From 175049841dffb69abf555fddba717d5c638344f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hexthat Date: Tue, 28 Feb 2023 17:19:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Pinyin)) Currently translated at 100.0% (1002 of 1002 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/zh_Latn/ --- locale/zh_Latn_pinyin.po | 73 +++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/locale/zh_Latn_pinyin.po b/locale/zh_Latn_pinyin.po index efaa14a1ac..eebc16bc6c 100644 --- a/locale/zh_Latn_pinyin.po +++ b/locale/zh_Latn_pinyin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: circuitpython-cn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 03:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-01 17:39+0000\n" "Last-Translator: hexthat \n" "Language-Team: Chinese Hanyu Pinyin\n" "Language: zh_Latn_pinyin\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16\n" #: main.c msgid "" @@ -41,6 +41,10 @@ msgid "" "\n" "\r" msgstr "" +"\n" +"wú xiào CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n" +"\n" +"\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" @@ -48,18 +52,25 @@ msgid "" "Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/" "circuitpython/issues." msgstr "" +"\n" +"qǐng zài https://github.com/adafruit/circuitpython/issues tí jiāo nín de " +"chéng xù wèn tí." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "\n" "Press reset to exit safe mode.\n" msgstr "" +"\n" +"àn chóng zhì tuì chū ān quán mó shì.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "\n" "You are in safe mode because:\n" msgstr "" +"\n" +"nín chǔ yú ān quán mó shì, yīn wéi:\n" #: py/obj.c msgid " File \"%q\"" @@ -198,7 +209,7 @@ msgstr "%q bìxū >= %d" #: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c msgid "%q must be array of type 'H'" -msgstr "" +msgstr "%q bì xū shì lèi xíng wéi 'H' de shù zǔ" #: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'" @@ -609,7 +620,7 @@ msgstr "wèi tú dàxiǎo hé měi gè zhí de wèi shù bìxū pǐpèi" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Boot device must be first (interface #0)." -msgstr "" +msgstr "yǐn dǎo shè bèi bì xū shì dì yī gè (jiē kǒu #0)." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Both RX and TX required for flow control" @@ -946,7 +957,7 @@ msgstr "Zhèngzé biǎodá shì cuòwù" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Error in safemode.py." -msgstr "" +msgstr "safemode.py cuò wù." #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c msgid "Error: Failure to bind" @@ -1022,7 +1033,7 @@ msgstr "Wúfǎ xiě rù nèibù shǎncún." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Fault detected by hardware." -msgstr "" +msgstr "yìng jiàn jiǎn cè dào gù zhàng." #: py/moduerrno.c msgid "File exists" @@ -1115,12 +1126,12 @@ msgstr "Shǐyòng de yìngjiàn, qǐng chángshì qítā yǐn jiǎo" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Heap allocation when VM not running." -msgstr "" +msgstr "VM wèi yùn xíng shí de duī fēn pèi." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "Heap was corrupted because the stack was too small. Increase stack size." -msgstr "" +msgstr "duī yǐ sǔn huài, yīn wéi duī zhàn tài xiǎo. zēng jiā duī zhàn dà xiǎo." #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" @@ -1245,7 +1256,7 @@ msgstr "Nèibù kān mén gǒu dìngshí qì chāoshí." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Interrupt error." -msgstr "" +msgstr "zhōng duàn cuò wù." #: py/argcheck.c shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c @@ -2044,7 +2055,7 @@ msgstr "Wēndù dòu qǔ chāoshí" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode." -msgstr "" +msgstr "`microcontroller` mó kuài yòng yú qǐ dòng dào ān quán mó shì." #: py/obj.c msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:" @@ -2056,7 +2067,7 @@ msgstr "Rgb_pins de chángdù bìxū wèi 6,12,18,24 huò 30" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power." -msgstr "" +msgstr "lì liàng xià jiàng le. què bǎo nín tí gòng zú gòu de diàn lì." #: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's" @@ -2076,7 +2087,7 @@ msgstr "Yàngběn de qiānmíng yǔ hǔn yīn qì de qiānmíng bù pǐpèi" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Third-party firmware fatal error." -msgstr "" +msgstr "dì sān fāng gù jiàn zhì mìng cuò wù." #: shared-module/imagecapture/ParallelImageCapture.c msgid "This microcontroller does not support continuous capture." @@ -2158,7 +2169,7 @@ msgstr "UART chūshǐhuà" #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c msgid "UART peripheral in use" -msgstr "" +msgstr "UART wài shè shǐ yòng zhōng" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART re-init" @@ -2209,12 +2220,12 @@ msgstr "Wúfǎ fēnpèi huǎnchōng qū yòng yú qiānmíng zhuǎnhuàn" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Unable to allocate the heap." -msgstr "" +msgstr "wú fǎ fēn pèi duī." #: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c #, c-format msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -msgstr "" +msgstr "wú fǎ pèi zhì ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d" #: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c msgid "Unable to create lock" @@ -2237,7 +2248,7 @@ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà jiěxī qì" #: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c #, c-format msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -msgstr "" +msgstr "wú fǎ chū shǐ huà ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c msgid "Unable to read color palette data" @@ -2246,7 +2257,7 @@ msgstr "Wúfǎ dúqǔ tiáosèbǎn shùjù" #: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c #, c-format msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d" -msgstr "" +msgstr "wú fǎ qǐ dòng ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d" #: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c #: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c @@ -2444,52 +2455,52 @@ msgstr "Tèzhēng bù zhīchí xiě rù" #: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h #: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h msgid "You pressed both buttons at start up." -msgstr "" +msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le liǎng gè àn niǔ." #: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h #: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h #: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h msgid "You pressed button A at start up." -msgstr "" +msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le àn niǔ A." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "You pressed the BOOT button at start up" -msgstr "" +msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le qǐ dòng àn niǔ" #: ports/espressif/boards/adafruit_huzzah32_breakout/mpconfigboard.h msgid "You pressed the GPIO0 button at start up." -msgstr "" +msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le GPIO0 àn niǔ." #: ports/espressif/boards/espressif_esp32_lyrat/mpconfigboard.h msgid "You pressed the Rec button at start up." -msgstr "" +msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le lù zhì àn niǔ." #: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h msgid "You pressed the SW38 button at start up." -msgstr "" +msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le SW38 àn niǔ." #: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h msgid "You pressed the VOLUME button at start up." -msgstr "" +msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le yīn liàng àn niǔ." #: ports/espressif/boards/m5stack_atom_echo/mpconfigboard.h #: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h #: ports/espressif/boards/m5stack_atom_matrix/mpconfigboard.h #: ports/espressif/boards/m5stack_atom_u/mpconfigboard.h msgid "You pressed the central button at start up." -msgstr "" +msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le zhōng yāng àn niǔ." #: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h msgid "You pressed the left button at start up." -msgstr "" +msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le zuǒ àn niǔ." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "You pressed the reset button during boot." -msgstr "" +msgstr "nín zài qǐ dòng guò chéng zhōng àn xià le chóng zhì àn niǔ." #: supervisor/shared/micropython.c msgid "[truncated due to length]" -msgstr "" +msgstr "[yīn cháng dù ér jié duàn]" #: py/objtype.c msgid "__init__() should return None" @@ -2562,7 +2573,7 @@ msgstr "shùzǔ yǒu tài duō wéidù" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "array is too big" -msgstr "" +msgstr "zhèn liè tài dà" #: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c #: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c @@ -3048,6 +3059,8 @@ msgid "" "espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " "documentation for instructions." msgstr "" +"espcamera.Camera xū yào pèi zhì bǎo liú de PSRAM. yǒu guān shuō míng, qǐng " +"cān yuè wén dàng." #: py/runtime.c msgid "exceptions must derive from BaseException" @@ -3818,7 +3831,7 @@ msgstr "jǐn zhī chí dān shēng dào" #: extmod/ulab/code/numpy/create.c msgid "only ndarrays can be concatenated" -msgstr "" +msgstr "zhǐ néng lián jiē ndarray (shù zì)" #: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "only oversample=64 is supported"