py/builtinimport.c:336 #: py/builtinimport.c:336
msgid "cannot perform relative import" msgid "cannot perform relative import"
msgstr "" msgstr "kann keinen relativen Import durchführen"
#: py/builtinimport.c:420 py/builtinimport.c:532 #: py/builtinimport.c:420 py/builtinimport.c:532
msgid "module not found" msgid "module not found"
msgstr "" msgstr "Modul nicht gefunden"
#: py/builtinimport.c:423 py/builtinimport.c:535 #: py/builtinimport.c:423 py/builtinimport.c:535
msgid "no module named '%q'" msgid "no module named '%q'"
msgstr "" msgstr "Kein Modul mit dem Namen '%q'"
#: py/builtinimport.c:510 #: py/builtinimport.c:510
msgid "relative import" msgid "relative import"
msgstr "" msgstr "relativer Import
#: py/compile.c:397 py/compile.c:542 #: py/compile.c:397 py/compile.c:542
msgid "can't assign to expression" msgid "can't assign to expression"
msgstr "" msgstr "kann keinem Ausdruck zuweisen"
#: py/compile.c:416 #: py/compile.c:416
msgid "multiple *x in assignment" msgid "multiple *x in assignment"
msgstr "" msgstr "mehrere *x in Zuordnung"
#: py/compile.c:642 #: py/compile.c:642
msgid "non-default argument follows default argument" msgid "non-default argument follows default argument"
msgstr "" msgstr "ein non-default argument folgt auf ein default argument"
#: py/compile.c:771 py/compile.c:789 #: py/compile.c:771 py/compile.c:789
msgid "invalid micropython decorator" msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "" msgstr "ungültiger micropython decorator"
#: py/compile.c:943 #: py/compile.c:943
msgid "can't delete expression" msgid "can't delete expression"
msgstr "" msgstr "Ausdruck kann nicht gelöscht werden"
#: py/compile.c:955 #: py/compile.c:955
msgid "'break' outside loop" msgid "'break' outside loop"
msgstr "" msgstr "'break' außerhalb einer Schleife"
#: py/compile.c:958 #: py/compile.c:958
msgid "'continue' outside loop" msgid "'continue' outside loop"
msgstr "" msgstr "'continue' außerhalb einer Schleife"
#: py/compile.c:969 #: py/compile.c:969
msgid "'return' outside function" msgid "'return' outside function"
msgstr "" msgstr "'return' außerhalb einer Funktion"
#: py/compile.c:1169 #: py/compile.c:1169
msgid "identifier redefined as global" msgid "identifier redefined as global"
msgstr "" msgstr "Bezeichner als global neu definiert"
#: py/compile.c:1185 #: py/compile.c:1185
msgid "no binding for nonlocal found" msgid "no binding for nonlocal found"
@ -1039,31 +1038,31 @@ msgstr ""
#: py/compile.c:1188 #: py/compile.c:1188
msgid "identifier redefined as nonlocal" msgid "identifier redefined as nonlocal"
msgstr "" msgstr "Bezeichner als nonlocal definiert"
#: py/compile.c:1197 #: py/compile.c:1197
msgid "can't declare nonlocal in outer code" msgid "can't declare nonlocal in outer code"
msgstr "" msgstr "kann im äußeren Code nicht als nonlocal deklarieren"
#: py/compile.c:1542 #: py/compile.c:1542
msgid "default 'except' must be last" msgid "default 'except' must be last"
msgstr "" msgstr "Die Standart-Ausnahmebehandlung muss als letztes sein"
#: py/compile.c:2095 #: py/compile.c:2095
msgid "*x must be assignment target" msgid "*x must be assignment target"
msgstr "" msgstr "*x muss Zuordnungsziel sein"
#: py/compile.c:2193 #: py/compile.c:2193
msgid "super() can't find self" msgid "super() can't find self"
msgstr "" msgstr "super() kann self nicht finden"
#: py/compile.c:2256 #: py/compile.c:2256
msgid "can't have multiple *x" msgid "can't have multiple *x"
msgstr "" msgstr "mehrere *x sind nicht gestattet"
#: py/compile.c:2263 #: py/compile.c:2263
msgid "can't have multiple **x" msgid "can't have multiple **x"
msgstr "" msgstr "mehrere **x sind nicht gestattet"
#: py/compile.c:2271 #: py/compile.c:2271
msgid "LHS of keyword arg must be an id" msgid "LHS of keyword arg must be an id"
@ -1080,67 +1079,67 @@ msgstr ""
#: py/compile.c:2463 py/compile.c:2473 py/compile.c:2712 py/compile.c:2742 #: py/compile.c:2463 py/compile.c:2473 py/compile.c:2712 py/compile.c:2742
#: py/parse.c:1176 #: py/parse.c:1176
msgid "invalid syntax" msgid "invalid syntax"
msgstr "" msgstr "ungültige Syntax"
#: py/compile.c:2465 #: py/compile.c:2465
msgid "expecting key:value for dict" msgid "expecting key:value for dict"
msgstr "" msgstr "Erwarte key:value für dict"
#: py/compile.c:2475 #: py/compile.c:2475
msgid "expecting just a value for set" msgid "expecting just a value for set"
msgstr "" msgstr "Erwarte nur einen Wert für set"
#: py/compile.c:2600 #: py/compile.c:2600
msgid "'yield' outside function" msgid "'yield' outside function"
msgstr "" msgstr "'yield' außerhalb einer Funktion"
#: py/compile.c:2619 #: py/compile.c:2619
msgid "'await' outside function" msgid "'await' outside function"
msgstr "" msgstr "'await' außerhalb einer Funktion"
#: py/compile.c:2774 #: py/compile.c:2774
msgid "name reused for argument" msgid "name reused for argument"
msgstr "" msgstr "Name für Argumente wiederverwendet"
#: py/compile.c:2827 #: py/compile.c:2827
msgid "parameter annotation must be an identifier" msgid "parameter annotation must be an identifier"
msgstr "" msgstr "parameter annotation muss ein identifier sein"
#: py/compile.c:2969 py/compile.c:3137 #: py/compile.c:2969 py/compile.c:3137
msgid "return annotation must be an identifier" msgid "return annotation must be an identifier"
msgstr "" msgstr "return annotation muss ein identifier sein"
#: py/compile.c:3097 #: py/compile.c:3097
msgid "inline assembler must be a function" msgid "inline assembler must be a function"
msgstr "" msgstr "inline assembler muss eine function sein"
#: py/compile.c:3134 #: py/compile.c:3134
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "" msgstr "unbekannter Typ"
#: py/compile.c:3154 #: py/compile.c:3154
msgid "expecting an assembler instruction" msgid "expecting an assembler instruction"
msgstr "" msgstr "erwartet eine Assembler-Anweisung"
#: py/compile.c:3184 #: py/compile.c:3184
msgid "'label' requires 1 argument" msgid "'label' requires 1 argument"
msgstr "" msgstr "'label' erfordert genau ein Argument"
#: py/compile.c:3190 #: py/compile.c:3190
msgid "label redefined" msgid "label redefined"
msgstr "" msgstr "Label neu definiert"
#: py/compile.c:3196 #: py/compile.c:3196
msgid "'align' requires 1 argument" msgid "'align' requires 1 argument"
msgstr "" msgstr "'align' erfordert genau ein Argument"
#: py/compile.c:3205 #: py/compile.c:3205
msgid "'data' requires at least 2 arguments" msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr "" msgstr "'data' erfordert mindestens zwei Argumente"
#: py/compile.c:3212 #: py/compile.c:3212
msgid "'data' requires integer arguments" msgid "'data' requires integer arguments"
msgstr "" msgstr "'data' erfordert Integer-Argumente"
#: py/emitinlinethumb.c:102 #: py/emitinlinethumb.c:102
msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly" msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly"
@ -1205,9 +1204,8 @@ msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c:810 #: py/emitinlinethumb.c:810
#, fuzzy
msgid "branch not in range" msgid "branch not in range"
msgstr "Kalibrierung ist außerhalb der Reichweite" msgstr "Zweig ist außerhalb der Reichweite"
#: py/emitinlinextensa.c:86 #: py/emitinlinextensa.c:86
msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly"
@ -1349,47 +1347,47 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/struct/__init__.c:102 shared-bindings/struct/__init__.c:161 #: shared-bindings/struct/__init__.c:102 shared-bindings/struct/__init__.c:161
#: shared-module/struct/__init__.c:128 shared-module/struct/__init__.c:183 #: shared-module/struct/__init__.c:128 shared-module/struct/__init__.c:183
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "" msgstr "Puffer zu klein"
#: py/modthread.c:240 #: py/modthread.c:240
msgid "expecting a dict for keyword args" msgid "expecting a dict for keyword args"
msgstr "" msgstr "erwarte ein dict als Keyword-Argumente"
#: py/moduerrno.c:147 py/moduerrno.c:150 #: py/moduerrno.c:147 py/moduerrno.c:150
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "" msgstr "Zugang verweigert"
#: py/moduerrno.c:148 #: py/moduerrno.c:148
msgid "No such file/directory" msgid "No such file/directory"
msgstr "" msgstr "Keine solche Datei/Verzeichnis"
#: py/moduerrno.c:149 #: py/moduerrno.c:149
msgid "Input/output error" msgid "Input/output error"
msgstr "" msgstr "Eingabe-/Ausgabefehler"
#: py/moduerrno.c:151 #: py/moduerrno.c:151
msgid "File exists" msgid "File exists"
msgstr "" msgstr "Datei existiert"
#: py/moduerrno.c:152 #: py/moduerrno.c:152
msgid "Unsupported operation" msgid "Unsupported operation"
msgstr "" msgstr "Nicht unterstützter Vorgang"
#: py/moduerrno.c:153 #: py/moduerrno.c:153
msgid "Invalid argument" msgid "Invalid argument"
msgstr "" msgstr "Ungültiges Argument
#: py/obj.c:92 #: py/obj.c:92
msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "" msgstr "Zurückverfolgung (jüngste Aufforderung zuletzt):"
#: py/obj.c:96 #: py/obj.c:96
msgid " File \"%q\", line %d" msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr "" msgstr " Datei \"%q\", Zeile %d"
#: py/obj.c:98 #: py/obj.c:98
msgid " File \"%q\"" msgid " File \"%q\""
msgstr "" msgstr " Datei \"%q\""
#: py/obj.c:102 #: py/obj.c:102
msgid ", in %q\n" msgid ", in %q\n"
@ -1397,100 +1395,100 @@ msgstr ""
#: py/obj.c:259 #: py/obj.c:259
msgid "can't convert to int" msgid "can't convert to int"
msgstr "" msgstr "kann nicht nach int konvertieren"
#: py/obj.c:262 #: py/obj.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "can't convert %s to int" msgid "can't convert %s to int"
msgstr "" msgstr "kann %s nicht nach int konvertieren"
#: py/obj.c:322 #: py/obj.c:322
msgid "can't convert to float" msgid "can't convert to float"
msgstr "" msgstr "kann nicht nach float konvertieren"
#: py/obj.c:325 #: py/obj.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "can't convert %s to float" msgid "can't convert %s to float"
msgstr "" msgstr "kann %s nicht nach float konvertieren"
#: py/obj.c:355 #: py/obj.c:355
msgid "can't convert to complex" msgid "can't convert to complex"
msgstr "" msgstr "kann nicht nach complex konvertieren"
#: py/obj.c:358 #: py/obj.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "can't convert %s to complex" msgid "can't convert %s to complex"
msgstr "" msgstr "kann %s nicht nach complex konvertieren"
#: py/obj.c:373 #: py/obj.c:373
msgid "expected tuple/list" msgid "expected tuple/list"
msgstr "" msgstr "erwarte tuple/list"
#: py/obj.c:376 #: py/obj.c:376
#, c-format #, c-format
msgid "object '%s' is not a tuple or list" msgid "object '%s' is not a tuple or list"
msgstr "" msgstr "Objekt '%s' ist weder tupel noch list"
#: py/obj.c:387 #: py/obj.c:387
msgid "tuple/list has wrong length" msgid "tuple/list has wrong length"
msgstr "" msgstr "tupel/list hat falsche Länge"
#: py/obj.c:389 #: py/obj.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "requested length %d but object has length %d" msgid "requested length %d but object has length %d"
msgstr "" msgstr "die ersuchte Länge ist %d, aber das Objekt hat eine Länge von %d"
#: py/obj.c:402 #: py/obj.c:402
msgid "indices must be integers" msgid "indices must be integers"
msgstr "" msgstr "Indizes müssen ganze Zahlen sein"
#: py/obj.c:405 #: py/obj.c:405
msgid "%q indices must be integers, not %s" msgid "%q indices must be integers, not %s"
msgstr "" msgstr "%q Indizes müssen ganze Zahlen sein, nicht %s"
#: py/obj.c:425 #: py/obj.c:425
msgid "%q index out of range" msgid "%q index out of range"
msgstr "" msgstr "Der Index %q befindet sich außerhalb der Reihung"
#: py/obj.c:457 #: py/obj.c:457
msgid "object has no len" msgid "object has no len"
msgstr "" msgstr "Objekt hat keine len"
#: py/obj.c:460 #: py/obj.c:460
#, c-format #, c-format
msgid "object of type '%s' has no len()" msgid "object of type '%s' has no len()"
msgstr "" msgstr "Objekt vom Typ '%s' hat keine len()"
#: py/obj.c:500 #: py/obj.c:500
msgid "object does not support item deletion" msgid "object does not support item deletion"
msgstr "" msgstr "Objekt unterstützt das Löschen von Elementen nicht"
#: py/obj.c:503 #: py/obj.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' object does not support item deletion" msgid "'%s' object does not support item deletion"
msgstr "" msgstr "'%s' Objekt unterstützt das Löschen von Elementen nicht"
#: py/obj.c:507 #: py/obj.c:507
msgid "object is not subscriptable" msgid "object is not subscriptable"
msgstr "" msgstr "Objekt hat keine '__getitem__'-Methode (not subscriptable)"
#: py/obj.c:510 #: py/obj.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' object is not subscriptable" msgid "'%s' object is not subscriptable"
msgstr "" msgstr "'%s' Objekt hat keine '__getitem__'-Methode (not subscriptable)"
#: py/obj.c:514 #: py/obj.c:514
msgid "object does not support item assignment" msgid "object does not support item assignment"
msgstr "" msgstr "Objekt unterstützt keine item assignment"
#: py/obj.c:517 #: py/obj.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' object does not support item assignment" msgid "'%s' object does not support item assignment"
msgstr "" msgstr "'%s' Objekt unterstützt keine item assignment"
#: py/obj.c:548 #: py/obj.c:548
msgid "object with buffer protocol required" msgid "object with buffer protocol required"
msgstr "" msgstr "Objekt mit Pufferprotokoll (buffer protocol) erforderlich"
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:427 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:187 #: py/objarray.c:413 py/objstr.c:427 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:187
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
@ -1866,11 +1864,13 @@ msgstr ""
#: py/parse.c:1170 #: py/parse.c:1170
msgid "unexpected indent" msgid "unexpected indent"
msgstr "" msgstr "unerwarteter Einzug (Einrückung) "
"Bitte Leerzeichen am Zeilenanfang kontrollieren!"
#: py/parse.c:1173 #: py/parse.c:1173
msgid "unindent does not match any outer indentation level" msgid "unindent does not match any outer indentation level"
msgstr "" msgstr "Einrückung entspricht keiner äußeren Einrückungsebene. "
"Bitte Leerzeichen am Zeilenanfang kontrollieren!"
#: py/parsenum.c:60 #: py/parsenum.c:60
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
@ -1898,18 +1898,20 @@ msgid ""
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
"mpy-update for more info." "mpy-update for more info."
msgstr "" msgstr ""
"Inkompatible mpy-Datei. Bitte aktualisieren Sie alle mpy-Dateien. Siehe http://adafru.it/"
"mpy-update für weitere Informationen."
#: py/persistentcode.c:326 #: py/persistentcode.c:326
msgid "can only save bytecode" msgid "can only save bytecode"
msgstr "" msgstr "kann nur Bytecode speichern"
#: py/runtime.c:206 #: py/runtime.c:206
msgid "name not defined" msgid "name not defined"
msgstr "" msgstr "Dieser Name ist nirgends definiert worden (Schreibweise kontrollieren)"
#: py/runtime.c:209 #: py/runtime.c:209
msgid "name '%q' is not defined" msgid "name '%q' is not defined"
msgstr "" msgstr "Name '%q' ist nirgends definiert worden (Schreibweise kontrollieren)"
#: py/runtime.c:304 py/runtime.c:611 #: py/runtime.c:304 py/runtime.c:611
msgid "unsupported type for operator" msgid "unsupported type for operator"
@ -1955,16 +1957,16 @@ msgstr ""
#: py/runtime.c:1132 py/runtime.c:1200 #: py/runtime.c:1132 py/runtime.c:1200
msgid "'%s' object has no attribute '%q'" msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
msgstr "" msgstr "'%s' Objekt hat kein Attribut '%q'"
#: py/runtime.c:1238 #: py/runtime.c:1238
msgid "object not iterable" msgid "object not iterable"
msgstr "" msgstr "Objekt nicht iterierbar"
#: py/runtime.c:1241 #: py/runtime.c:1241
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' object is not iterable" msgid "'%s' object is not iterable"
msgstr "" msgstr "'%s' Objekt nicht iterierbar"
#: py/runtime.c:1260 py/runtime.c:1296 #: py/runtime.c:1260 py/runtime.c:1296
msgid "object not an iterator" msgid "object not an iterator"
@ -1981,20 +1983,20 @@ msgstr ""
#: py/runtime.c:1430 #: py/runtime.c:1430
msgid "cannot import name %q" msgid "cannot import name %q"
msgstr "" msgstr "Name %q kann nicht importiert werden"
#: py/runtime.c:1535 #: py/runtime.c:1535
msgid "memory allocation failed, heap is locked" msgid "memory allocation failed, heap is locked"
msgstr "" msgstr "Speicherzuweisung fehlgeschlagen, der Heap ist gesperrt"
#: py/runtime.c:1539 #: py/runtime.c:1539
#, c-format #, c-format
msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes" msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes"
msgstr "" msgstr "Speicherzuordnung fehlgeschlagen, Zuweisung von %u Bytes"
#: py/runtime.c:1620 #: py/runtime.c:1620
msgid "maximum recursion depth exceeded" msgid "maximum recursion depth exceeded"
msgstr "" msgstr "maximale Rekursionstiefe überschritten"
#: py/sequence.c:264 #: py/sequence.c:264
msgid "object not in sequence" msgid "object not in sequence"
@ -2206,14 +2208,12 @@ msgid "Expected a UUID"
msgstr "Eine UUID wird erwartet" msgstr "Eine UUID wird erwartet"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:39 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:39
#, fuzzy
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Kann nicht zu AP verbinden" msgstr "Nicht verbunden"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:74 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:74
#, fuzzy
msgid "timeout must be >= 0.0" msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "bits müssen 8 sein" msgstr "timeout muss >= 0.0 sein"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
msgid "buffer_size must be >= 1" msgid "buffer_size must be >= 1"
@ -2221,12 +2221,11 @@ msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
msgid "Expected a Characteristic" msgid "Expected a Characteristic"
msgstr "Erwartet ein Merkmal" msgstr "Characteristic wird erwartet"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:138 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:138
#, fuzzy
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr "Merkmal wird bereits von einem anderen Dienst verwendet." msgstr "Schreiben von CharacteristicBuffer ist nicht vorgesehen"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:147 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:147
msgid "Not connected." msgid "Not connected."
@ -2742,7 +2741,7 @@ msgstr "Du hast das Starten im Sicherheitsmodus ausgelöst durch "
#: supervisor/shared/safe_mode.c:100 #: supervisor/shared/safe_mode.c:100
msgid "To exit, please reset the board without " msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr "Zum beenden bitte resette das board ohne " msgstr "Zum beenden, resette bitte das board ohne "
#: supervisor/shared/safe_mode.c:107 #: supervisor/shared/safe_mode.c:107
msgid "" msgid ""
@ -2772,7 +2771,7 @@ msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c:115 #: supervisor/shared/safe_mode.c:115
msgid "MicroPython fatal error.\n" msgid "MicroPython fatal error.\n"
msgstr "" msgstr "Schwerwiegender MicroPython-Fehler\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c:118 #: supervisor/shared/safe_mode.c:118
msgid "" msgid ""
@ -2781,11 +2780,10 @@ msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n" "CIRCUITPY).\n"
msgstr "" msgstr ""
"Die Stromversorgung des Mikrocontrollers ist eingebrochen. Stelle sicher,\n" "Die Stromversorgung des Mikrocontrollers ist eingebrochen. Stelle sicher, "
"dass deine Stromversorgung genug Leistung für die gesamte Schaltung zur\n" "dass deine Stromversorgung genug Leistung für die gesamte Schaltung zur "
"Verfügung stellt und drücke die Reset-Taste (nachdem du das CIRCUITPY-" "Verfügung stellt und drücke die Reset-Taste (nach Auswurf "
"Laufwerk\n" "des CIRCUITPY-Laufwerks)\n"
"ausgeworfen hast)\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c:120 #: supervisor/shared/safe_mode.c:120
msgid "" msgid ""
@ -2795,60 +2793,18 @@ msgid ""
"If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of " "If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of "
"your CIRCUITPY drive:\n" "your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr "" msgstr ""
"Der CircuitPython-Heap war beschädigt, weil der Stack zu klein war.\n"
"Bitte erhöhe die stack size limits und drücke die Reset-Taste (nach Auswurf "
"des CIRCUITPY-Laufwerks)\n"
"Wenn du den Stack nicht geändert hast, melde bitte das Problem unter "
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
"mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-Laufwerks.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c:123 #: supervisor/shared/safe_mode.c:123
msgid "" msgid ""
"The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to " "The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to "
"exit safe mode.\n" "exit safe mode.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Die Reset-Taste wurde beim Booten von CircuitPython gedrückt. Drücke sie erneut "
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes" "um den abgesicherten Modus zu verlassen. \n"
#~ msgstr "unpack erfordert einen Puffer von %d Bytes"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Kann advertisement data nicht anwenden. Status: 0x%02x"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Ungültige UUID-Stringlänge"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "genug Strom für den ganzen Schaltkreis liefert und drücke reset (nach dem "
#~ "sicheren Auswerfen von CIRCUITPY.)\n"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Ungültiger UUID-Parameter"