Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (963 of 963 strings)

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/es/
This commit is contained in:
Jose David M 2021-02-20 01:10:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e37ec5199c
commit 2529c263de
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 02:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Jose David M <jquintana202020@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jose David M <jquintana202020@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Llame a super().__ init __() antes de acceder al objeto nativo."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep." msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
msgstr "" msgstr "Solo puede alertar en RTC IO de deep sleep"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep." msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "No puede variar la frecuencia en un temporizador que ya está en uso"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level." msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
msgstr "" msgstr "No puede despertar en pin edge, solo en nivel."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c #: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot write without MOSI pin." msgid "Cannot write without MOSI pin."
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "El pin Data 0 debe estar alineado a bytes"
#: ports/esp32s2/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/esp32s2/common-hal/displayio/ParallelBus.c
msgid "Data 0 pin must be byte aligned." msgid "Data 0 pin must be byte aligned."
msgstr "" msgstr "El pin de datos 0 debe ser alineado a byte."
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c #: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Data chunk must follow fmt chunk" msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Error en regex"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr "Error: fallo al vincular"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c py/enum.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c py/enum.c
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/_bleio/__init__.c shared-bindings/aesio/aes.c
@ -1124,6 +1124,8 @@ msgstr "Inicializacion fallida por falta de memoria"
#, c-format #, c-format
msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)" msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)"
msgstr "" msgstr ""
"La longitud del buffer de entrada(%d) debe ser un múltiplo del conteo de la "
"tira (%d)"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long" msgid "Input taking too long"
@ -1136,7 +1138,7 @@ msgstr "error Input/output"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format #, c-format
msgid "Instruction %d jumps on pin" msgid "Instruction %d jumps on pin"
msgstr "" msgstr "La instruction %d jumps en pin"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format #, c-format
@ -1335,11 +1337,11 @@ msgstr "Tamaño incorrecto"
#: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr "socket invalido para TLS"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr "Estado invalido"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
@ -1383,7 +1385,7 @@ msgstr "Length no deberia ser negativa"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "MAC address was invalid" msgid "MAC address was invalid"
msgstr "" msgstr "La dirección MAC es incorrecta"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c #: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MISO pin init failed." msgid "MISO pin init failed."
@ -1421,32 +1423,34 @@ msgstr "Falta el pin MISO o MOSI"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format #, c-format
msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)"
msgstr "" msgstr "first-in-pin no encontrado. La instrucción %d lee el/los pin(es)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format #, c-format
msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)"
msgstr "" msgstr "first_in_pin no encontrado. La instrucción %d desplaza de los pin(es)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format #, c-format
msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin"
msgstr "" msgstr "first_in_pin no encontrado. La instrucción %d espera basada en este pin"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format #, c-format
msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)"
msgstr "" msgstr ""
"first_in_pin no encontrado. La instrucción %d mueve hacia afuera hacia el/"
"los pin(es)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format #, c-format
msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)"
msgstr "" msgstr "first_in_pin no encontrado. La instrucción %d escribe pin(es)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format #, c-format
msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)"
msgstr "" msgstr "first_set_pin no encontrado. La instrucción %d configura el/los pin(es)"
#: shared-bindings/displayio/Group.c #: shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "Must be a %q subclass." msgid "Must be a %q subclass."
@ -1486,12 +1490,12 @@ msgstr "No se encontró el canal DMA"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "No DMA pacing timer found" msgid "No DMA pacing timer found"
msgstr "" msgstr "timer por establecedor de paso DMA no encontrado"
#: shared-module/adafruit_bus_device/I2CDevice.c #: shared-module/adafruit_bus_device/I2CDevice.c
#, c-format #, c-format
msgid "No I2C device at address: %x" msgid "No I2C device at address: %x"
msgstr "" msgstr "No hay dispositivo I2C en la dirección: %x"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
@ -1572,13 +1576,13 @@ msgstr "No hay una red con ese ssid"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "No out in program" msgid "No out in program"
msgstr "" msgstr "No hay out en el programa"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring" msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring"
msgstr "" msgstr "No se encontró pull up en SDA or SCL; verifique su cableado"
#: shared-module/touchio/TouchIn.c #: shared-module/touchio/TouchIn.c
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
@ -1639,7 +1643,7 @@ msgstr "Solo mono de 8 ó 16 bit con "
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported"
msgstr "" msgstr "Solamente IN/OUT hasta 8 esta soportado"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Only IPv4 addresses supported" msgid "Only IPv4 addresses supported"
@ -1668,11 +1672,11 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
msgstr "" msgstr "Solamente una TouchAlarm puede ser configurada durante deep sleep."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "" msgstr "Solamente una alarm.time puede ser configurada."
#: shared-module/displayio/ColorConverter.c #: shared-module/displayio/ColorConverter.c
msgid "Only one color can be transparent at a time" msgid "Only one color can be transparent at a time"
@ -1684,15 +1688,15 @@ msgstr "Solo se aceptan enteros crudos para ip"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Operation or feature not supported" msgid "Operation or feature not supported"
msgstr "" msgstr "Operación no característica no soportada"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Operation timed out" msgid "Operation timed out"
msgstr "" msgstr "Tiempo de espera agotado"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr "Memoria agotada"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
@ -1701,7 +1705,7 @@ msgstr "Se acabaron los enchufes"
#: shared-bindings/bitops/__init__.c #: shared-bindings/bitops/__init__.c
#, c-format #, c-format
msgid "Output buffer must be at least %d bytes" msgid "Output buffer must be at least %d bytes"
msgstr "" msgstr "buffer de salida debe ser de por lo menos %d bytes"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Oversample must be multiple of 8." msgid "Oversample must be multiple of 8."
@ -1709,7 +1713,7 @@ msgstr "El sobremuestreo debe ser un múltiplo de 8."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "PDMIn not available" msgid "PDMIn not available"
msgstr "" msgstr "PDMIn no esta disponible"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "" msgid ""
@ -1731,7 +1735,7 @@ msgstr "ParallelBus todavía no soportado"
#: ports/esp32s2/common-hal/audiobusio/__init__.c #: ports/esp32s2/common-hal/audiobusio/__init__.c
msgid "Peripheral in use" msgid "Peripheral in use"
msgstr "" msgstr "Periférico en uso"
#: py/moduerrno.c #: py/moduerrno.c
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
@ -1739,11 +1743,11 @@ msgstr "Permiso denegado"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1" msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "" msgstr "El total de pines debe ser por lo menos 1"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count too large" msgid "Pin count too large"
msgstr "" msgstr "Total de pines demasiado grande"
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c #: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
@ -1781,7 +1785,7 @@ msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Pins must share PWM slice" msgid "Pins must share PWM slice"
msgstr "" msgstr "Los pines deben compartir la división PWM"
#: py/builtinhelp.c #: py/builtinhelp.c
msgid "Plus any modules on the filesystem\n" msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
@ -1817,30 +1821,33 @@ msgstr "El prefijo del buffer debe estar en el heap"
#: main.c #: main.c
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n" msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Presiona cualquier tecla para entrar al REPL. Usa CTRL-D para recargar.\n"
#: main.c #: main.c
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Pretendiendo ir a deep sleep hasta la alarma, CTRL-C or una escritura de "
"archivo\n"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program does IN without loading ISR" msgid "Program does IN without loading ISR"
msgstr "" msgstr "El programa hace un IN sin cargar ISR"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program does OUT without loading OSR" msgid "Program does OUT without loading OSR"
msgstr "" msgstr "El programa hace OUT sin cargar OSR"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction."
msgstr "" msgstr "El programa debe contener por lo menos una instrucción de 16 bits."
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program size invalid" msgid "Program size invalid"
msgstr "" msgstr "El tamaño del programa no es correcto"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program too large" msgid "Program too large"
msgstr "" msgstr "Programa demasiado grande"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pull not used when direction is output." msgid "Pull not used when direction is output."
@ -1848,7 +1855,7 @@ msgstr "Pull no se usa cuando la dirección es output."
#: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c #: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "RAISE mode is not implemented" msgid "RAISE mode is not implemented"
msgstr "" msgstr "El modo RAISE no esta implementado"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG DeInit Error" msgid "RNG DeInit Error"
@ -1860,7 +1867,7 @@ msgstr "Error de inicialización de RNG"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "RS485 Not yet supported on this device" msgid "RS485 Not yet supported on this device"
msgstr "" msgstr "RS485 no esta soportado todavía en este dispositivo"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
@ -1901,7 +1908,7 @@ msgstr "Objeto de solo-lectura"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Received response was invalid" msgid "Received response was invalid"
msgstr "" msgstr "La respuesta recibida es invalida"
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
msgid "Refresh too soon" msgid "Refresh too soon"
@ -1917,7 +1924,7 @@ msgstr "El modo AES solicitado no es compatible"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Requested resource not found" msgid "Requested resource not found"
msgstr "" msgstr "Recurso solicitado no encontrado"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Right channel unsupported" msgid "Right channel unsupported"
@ -1955,7 +1962,7 @@ msgstr "Error de reinicialización de SPI"
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI peripheral in use" msgid "SPI peripheral in use"
msgstr "" msgstr "Periférico SPI en uso"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Sample rate must be positive" msgid "Sample rate must be positive"
@ -1989,11 +1996,11 @@ msgstr "El contexto del lado del servidor no puede tener un hostname"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Set pin count must be between 1 and 5" msgid "Set pin count must be between 1 and 5"
msgstr "" msgstr "La suma de pines configurados debe estar entre 1 y 5"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" msgid "Side set pin count must be between 1 and 5"
msgstr "" msgstr "El conteo de pines de Side set debe estar entre 1 y 5"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported" msgid "Size not supported"
@ -2028,11 +2035,11 @@ msgstr "El tamaño de la pila debe ser de al menos 256"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Stereo left must be on PWM channel A" msgid "Stereo left must be on PWM channel A"
msgstr "" msgstr "Estéreo izquierdo debe estar en el canal PWM A"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Stereo right must be on PWM channel B" msgid "Stereo right must be on PWM channel B"
msgstr "" msgstr "Estéreo derecho debe estar en el canal PWM B"
#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c #: shared-bindings/multiterminal/__init__.c
msgid "Stream missing readinto() or write() method." msgid "Stream missing readinto() or write() method."
@ -2044,7 +2051,7 @@ msgstr "Suministre al menos un pin UART"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c #: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time" msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time"
msgstr "" msgstr "Suministre monotonic_time o epoch_time"
#: shared-bindings/gnss/GNSS.c #: shared-bindings/gnss/GNSS.c
msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem" msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem"
@ -2120,7 +2127,7 @@ msgstr "Ancho del Tile debe dividir exactamente el ancho de mapa de bits"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c #: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Time is in the past." msgid "Time is in the past."
msgstr "" msgstr "Tiempo suministrado esta en el pasado."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, c-format #, c-format
@ -2183,7 +2190,7 @@ msgstr "Error de reinicialización de UART"
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART not yet supported" msgid "UART not yet supported"
msgstr "" msgstr "UART no esta soportado todavia"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART write error" msgid "UART write error"
@ -2243,7 +2250,7 @@ msgstr "Imposible escribir en nvm."
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
msgid "Unable to write to sleep_memory." msgid "Unable to write to sleep_memory."
msgstr "" msgstr "Imposible de escribir en sleep_memory."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
@ -2257,7 +2264,7 @@ msgstr "Error no manejado de ESP TLS %d %d %x %d"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c #: shared-bindings/wifi/Radio.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown failure %d" msgid "Unknown failure %d"
msgstr "" msgstr "Fallo desconocido %d"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format #, c-format
@ -2315,7 +2322,7 @@ msgstr "valor pull no soportado."
#: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c #: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Update Failed" msgid "Update Failed"
msgstr "" msgstr "La actualización fallo"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
@ -2329,7 +2336,7 @@ msgstr "Tamaño de valor > max_length"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Version was invalid" msgid "Version was invalid"
msgstr "" msgstr "La versión era invalida"
#: py/emitnative.c #: py/emitnative.c
msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments"
@ -2389,7 +2396,7 @@ msgstr "La clave de WiFi debe ser entre 8 y 63 caracteres"
#: main.c #: main.c
msgid "Woken up by alarm.\n" msgid "Woken up by alarm.\n"
msgstr "" msgstr "Despertado por la alarma.\n"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Writes not supported on Characteristic" msgid "Writes not supported on Characteristic"
@ -2536,7 +2543,7 @@ msgstr "la rama no está dentro del rango"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c #: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "buffer is smaller than requested size" msgid "buffer is smaller than requested size"
msgstr "" msgstr "El buffer es mas pequeño que el requerido"
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c #: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "buffer must be a bytes-like object" msgid "buffer must be a bytes-like object"
@ -2544,7 +2551,7 @@ msgstr "buffer debe de ser un objeto bytes-like"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c #: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "buffer size must be a multiple of element size" msgid "buffer size must be a multiple of element size"
msgstr "" msgstr "El tamaño del buffer debe ser un múltiplo del tamaño del elemento"
#: shared-module/struct/__init__.c #: shared-module/struct/__init__.c
msgid "buffer size must match format" msgid "buffer size must match format"
@ -2758,7 +2765,7 @@ msgstr "circulo solo puede ser registrado con un pariente"
#: shared-bindings/msgpack/ExtType.c #: shared-bindings/msgpack/ExtType.c
msgid "code outside range 0~127" msgid "code outside range 0~127"
msgstr "" msgstr "código fuera del rango 0~127"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c #: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)" msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
@ -2834,7 +2841,7 @@ msgstr "los datos deben ser de igual tamaño"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c #: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "data type not understood" msgid "data type not understood"
msgstr "" msgstr "tipo de dato no comprendido"
#: py/parsenum.c #: py/parsenum.c
msgid "decimal numbers not supported" msgid "decimal numbers not supported"
@ -2846,7 +2853,7 @@ msgstr "'except' por defecto deberia estar de último"
#: shared-bindings/msgpack/__init__.c #: shared-bindings/msgpack/__init__.c
msgid "default is not a function" msgid "default is not a function"
msgstr "" msgstr "default no es una función"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "" msgid ""
@ -2906,7 +2913,7 @@ msgstr "end_x debe ser un int"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c #: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "epoch_time not supported on this board" msgid "epoch_time not supported on this board"
msgstr "" msgstr "epoch_time no esta soportado en esta tarjeta"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, c-format #, c-format
@ -2951,7 +2958,7 @@ msgstr "esperando la clave:valor para dict"
#: shared-bindings/msgpack/__init__.c #: shared-bindings/msgpack/__init__.c
msgid "ext_hook is not a function" msgid "ext_hook is not a function"
msgstr "" msgstr "ext_hook no es una función"
#: py/argcheck.c #: py/argcheck.c
msgid "extra keyword arguments given" msgid "extra keyword arguments given"
@ -3157,7 +3164,7 @@ msgstr "Formas de entrada y salida no son compactibles"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c #: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list" msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list"
msgstr "" msgstr "argumento de entrada debe ser un entero, una tupla o una lista"
#: extmod/ulab/code/fft/fft.c #: extmod/ulab/code/fft/fft.c
msgid "input array length must be power of 2" msgid "input array length must be power of 2"
@ -3283,7 +3290,7 @@ msgstr "sintaxis inválida para número"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
msgid "io must be rtc io" msgid "io must be rtc io"
msgstr "" msgstr "io debe ser rtc io"
#: py/objtype.c #: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 1 must be a class" msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
@ -3384,7 +3391,7 @@ msgstr "max_length debe ser 0-%d cuando fixed_length es %s"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
msgid "max_length must be >= 0" msgid "max_length must be >= 0"
msgstr "" msgstr "max_length debe ser >= 0"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c #: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "maximum number of dimensions is 4" msgid "maximum number of dimensions is 4"
@ -3404,7 +3411,7 @@ msgstr "maxiter debe ser > 0"
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c #: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
msgid "median argument must be an ndarray" msgid "median argument must be an ndarray"
msgstr "" msgstr "argumento median debe ser una matriz ndarray"
#: py/runtime.c #: py/runtime.c
#, c-format #, c-format
@ -3490,7 +3497,7 @@ msgstr "no se ha encontrado ningún enlace para nonlocal"
#: shared-module/msgpack/__init__.c #: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "no default packer" msgid "no default packer"
msgstr "" msgstr "no hay empaquetador por defecto"
#: py/builtinimport.c #: py/builtinimport.c
msgid "no module named '%q'" msgid "no module named '%q'"
@ -3533,11 +3540,11 @@ msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "non-zero timeout must be > 0.01" msgid "non-zero timeout must be > 0.01"
msgstr "" msgstr "el tiempo de espera non-zero deber ser > 0.01"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "non-zero timeout must be >= interval" msgid "non-zero timeout must be >= interval"
msgstr "" msgstr "el tiempo de espera non-zero debe ser >= intervalo"
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c #: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays"
@ -3562,7 +3569,7 @@ msgstr "el número de puntos debe ser al menos 2"
#: py/builtinhelp.c #: py/builtinhelp.c
msgid "object " msgid "object "
msgstr "" msgstr "objecto "
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "object '%q' is not a tuple or list" msgid "object '%q' is not a tuple or list"
@ -3618,11 +3625,11 @@ msgstr "offset es demasiado grande"
#: shared-bindings/dualbank/__init__.c #: shared-bindings/dualbank/__init__.c
msgid "offset must be >= 0" msgid "offset must be >= 0"
msgstr "" msgstr "offset debe ser >= 0"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c #: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "offset must be non-negative and no greater than buffer length" msgid "offset must be non-negative and no greater than buffer length"
msgstr "" msgstr "offset debe ser non-negative y no mayo que la longitud del buffer"
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c #: py/objstr.c py/objstrunicode.c
msgid "offset out of bounds" msgid "offset out of bounds"
@ -3734,7 +3741,7 @@ msgstr "pop desde %q vacía"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "port must be >= 0" msgid "port must be >= 0"
msgstr "" msgstr "port debe ser be >= 0"
#: py/objint_mpz.c #: py/objint_mpz.c
msgid "pow() 3rd argument cannot be 0" msgid "pow() 3rd argument cannot be 0"
@ -3772,11 +3779,11 @@ msgstr "presionando ambos botones al inicio.\n"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" msgid "pull_threshold must be between 1 and 32"
msgstr "" msgstr "pull_threshold debe esta entre 1 y 32"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "push_threshold must be between 1 and 32" msgid "push_threshold must be between 1 and 32"
msgstr "" msgstr "push_threshold debe esta entre 1 y 32"
#: extmod/modutimeq.c #: extmod/modutimeq.c
msgid "queue overflow" msgid "queue overflow"
@ -3855,7 +3862,7 @@ msgstr "forma tiene que ser una tupla"
#: shared-module/msgpack/__init__.c #: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "short read" msgid "short read"
msgstr "" msgstr "lectura corta"
#: py/objstr.c #: py/objstr.c
msgid "sign not allowed in string format specifier" msgid "sign not allowed in string format specifier"
@ -3975,7 +3982,7 @@ msgstr "limite debe ser en el rango 0-65536"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "tile must be greater than zero" msgid "tile must be greater than zero"
msgstr "" msgstr "tile debe sera mas grande que cero"
#: shared-bindings/time/__init__.c #: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence"
@ -3994,7 +4001,7 @@ msgstr "el tiempo de espera debe ser 0.0-100.0 segundos"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "timeout must be < 655.35 secs" msgid "timeout must be < 655.35 secs"
msgstr "" msgstr "timeout debe ser < 655.35 segundos"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "timeout must be >= 0.0" msgid "timeout must be >= 0.0"
@ -4022,7 +4029,7 @@ msgstr "demasiados argumentos provistos con el formato dado"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c #: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "too many dimensions" msgid "too many dimensions"
msgstr "" msgstr "demasiadas dimensiones"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c #: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "too many indices" msgid "too many indices"
@ -4035,7 +4042,7 @@ msgstr "demasiados valores para descomprimir (%d esperado)"
#: extmod/ulab/code/approx/approx.c #: extmod/ulab/code/approx/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D arrays" msgid "trapz is defined for 1D arrays"
msgstr "" msgstr "trapz esta definido para matrices 1D"
#: extmod/ulab/code/approx/approx.c #: extmod/ulab/code/approx/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D arrays of equal length" msgid "trapz is defined for 1D arrays of equal length"
@ -4043,7 +4050,7 @@ msgstr "trapz está definido para arreglos 1D de igual tamaño"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
msgid "trigger level must be 0 or 1" msgid "trigger level must be 0 or 1"
msgstr "" msgstr "nivel de accionamiento debe ser 0 o 1"
#: py/obj.c #: py/obj.c
msgid "tuple/list has wrong length" msgid "tuple/list has wrong length"
@ -4185,7 +4192,7 @@ msgstr "los vectores deben tener el mismo tamaño"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
msgid "wakeup conflict" msgid "wakeup conflict"
msgstr "" msgstr "conflicto de wakeup"
#: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c #: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "watchdog not initialized" msgid "watchdog not initialized"
@ -4198,7 +4205,7 @@ msgstr "el tiempo de espera del perro guardián debe ser mayor a 0"
#: shared-bindings/bitops/__init__.c #: shared-bindings/bitops/__init__.c
#, c-format #, c-format
msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d"
msgstr "" msgstr "ancho debe estar entre 2 y 8 (inclusivamente), no %d"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "width must be greater than zero" msgid "width must be greater than zero"
@ -4206,7 +4213,7 @@ msgstr "el ancho debe ser mayor que cero"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "wifi is not enabled" msgid "wifi is not enabled"
msgstr "" msgstr "wifi no esta habilitado"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "window must be <= interval" msgid "window must be <= interval"
@ -4246,7 +4253,7 @@ msgstr "valor x fuera de límites"
#: ports/esp32s2/common-hal/audiobusio/__init__.c #: ports/esp32s2/common-hal/audiobusio/__init__.c
msgid "xTaskCreate failed" msgid "xTaskCreate failed"
msgstr "" msgstr "fallo en xTaskCreate"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c #: shared-bindings/displayio/Shape.c
msgid "y should be an int" msgid "y should be an int"