From 2a2699bef618e704bcdeca51ae351404690821cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Date: Sat, 25 Aug 2018 10:39:09 -0500 Subject: [PATCH] main.c strings translated, and recovered some translations from a backup es.po file --- locale/es.po | 213 +++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 143 deletions(-) diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index 0e25960eba..fbe4eb6317 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:20-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-23 22:37-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en_US\n" @@ -19,137 +19,139 @@ msgstr "" #: extmod/machine_i2c.c:299 msgid "invalid I2C peripheral" -msgstr "" +msgstr "periférico I2C inválido" #: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368 #: extmod/machine_i2c.c:392 msgid "I2C operation not supported" -msgstr "" +msgstr "operación I2C no soportada" #: extmod/machine_mem.c:45 ports/unix/modmachine.c:53 #, c-format msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" -msgstr "" +msgstr "la dirección %08x no esta alineada a %d bytes" #: extmod/machine_spi.c:57 msgid "invalid SPI peripheral" -msgstr "" +msgstr "periférico SPI inválido" #: extmod/machine_spi.c:124 msgid "buffers must be the same length" -msgstr "" +msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud" #: extmod/machine_spi.c:207 msgid "bits must be 8" -msgstr "" +msgstr "bits debe ser 8" #: extmod/machine_spi.c:210 msgid "firstbit must be MSB" -msgstr "" +msgstr "firstbit debe ser MSB" #: extmod/machine_spi.c:215 msgid "must specify all of sck/mosi/miso" -msgstr "" +msgstr "se deben de especificar sck/mosi/miso" #: extmod/modframebuf.c:299 msgid "invalid format" -msgstr "" +msgstr "formato inválido" #: extmod/modubinascii.c:38 extmod/moduhashlib.c:102 msgid "a bytes-like object is required" -msgstr "" +msgstr "se requiere un objeto bytes-like" #: extmod/modubinascii.c:90 msgid "odd-length string" -msgstr "" +msgstr "string de longitud impar" #: extmod/modubinascii.c:101 msgid "non-hex digit found" -msgstr "" +msgstr "se encontró un digito no hexadecimal" #: extmod/modubinascii.c:169 msgid "incorrect padding" -msgstr "" +msgstr "padding incorrecto" #: extmod/moductypes.c:122 msgid "syntax error in uctypes descriptor" -msgstr "" +msgstr "error de sintaxis en el descriptor uctypes" #: extmod/moductypes.c:219 msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" -msgstr "" +msgstr "No se puede obtener inequívocamente sizeof escalar" #: extmod/moductypes.c:397 msgid "struct: no fields" -msgstr "" +msgstr "struct: no fields" #: extmod/moductypes.c:530 msgid "struct: cannot index" -msgstr "" +msgstr "struct: no se puede indexar" #: extmod/moductypes.c:544 msgid "struct: index out of range" -msgstr "" +msgstr "struct: index fuera de rango" #: extmod/moduheapq.c:38 msgid "heap must be a list" -msgstr "" +msgstr "heap debe ser una lista" #: extmod/moduheapq.c:86 extmod/modutimeq.c:147 extmod/modutimeq.c:172 msgid "empty heap" -msgstr "" +msgstr "heap vacío" #: extmod/modujson.c:281 msgid "syntax error in JSON" -msgstr "" +msgstr "error de sintaxis en JSON" #: extmod/modure.c:161 msgid "Splitting with sub-captures" -msgstr "" +msgstr "Dividiendo con sub-capturas" #: extmod/modure.c:207 msgid "Error in regex" -msgstr "" +msgstr "Error en regex" #: extmod/modussl_axtls.c:81 msgid "invalid key" -msgstr "" +msgstr "llave inválida" #: extmod/modussl_axtls.c:87 msgid "invalid cert" -msgstr "" +msgstr "certificado inválido" #: extmod/modutimeq.c:131 msgid "queue overflow" -msgstr "" +msgstr "desborde de queue" #: extmod/moduzlib.c:97 msgid "compression header" -msgstr "" +msgstr "encabezado de compresión" #: extmod/uos_dupterm.c:120 msgid "invalid dupterm index" -msgstr "" +msgstr "index dupterm inválido" #: extmod/vfs_fat.c:426 py/moduerrno.c:150 +#, fuzzy msgid "Read-only filesystem" -msgstr "" +msgstr "sistema de archivos de Solo-Lectura" #: extmod/vfs_posix_file.c:48 ports/unix/file.c:50 py/objstringio.c:43 msgid "I/O operation on closed file" -msgstr "" +msgstr "Operación I/O en archivo cerrado" #: lib/embed/abort_.c:8 +#, fuzzy msgid "abort() called" -msgstr "" +msgstr "se llamó abort()" #: lib/netutils/netutils.c:83 msgid "invalid arguments" -msgstr "" +msgstr "argumentos inválidos" #: lib/utils/pyexec.c:97 py/builtinimport.c:253 msgid "script compilation not supported" -msgstr "" +msgstr "script de compilación no soportado" #: main.c:143 msgid " output:\n" @@ -158,7 +160,7 @@ msgstr " salida:\n" #: main.c:148 main.c:221 #, fuzzy msgid "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to disable.\n" -msgstr "" +msgstr "Auto-reload habilitado. Simplemente guarda los archivos via USB para ejecutarlos o entra REPL para desabilitarlos.\n" #: main.c:159 msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" @@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "Ejecutando en modo seguro! Auto-recarga esta deshabilitado.\n" #: main.c:161 main.c:232 msgid "Auto-reload is off.\n" -msgstr "" +msgstr "Auto-reload deshabilitado.\n" #: main.c:175 msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n" @@ -174,27 +176,28 @@ msgstr "Ejecutando en modo seguro! No se esta ejecutando el código guardado.\n" #: main.c:191 msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" -msgstr "" +msgstr "ADVERTENCIA: El nombre de archivo de tu código tiene dos extensiones\n" #: main.c:239 msgid "You requested starting safe mode by " -msgstr "" +msgstr "Solicitaste iniciar en modo seguro con " #: main.c:242 msgid "To exit, please reset the board without " -msgstr "" +msgstr "Para salir, por favor reinicia la tarjeta sin " #: main.c:249 msgid "You are running in safe mode which means something really bad happened.\n" -msgstr "" +msgstr "Estás ejecutando en modo seguro, lo cual significa que algo realmente malo ha sucedido.\n" #: main.c:251 msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" -msgstr "" +msgstr "Parece que nuestro código del núcleo CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n" #: main.c:252 +#, fuzzy msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n" -msgstr "" +msgstr "Por favor registra un problema aquí con los contenidos de tu unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n" #: main.c:255 msgid "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply provides\n" @@ -202,15 +205,15 @@ msgstr "" #: main.c:256 msgid "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting CIRCUITPY).\n" -msgstr "" +msgstr "suficiente poder para todo el circuito y pulsa reset (después de expulsar CIRCUITPY).\n" #: main.c:260 msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -msgstr "" +msgstr "Presiona cualquier tecla para entrar al REPL. Usa CTRL-D para recargar." #: main.c:415 msgid "soft reboot\n" -msgstr "" +msgstr "reinicio suave\n" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c:285 #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:361 @@ -296,7 +299,7 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:109 msgid "Invalid clock pin" -msgstr "" +msgstr "pin clock inválido" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:134 msgid "Only 8 or 16 bit mono with " @@ -304,7 +307,7 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:167 msgid "sampling rate out of range" -msgstr "" +msgstr "velocidad de muestreo fuera de rango" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:69 msgid "DAC already in use" @@ -318,7 +321,7 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:116 #: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c:65 msgid "Invalid pin" -msgstr "" +msgstr "pin inválido" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:84 msgid "Invalid pin for left channel" @@ -336,11 +339,11 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:186 #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c:110 msgid "All timers in use" -msgstr "" +msgstr "Todos los timers estan siendo utilizados" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:215 msgid "All event channels in use" -msgstr "" +msgstr "Todos los canales de eventos estan siendo utilizados" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71 msgid "Not enough pins available" @@ -352,7 +355,7 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45 #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:58 msgid "Invalid pins" -msgstr "" +msgstr "pines inválidos" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101 msgid "SDA or SCL needs a pull up" @@ -500,40 +503,40 @@ msgstr "" #: ports/esp8266/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:210 msgid "GPIO16 does not support pull up." -msgstr "" +msgstr "GPIO16 no soporta pull up." #: ports/esp8266/common-hal/microcontroller/__init__.c:66 msgid "ESP8226 does not support safe mode." -msgstr "" +msgstr "ESP8226 no soporta modo seguro" #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:54 #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:113 #, c-format msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." -msgstr "" +msgstr "La frecuencia máxima del PWM es %dhz" #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:57 #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:116 msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." -msgstr "" +msgstr "La frecuencia mínima del PWM es 1hz" #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:68 #, c-format msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." -msgstr "" +msgstr "PWM de múltiples frecuencias no tiene soporte. El PWM ya se estableció a %dhz" #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:77 ports/esp8266/machine_pwm.c:70 #, c-format msgid "PWM not supported on pin %d" -msgstr "" +msgstr "El pin %d no soporta PWM" #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:78 msgid "No PulseIn support for %q" -msgstr "" +msgstr "%q no tiene soporte para PulseIn" #: ports/esp8266/common-hal/storage/__init__.c:34 msgid "Unable to remount filesystem" -msgstr "" +msgstr "No se pudo montar de nuevo el sistema de archivos" #: ports/esp8266/common-hal/storage/__init__.c:38 msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" @@ -882,10 +885,6 @@ msgstr "" msgid "function missing required keyword argument '%q'" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c:53 -msgid "AnalogOut not supported on given pin" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c:53 msgid "AnalogOut not supported on given pin" msgstr "AnalogOut no es soportado por el pin dado" @@ -894,11 +893,6 @@ msgstr "AnalogOut no es soportado por el pin dado" msgid "function missing keyword-only argument" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:147 -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:150 -msgid "Invalid bit clock pin" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:147 #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:150 msgid "Invalid bit clock pin" @@ -908,10 +902,6 @@ msgstr "Pin bit clock inválido" msgid "bad typecode" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:153 -msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:153 #, fuzzy msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" @@ -927,25 +917,20 @@ msgstr "" #: py/builtinimport.c:422 py/builtinimport.c:534 msgid "module not found" -msgstr "" +msgstr "módulo no encontrado" #: py/builtinimport.c:425 py/builtinimport.c:537 msgid "no module named '%q'" -msgstr "" +msgstr "ningún módulo se llama '%q'" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:240 #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:172 msgid "Unable to find free GCLK" -msgstr "" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:240 -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:172 -msgid "Unable to find free GCLK" -msgstr "No se pudo encontrar un GCLK libre" +msgstr "No se pudo encontrar un GCLK disponible" #: py/builtinimport.c:512 msgid "relative import" -msgstr "" +msgstr "import relativo" #: py/compile.c:397 py/compile.c:542 msgid "can't assign to expression" @@ -955,11 +940,6 @@ msgstr "" msgid "multiple *x in assignment" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:308 -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:324 -msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:308 #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:324 msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" @@ -973,10 +953,6 @@ msgstr "" msgid "invalid micropython decorator" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:134 -msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:134 msgid "Only 8 or 16 bit mono with " msgstr "Solo mono de 8 o 16 bit con" @@ -987,23 +963,15 @@ msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:167 msgid "sampling rate out of range" -msgstr "" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:167 -msgid "sampling rate out of range" -msgstr "Velocidad de muestreo fuera de rango" +msgstr "velocidad de muestreo fuera de rango" #: py/compile.c:955 msgid "'break' outside loop" -msgstr "" +msgstr "'break' fuera de un bucle" #: py/compile.c:958 msgid "'continue' outside loop" -msgstr "" - -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:73 -msgid "Right channel unsupported" -msgstr "" +msgstr "'continue' fuera de un bucle" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:73 msgid "Right channel unsupported" @@ -1011,7 +979,7 @@ msgstr "El canal derecho no tiene soporte" #: py/compile.c:969 msgid "'return' outside function" -msgstr "" +msgstr "'return' fuera de una función" #: py/compile.c:1169 msgid "identifier redefined as global" @@ -1025,10 +993,6 @@ msgstr "" msgid "identifier redefined as nonlocal" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:91 -msgid "Cannot output both channels on the same pin" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:91 msgid "Cannot output both channels on the same pin" msgstr "No es posible utilizar el mismo pin para ambos canales" @@ -1041,10 +1005,6 @@ msgstr "" msgid "default 'except' must be last" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:45 -msgid "Not enough pins available" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:45 msgid "Not enough pins available" msgstr "No hay suficientes pines disponibles" @@ -1065,10 +1025,6 @@ msgstr "" msgid "can't have multiple **x" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:66 -msgid "bytes > 8 bits not supported" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:66 msgid "bytes > 8 bits not supported" msgstr "bytes > 8 bits no son soportados" @@ -1077,10 +1033,6 @@ msgstr "bytes > 8 bits no son soportados" msgid "LHS of keyword arg must be an id" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73 -msgid "tx and rx cannot both be None" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:73 msgid "tx and rx cannot both be None" msgstr "tx y rx no pueden ser ambos None" @@ -1089,10 +1041,6 @@ msgstr "tx y rx no pueden ser ambos None" msgid "non-keyword arg after */**" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:142 -msgid "Failed to allocate RX buffer" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:142 msgid "Failed to allocate RX buffer" msgstr "Fallo la asignación del buffer RX" @@ -1106,10 +1054,6 @@ msgstr "" msgid "invalid syntax" msgstr "" -#: py/compile.c:2465 -msgid "expecting key:value for dict" -msgstr "" - #: py/compile.c:2475 msgid "expecting just a value for set" msgstr "" @@ -1126,10 +1070,6 @@ msgstr "" msgid "name reused for argument" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:184 -msgid "All timers for this pin are in use" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:184 msgid "All timers for this pin are in use" msgstr "Todos los timers para este pin están siendo utilizado" @@ -1142,10 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "return annotation must be an identifier" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:113 -msgid "EXTINT channel already in use" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:113 msgid "EXTINT channel already in use" msgstr "El canal EXTINT ya esta siendo usado" @@ -1154,11 +1090,6 @@ msgstr "El canal EXTINT ya esta siendo usado" msgid "inline assembler must be a function" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:118 -#, c-format -msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:118 #, c-format msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" @@ -1180,10 +1111,6 @@ msgstr "" msgid "label redefined" msgstr "" -#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c:38 -msgid "Both pins must support hardware interrupts" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c:38 msgid "Both pins must support hardware interrupts" msgstr "Ambos pines deben soportar interrupciones por hardware"