diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index f63cbaa761..332d022a43 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-12 14:37+1000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Epler \n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Impossible d'affecter une valeur quand la direction est 'input'." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode" -msgstr "" +msgstr "Impossible de spécifier RTS ou CTS en mode RS485" #: py/objslice.c msgid "Cannot subclass slice" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la taille du scalaire sans ambigüité" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" -msgstr "" +msgstr "Impossible de faire varier la fréquence sur une minuterie déjà utilisée" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot write without MOSI pin." @@ -549,13 +549,16 @@ msgstr "Ecriture sur 'CharacteristicBuffer' non fournie" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" -msgstr "" +msgstr "Le code principal de CircuitPython s'est écrasé durement. Oups!\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " "boot. Press again to exit safe mode.\n" msgstr "" +"CircuitPython est en mode sans échec car vous avez appuyé sur le bouton de " +"réinitialisation pendant le démarrage. Appuyez à nouveau pour quitter le " +"mode sans échec.\n" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Clock pin init failed." @@ -584,14 +587,16 @@ msgid "" "Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new " "connection." msgstr "" +"La connexion a été déconnectée et ne peut plus être utilisée. Créez une " +"nouvelle connexion." #: py/persistentcode.c msgid "Corrupt .mpy file" -msgstr "" +msgstr "Fichier .mpy corrompu" #: py/emitglue.c msgid "Corrupt raw code" -msgstr "" +msgstr "Code brut corrompu" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not initialize UART" @@ -599,35 +604,35 @@ msgstr "L'UART n'a pu être initialisé" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not initialize channel" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'initialiser la chaîne" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not initialize timer" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'initialiser la minuterie" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not re-init channel" -msgstr "" +msgstr "Impossible de réinitialiser la chaîne" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not re-init timer" -msgstr "" +msgstr "Impossible de réinitialiser le minuteur" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not restart PWM" -msgstr "" +msgstr "Impossible de redémarrer PWM" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Could not start PWM" -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer PWM" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not start interrupt, RX busy" -msgstr "" +msgstr "Impossible de démarrer l'interruption, RX occupé" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate decoder" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'allouer le décodeur" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c @@ -636,7 +641,7 @@ msgstr "Impossible d'allouer le 1er tampon" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate input buffer" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'allouer le tampon d'entrée" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c @@ -645,15 +650,15 @@ msgstr "Impossible d'allouer le 2e tampon" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Crash into the HardFault_Handler." -msgstr "" +msgstr "Crash dans le HardFault_Handler." #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Channel Init Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'initialisation du canal DAC" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Device Init Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'initialisation du périphérique DAC" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "DAC already in use" @@ -679,16 +684,16 @@ msgstr "La capacité de destination est plus petite que 'destination_length'." #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Device in use" -msgstr "" +msgstr "Appareil utilisé" #: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c msgid "DigitalInOut not supported on given pin" -msgstr "" +msgstr "DigitalInOut non pris en charge sur la broche donnée" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display must have a 16 bit colorspace." -msgstr "" +msgstr "L'affichage doit avoir un espace colorimétrique de 16 bits." #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c @@ -702,7 +707,7 @@ msgstr "Le mode Drive n'est pas utilisé quand la direction est 'input'." #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time" -msgstr "" +msgstr "La BCE ne fonctionne que sur 16 octets à la fois" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c @@ -729,7 +734,7 @@ msgstr "Une 'Characteristic' est attendue" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c msgid "Expected a Service" -msgstr "" +msgstr "Attendu un service" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c #: shared-bindings/_bleio/Service.c @@ -739,7 +744,7 @@ msgstr "Un UUID est attendu" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Expected an Address" -msgstr "" +msgstr "Attendu une adresse" #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format @@ -752,11 +757,11 @@ msgstr "" #: extmod/ulab/code/fft.c msgid "FFT is defined for ndarrays only" -msgstr "" +msgstr "La FFT est définie pour les ndarrays uniquement" #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Failed sending command." -msgstr "" +msgstr "Échec de l'envoi de la commande." #: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format @@ -778,15 +783,15 @@ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: internal error" -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecter: erreur interne" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: timeout" -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecter: délai d'expiration" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Failed to parse MP3 file" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'analyser le fichier MP3" #: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format @@ -795,7 +800,7 @@ msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Failed to write internal flash." -msgstr "" +msgstr "Échec de l'écriture du flash interne." #: py/moduerrno.c msgid "File exists" @@ -808,6 +813,7 @@ msgstr "La fréquence capturée est au delà des capacités. Capture en pause." #: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer" msgstr "" +"La fréquence doit correspondre à PWMOut existant à l'aide de cette minuterie" #: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c #: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c @@ -818,7 +824,7 @@ msgstr "La fonction nécessite un verrou" #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Group already used" -msgstr "" +msgstr "Groupe déjà utilisé" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Group full" @@ -827,11 +833,11 @@ msgstr "Groupe plein" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "Hardware busy, try alternative pins" -msgstr "" +msgstr "Matériel occupé, essayez d'autres broches" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Hardware in use, try alternative pins" -msgstr "" +msgstr "Matériel utilisé, essayez d'autres broches" #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" @@ -839,7 +845,7 @@ msgstr "opération d'E/S sur un fichier fermé" #: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c msgid "I2C Init Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'initialisation I2C" #: extmod/machine_i2c.c msgid "I2C operation not supported" @@ -848,7 +854,7 @@ msgstr "opération sur I2C non supportée" #: shared-bindings/aesio/aes.c #, c-format msgid "IV must be %d bytes long" -msgstr "" +msgstr "IV doit être long de% d octets" #: py/persistentcode.c msgid ""