Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (995 of 995 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
55f0a3bbdd
commit
26143e057f
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 21:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-22 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "O endereço deve ter %d bytes de comprimento"
|
|||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/memorymap/AddressRange.c
|
||||
msgid "Address range not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalo de endereços não permitido"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
|
||||
msgid "All CAN peripherals are in use"
|
||||
|
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Apenas um %q pode ser colocado em hibernação profunda."
|
|||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULPAlarm.c
|
||||
msgid "Only one %q can be set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apenas um %q pode ser definido."
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
|
||||
|
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
|
||||
msgid "Pins 21+ not supported from ULP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os pinos 21+ não são suportados pelo ULP"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
|
||||
msgid "Pins must be sequential"
|
||||
|
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "O tamanho do programa é inválido"
|
|||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
|
||||
msgid "Program too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programa muito longo"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
msgid "Pull not used when direction is output."
|
||||
|
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Não é possível iniciar a consulta mDNS"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
|
||||
msgid "Unable to write to address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível gravar no endereço."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "Unable to write to nvm."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue