From 245e995392729ddbc94e429dad13b82c90c0c998 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: eighthree Date: Thu, 30 Aug 2018 18:30:16 -0700 Subject: [PATCH] Tagalog translation --- locale/circuitpython.pot | 2 +- locale/fil.po | 2287 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 2288 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 locale/fil.po diff --git a/locale/circuitpython.pot b/locale/circuitpython.pot index d4adf34d51..93e998b56d 100644 --- a/locale/circuitpython.pot +++ b/locale/circuitpython.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-30 16:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-30 18:29-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/fil.po b/locale/fil.po new file mode 100644 index 0000000000..debeb42cf6 --- /dev/null +++ b/locale/fil.po @@ -0,0 +1,2287 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-30 18:29-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-30 16:35-0700\n" +"Last-Translator: Timothy Garcia \n" +"Language-Team: fil\n" +"Language: fil\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" + +#: extmod/machine_i2c.c:299 +msgid "invalid I2C peripheral" +msgstr "maling I2C peripheral" + +#: extmod/machine_i2c.c:340 extmod/machine_i2c.c:354 extmod/machine_i2c.c:368 +#: extmod/machine_i2c.c:392 +msgid "I2C operation not supported" +msgstr "Hindi supportado ang operasyong I2C" + +#: extmod/machine_mem.c:45 ports/unix/modmachine.c:53 +#, c-format +msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" +msgstr "address %08x ay hindi pantay sa %d bytes" + +#: extmod/machine_spi.c:57 +msgid "invalid SPI peripheral" +msgstr "hindi wastong SPI peripheral" + +#: extmod/machine_spi.c:124 +msgid "buffers must be the same length" +msgstr "ang buffers ay dapat parehas sa haba" + +#: extmod/machine_spi.c:207 +msgid "bits must be 8" +msgstr "bits ay dapat walo (8)" + +#: extmod/machine_spi.c:210 +msgid "firstbit must be MSB" +msgstr "firstbit ay dapat MSB" + +#: extmod/machine_spi.c:215 +msgid "must specify all of sck/mosi/miso" +msgstr "dapat tukuyin lahat ng SCK/MOSI/MISO" + +#: extmod/modframebuf.c:299 +msgid "invalid format" +msgstr "hindi wastong pag-format" + +#: extmod/modubinascii.c:38 extmod/moduhashlib.c:102 +msgid "a bytes-like object is required" +msgstr "a bytes-like object ay kailangan" + +#: extmod/modubinascii.c:90 +msgid "odd-length string" +msgstr "odd-length string" + +#: extmod/modubinascii.c:101 +msgid "non-hex digit found" +msgstr "non-hex digit nahanap" + +#: extmod/modubinascii.c:169 +msgid "incorrect padding" +msgstr "mali ang padding" + +#: extmod/moductypes.c:122 +msgid "syntax error in uctypes descriptor" +msgstr "may pagkakamali sa sintaks sa uctypes descriptor" + +#: extmod/moductypes.c:219 +msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" +msgstr "Hindi puedeng hindi sigurado ang get sizeof scalar" + +#: extmod/moductypes.c:397 +msgid "struct: no fields" +msgstr "struct: walang fields" + +#: extmod/moductypes.c:530 +msgid "struct: cannot index" +msgstr "struct: hindi ma-index" + +#: extmod/moductypes.c:544 +msgid "struct: index out of range" +msgstr "struct: index hindi maabot" + +#: extmod/moduheapq.c:38 +msgid "heap must be a list" +msgstr "list dapat ang heap" + +#: extmod/moduheapq.c:86 extmod/modutimeq.c:147 extmod/modutimeq.c:172 +msgid "empty heap" +msgstr "walang laman ang heap" + +#: extmod/modujson.c:281 +msgid "syntax error in JSON" +msgstr "sintaks error sa JSON" + +#: extmod/modure.c:161 +msgid "Splitting with sub-captures" +msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures" + +#: extmod/modure.c:207 +msgid "Error in regex" +msgstr "May pagkakamali sa REGEX" + +#: extmod/modussl_axtls.c:81 +msgid "invalid key" +msgstr "mali ang key" + +#: extmod/modussl_axtls.c:87 +msgid "invalid cert" +msgstr "mali ang cert" + +#: extmod/modutimeq.c:131 +msgid "queue overflow" +msgstr "puno na ang pila (overflow)" + +#: extmod/moduzlib.c:97 +msgid "compression header" +msgstr "compression header" + +#: extmod/uos_dupterm.c:120 +msgid "invalid dupterm index" +msgstr "mali ang dupterm index" + +#: extmod/vfs_fat.c:426 py/moduerrno.c:150 +msgid "Read-only filesystem" +msgstr "Basahin-lamang mode" + +#: extmod/vfs_posix_file.c:48 ports/unix/file.c:50 py/objstringio.c:43 +msgid "I/O operation on closed file" +msgstr "I/O operasyon sa saradong file" + +#: lib/embed/abort_.c:8 +msgid "abort() called" +msgstr "abort() tinawag" + +#: lib/netutils/netutils.c:83 +msgid "invalid arguments" +msgstr "mali ang mga argumento" + +#: lib/utils/pyexec.c:97 py/builtinimport.c:253 +msgid "script compilation not supported" +msgstr "script kompilasyon hindi supportado" + +#: main.c:143 +msgid " output:\n" +msgstr " output:\n" + +#: main.c:157 main.c:230 +msgid "" +"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " +"disable.\n" +msgstr "" +"Ang awtomatikong pag re-reload ay ON. i-save lamang ang mga files sa USB " +"para patakbuhin sila o pasukin ang REPL para i-disable ito.\n" + +#: main.c:159 +msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" +msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n" + +#: main.c:161 main.c:232 +msgid "Auto-reload is off.\n" +msgstr "Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n" + +#: main.c:175 +msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n" +msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Hindi tumatakbo ang nai-save na code.\n" + +#: main.c:191 +msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" +msgstr "BABALA: Ang pangalang ng file ay may dalawang extension\n" + +#: main.c:239 +msgid "You requested starting safe mode by " +msgstr "Ikaw ang humiling sa safe mode sa pamamagitan ng " + +#: main.c:242 +msgid "To exit, please reset the board without " +msgstr "Para lumabas, paki-reset ang board na wala ang " + +#: main.c:249 +msgid "" +"You are running in safe mode which means something really bad happened.\n" +msgstr "" +"Ikaw ay tumatakbo sa safe mode, ang ibig sabihin nito ay may masamang " +"nangyari.\n" + +#: main.c:251 +msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" +msgstr "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n" + +#: main.c:252 +msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n" +msgstr "" +"Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY " +"drive:\n" + +#: main.c:255 +msgid "" +"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " +"provides\n" +msgstr "" +"Ang kapangyarihan ng mikrokontroller ay bumaba. Mangyaring suriin ang power " +"supply \n" + +#: main.c:256 +msgid "" +"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " +"CIRCUITPY).\n" +msgstr "" +"ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang reset " +"(pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n" + +#: main.c:260 +msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." +msgstr "" +"Pindutin ang anumang key upang ipasok ang REPL. Gamitin ang CTRL-D upang i-" +"reload." + +#: main.c:415 +msgid "soft reboot\n" +msgstr "malambot na reboot\n" + +#: ports/atmel-samd/audio_dma.c:285 +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:361 +msgid "All sync event channels in use" +msgstr "Lahat ng sync event channels ay ginagamit" + +#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c:135 +msgid "calibration is read only" +msgstr "pagkakalibrate ay basahin lamang" + +#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c:137 +msgid "calibration is out of range" +msgstr "kalibrasion ay wala sa sakop" + +#: ports/atmel-samd/board_busses.c:39 +msgid "No default I2C bus" +msgstr "Walang default na I2C bus" + +#: ports/atmel-samd/board_busses.c:64 +msgid "No default SPI bus" +msgstr "Walang default SPI bus" + +#: ports/atmel-samd/board_busses.c:91 +msgid "No default UART bus" +msgstr "Walang default UART bus" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c:63 +#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c:39 +msgid "Pin does not have ADC capabilities" +msgstr "Ang pin ay walang kakayahan sa ADC" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c:49 +msgid "No DAC on chip" +msgstr "Walang DAC sa chip" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c:56 +msgid "AnalogOut not supported on given pin" +msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut sa ibinigay na pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:147 +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:150 +msgid "Invalid bit clock pin" +msgstr "Mali ang bit clock pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:153 +msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" +msgstr "Ang bit clock at word select dapat makibahagi sa isang clock unit" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:156 +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:130 +msgid "Invalid data pin" +msgstr "Mali ang data pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:169 +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:174 +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:145 +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:150 +msgid "Serializer in use" +msgstr "Serializer ginagamit" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:230 +msgid "Clock unit in use" +msgstr "Clock unit ginagamit" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:240 +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:172 +msgid "Unable to find free GCLK" +msgstr "Hindi mahanap ang libreng GCLK" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:254 +msgid "Too many channels in sample." +msgstr "Sobra ang channels sa sample." + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:305 +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:326 +msgid "No DMA channel found" +msgstr "Walang DMA channel na mahanap" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c:308 +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:328 +msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" +msgstr "Hindi ma-allocate ang buffers para sa naka-sign na conversion" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:109 +msgid "Invalid clock pin" +msgstr "Mali ang clock pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:134 +msgid "Only 8 or 16 bit mono with " +msgstr "Tanging 8 o 16 na bit mono na may " + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c:167 +msgid "sampling rate out of range" +msgstr "pagpili ng rate wala sa sakop" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:69 +msgid "DAC already in use" +msgstr "Ginagamit na ang DAC" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:73 +msgid "Right channel unsupported" +msgstr "Hindi supportado ang kanang channel" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:76 +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:116 +#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c:65 +msgid "Invalid pin" +msgstr "Mali ang pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:84 +msgid "Invalid pin for left channel" +msgstr "Mali ang pin para sa kaliwang channel" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:88 +msgid "Invalid pin for right channel" +msgstr "Mali ang pin para sa kanang channel" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:91 +msgid "Cannot output both channels on the same pin" +msgstr "Hindi maaaring output ang mga parehong channel sa parehong pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:173 +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:186 +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c:110 +msgid "All timers in use" +msgstr "Lahat ng timer ginagamit" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c:215 +msgid "All event channels in use" +msgstr "Lahat ng event channels ginagamit" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:71 +msgid "Not enough pins available" +msgstr "Hindi sapat ang magagamit na pins" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:78 +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c:132 +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:119 +#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c:45 +#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:58 +msgid "Invalid pins" +msgstr "Mali ang pins" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:101 +msgid "SDA or SCL needs a pull up" +msgstr "Kailangan ng pull up resistors ang SDA o SCL" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c:121 +msgid "Unsupported baudrate" +msgstr "Hindi supportadong baudrate" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:66 +msgid "bytes > 8 bits not supported" +msgstr "hindi sinusuportahan ang bytes > 8 bits" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:72 +msgid "tx and rx cannot both be None" +msgstr "tx at rx hindi pwedeng parehas na None" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:139 +msgid "Failed to allocate RX buffer" +msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:147 +msgid "Could not initialize UART" +msgstr "Hindi ma-initialize ang UART" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:234 +msgid "No RX pin" +msgstr "Walang RX pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:284 +msgid "No TX pin" +msgstr "Walang TX pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:168 +#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:158 +msgid "Cannot get pull while in output mode" +msgstr "Hindi makakakuha ng pull habang nasa output mode" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c:74 +#: ports/esp8266/common-hal/microcontroller/__init__.c:64 +msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." +msgstr "Hindi ma-reset sa bootloader dahil walang bootloader." + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:120 +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:366 +#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c:227 +msgid "Invalid PWM frequency" +msgstr "Mali ang PWM frequency" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c:184 +msgid "All timers for this pin are in use" +msgstr "Lahat ng timers para sa pin na ito ay ginagamit" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:110 +msgid "No hardware support on pin" +msgstr "Walang support sa hardware ang pin" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:113 +msgid "EXTINT channel already in use" +msgstr "Ginagamit na ang EXTINT channel" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:118 +#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:86 +#, c-format +msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" +msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:203 +#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:151 +msgid "pop from an empty PulseIn" +msgstr "pop mula sa walang laman na PulseIn" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c:235 +#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:182 py/obj.c:420 +msgid "index out of range" +msgstr "index wala sa sakop" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c:178 +msgid "Another send is already active" +msgstr "Isa pang send ay aktibo na" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c:38 +msgid "Both pins must support hardware interrupts" +msgstr "Ang parehong mga pin ay dapat na sumusuporta sa hardware interrupts" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c:46 +msgid "A hardware interrupt channel is already in use" +msgstr "Isang channel ng hardware interrupt ay ginagamit na" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c:101 +msgid "calibration value out of range +/-127" +msgstr "ang halaga ng pagkakalibrate ay wala sa sakop +/-127" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/storage/__init__.c:48 +msgid "Cannot remount '/' when USB is active." +msgstr "Hindi ma-remount '/' kapag aktibo ang USB." + +#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c:75 +msgid "No free GCLKs" +msgstr "Walang libreng GCLKs" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/usb_hid/Device.c:78 +#: ports/nrf/common-hal/usb_hid/Device.c:45 +#, c-format +msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." +msgstr "Mali ang size ng buffer. Dapat %d bytes." + +#: ports/atmel-samd/common-hal/usb_hid/Device.c:82 +#: ports/nrf/common-hal/usb_hid/Device.c:53 +msgid "USB Busy" +msgstr "Busy ang USB" + +#: ports/atmel-samd/common-hal/usb_hid/Device.c:82 +#: ports/nrf/common-hal/usb_hid/Device.c:59 +msgid "USB Error" +msgstr "May pagkakamali ang USB" + +#: ports/esp8266/common-hal/analogio/AnalogIn.c:43 +msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" +msgstr "Walang kakayahang ADC ang pin %q" + +#: ports/esp8266/common-hal/analogio/AnalogOut.c:39 +msgid "No hardware support for analog out." +msgstr "Hindi supportado ng hardware ang analog out." + +#: ports/esp8266/common-hal/busio/SPI.c:72 +msgid "Pins not valid for SPI" +msgstr "Mali ang pins para sa SPI" + +#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:45 +msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." +msgstr "Tanging suportado ang TX sa UART1 (GPIO2)." + +#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:67 ports/esp8266/machine_uart.c:108 +msgid "invalid data bits" +msgstr "mali ang data bits" + +#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:91 ports/esp8266/machine_uart.c:144 +msgid "invalid stop bits" +msgstr "mali ang stop bits" + +#: ports/esp8266/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:200 +msgid "ESP8266 does not support pull down." +msgstr "Walang pull down support ang ESP8266." + +#: ports/esp8266/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c:210 +msgid "GPIO16 does not support pull up." +msgstr "Walang pull down support ang GPI016." + +#: ports/esp8266/common-hal/microcontroller/__init__.c:66 +msgid "ESP8226 does not support safe mode." +msgstr "Walang safemode support ang ESP8266." + +#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:54 +#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:113 +#, c-format +msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." +msgstr "Pinakamataas na PWM frequency ay %dhz." + +#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:57 +#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:116 +msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." +msgstr "Pinakamababang PWM frequency ay 1hz." + +#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:68 +#, c-format +msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." +msgstr "" +"Hindi sinusuportahan ang maraming mga PWM frequency. PWM na naka-set sa %dhz." + +#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:77 ports/esp8266/machine_pwm.c:70 +#, c-format +msgid "PWM not supported on pin %d" +msgstr "Walang PWM support sa pin %d" + +#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PulseIn.c:78 +msgid "No PulseIn support for %q" +msgstr "Walang PulseIn support sa %q" + +#: ports/esp8266/common-hal/storage/__init__.c:34 +msgid "Unable to remount filesystem" +msgstr "Hindi ma-remount ang filesystem" + +#: ports/esp8266/common-hal/storage/__init__.c:38 +msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" +msgstr "" +"Gamitin ang esptool upang burahin ang flash at muling i-upload ang Python" + +#: ports/esp8266/esp_mphal.c:154 +msgid "C-level assert" +msgstr "C-level assert" + +#: ports/esp8266/machine_adc.c:57 +#, c-format +msgid "not a valid ADC Channel: %d" +msgstr "hindi tamang ADC Channel: %d" + +#: ports/esp8266/machine_hspi.c:131 ports/esp8266/machine_hspi.c:137 +msgid "impossible baudrate" +msgstr "impossibleng baudrate" + +#: ports/esp8266/machine_pin.c:129 +msgid "expecting a pin" +msgstr "umaasa ng isang pin" + +#: ports/esp8266/machine_pin.c:284 +msgid "Pin(16) doesn't support pull" +msgstr "Walang pull support ang Pin(16)" + +#: ports/esp8266/machine_pin.c:323 +msgid "invalid pin" +msgstr "mali ang pin" + +#: ports/esp8266/machine_pin.c:389 +msgid "pin does not have IRQ capabilities" +msgstr "walang IRQ capabilities ang pin" + +#: ports/esp8266/machine_rtc.c:185 +msgid "buffer too long" +msgstr "masyadong mahaba ng buffer" + +#: ports/esp8266/machine_rtc.c:209 ports/esp8266/machine_rtc.c:223 +#: ports/esp8266/machine_rtc.c:246 +msgid "invalid alarm" +msgstr "mali ang alarm" + +#: ports/esp8266/machine_uart.c:169 +#, c-format +msgid "UART(%d) does not exist" +msgstr "Walang UART(%d)" + +#: ports/esp8266/machine_uart.c:219 +msgid "UART(1) can't read" +msgstr "Hindi mabasa ang UART(1)" + +#: ports/esp8266/modesp.c:119 +msgid "len must be multiple of 4" +msgstr "len ay dapat multiple ng 4" + +#: ports/esp8266/modesp.c:274 +#, c-format +msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" +msgstr "" +"nabigo ang paglalaan ng memorya, naglalaan ng %u bytes para sa native code" + +#: ports/esp8266/modesp.c:317 +msgid "flash location must be below 1MByte" +msgstr "dapat na mas mababa sa 1MB ang lokasyon ng flash" + +#: ports/esp8266/modmachine.c:63 +msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" +msgstr "ang frequency ay dapat 80Mhz or 160MHz lamang" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:61 +msgid "AP required" +msgstr "AP kailangan" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:61 +msgid "STA required" +msgstr "STA kailangan" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:87 +msgid "Cannot update i/f status" +msgstr "Hindi ma-update i/f status" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:142 +msgid "Cannot set STA config" +msgstr "Hindi ma-set ang STA Config" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:144 +msgid "Cannot connect to AP" +msgstr "Hindi maka connect sa AP" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:152 +msgid "Cannot disconnect from AP" +msgstr "Hindi ma disconnect sa AP" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:173 +msgid "unknown status param" +msgstr "hindi alam na status param" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:222 +msgid "STA must be active" +msgstr "Dapat aktibo ang STA" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:239 +msgid "scan failed" +msgstr "nabigo ang pag-scan" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:306 +msgid "wifi_set_ip_info() failed" +msgstr "nabigo ang wifi_set_ip_info()" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:319 +msgid "either pos or kw args are allowed" +msgstr "pos o kw args ang pinahihintulutan" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:329 +msgid "can't get STA config" +msgstr "hindi makuha ang STA config" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:331 +msgid "can't get AP config" +msgstr "hindi makuha ang AP config" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:346 +msgid "invalid buffer length" +msgstr "mali ang buffer length" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:405 +msgid "can't set STA config" +msgstr "hindi makuha ang STA config" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:407 +msgid "can't set AP config" +msgstr "hindi makuha ang AP config" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:416 +msgid "can query only one param" +msgstr "maaaring i-query lamang ang isang param" + +#: ports/esp8266/modnetwork.c:469 +msgid "unknown config param" +msgstr "hindi alam na config param" + +#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c:37 +msgid "AnalogOut functionality not supported" +msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut" + +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:45 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:49 +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:53 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:62 +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:68 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:73 +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:78 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:83 +#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:88 +msgid "busio.UART not yet implemented" +msgstr "hindi pa implemented ang busio.UART" + +#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c:49 +#, c-format +msgid "Can not get temperature. status: 0x%02x" +msgstr "Hindi makuha ang temperatura. status 0x%02x" + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:199 +msgid "Cannot apply GAP parameters." +msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters." + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:213 +msgid "Cannot set PPCP parameters." +msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters." + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:245 +msgid "Can not query for the device address." +msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device." + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:264 +msgid "Can not add Vendor Specific 128-bit UUID." +msgstr "Hindi maaaring magdagdag ng Vendor Specific na 128-bit UUID." + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:284 +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:298 +msgid "Can not add Service." +msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo." + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:373 +msgid "Can not add Characteristic." +msgstr "Hindi mabasa and Characteristic." + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:400 +msgid "Can not apply device name in the stack." +msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack." + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:464 +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:514 +msgid "Can not encode UUID, to check length." +msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba." + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:470 +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:520 +msgid "Can encode UUID into the advertisment packet." +msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet." + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:545 +msgid "Can not fit data into the advertisment packet." +msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet." + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:558 +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:604 +#, c-format +msgid "Can not apply advertisment data. status: 0x%02x" +msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisment data. status: 0x%02x" + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:614 +#, c-format +msgid "Can not start advertisment. status: 0x%02x" +msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement. status 0x%02x" + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:631 +#, c-format +msgid "Can not stop advertisment. status: 0x%02x" +msgstr "Hindi mahinto ang advertisment. status: 0x%02x" + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:650 +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:726 +#, c-format +msgid "Can not read attribute value. status: 0x%02x" +msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute. status: 0x%02x" + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:667 +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:756 +#, c-format +msgid "Can not write attribute value. status: 0x%02x" +msgstr "Hindi maisulat ang attribute value. status: 0x%02x" + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:691 +#, c-format +msgid "Can not notify attribute value. status: 0x%02x" +msgstr "Hindi mabalitaan ang attribute value. status: 0x%02x" + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:784 +#, c-format +msgid "Can not start scanning. status: 0x%02x" +msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan. status: 0x%02x" + +#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:829 +#, c-format +msgid "Can not connect. status: 0x%02x" +msgstr "Hindi makaconnect. status: 0x%02x" + +#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_characteristic.c:68 +#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:80 +#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:132 +#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_uuid.c:137 +msgid "Invalid UUID parameter" +msgstr "Mali ang UUID parameter" + +#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:73 +msgid "Invalid Service type" +msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo" + +#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_uuid.c:127 +msgid "Invalid UUID string length" +msgstr "Mali ang UUID string length" + +#: ports/unix/modffi.c:138 +msgid "Unknown type" +msgstr "Hindi alam ang type" + +#: ports/unix/modffi.c:207 ports/unix/modffi.c:265 +msgid "Error in ffi_prep_cif" +msgstr "Pagkakamali sa ffi_prep_cif" + +#: ports/unix/modffi.c:270 +msgid "ffi_prep_closure_loc" +msgstr "ffi_prep_closure_loc" + +#: ports/unix/modffi.c:413 +msgid "Don't know how to pass object to native function" +msgstr "Hindi alam ipasa ang object sa native function" + +#: ports/unix/modusocket.c:474 +#, c-format +msgid "[addrinfo error %d]" +msgstr "[addrinfo error %d]" + +#: py/argcheck.c:44 +msgid "function does not take keyword arguments" +msgstr "ang function ay hindi kumukuha ng mga argumento ng keyword" + +#: py/argcheck.c:54 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:104 +#, c-format +msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" +msgstr "" +"ang function ay kumuhuha ng %d positional arguments ngunit %d ang ibinigay" + +#: py/argcheck.c:64 +#, c-format +msgid "function missing %d required positional arguments" +msgstr "function kulang ng %d required na positional arguments" + +#: py/argcheck.c:72 +#, c-format +msgid "function expected at most %d arguments, got %d" +msgstr "function na inaasahang %d ang argumento, ngunit %d ang nakuha" + +#: py/argcheck.c:97 +msgid "'%q' argument required" +msgstr "'%q' argument kailangan" + +#: py/argcheck.c:122 +msgid "extra positional arguments given" +msgstr "dagdag na positional argument na ibinigay" + +#: py/argcheck.c:130 +msgid "extra keyword arguments given" +msgstr "dagdag na keyword argument na ibinigay" + +#: py/argcheck.c:142 +msgid "argument num/types mismatch" +msgstr "hindi tugma ang argument num/types" + +#: py/argcheck.c:147 +msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" +msgstr "" +"kindi pa ipinapatupad ang (mga) argument(s) ng keyword - gumamit ng normal " +"args" + +#: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:108 +msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" +msgstr "" +"Ang %q() ay kumukuha ng %d positional arguments pero %d lang ang binigay" + +#: py/bc.c:197 py/bc.c:215 +msgid "unexpected keyword argument" +msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword" + +#: py/bc.c:199 +msgid "keywords must be strings" +msgstr "ang keywords dapat strings" + +#: py/bc.c:206 py/objnamedtuple.c:138 +msgid "function got multiple values for argument '%q'" +msgstr "ang function ay nakakuha ng maraming values para sa argument '%q'" + +#: py/bc.c:218 py/objnamedtuple.c:130 +msgid "unexpected keyword argument '%q'" +msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword na '%q'" + +#: py/bc.c:244 +#, c-format +msgid "function missing required positional argument #%d" +msgstr "function nangangailangan ng positional argument #%d" + +#: py/bc.c:260 +msgid "function missing required keyword argument '%q'" +msgstr "function nangangailangan ng keyword argument '%q'" + +#: py/bc.c:269 +msgid "function missing keyword-only argument" +msgstr "function nangangailangan ng keyword-only argument" + +#: py/binary.c:112 +msgid "bad typecode" +msgstr "masamang typecode" + +#: py/builtinevex.c:99 +msgid "bad compile mode" +msgstr "masamang mode ng compile" + +#: py/builtinimport.c:338 +msgid "cannot perform relative import" +msgstr "hindi maaring isagawa ang relative import" + +#: py/builtinimport.c:422 py/builtinimport.c:534 +msgid "module not found" +msgstr "module hindi nakita" + +#: py/builtinimport.c:425 py/builtinimport.c:537 +msgid "no module named '%q'" +msgstr "walang module na '%q'" + +#: py/builtinimport.c:512 +msgid "relative import" +msgstr "relative import" + +#: py/compile.c:397 py/compile.c:542 +msgid "can't assign to expression" +msgstr "hindi ma i-assign sa expression" + +#: py/compile.c:416 +msgid "multiple *x in assignment" +msgstr "maramihang *x sa assignment" + +#: py/compile.c:642 +msgid "non-default argument follows default argument" +msgstr "non-default argument sumusunod sa default argument" + +#: py/compile.c:771 py/compile.c:789 +msgid "invalid micropython decorator" +msgstr "mali ang micropython decorator" + +#: py/compile.c:943 +msgid "can't delete expression" +msgstr "hindi mabura ang expression" + +#: py/compile.c:955 +msgid "'break' outside loop" +msgstr "'break' sa labas ng loop" + +#: py/compile.c:958 +msgid "'continue' outside loop" +msgstr "'continue' sa labas ng loop" + +#: py/compile.c:969 +msgid "'return' outside function" +msgstr "'return' sa labas ng function" + +#: py/compile.c:1169 +msgid "identifier redefined as global" +msgstr "identifier ginawang global" + +#: py/compile.c:1185 +msgid "no binding for nonlocal found" +msgstr "no binding para sa nonlocal, nahanap" + +#: py/compile.c:1188 +msgid "identifier redefined as nonlocal" +msgstr "identifier ginawang nonlocal" + +#: py/compile.c:1197 +msgid "can't declare nonlocal in outer code" +msgstr "hindi madeclare nonlocal sa outer code" + +#: py/compile.c:1542 +msgid "default 'except' must be last" +msgstr "default 'except' ay dapat sa huli" + +#: py/compile.c:2095 +msgid "*x must be assignment target" +msgstr "*x ay dapat na assignment target" + +#: py/compile.c:2193 +msgid "super() can't find self" +msgstr "super() hindi mahanap ang sarili" + +#: py/compile.c:2256 +msgid "can't have multiple *x" +msgstr "hindi puede ang maraming *x" + +#: py/compile.c:2263 +msgid "can't have multiple **x" +msgstr "hindi puede ang maraming **x" + +#: py/compile.c:2271 +msgid "LHS of keyword arg must be an id" +msgstr "LHS ng keyword arg ay dapat na id" + +#: py/compile.c:2287 +msgid "non-keyword arg after */**" +msgstr "non-keyword arg sa huli ng */**" + +#: py/compile.c:2291 +msgid "non-keyword arg after keyword arg" +msgstr "non-keyword arg sa huli ng keyword arg" + +#: py/compile.c:2463 py/compile.c:2473 py/compile.c:2712 py/compile.c:2742 +#: py/parse.c:1176 +msgid "invalid syntax" +msgstr "mali ang sintaks" + +#: py/compile.c:2465 +msgid "expecting key:value for dict" +msgstr "umaasang key: halaga para sa dict" + +#: py/compile.c:2475 +msgid "expecting just a value for set" +msgstr "umaasa sa value para sa set" + +#: py/compile.c:2600 +msgid "'yield' outside function" +msgstr "'yield' sa labas ng function" + +#: py/compile.c:2619 +msgid "'await' outside function" +msgstr "'await' sa labas ng function" + +#: py/compile.c:2774 +msgid "name reused for argument" +msgstr "name muling ginamit para sa argument" + +#: py/compile.c:2827 +msgid "parameter annotation must be an identifier" +msgstr "parameter annotation ay dapat na identifier" + +#: py/compile.c:2969 py/compile.c:3137 +msgid "return annotation must be an identifier" +msgstr "return annotation ay dapat na identifier" + +#: py/compile.c:3097 +msgid "inline assembler must be a function" +msgstr "inline assembler ay dapat na function" + +#: py/compile.c:3134 +msgid "unknown type" +msgstr "hindi malaman ang type (unknown type)" + +#: py/compile.c:3154 +msgid "expecting an assembler instruction" +msgstr "umaasa ng assembler instruction" + +#: py/compile.c:3184 +msgid "'label' requires 1 argument" +msgstr "'label' kailangan ng 1 argument" + +#: py/compile.c:3190 +msgid "label redefined" +msgstr "ang label ay na-define ulit" + +#: py/compile.c:3196 +msgid "'align' requires 1 argument" +msgstr "'align' kailangan ng 1 argument" + +#: py/compile.c:3205 +msgid "'data' requires at least 2 arguments" +msgstr "'data' kailangan ng hindi bababa sa 2 argument" + +#: py/compile.c:3212 +msgid "'data' requires integer arguments" +msgstr "'data' kailangan ng integer arguments" + +#: py/emitinlinextensa.c:86 +msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" +msgstr "maaari lamang magkaroon ng hanggang 4 na parameter sa Xtensa assembly" + +#: py/emitinlinextensa.c:91 py/emitinlinextensa.c:96 +msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5" +msgstr "ang mga parameter ay dapat na nagrerehistro sa sequence a2 hanggang a5" + +#: py/emitinlinextensa.c:162 +#, c-format +msgid "'%s' expects a register" +msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang rehistro" + +#: py/emitinlinextensa.c:169 +#, c-format +msgid "'%s' expects an integer" +msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang integer" + +#: py/emitinlinextensa.c:174 +#, c-format +msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" +msgstr "'%s' integer %d ay wala sa sakop ng %d..%d" + +#: py/emitinlinextensa.c:182 +#, c-format +msgid "'%s' expects a label" +msgstr "'%s' umaasa ng label" + +#: py/emitinlinextensa.c:193 +msgid "label '%q' not defined" +msgstr "label '%d' kailangan na i-define" + +#: py/emitinlinextensa.c:327 +#, c-format +msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments" +msgstr "hindi sinusuportahan ang instruction ng Xtensa '%s' sa %d argumento" + +#: py/emitnative.c:183 +msgid "unknown type '%q'" +msgstr "hindi malaman ang type '%q'" + +#: py/emitnative.c:260 +msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" +msgstr "" +"Ang mga function ng Viper ay kasalukuyang hindi sumusuporta sa higit sa 4 na " +"argumento" + +#: py/emitnative.c:742 +msgid "conversion to object" +msgstr "kombersyon to object" + +#: py/emitnative.c:921 +msgid "local '%q' used before type known" +msgstr "local '%q' ginamit bago alam ang type" + +#: py/emitnative.c:1118 py/emitnative.c:1156 +msgid "can't load from '%q'" +msgstr "hidi ma i-load galing sa '%q'" + +#: py/emitnative.c:1128 +msgid "can't load with '%q' index" +msgstr "hindi ma i-load gamit ng '%q' na index" + +#: py/emitnative.c:1188 +msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'" +msgstr "local '%q' ay may type '%q' pero ang source ay '%q'" + +#: py/emitnative.c:1289 py/emitnative.c:1379 +msgid "can't store '%q'" +msgstr "hindi ma i-store ang '%q'" + +#: py/emitnative.c:1358 py/emitnative.c:1419 +msgid "can't store to '%q'" +msgstr "hindi ma i-store sa '%q'" + +#: py/emitnative.c:1369 +msgid "can't store with '%q' index" +msgstr "hindi ma i-store gamit ng '%q' na index" + +#: py/emitnative.c:1540 +msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'" +msgstr "hindi maaaring ma-convert ang '% qt' sa 'bool'" + +#: py/emitnative.c:1774 +msgid "unary op %q not implemented" +msgstr "unary op %q hindi implemented" + +#: py/emitnative.c:1930 +msgid "binary op %q not implemented" +msgstr "binary op %q hindi implemented" + +#: py/emitnative.c:1951 +msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'" +msgstr "hindi magawa ang binary op sa gitna ng '%q' at '%q'" + +#: py/emitnative.c:2126 +msgid "casting" +msgstr "casting" + +#: py/emitnative.c:2173 +msgid "return expected '%q' but got '%q'" +msgstr "return umasa ng '%q' pero ang nakuha ay ‘%q’" + +#: py/emitnative.c:2191 +msgid "must raise an object" +msgstr "dapat itaas ang isang object" + +#: py/emitnative.c:2201 +msgid "native yield" +msgstr "native yield" + +#: py/lexer.c:345 +msgid "unicode name escapes" +msgstr "unicode name escapes" + +#: py/modbuiltins.c:162 +msgid "chr() arg not in range(0x110000)" +msgstr "chr() arg wala sa sakop ng range(0x110000)" + +#: py/modbuiltins.c:171 +msgid "chr() arg not in range(256)" +msgstr "chr() arg wala sa sakop ng range(256)" + +#: py/modbuiltins.c:285 +msgid "arg is an empty sequence" +msgstr "arg ay walang laman na sequence" + +#: py/modbuiltins.c:350 +msgid "ord expects a character" +msgstr "ord umaasa ng character" + +#: py/modbuiltins.c:353 +#, c-format +msgid "ord() expected a character, but string of length %d found" +msgstr "ord() umaasa ng character pero string ng %d haba ang nakita" + +#: py/modbuiltins.c:363 +msgid "3-arg pow() not supported" +msgstr "3-arg pow() hindi suportado" + +#: py/modbuiltins.c:517 +msgid "must use keyword argument for key function" +msgstr "dapat gumamit ng keyword argument para sa key function" + +#: py/modmath.c:41 shared-bindings/math/__init__.c:53 +msgid "math domain error" +msgstr "may pagkakamali sa math domain" + +#: py/modmath.c:196 py/objfloat.c:270 py/objint_longlong.c:222 +#: py/objint_mpz.c:230 py/runtime.c:619 shared-bindings/math/__init__.c:346 +msgid "division by zero" +msgstr "dibisyon ng zero" + +#: py/modmicropython.c:155 +msgid "schedule stack full" +msgstr "puno na ang schedule stack" + +#: py/modstruct.c:145 py/modstruct.c:153 py/modstruct.c:234 py/modstruct.c:244 +#: shared-bindings/struct/__init__.c:103 shared-bindings/struct/__init__.c:145 +#: shared-module/struct/__init__.c:91 shared-module/struct/__init__.c:175 +msgid "buffer too small" +msgstr "masyadong maliit ang buffer" + +#: py/modthread.c:240 +msgid "expecting a dict for keyword args" +msgstr "umaasa ng dict para sa keyword args" + +#: py/moduerrno.c:143 py/moduerrno.c:146 +msgid "Permission denied" +msgstr "Walang pahintulot" + +#: py/moduerrno.c:144 +msgid "No such file/directory" +msgstr "Walang file/directory" + +#: py/moduerrno.c:145 +msgid "Input/output error" +msgstr "May mali sa Input/Output" + +#: py/moduerrno.c:147 +msgid "File exists" +msgstr "Mayroong file" + +#: py/moduerrno.c:148 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Hindi sinusuportahang operasyon" + +#: py/moduerrno.c:149 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Maling argumento" + +#: py/obj.c:90 +msgid "Traceback (most recent call last):\n" +msgstr "Traceback (pinakahuling huling tawag): \n" + +#: py/obj.c:94 +msgid " File \"%q\", line %d" +msgstr " File \"%q\", line %d" + +#: py/obj.c:96 +msgid " File \"%q\"" +msgstr " File \"%q\"" + +#: py/obj.c:100 +msgid ", in %q\n" +msgstr ", sa %q\n" + +#: py/obj.c:257 +msgid "can't convert to int" +msgstr "hindi ma-convert sa int" + +#: py/obj.c:260 +#, c-format +msgid "can't convert %s to int" +msgstr "hindi ma-convert %s sa int" + +#: py/obj.c:320 +msgid "can't convert to float" +msgstr "hindi ma-convert sa float" + +#: py/obj.c:323 +#, c-format +msgid "can't convert %s to float" +msgstr "hindi ma-convert %s sa int" + +#: py/obj.c:353 +msgid "can't convert to complex" +msgstr "hindi ma-convert sa complex" + +#: py/obj.c:356 +#, c-format +msgid "can't convert %s to complex" +msgstr "hindi ma-convert %s sa complex" + +#: py/obj.c:371 +msgid "expected tuple/list" +msgstr "umaasa ng tuple/list" + +#: py/obj.c:374 +#, c-format +msgid "object '%s' is not a tuple or list" +msgstr "object '%s' ay hindi tuple o list" + +#: py/obj.c:385 +msgid "tuple/list has wrong length" +msgstr "mali ang haba ng tuple/list" + +#: py/obj.c:387 +#, c-format +msgid "requested length %d but object has length %d" +msgstr "hiniling ang haba %d ngunit may haba ang object na %d" + +#: py/obj.c:400 +msgid "indices must be integers" +msgstr "ang mga indeks ay dapat na integer" + +#: py/obj.c:403 +msgid "%q indices must be integers, not %s" +msgstr "%q indeks ay dapat integers, hindi %s" + +#: py/obj.c:423 +msgid "%q index out of range" +msgstr "%q indeks wala sa sakop" + +#: py/obj.c:455 +msgid "object has no len" +msgstr "object walang len" + +#: py/obj.c:458 +#, c-format +msgid "object of type '%s' has no len()" +msgstr "object na type '%s' walang len()" + +#: py/obj.c:496 +msgid "object does not support item deletion" +msgstr "ang object ay hindi sumusuporta sa pagbura ng item" + +#: py/obj.c:499 +#, c-format +msgid "'%s' object does not support item deletion" +msgstr "'%s' object ay hindi sumusuporta sa pagtanggal ng item" + +#: py/obj.c:503 +msgid "object is not subscriptable" +msgstr "ang bagay ay hindi maaaring ma-subscript" + +#: py/obj.c:506 +#, c-format +msgid "'%s' object is not subscriptable" +msgstr "'%s' object ay hindi maaaring i-subscript" + +#: py/obj.c:510 +msgid "object does not support item assignment" +msgstr "ang object na '%s' ay hindi maaaring i-subscript" + +#: py/obj.c:513 +#, c-format +msgid "'%s' object does not support item assignment" +msgstr "'%s' object hindi sumusuporta ng item assignment" + +#: py/obj.c:544 +msgid "object with buffer protocol required" +msgstr "object na may buffer protocol kinakailangan" + +#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:427 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:187 +#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 +msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" +msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan" + +#: py/objarray.c:426 +msgid "lhs and rhs should be compatible" +msgstr "lhs at rhs ay dapat magkasundo" + +#: py/objarray.c:444 shared-bindings/nvm/ByteArray.c:107 +msgid "array/bytes required on right side" +msgstr "array/bytes kinakailangan sa kanang bahagi" + +#: py/objcomplex.c:203 +msgid "can't do truncated division of a complex number" +msgstr "" +"hindi maaaring gawin ang truncated division ng isang kumplikadong numero" + +#: py/objcomplex.c:209 +msgid "complex division by zero" +msgstr "kumplikadong dibisyon sa pamamagitan ng zero" + +#: py/objcomplex.c:237 +msgid "0.0 to a complex power" +msgstr "0.0 para sa complex power" + +#: py/objdeque.c:107 +msgid "full" +msgstr "puno" + +#: py/objdeque.c:127 +msgid "empty" +msgstr "walang laman" + +#: py/objdict.c:314 +msgid "popitem(): dictionary is empty" +msgstr "popitem(): dictionary ay walang laman" + +#: py/objdict.c:357 +msgid "dict update sequence has wrong length" +msgstr "may mali sa haba ng dict update sequence" + +#: py/objfloat.c:308 py/parsenum.c:331 +msgid "complex values not supported" +msgstr "kumplikadong values hindi sinusuportahan" + +#: py/objgenerator.c:108 +msgid "can't send non-None value to a just-started generator" +msgstr "hindi mapadala ang non-None value sa isang kaka umpisang generator" + +#: py/objgenerator.c:126 +msgid "generator already executing" +msgstr "insinasagawa na ng generator" + +#: py/objgenerator.c:229 +msgid "generator ignored GeneratorExit" +msgstr "hindi pinansin ng generator ang GeneratorExit" + +#: py/objgenerator.c:251 +#, fuzzy +msgid "can't pend throw to just-started generator" +msgstr "hindi mapadala ang send throw sa isang kaka umpisang generator" + +#: py/objint.c:144 +msgid "can't convert inf to int" +msgstr "hindi ma i-convert inf sa int" + +#: py/objint.c:146 +msgid "can't convert NaN to int" +msgstr "hindi ma i-convert NaN sa int" + +#: py/objint.c:163 +msgid "float too big" +msgstr "masyadong malaki ang float" + +#: py/objint.c:328 +msgid "long int not supported in this build" +msgstr "long int hindi sinusuportahan sa build na ito" + +#: py/objint.c:334 py/objint.c:340 py/objint.c:350 py/objint.c:358 +msgid "small int overflow" +msgstr "small int overflow" + +#: py/objint_longlong.c:189 py/objint_mpz.c:283 py/runtime.c:486 +msgid "negative power with no float support" +msgstr "negatibong power na walang float support" + +#: py/objint_longlong.c:251 +msgid "ulonglong too large" +msgstr "ulonglong masyadong malaki" + +#: py/objint_mpz.c:267 py/runtime.c:396 py/runtime.c:411 +msgid "negative shift count" +msgstr "negative shift count" + +#: py/objint_mpz.c:336 +msgid "pow() with 3 arguments requires integers" +msgstr "pow() na may 3 argumento kailangan ng integers" + +#: py/objint_mpz.c:347 +msgid "pow() 3rd argument cannot be 0" +msgstr "pow() 3rd argument ay hindi maaring 0" + +#: py/objint_mpz.c:415 +msgid "overflow converting long int to machine word" +msgstr "overflow nagcoconvert ng long int sa machine word" + +#: py/objlist.c:273 +msgid "pop from empty list" +msgstr "pop galing sa walang laman na list" + +#: py/objnamedtuple.c:92 +msgid "can't set attribute" +msgstr "hindi ma i-set ang attribute" + +#: py/objobject.c:55 +msgid "__new__ arg must be a user-type" +msgstr "__new__ arg ay dapat na user-type" + +#: py/objrange.c:110 +msgid "zero step" +msgstr "zero step" + +#: py/objset.c:371 +msgid "pop from an empty set" +msgstr "pop sa walang laman na set" + +#: py/objslice.c:66 +msgid "Length must be an int" +msgstr "Haba ay dapat int" + +#: py/objslice.c:71 +msgid "Length must be non-negative" +msgstr "Haba ay dapat hindi negatibo" + +#: py/objslice.c:86 py/sequence.c:57 +msgid "slice step cannot be zero" +msgstr "slice step ay hindi puedeng 0" + +#: py/objslice.c:159 +msgid "Cannot subclass slice" +msgstr "Hindi magawa ang sublcass slice" + +#: py/objstr.c:261 +msgid "bytes value out of range" +msgstr "bytes value wala sa sakop" + +#: py/objstr.c:270 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "mali ang bilang ng argumento" + +#: py/objstr.c:467 +msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" +msgstr "" +"join umaaasang may listahan ng str/bytes objects na naalinsunod sa self " +"object" + +#: py/objstr.c:542 py/objstr.c:647 py/objstr.c:1744 +msgid "empty separator" +msgstr "walang laman na separator" + +#: py/objstr.c:641 +msgid "rsplit(None,n)" +msgstr "rsplit(None,n)" + +#: py/objstr.c:713 +msgid "substring not found" +msgstr "substring hindi nahanap" + +#: py/objstr.c:770 +msgid "start/end indices" +msgstr "start/end indeks" + +#: py/objstr.c:931 +msgid "bad format string" +msgstr "maling format ang string" + +#: py/objstr.c:953 +msgid "single '}' encountered in format string" +msgstr "isang '}' nasalubong sa format string" + +#: py/objstr.c:992 +msgid "bad conversion specifier" +msgstr "masamang pag convert na specifier" + +#: py/objstr.c:996 +msgid "end of format while looking for conversion specifier" +msgstr "sa huli ng format habang naghahanap sa conversion specifier" + +#: py/objstr.c:998 +#, c-format +msgid "unknown conversion specifier %c" +msgstr "hindi alam ang conversion specifier na %c" + +#: py/objstr.c:1029 +msgid "unmatched '{' in format" +msgstr "hindi tugma ang '{' sa format" + +#: py/objstr.c:1036 +msgid "expected ':' after format specifier" +msgstr "umaasa ng ':' pagkatapos ng format specifier" + +#: py/objstr.c:1050 +msgid "" +"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" +msgstr "" +"hindi mapalitan ang awtomatikong field numbering sa manual field " +"specification" + +#: py/objstr.c:1055 py/objstr.c:1083 +msgid "tuple index out of range" +msgstr "indeks ng tuple wala sa sakop" + +#: py/objstr.c:1071 +msgid "attributes not supported yet" +msgstr "attributes hindi sinusuportahan" + +#: py/objstr.c:1079 +msgid "" +"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" +msgstr "" +"hindi mapalitan ang manual field specification sa awtomatikong field " +"numbering" + +#: py/objstr.c:1171 +msgid "invalid format specifier" +msgstr "mali ang format specifier" + +#: py/objstr.c:1192 +msgid "sign not allowed in string format specifier" +msgstr "sign hindi maaring string format specifier" + +#: py/objstr.c:1200 +msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" +msgstr "sign hindi maari sa integer format specifier 'c'" + +#: py/objstr.c:1259 +#, c-format +msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" +msgstr "hindi alam ang format code '%c' para sa object na ang type ay '%s'" + +#: py/objstr.c:1331 +#, c-format +msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" +msgstr "hindi alam ang format code '%c' sa object na ang type ay 'float'" + +#: py/objstr.c:1343 +msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" +msgstr "'=' Gindi pinapayagan ang alignment sa pag specify ng string format" + +#: py/objstr.c:1367 +#, c-format +msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" +msgstr "hindi alam ang format ng code na '%c' para sa object ng type ay 'str'" + +#: py/objstr.c:1415 +msgid "format requires a dict" +msgstr "kailangan ng format ng dict" + +#: py/objstr.c:1424 +msgid "incomplete format key" +msgstr "hindi kumpleto ang format key" + +#: py/objstr.c:1482 +msgid "incomplete format" +msgstr "hindi kumpleto ang format" + +#: py/objstr.c:1490 +msgid "not enough arguments for format string" +msgstr "kulang sa arguments para sa format string" + +#: py/objstr.c:1500 +#, c-format +msgid "%%c requires int or char" +msgstr "%%c nangangailangan ng int o char" + +#: py/objstr.c:1507 +msgid "integer required" +msgstr "kailangan ng int" + +#: py/objstr.c:1570 +#, c-format +msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" +msgstr "hindi sinusuportahan ang format character na '%c' (0x%x) sa index %d" + +#: py/objstr.c:1577 +msgid "not all arguments converted during string formatting" +msgstr "hindi lahat ng arguments na i-convert habang string formatting" + +#: py/objstr.c:2102 +msgid "can't convert to str implicitly" +msgstr "hindi ma i-convert sa string ng walang pahiwatig" + +#: py/objstr.c:2106 +msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" +msgstr "hindi maaaring i-convert ang '%q' na bagay sa %q nang walang pahiwatig" + +#: py/objstrunicode.c:134 +#, c-format +msgid "string indices must be integers, not %s" +msgstr "ang indeks ng string ay dapat na integer, hindi %s" + +#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164 +msgid "string index out of range" +msgstr "indeks ng string wala sa sakop" + +#: py/objtype.c:358 +msgid "__init__() should return None" +msgstr "__init __ () dapat magbalik na None" + +#: py/objtype.c:360 +#, c-format +msgid "__init__() should return None, not '%s'" +msgstr "__init__() dapat magbalink na None, hindi '%s'" + +#: py/objtype.c:623 py/objtype.c:1275 py/runtime.c:1065 +msgid "unreadable attribute" +msgstr "hindi mabasa ang attribute" + +#: py/objtype.c:868 py/runtime.c:653 +msgid "object not callable" +msgstr "hindi matatawag ang object" + +#: py/objtype.c:870 py/runtime.c:655 +#, c-format +msgid "'%s' object is not callable" +msgstr "'%s' object hindi matatawag" + +#: py/objtype.c:978 +msgid "type takes 1 or 3 arguments" +msgstr "type kumuhuha ng 1 o 3 arguments" + +#: py/objtype.c:989 +msgid "cannot create instance" +msgstr "hindi magawa ang instance" + +#: py/objtype.c:991 +msgid "cannot create '%q' instances" +msgstr "hindi magawa '%q' instances" + +#: py/objtype.c:1047 +msgid "can't add special method to already-subclassed class" +msgstr "" +"hindi madagdag ang isang espesyal na method sa isang na i-subclass na class" + +#: py/objtype.c:1091 py/objtype.c:1097 +msgid "type is not an acceptable base type" +msgstr "hindi puede ang type para sa base type" + +#: py/objtype.c:1100 +msgid "type '%q' is not an acceptable base type" +msgstr "hindi maari ang type na '%q' para sa base type" + +#: py/objtype.c:1137 +msgid "multiple inheritance not supported" +msgstr "maraming inhertance hindi sinusuportahan" + +#: py/objtype.c:1164 +msgid "multiple bases have instance lay-out conflict" +msgstr "maraming bases ay may instance lay-out conflict" + +#: py/objtype.c:1205 +msgid "first argument to super() must be type" +msgstr "unang argument ng super() ay dapat type" + +#: py/objtype.c:1370 +msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes" +msgstr "issubclass() arg 2 ay dapat na class o tuple ng classes" + +#: py/objtype.c:1384 +msgid "issubclass() arg 1 must be a class" +msgstr "issubclass() arg 1 ay dapat na class" + +#: py/parse.c:726 +msgid "constant must be an integer" +msgstr "constant ay dapat na integer" + +#: py/parse.c:868 +msgid "Unable to init parser" +msgstr "Hindi ma-init ang parser" + +#: py/parse.c:1170 +msgid "unexpected indent" +msgstr "hindi inaasahang indent" + +#: py/parse.c:1173 +msgid "unindent does not match any outer indentation level" +msgstr "unindent hindi tugma sa indentation level sa labas" + +#: py/parsenum.c:60 +msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" +msgstr "int() arg 2 ay dapat >=2 at <= 36" + +#: py/parsenum.c:151 +msgid "invalid syntax for integer" +msgstr "maling sintaks sa integer" + +#: py/parsenum.c:155 +#, c-format +msgid "invalid syntax for integer with base %d" +msgstr "maling sintaks sa integer na may base %d" + +#: py/parsenum.c:339 +msgid "invalid syntax for number" +msgstr "maling sintaks sa number" + +#: py/parsenum.c:342 +msgid "decimal numbers not supported" +msgstr "decimal numbers hindi sinusuportahan" + +#: py/persistentcode.c:223 +msgid "" +"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" +"mpy-update for more info." +msgstr "" +".mpy file hindi compatible. Maaring i-update lahat ng .mpy files. See http://" +"adafru.it/mpy-update for more info." + +#: py/persistentcode.c:326 +msgid "can only save bytecode" +msgstr "maaring i-save lamang ang bytecode" + +#: py/runtime.c:206 +msgid "name not defined" +msgstr "name hindi na define" + +#: py/runtime.c:209 +msgid "name '%q' is not defined" +msgstr "name '%q' ay hindi defined" + +#: py/runtime.c:304 py/runtime.c:611 +msgid "unsupported type for operator" +msgstr "hindi sinusuportahang type para sa operator" + +#: py/runtime.c:307 +msgid "unsupported type for %q: '%s'" +msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s'" + +#: py/runtime.c:614 +msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" +msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s', '%s'" + +#: py/runtime.c:881 py/runtime.c:888 py/runtime.c:945 +msgid "wrong number of values to unpack" +msgstr "maling number ng value na i-unpack" + +#: py/runtime.c:883 py/runtime.c:947 +#, c-format +msgid "need more than %d values to unpack" +msgstr "kailangan ng higit sa %d na halaga upang i-unpack" + +#: py/runtime.c:890 +#, c-format +msgid "too many values to unpack (expected %d)" +msgstr "masyadong maraming values para i-unpact (umaasa ng %d)" + +#: py/runtime.c:984 +msgid "argument has wrong type" +msgstr "may maling type ang argument" + +#: py/runtime.c:986 +msgid "argument should be a '%q' not a '%q'" +msgstr "argument ay dapat na '%q' hindi '%q'" + +#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 +msgid "no such attribute" +msgstr "walang ganoon na attribute" + +#: py/runtime.c:1128 +msgid "type object '%q' has no attribute '%q'" +msgstr "type object '%q' ay walang attribute '%q'" + +#: py/runtime.c:1132 py/runtime.c:1200 +msgid "'%s' object has no attribute '%q'" +msgstr "'%s' object ay walang attribute '%q'" + +#: py/runtime.c:1238 +msgid "object not iterable" +msgstr "object hindi ma i-iterable" + +#: py/runtime.c:1241 +#, c-format +msgid "'%s' object is not iterable" +msgstr "'%s' object ay hindi ma i-iterable" + +#: py/runtime.c:1260 py/runtime.c:1296 +msgid "object not an iterator" +msgstr "object ay hindi iterator" + +#: py/runtime.c:1262 py/runtime.c:1298 +#, c-format +msgid "'%s' object is not an iterator" +msgstr "'%s' object ay hindi iterator" + +#: py/runtime.c:1401 +msgid "exceptions must derive from BaseException" +msgstr "ang mga exceptions ay dapat makuha mula sa BaseException" + +#: py/runtime.c:1430 +msgid "cannot import name %q" +msgstr "hindi ma-import ang name %q" + +#: py/runtime.c:1535 +msgid "memory allocation failed, heap is locked" +msgstr "abigo ang paglalaan ng memorya, ang heap ay naka-lock" + +#: py/runtime.c:1539 +#, c-format +msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes" +msgstr "nabigo ang paglalaan ng memorya, paglalaan ng %u bytes" + +#: py/runtime.c:1609 +msgid "maximum recursion depth exceeded" +msgstr "lumagpas ang maximum recursion depth" + +#: py/sequence.c:264 +msgid "object not in sequence" +msgstr "object wala sa sequence" + +#: py/stream.c:96 +msgid "stream operation not supported" +msgstr "stream operation hindi sinusuportahan" + +#: py/vm.c:255 +msgid "local variable referenced before assignment" +msgstr "local variable na reference bago na i-assign" + +#: py/vm.c:1142 +msgid "no active exception to reraise" +msgstr "walang aktibong exception para i-reraise" + +#: py/vm.c:1284 +msgid "byte code not implemented" +msgstr "byte code hindi pa implemented" + +#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71 +msgid "graphic must be 2048 bytes long" +msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba" + +#: shared-bindings/_stage/Layer.c:77 shared-bindings/_stage/Text.c:75 +msgid "palette must be 32 bytes long" +msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba" + +#: shared-bindings/_stage/Layer.c:84 +msgid "map buffer too small" +msgstr "masyadong maliit ang buffer map" + +#: shared-bindings/_stage/Text.c:69 +msgid "font must be 2048 bytes long" +msgstr "font ay dapat 2048 bytes ang haba" + +#: shared-bindings/_stage/Text.c:81 +msgid "chars buffer too small" +msgstr "masyadong maliit ang buffer" + +#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c:118 +msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." +msgstr "AnalogOut ay 16 bits. Value ay dapat hindi hihigit pa sa 65536." + +#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c:225 +#: shared-bindings/audioio/AudioOut.c:223 +msgid "Not playing" +msgstr "Hindi playing" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:124 +msgid "Bit depth must be multiple of 8." +msgstr "Bit depth ay dapat multiple ng 8." + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:128 +msgid "Oversample must be multiple of 8." +msgstr "Oversample ay dapat multiple ng 8." + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:136 +msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" +msgstr "Ang delay ng startup ng mikropono ay dapat na nasa 0.0 hanggang 1.0" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:193 +msgid "destination_length must be an int >= 0" +msgstr "ang destination_length ay dapat na isang int >= 0" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:199 +msgid "Cannot record to a file" +msgstr "Hindi ma-record sa isang file" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:202 +msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." +msgstr "" +"Ang kapasidad ng destinasyon ay mas maliit kaysa sa destination_length." + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:206 +msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" +msgstr "" +"ang destination buffer ay dapat na isang array ng uri 'H' para sa bit_depth " +"= 16" + +#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:208 +msgid "" +"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8" +msgstr "" +"ang destination buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na 'B' " +"para sa bit_depth = 8" + +#: shared-bindings/audioio/RawSample.c:98 +msgid "" +"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or " +"'B'" +msgstr "" +"ang sample_source buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na 'h', " +"'H', 'b' o'B'" + +#: shared-bindings/audioio/RawSample.c:104 +msgid "buffer must be a bytes-like object" +msgstr "buffer ay dapat bytes-like object" + +#: shared-bindings/audioio/WaveFile.c:78 +msgid "file must be a file opened in byte mode" +msgstr "file ay dapat buksan sa byte mode" + +#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c:111 shared-bindings/bitbangio/SPI.c:121 +#: shared-bindings/busio/SPI.c:133 +msgid "Function requires lock" +msgstr "Function nangangailangan ng lock" + +#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c:195 shared-bindings/busio/I2C.c:210 +msgid "Buffer must be at least length 1" +msgstr "Buffer dapat ay hindi baba sa 1 na haba" + +#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:151 shared-bindings/busio/SPI.c:168 +msgid "Invalid polarity" +msgstr "Mali ang polarity" + +#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:155 shared-bindings/busio/SPI.c:172 +msgid "Invalid phase" +msgstr "Mali ang phase" + +#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:159 shared-bindings/busio/SPI.c:176 +msgid "Invalid number of bits" +msgstr "Mali ang bilang ng bits" + +#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:284 shared-bindings/busio/SPI.c:341 +msgid "buffer slices must be of equal length" +msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices" + +#: shared-bindings/busio/I2C.c:120 +msgid "Function requires lock." +msgstr "Kailangan ng lock ang function." + +#: shared-bindings/busio/UART.c:98 +msgid "bits must be 7, 8 or 9" +msgstr "bits ay dapat 7, 8 o 9" + +#: shared-bindings/busio/UART.c:110 +msgid "stop must be 1 or 2" +msgstr "stop dapat 1 o 2" + +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:211 +msgid "Invalid direction." +msgstr "Mali ang direksyon." + +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:240 +msgid "Cannot set value when direction is input." +msgstr "Hindi ma i-set ang value kapag ang direksyon ay input." + +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:266 +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:281 +msgid "Drive mode not used when direction is input." +msgstr "Drive mode ay hindi ginagamit kapag ang direksyon ay input." + +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:314 +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:331 +msgid "Pull not used when direction is output." +msgstr "Pull hindi ginagamit kapag ang direksyon ay output." + +#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:340 +msgid "Unsupported pull value." +msgstr "Hindi suportado ang pull value." + +#: shared-bindings/gamepad/GamePad.c:100 +msgid "too many arguments" +msgstr "masyadong maraming argumento" + +#: shared-bindings/gamepad/GamePad.c:104 +msgid "expected a DigitalInOut" +msgstr "umasa ng DigitalInOut" + +#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c:98 +msgid "can't convert address to int" +msgstr "hindi ma i-convert ang address sa INT" + +#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c:101 +msgid "address out of bounds" +msgstr "wala sa sakop ang address" + +#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c:107 +msgid "addresses is empty" +msgstr "walang laman ang address" + +#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c:89 +#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c:67 +#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c:75 +msgid "Expected a %q" +msgstr "Umasa ng %q" + +#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c:100 +msgid "%q in use" +msgstr "%q ay ginagamit" + +#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c:126 +msgid "Invalid run mode." +msgstr "Mali ang run mode." + +#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c:68 +msgid "Stream missing readinto() or write() method." +msgstr "Stream kulang ng readinto() o write() method." + +#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:99 +msgid "Slice and value different lengths." +msgstr "Slice at value iba't ibang haba." + +#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:104 +msgid "Array values should be single bytes." +msgstr "Array values ay dapat single bytes." + +#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:111 shared-bindings/nvm/ByteArray.c:141 +msgid "Unable to write to nvm." +msgstr "Hindi ma i-sulat sa NVM." + +#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:137 +msgid "Bytes must be between 0 and 255." +msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes." + +#: shared-bindings/os/__init__.c:200 +msgid "No hardware random available" +msgstr "Walang magagamit na hardware random" + +#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c:164 +msgid "" +"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" +msgstr "PWM duty_cycle ay dapat sa loob ng 0 at 65535 (16 bit resolution)" + +#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c:195 +msgid "" +"PWM frequency not writeable when variable_frequency is False on construction." +msgstr "" +"PWM frequency hindi maisulat kapag variable_frequency ay False sa pag buo." + +#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:275 +msgid "Cannot delete values" +msgstr "Hindi mabura ang values" + +#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:281 +msgid "Slices not supported" +msgstr "Hindi suportado ang Slices" + +#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:287 +msgid "index must be int" +msgstr "index ay dapat int" + +#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:293 +msgid "Read-only" +msgstr "Basahin-lamang" + +#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c:134 +msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" +msgstr "May halfwords (type 'H') dapat ang array" + +#: shared-bindings/random/__init__.c:92 shared-bindings/random/__init__.c:100 +msgid "stop not reachable from start" +msgstr "stop hindi maabot sa simula" + +#: shared-bindings/random/__init__.c:111 +msgid "step must be non-zero" +msgstr "step ay dapat hindi zero" + +#: shared-bindings/random/__init__.c:114 +msgid "invalid step" +msgstr "mali ang step" + +#: shared-bindings/random/__init__.c:146 +msgid "empty sequence" +msgstr "walang laman ang sequence" + +#: shared-bindings/rtc/RTC.c:40 shared-bindings/rtc/RTC.c:44 +#: shared-bindings/time/__init__.c:190 +msgid "RTC is not supported on this board" +msgstr "Hindi supportado ang RTC sa board na ito" + +#: shared-bindings/rtc/RTC.c:52 +msgid "RTC calibration is not supported on this board" +msgstr "RTC calibration ay hindi supportado ng board na ito" + +#: shared-bindings/storage/__init__.c:77 +msgid "filesystem must provide mount method" +msgstr "ang filesystem dapat mag bigay ng mount method" + +#: shared-bindings/supervisor/__init__.c:93 +msgid "Brightness must be between 0 and 255" +msgstr "Ang liwanag ay dapat sa gitna ng 0 o 255" + +#: shared-bindings/supervisor/__init__.c:119 +msgid "Stack size must be at least 256" +msgstr "Ang laki ng stack ay dapat na hindi bababa sa 256" + +#: shared-bindings/time/__init__.c:78 +msgid "sleep length must be non-negative" +msgstr "sleep length ay dapat hindi negatibo" + +#: shared-bindings/time/__init__.c:88 +msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument" +msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 1 argument" + +#: shared-bindings/time/__init__.c:91 +msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" +msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 9-sequence" + +#: shared-bindings/time/__init__.c:169 shared-bindings/time/__init__.c:250 +msgid "Tuple or struct_time argument required" +msgstr "Tuple o struct_time argument kailangan" + +#: shared-bindings/time/__init__.c:174 shared-bindings/time/__init__.c:255 +msgid "function takes exactly 9 arguments" +msgstr "function kumukuha ng 9 arguments" + +#: shared-bindings/time/__init__.c:226 shared-bindings/time/__init__.c:259 +msgid "timestamp out of range for platform time_t" +msgstr "wala sa sakop ng timestamp ang platform time_t" + +#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c:173 +msgid "threshold must be in the range 0-65536" +msgstr "ang threshold ay dapat sa range 0-65536" + +#: shared-bindings/util.c:38 +msgid "" +"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." +msgstr "" +"Object ay deinitialized at hindi na magagamit. Lumikha ng isang bagong " +"Object." + +#: shared-module/audioio/WaveFile.c:61 +msgid "Invalid wave file" +msgstr "May hindi tama sa wave file" + +#: shared-module/audioio/WaveFile.c:69 +msgid "Invalid format chunk size" +msgstr "Mali ang format ng chunk size" + +#: shared-module/audioio/WaveFile.c:83 +msgid "Unsupported format" +msgstr "Hindi supportadong format" + +#: shared-module/audioio/WaveFile.c:99 +msgid "Data chunk must follow fmt chunk" +msgstr "Dapat sunurin ng Data chunk ang fmt chunk" + +#: shared-module/audioio/WaveFile.c:107 +msgid "Invalid file" +msgstr "Mali ang file" + +#: shared-module/audioio/WaveFile.c:117 +msgid "Couldn't allocate first buffer" +msgstr "Hindi ma-iallocate ang first buffer" + +#: shared-module/audioio/WaveFile.c:123 +msgid "Couldn't allocate second buffer" +msgstr "Hindi ma-iallocate ang second buffer" + +#: shared-module/bitbangio/I2C.c:58 +msgid "Clock stretch too long" +msgstr "Masyadong mahaba ang Clock stretch" + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c:45 +msgid "Clock pin init failed." +msgstr "Nabigo sa pag init ng Clock pin." + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c:51 +msgid "MOSI pin init failed." +msgstr "Hindi ma-initialize ang MOSI pin." + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c:62 +msgid "MISO pin init failed." +msgstr "Hindi ma-initialize ang MISO pin." + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c:122 +msgid "Cannot write without MOSI pin." +msgstr "Hindi maaring isulat kapag walang MOSI pin." + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c:177 +msgid "Cannot read without MISO pin." +msgstr "Hindi maaring mabasa kapag walang MISO pin." + +#: shared-module/bitbangio/SPI.c:241 +msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." +msgstr "Hindi maaaring ilipat kapag walang MOSI at MISO pin." + +#: shared-module/struct/__init__.c:39 +msgid "'S' and 'O' are not supported format types" +msgstr "Ang 'S' at 'O' ay hindi suportadong uri ng format" + +#: shared-module/struct/__init__.c:83 +msgid "too many arguments provided with the given format" +msgstr "masyadong maraming mga argumento na ibinigay sa ibinigay na format"