From 2ff3b84452d0ad51aadc9da8cfc3f145ca3646ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Deneaux Date: Wed, 23 Jan 2019 15:35:23 +0100 Subject: [PATCH] new translations --- locale/de_DE.po | 310 +++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 177 deletions(-) diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po index 1c7f51aac1..3cd49cd268 100644 --- a/locale/de_DE.po +++ b/locale/de_DE.po @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "disable.\n" msgstr "" "Automatisches Neuladen ist aktiv. Speichere Dateien über USB um sie " -"auszuführen oder verbinde dich mit der REPL um zu deaktivieren.\n" +"auszuführen oder verbinde dich mit der REPL zum deaktivieren.\n" #: main.c:171 msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" @@ -177,13 +177,12 @@ msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt\n" #: main.c:203 msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" -msgstr "WARNUNG: Der Dateiname deines codes hat zwei Dateityperweiterungen\n" +msgstr "WARNUNG: Der Dateiname deines Programms hat zwei Dateityperweiterungen\n" #: main.c:254 msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgstr "" -"Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu " -"laden" +"Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu laden" #: main.c:417 msgid "soft reboot\n" @@ -694,17 +693,17 @@ msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:59 #, c-format msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x" -msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%04x" +msgstr "Kann CCCD value nicht lesen. Status: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:89 #, c-format msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x" -msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%04x" +msgstr "gatts value konnte nicht gelesen werden. Status: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:106 #, c-format msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" -msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%04x" +msgstr "gatts value konnte nicht geschrieben werden. Status: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:132 #, c-format @@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "Mutex konnte nicht freigegeben werden. Status: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:251 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:284 msgid "bad GATT role" -msgstr "" +msgstr "schlechte GATT role" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:80 #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:112 @@ -803,11 +802,11 @@ msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden. Status: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c:88 #, c-format msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Merkmals. Status: 0x%04x" +msgstr "Hinzufügen des Characteristic ist gescheitert. Status: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c:92 msgid "Characteristic already in use by another Service." -msgstr "Merkmal wird bereits von einem anderen Dienst verwendet." +msgstr "Characteristic wird bereits von einem anderen Dienst verwendet." #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c:54 #, c-format @@ -850,7 +849,7 @@ msgstr "Ungerade Parität wird nicht unterstützt" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:365 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:369 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:377 msgid "busio.UART not available" -msgstr "Kann busio.UART nicht finden" +msgstr "busio.UART nicht verfügbar" #: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c:48 msgid "Cannot get temperature" @@ -883,75 +882,75 @@ msgstr "" #: py/argcheck.c:53 msgid "function does not take keyword arguments" -msgstr "" +msgstr "Funktion akzeptiert keine Keyword-Argumente" #: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108 #, c-format msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" -msgstr "" +msgstr "Funktion nimmt %d Argumente ohne Keyword an, aber es wurden %d angegeben" #: py/argcheck.c:73 #, c-format msgid "function missing %d required positional arguments" -msgstr "" +msgstr "Funktion vermisst %d benötigte Argumente ohne Keyword" #: py/argcheck.c:81 #, c-format msgid "function expected at most %d arguments, got %d" -msgstr "" +msgstr "Funktion erwartet maximal %d Argumente, aber hat %d erhalten" #: py/argcheck.c:106 msgid "'%q' argument required" -msgstr "" +msgstr "'%q' Argument erforderlich" #: py/argcheck.c:131 msgid "extra positional arguments given" -msgstr "" +msgstr "Es wurden zusätzliche Argumente ohne Keyword angegeben" #: py/argcheck.c:139 msgid "extra keyword arguments given" -msgstr "" +msgstr "Es wurden zusätzliche Keyword-Argumente angegeben" #: py/argcheck.c:151 msgid "argument num/types mismatch" -msgstr "" +msgstr "Anzahl/Type der Argumente passen nicht" #: py/argcheck.c:156 msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -msgstr "" +msgstr "Keyword-Argument(e) noch nicht implementiert - verwenden Sie stattdessen normale Argumente" #: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112 msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" -msgstr "" +msgstr "%q() nimmt %d Argumente ohne Keyword an, aber es wurden %d angegeben" #: py/bc.c:197 py/bc.c:215 msgid "unexpected keyword argument" -msgstr "" +msgstr "unerwartetes Keyword-Argument" #: py/bc.c:199 msgid "keywords must be strings" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselwörter müssen Zeichenfolgen sein" #: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:142 msgid "function got multiple values for argument '%q'" -msgstr "" +msgstr "Funktion hat mehrere Werte für Argument '%q'" #: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:134 msgid "unexpected keyword argument '%q'" -msgstr "" +msgstr "unerwartetes Keyword-Argument '%q'" #: py/bc.c:244 #, c-format msgid "function missing required positional argument #%d" -msgstr "" +msgstr "Funktion vermisst benötigtes Argumente ohne Keyword #%d" #: py/bc.c:260 msgid "function missing required keyword argument '%q'" -msgstr "" +msgstr "Funktion vermisst benötigtes Keyword-Argumente '%q'" #: py/bc.c:269 msgid "function missing keyword-only argument" -msgstr "" +msgstr "Funktion vermisst Keyword-only-Argument" #: py/binary.c:112 msgid "bad typecode" @@ -963,7 +962,7 @@ msgstr "" #: py/builtinhelp.c:137 msgid "Plus any modules on the filesystem\n" -msgstr "" +msgstr "und alle Module im Dateisystem \n" #: py/builtinhelp.c:183 #, c-format @@ -983,55 +982,55 @@ msgstr "" #: py/builtinimport.c:336 msgid "cannot perform relative import" -msgstr "" +msgstr "kann keinen relativen Import durchführen" #: py/builtinimport.c:420 py/builtinimport.c:532 msgid "module not found" -msgstr "" +msgstr "Modul nicht gefunden" #: py/builtinimport.c:423 py/builtinimport.c:535 msgid "no module named '%q'" -msgstr "" +msgstr "Kein Modul mit dem Namen '%q'" #: py/builtinimport.c:510 msgid "relative import" -msgstr "" +msgstr "relativer Import #: py/compile.c:397 py/compile.c:542 msgid "can't assign to expression" -msgstr "" +msgstr "kann keinem Ausdruck zuweisen" #: py/compile.c:416 msgid "multiple *x in assignment" -msgstr "" +msgstr "mehrere *x in Zuordnung" #: py/compile.c:642 msgid "non-default argument follows default argument" -msgstr "" +msgstr "ein non-default argument folgt auf ein default argument" #: py/compile.c:771 py/compile.c:789 msgid "invalid micropython decorator" -msgstr "" +msgstr "ungültiger micropython decorator" #: py/compile.c:943 msgid "can't delete expression" -msgstr "" +msgstr "Ausdruck kann nicht gelöscht werden" #: py/compile.c:955 msgid "'break' outside loop" -msgstr "" +msgstr "'break' außerhalb einer Schleife" #: py/compile.c:958 msgid "'continue' outside loop" -msgstr "" +msgstr "'continue' außerhalb einer Schleife" #: py/compile.c:969 msgid "'return' outside function" -msgstr "" +msgstr "'return' außerhalb einer Funktion" #: py/compile.c:1169 msgid "identifier redefined as global" -msgstr "" +msgstr "Bezeichner als global neu definiert" #: py/compile.c:1185 msgid "no binding for nonlocal found" @@ -1039,31 +1038,31 @@ msgstr "" #: py/compile.c:1188 msgid "identifier redefined as nonlocal" -msgstr "" +msgstr "Bezeichner als nonlocal definiert" #: py/compile.c:1197 msgid "can't declare nonlocal in outer code" -msgstr "" +msgstr "kann im äußeren Code nicht als nonlocal deklarieren" #: py/compile.c:1542 msgid "default 'except' must be last" -msgstr "" +msgstr "Die Standart-Ausnahmebehandlung muss als letztes sein" #: py/compile.c:2095 msgid "*x must be assignment target" -msgstr "" +msgstr "*x muss Zuordnungsziel sein" #: py/compile.c:2193 msgid "super() can't find self" -msgstr "" +msgstr "super() kann self nicht finden" #: py/compile.c:2256 msgid "can't have multiple *x" -msgstr "" +msgstr "mehrere *x sind nicht gestattet" #: py/compile.c:2263 msgid "can't have multiple **x" -msgstr "" +msgstr "mehrere **x sind nicht gestattet" #: py/compile.c:2271 msgid "LHS of keyword arg must be an id" @@ -1080,67 +1079,67 @@ msgstr "" #: py/compile.c:2463 py/compile.c:2473 py/compile.c:2712 py/compile.c:2742 #: py/parse.c:1176 msgid "invalid syntax" -msgstr "" +msgstr "ungültige Syntax" #: py/compile.c:2465 msgid "expecting key:value for dict" -msgstr "" +msgstr "Erwarte key:value für dict" #: py/compile.c:2475 msgid "expecting just a value for set" -msgstr "" +msgstr "Erwarte nur einen Wert für set" #: py/compile.c:2600 msgid "'yield' outside function" -msgstr "" +msgstr "'yield' außerhalb einer Funktion" #: py/compile.c:2619 msgid "'await' outside function" -msgstr "" +msgstr "'await' außerhalb einer Funktion" #: py/compile.c:2774 msgid "name reused for argument" -msgstr "" +msgstr "Name für Argumente wiederverwendet" #: py/compile.c:2827 msgid "parameter annotation must be an identifier" -msgstr "" +msgstr "parameter annotation muss ein identifier sein" #: py/compile.c:2969 py/compile.c:3137 msgid "return annotation must be an identifier" -msgstr "" +msgstr "return annotation muss ein identifier sein" #: py/compile.c:3097 msgid "inline assembler must be a function" -msgstr "" +msgstr "inline assembler muss eine function sein" #: py/compile.c:3134 msgid "unknown type" -msgstr "" +msgstr "unbekannter Typ" #: py/compile.c:3154 msgid "expecting an assembler instruction" -msgstr "" +msgstr "erwartet eine Assembler-Anweisung" #: py/compile.c:3184 msgid "'label' requires 1 argument" -msgstr "" +msgstr "'label' erfordert genau ein Argument" #: py/compile.c:3190 msgid "label redefined" -msgstr "" +msgstr "Label neu definiert" #: py/compile.c:3196 msgid "'align' requires 1 argument" -msgstr "" +msgstr "'align' erfordert genau ein Argument" #: py/compile.c:3205 msgid "'data' requires at least 2 arguments" -msgstr "" +msgstr "'data' erfordert mindestens zwei Argumente" #: py/compile.c:3212 msgid "'data' requires integer arguments" -msgstr "" +msgstr "'data' erfordert Integer-Argumente" #: py/emitinlinethumb.c:102 msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly" @@ -1205,9 +1204,8 @@ msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments" msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c:810 -#, fuzzy msgid "branch not in range" -msgstr "Kalibrierung ist außerhalb der Reichweite" +msgstr "Zweig ist außerhalb der Reichweite" #: py/emitinlinextensa.c:86 msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" @@ -1349,47 +1347,47 @@ msgstr "" #: shared-bindings/struct/__init__.c:102 shared-bindings/struct/__init__.c:161 #: shared-module/struct/__init__.c:128 shared-module/struct/__init__.c:183 msgid "buffer too small" -msgstr "" +msgstr "Puffer zu klein" #: py/modthread.c:240 msgid "expecting a dict for keyword args" -msgstr "" +msgstr "erwarte ein dict als Keyword-Argumente" #: py/moduerrno.c:147 py/moduerrno.c:150 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Zugang verweigert" #: py/moduerrno.c:148 msgid "No such file/directory" -msgstr "" +msgstr "Keine solche Datei/Verzeichnis" #: py/moduerrno.c:149 msgid "Input/output error" -msgstr "" +msgstr "Eingabe-/Ausgabefehler" #: py/moduerrno.c:151 msgid "File exists" -msgstr "" +msgstr "Datei existiert" #: py/moduerrno.c:152 msgid "Unsupported operation" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Vorgang" #: py/moduerrno.c:153 msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Argument #: py/obj.c:92 msgid "Traceback (most recent call last):\n" -msgstr "" +msgstr "Zurückverfolgung (jüngste Aufforderung zuletzt):" #: py/obj.c:96 msgid " File \"%q\", line %d" -msgstr "" +msgstr " Datei \"%q\", Zeile %d" #: py/obj.c:98 msgid " File \"%q\"" -msgstr "" +msgstr " Datei \"%q\"" #: py/obj.c:102 msgid ", in %q\n" @@ -1397,100 +1395,100 @@ msgstr "" #: py/obj.c:259 msgid "can't convert to int" -msgstr "" +msgstr "kann nicht nach int konvertieren" #: py/obj.c:262 #, c-format msgid "can't convert %s to int" -msgstr "" +msgstr "kann %s nicht nach int konvertieren" #: py/obj.c:322 msgid "can't convert to float" -msgstr "" +msgstr "kann nicht nach float konvertieren" #: py/obj.c:325 #, c-format msgid "can't convert %s to float" -msgstr "" +msgstr "kann %s nicht nach float konvertieren" #: py/obj.c:355 msgid "can't convert to complex" -msgstr "" +msgstr "kann nicht nach complex konvertieren" #: py/obj.c:358 #, c-format msgid "can't convert %s to complex" -msgstr "" +msgstr "kann %s nicht nach complex konvertieren" #: py/obj.c:373 msgid "expected tuple/list" -msgstr "" +msgstr "erwarte tuple/list" #: py/obj.c:376 #, c-format msgid "object '%s' is not a tuple or list" -msgstr "" +msgstr "Objekt '%s' ist weder tupel noch list" #: py/obj.c:387 msgid "tuple/list has wrong length" -msgstr "" +msgstr "tupel/list hat falsche Länge" #: py/obj.c:389 #, c-format msgid "requested length %d but object has length %d" -msgstr "" +msgstr "die ersuchte Länge ist %d, aber das Objekt hat eine Länge von %d" #: py/obj.c:402 msgid "indices must be integers" -msgstr "" +msgstr "Indizes müssen ganze Zahlen sein" #: py/obj.c:405 msgid "%q indices must be integers, not %s" -msgstr "" +msgstr "%q Indizes müssen ganze Zahlen sein, nicht %s" #: py/obj.c:425 msgid "%q index out of range" -msgstr "" +msgstr "Der Index %q befindet sich außerhalb der Reihung" #: py/obj.c:457 msgid "object has no len" -msgstr "" +msgstr "Objekt hat keine len" #: py/obj.c:460 #, c-format msgid "object of type '%s' has no len()" -msgstr "" +msgstr "Objekt vom Typ '%s' hat keine len()" #: py/obj.c:500 msgid "object does not support item deletion" -msgstr "" +msgstr "Objekt unterstützt das Löschen von Elementen nicht" #: py/obj.c:503 #, c-format msgid "'%s' object does not support item deletion" -msgstr "" +msgstr "'%s' Objekt unterstützt das Löschen von Elementen nicht" #: py/obj.c:507 msgid "object is not subscriptable" -msgstr "" +msgstr "Objekt hat keine '__getitem__'-Methode (not subscriptable)" #: py/obj.c:510 #, c-format msgid "'%s' object is not subscriptable" -msgstr "" +msgstr "'%s' Objekt hat keine '__getitem__'-Methode (not subscriptable)" #: py/obj.c:514 msgid "object does not support item assignment" -msgstr "" +msgstr "Objekt unterstützt keine item assignment" #: py/obj.c:517 #, c-format msgid "'%s' object does not support item assignment" -msgstr "" +msgstr "'%s' Objekt unterstützt keine item assignment" #: py/obj.c:548 msgid "object with buffer protocol required" -msgstr "" +msgstr "Objekt mit Pufferprotokoll (buffer protocol) erforderlich" #: py/objarray.c:413 py/objstr.c:427 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:187 #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 @@ -1866,11 +1864,13 @@ msgstr "" #: py/parse.c:1170 msgid "unexpected indent" -msgstr "" +msgstr "unerwarteter Einzug (Einrückung) " +"Bitte Leerzeichen am Zeilenanfang kontrollieren!" #: py/parse.c:1173 msgid "unindent does not match any outer indentation level" -msgstr "" +msgstr "Einrückung entspricht keiner äußeren Einrückungsebene. " +"Bitte Leerzeichen am Zeilenanfang kontrollieren!" #: py/parsenum.c:60 msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" @@ -1898,18 +1898,20 @@ msgid "" "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" "mpy-update for more info." msgstr "" +"Inkompatible mpy-Datei. Bitte aktualisieren Sie alle mpy-Dateien. Siehe http://adafru.it/" +"mpy-update für weitere Informationen." #: py/persistentcode.c:326 msgid "can only save bytecode" -msgstr "" +msgstr "kann nur Bytecode speichern" #: py/runtime.c:206 msgid "name not defined" -msgstr "" +msgstr "Dieser Name ist nirgends definiert worden (Schreibweise kontrollieren)" #: py/runtime.c:209 msgid "name '%q' is not defined" -msgstr "" +msgstr "Name '%q' ist nirgends definiert worden (Schreibweise kontrollieren)" #: py/runtime.c:304 py/runtime.c:611 msgid "unsupported type for operator" @@ -1955,16 +1957,16 @@ msgstr "" #: py/runtime.c:1132 py/runtime.c:1200 msgid "'%s' object has no attribute '%q'" -msgstr "" +msgstr "'%s' Objekt hat kein Attribut '%q'" #: py/runtime.c:1238 msgid "object not iterable" -msgstr "" +msgstr "Objekt nicht iterierbar" #: py/runtime.c:1241 #, c-format msgid "'%s' object is not iterable" -msgstr "" +msgstr "'%s' Objekt nicht iterierbar" #: py/runtime.c:1260 py/runtime.c:1296 msgid "object not an iterator" @@ -1981,20 +1983,20 @@ msgstr "" #: py/runtime.c:1430 msgid "cannot import name %q" -msgstr "" +msgstr "Name %q kann nicht importiert werden" #: py/runtime.c:1535 msgid "memory allocation failed, heap is locked" -msgstr "" +msgstr "Speicherzuweisung fehlgeschlagen, der Heap ist gesperrt" #: py/runtime.c:1539 #, c-format msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes" -msgstr "" +msgstr "Speicherzuordnung fehlgeschlagen, Zuweisung von %u Bytes" #: py/runtime.c:1620 msgid "maximum recursion depth exceeded" -msgstr "" +msgstr "maximale Rekursionstiefe überschritten" #: py/sequence.c:264 msgid "object not in sequence" @@ -2206,14 +2208,12 @@ msgid "Expected a UUID" msgstr "Eine UUID wird erwartet" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:39 -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "Kann nicht zu AP verbinden" +msgstr "Nicht verbunden" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:74 -#, fuzzy msgid "timeout must be >= 0.0" -msgstr "bits müssen 8 sein" +msgstr "timeout muss >= 0.0 sein" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79 msgid "buffer_size must be >= 1" @@ -2221,12 +2221,11 @@ msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83 msgid "Expected a Characteristic" -msgstr "Erwartet ein Merkmal" +msgstr "Characteristic wird erwartet" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:138 -#, fuzzy msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" -msgstr "Merkmal wird bereits von einem anderen Dienst verwendet." +msgstr "Schreiben von CharacteristicBuffer ist nicht vorgesehen" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:147 msgid "Not connected." @@ -2742,7 +2741,7 @@ msgstr "Du hast das Starten im Sicherheitsmodus ausgelöst durch " #: supervisor/shared/safe_mode.c:100 msgid "To exit, please reset the board without " -msgstr "Zum beenden bitte resette das board ohne " +msgstr "Zum beenden, resette bitte das board ohne " #: supervisor/shared/safe_mode.c:107 msgid "" @@ -2772,7 +2771,7 @@ msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c:115 msgid "MicroPython fatal error.\n" -msgstr "" +msgstr "Schwerwiegender MicroPython-Fehler\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c:118 msgid "" @@ -2781,11 +2780,10 @@ msgid "" "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " "CIRCUITPY).\n" msgstr "" -"Die Stromversorgung des Mikrocontrollers ist eingebrochen. Stelle sicher,\n" -"dass deine Stromversorgung genug Leistung für die gesamte Schaltung zur\n" -"Verfügung stellt und drücke die Reset-Taste (nachdem du das CIRCUITPY-" -"Laufwerk\n" -"ausgeworfen hast)\n" +"Die Stromversorgung des Mikrocontrollers ist eingebrochen. Stelle sicher, " +"dass deine Stromversorgung genug Leistung für die gesamte Schaltung zur " +"Verfügung stellt und drücke die Reset-Taste (nach Auswurf " +"des CIRCUITPY-Laufwerks)\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c:120 msgid "" @@ -2795,60 +2793,18 @@ msgid "" "If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of " "your CIRCUITPY drive:\n" msgstr "" +"Der CircuitPython-Heap war beschädigt, weil der Stack zu klein war.\n" +"Bitte erhöhe die stack size limits und drücke die Reset-Taste (nach Auswurf " +"des CIRCUITPY-Laufwerks)\n" +"Wenn du den Stack nicht geändert hast, melde bitte das Problem unter " +"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" +"mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-Laufwerks.\n" + #: supervisor/shared/safe_mode.c:123 msgid "" "The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to " "exit safe mode.\n" msgstr "" - -#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes" -#~ msgstr "unpack erfordert einen Puffer von %d Bytes" - -#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x" -#~ msgstr "Kann advertisement data nicht anwenden. Status: 0x%02x" - -#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" -#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n" - -#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet." -#~ msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren." - -#~ msgid "Invalid Service type" -#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp" - -#~ msgid "Can not query for the device address." -#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen." - -#~ msgid "Invalid UUID string length" -#~ msgstr "Ungültige UUID-Stringlänge" - -#~ msgid "" -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " -#~ "CIRCUITPY).\n" -#~ msgstr "" -#~ "genug Strom für den ganzen Schaltkreis liefert und drücke reset (nach dem " -#~ "sicheren Auswerfen von CIRCUITPY.)\n" - -#~ msgid "Can not apply device name in the stack." -#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden." - -#~ msgid "" -#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n" - -#~ msgid "Can not add Characteristic." -#~ msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen." - -#~ msgid "Cannot apply GAP parameters." -#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden." - -#~ msgid "Can not add Service." -#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen." - -#~ msgid "Can not encode UUID, to check length." -#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen." - -#~ msgid "Invalid UUID parameter" -#~ msgstr "Ungültiger UUID-Parameter" +"Die Reset-Taste wurde beim Booten von CircuitPython gedrückt. Drücke sie erneut " +"um den abgesicherten Modus zu verlassen. \n"