Merge pull request #3002 from weblate/weblate-circuitpython-master
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
2de20e06d0
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 17:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 17:10-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 17:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jeff Epler <jepler@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: aberwag <aberwag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://later.unpythonic.net/projects/circuitpython/"
|
"Language-Team: French <https://later.unpythonic.net/projects/circuitpython/"
|
||||||
"circuitpython-master/fr/>\n"
|
"circuitpython-master/fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "WatchDogTimer.timeout doit être supérieur à 0"
|
|||||||
|
|
||||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||||
msgid "Watchdog timer expired."
|
msgid "Watchdog timer expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le minuteur Watchdog a expiré."
|
||||||
|
|
||||||
#: py/builtinhelp.c
|
#: py/builtinhelp.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
47
locale/sv.po
47
locale/sv.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 17:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 17:10-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 21:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 18:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonny Bergdahl <jonny@bergdahl.it>\n"
|
"Last-Translator: Jonny Bergdahl <jonny@bergdahl.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "'%s' heltal %d ligger inte inom intervallet %d..%d"
|
|||||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
|
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
|
||||||
msgstr "'%s' heltal 0x%x får inte plats i mask 0x%x"
|
msgstr "'%s' heltal 0x%x ryms inte i mask 0x%x"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/runtime.c
|
#: py/runtime.c
|
||||||
msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'"
|
msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'"
|
||||||
@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "Objektet '%s' har inte stöd för '%q'"
|
|||||||
#: py/obj.c
|
#: py/obj.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' object does not support item assignment"
|
msgid "'%s' object does not support item assignment"
|
||||||
msgstr "Objektet \"%s\" stöder inte tilldelning av objekt"
|
msgstr "Objektet '%s' stöder inte tilldelningen"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/obj.c
|
#: py/obj.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' object does not support item deletion"
|
msgid "'%s' object does not support item deletion"
|
||||||
msgstr "'%s'-objekt stöder inte borttagning av objekt"
|
msgstr "Objektet '%s' stöder inte borttagning av objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/runtime.c
|
#: py/runtime.c
|
||||||
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
|
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
|
||||||
@ -190,16 +190,16 @@ msgstr "Objektet '%s' kan inte anropas"
|
|||||||
#: py/runtime.c
|
#: py/runtime.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' object is not iterable"
|
msgid "'%s' object is not iterable"
|
||||||
msgstr "Objektet '%s' är inte itererbar"
|
msgstr "Objektet '%s' är inte itererable"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/obj.c
|
#: py/obj.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' object is not subscriptable"
|
msgid "'%s' object is not subscriptable"
|
||||||
msgstr "Objektet \"%s\" är inte indexbar"
|
msgstr "Objektet '%s' är inte indexbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c
|
#: py/objstr.c
|
||||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr "'='-justering tillåts inte i strängformatspecificerare"
|
msgstr "'='-justering tillåts inte i strängformatspecifikation"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/struct/__init__.c
|
#: shared-module/struct/__init__.c
|
||||||
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
|
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
|
||||||
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "'align' kräver 1 argument"
|
|||||||
|
|
||||||
#: py/compile.c
|
#: py/compile.c
|
||||||
msgid "'async for' or 'async with' outside async function"
|
msgid "'async for' or 'async with' outside async function"
|
||||||
msgstr "'async for' eller 'async with' utanför asynk-funktion"
|
msgstr "'async for' eller 'async with' utanför async-funktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/compile.c
|
#: py/compile.c
|
||||||
msgid "'await' outside function"
|
msgid "'await' outside function"
|
||||||
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "3-arguments pow() stöds inte"
|
|||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||||||
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
|
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
|
||||||
msgstr "En kanal för hårdvaruavbrotts används redan"
|
msgstr "En kanal för hårdvaruavbrott används redan"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
|
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "All SPI-kringutrustning används"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||||
msgid "All UART peripherals are in use"
|
msgid "All UART peripherals are in use"
|
||||||
msgstr "Alla UART-tillbehör används"
|
msgstr "Alla UART-kringutrustning används"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||||
msgid "All event channels in use"
|
msgid "All event channels in use"
|
||||||
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Annonserar redan."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||||||
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
|
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
|
||||||
msgstr "AnalogIn stöds inte på en given pinne"
|
msgstr "AnalogIn stöds inte på angiven pinne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||||
@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "AnalogOut-funktionalitet stöds inte"
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
|
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
|
||||||
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
|
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
|
||||||
msgstr "AnalogOut är bara 16 bitar. Värdet måste vara mindre än 65536."
|
msgstr "AnalogOut hanterar bara 16 bitar. Värdet måste vara mindre än 65536."
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||||
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
|
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
|
||||||
msgstr "AnalogOut stöds inte på given pinne"
|
msgstr "AnalogOut stöds inte på angiven pinne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
||||||
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
||||||
msgid "Another send is already active"
|
msgid "Another send is already active"
|
||||||
msgstr "En annan sändning är redan aktiv"
|
msgstr "En annan send är redan aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
|
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
|
||||||
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
|
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
|
||||||
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Matrisen måste innehålla halfwords (typ \"H\")"
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||||
msgid "Array values should be single bytes."
|
msgid "Array values should be single bytes."
|
||||||
msgstr "Matrisvärden ska vara enstaka byte."
|
msgstr "Matrisvärden ska bestå av enstaka bytes."
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||||
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
|
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
|
||||||
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Högst %d %q kan anges (inte %d)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||||
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
|
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
|
||||||
msgstr "Försökte tilldelning av heap när MicroPython VM inte körs."
|
msgstr "Försökte tilldela heap när MicroPython VM inte körs."
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c
|
#: main.c
|
||||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Bitklocka och ordval måste dela en klockenhet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||||
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
|
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
|
||||||
msgstr "Bitdjupet måste vara multipel av 8."
|
msgstr "Bitdjup måste vara multipel av 8."
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
||||||
msgid "Both RX and TX required for flow control"
|
msgid "Both RX and TX required for flow control"
|
||||||
@ -390,16 +390,16 @@ msgstr "Båda pinnarna måste stödja maskinvaruavbrott"
|
|||||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||||
msgid "Brightness must be 0-1.0"
|
msgid "Brightness must be 0-1.0"
|
||||||
msgstr "Ljusstyrkan måste vara 0-1,0"
|
msgstr "Ljusstyrkan måste vara mellan 0 och 1,0"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
|
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
|
||||||
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
|
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
|
||||||
msgstr "Ljusstyrkan måste vara mellan 0 och 255"
|
msgstr "Ljusstyrka måste vara mellan 0 och 255"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||||
msgid "Brightness not adjustable"
|
msgid "Brightness not adjustable"
|
||||||
msgstr "Ljusstyrkan kan inte justeras"
|
msgstr "Ljusstyrka kan inte justeras"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Bufferten är för stor och kan inte allokeras"
|
|||||||
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Buffer too short by %d bytes"
|
msgid "Buffer too short by %d bytes"
|
||||||
msgstr "Buffert för kort med %d bytes"
|
msgstr "Buffert år %d bytes för kort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "CBC-block måste vara multiplar om 16 byte"
|
|||||||
|
|
||||||
#: py/objtype.c
|
#: py/objtype.c
|
||||||
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
|
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
|
||||||
msgstr "Anropa super().__init__() innan du använder det nativa objektet."
|
msgstr "Anropa super().__init__() innan du använder det ursprungliga objektet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
||||||
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
|
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
|
||||||
@ -505,8 +505,7 @@ msgstr "Kan inte återmontera '/' när USB är aktivt."
|
|||||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
||||||
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
|
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Det går inte att återställa till bootloader eftersom det inte finns någon "
|
"Det går inte att återställa till bootloader eftersom bootloader saknas."
|
||||||
"bootloader."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||||
msgid "Cannot set value when direction is input."
|
msgid "Cannot set value when direction is input."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user