diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index 29c69d49c2..6f76ac3bb4 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "pow() con 3 argumentos no soportado" #: py/modbuiltins.c:517 msgid "must use keyword argument for key function" -msgstr "" +msgstr "debe utilizar argumento de palabra clave para la función clave" #: py/modmath.c:41 shared-bindings/math/__init__.c:53 msgid "math domain error" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Argumento inválido" #: py/obj.c:92 msgid "Traceback (most recent call last):\n" -msgstr "" +msgstr "Traceback (ultima llamada reciente):\n" #: py/obj.c:96 msgid " File \"%q\", line %d" @@ -1429,12 +1429,12 @@ msgstr "objeto '%s' no soporta la eliminación de elementos" #: py/obj.c:507 msgid "object is not subscriptable" -msgstr "" +msgstr "el objeto no es suscriptable" #: py/obj.c:510 #, c-format msgid "'%s' object is not subscriptable" -msgstr "" +msgstr "el objeto '%s' no es suscriptable" #: py/obj.c:514 msgid "object does not support item assignment" @@ -1529,19 +1529,19 @@ msgstr "long int no soportado en esta compilación" #: py/objint.c:334 py/objint.c:340 py/objint.c:350 py/objint.c:358 msgid "small int overflow" -msgstr "" +msgstr "pequeño int desbordamiento" #: py/objint_longlong.c:189 py/objint_mpz.c:283 py/runtime.c:486 msgid "negative power with no float support" -msgstr "" +msgstr "potencia negativa sin float support" #: py/objint_longlong.c:251 msgid "ulonglong too large" -msgstr "" +msgstr "ulonglong muy largo" #: py/objint_mpz.c:267 py/runtime.c:396 py/runtime.c:411 msgid "negative shift count" -msgstr "" +msgstr "cuenta negativa de turnos" #: py/objint_mpz.c:336 msgid "pow() with 3 arguments requires integers" @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "el 3er argumento de pow() no puede ser 0" #: py/objint_mpz.c:415 msgid "overflow converting long int to machine word" -msgstr "" +msgstr "desbordamiento convirtiendo long int a palabra de máquina" #: py/objlist.c:273 msgid "pop from empty list" -msgstr "" +msgstr "pop desde una lista vacía" #: py/objnamedtuple.c:92 msgid "can't set attribute" @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "__new__ arg debe ser un user-type" #: py/objrange.c:110 msgid "zero step" -msgstr "" +msgstr "paso cero" #: py/objset.c:371 msgid "pop from an empty set" -msgstr "" +msgstr "pop desde un set vacío" #: py/objslice.c:66 msgid "Length must be an int" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Longitud no deberia ser negativa" #: py/objslice.c:86 py/sequence.c:57 msgid "slice step cannot be zero" -msgstr "" +msgstr "slice step no puede ser cero" #: py/objslice.c:159 msgid "Cannot subclass slice" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "separator vacío" #: py/objstr.c:641 msgid "rsplit(None,n)" -msgstr "" +msgstr "rsplit(None,n)" #: py/objstr.c:713 msgid "substring not found" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "substring no encontrado" #: py/objstr.c:770 msgid "start/end indices" -msgstr "" +msgstr "índices inicio/final" #: py/objstr.c:931 msgid "bad format string" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "formato de string erroneo" #: py/objstr.c:953 msgid "single '}' encountered in format string" -msgstr "" +msgstr "un solo '}' encontrado en format string" #: py/objstr.c:992 msgid "bad conversion specifier" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "especificador de conversión %c desconocido" #: py/objstr.c:1029 msgid "unmatched '{' in format" -msgstr "" +msgstr "No coinciden '{' en format" #: py/objstr.c:1036 msgid "expected ':' after format specifier" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "atributos aún no soportados" #: py/objstr.c:1079 msgid "" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering" -msgstr "" +msgstr "no se puede cambiar de especificación de campo manual a numeración automática de campos" #: py/objstr.c:1171 msgid "invalid format specifier" @@ -1675,34 +1675,34 @@ msgstr "especificador de formato inválido" #: py/objstr.c:1192 msgid "sign not allowed in string format specifier" -msgstr "" +msgstr "signo no permitido en el espeficador de string format" #: py/objstr.c:1200 msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" -msgstr "" +msgstr "signo no permitido con el especificador integer format 'c'" #: py/objstr.c:1259 #, c-format msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" -msgstr "" +msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto '%s'" #: py/objstr.c:1331 #, c-format msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" -msgstr "" +msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto 'float'" #: py/objstr.c:1343 msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" -msgstr "" +msgstr "'=' alineación no permitida en el especificador string format" #: py/objstr.c:1367 #, c-format msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" -msgstr "" +msgstr "codigo format desconocido '%c' para objeto de tipo 'str'" #: py/objstr.c:1415 msgid "format requires a dict" -msgstr "" +msgstr "format requiere un dict" #: py/objstr.c:1424 msgid "incomplete format key" @@ -1714,38 +1714,38 @@ msgstr "formato incompleto" #: py/objstr.c:1490 msgid "not enough arguments for format string" -msgstr "" +msgstr "no suficientes argumentos para format string" #: py/objstr.c:1500 #, c-format msgid "%%c requires int or char" -msgstr "" +msgstr "%%c requiere int o char" #: py/objstr.c:1507 msgid "integer required" -msgstr "" +msgstr "Entero requerido" #: py/objstr.c:1570 #, c-format msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" -msgstr "" +msgstr "carácter no soportado '%c' (0x%x) en índice %d" #: py/objstr.c:1577 msgid "not all arguments converted during string formatting" -msgstr "" +msgstr "no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string" #: py/objstr.c:2102 msgid "can't convert to str implicitly" -msgstr "" +msgstr "no se puede convertir a str implícitamente" #: py/objstr.c:2106 msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" -msgstr "" +msgstr "no se puede convertir el objeto '%q' a %q implícitamente" #: py/objstrunicode.c:134 #, c-format msgid "string indices must be integers, not %s" -msgstr "" +msgstr "índices de string deben ser enteros, no %s" #: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164 msgid "string index out of range" @@ -1766,12 +1766,12 @@ msgstr "atributo no legible" #: py/objtype.c:868 py/runtime.c:653 msgid "object not callable" -msgstr "" +msgstr "objeto no puede ser llamado" #: py/objtype.c:870 py/runtime.c:655 #, c-format msgid "'%s' object is not callable" -msgstr "" +msgstr "objeto '%s' no puede ser llamado" #: py/objtype.c:978 msgid "type takes 1 or 3 arguments" @@ -1811,11 +1811,11 @@ msgstr "primer argumento para super() debe ser de tipo" #: py/objtype.c:1370 msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes" -msgstr "" +msgstr "issubclass() arg 2 debe ser una clase o tuple de clases" #: py/objtype.c:1384 msgid "issubclass() arg 1 must be a class" -msgstr "" +msgstr "issubclass() arg 1 debe ser una clase" #: py/parse.c:726 msgid "constant must be an integer" @@ -1827,15 +1827,15 @@ msgstr "Incapaz de inicializar el parser" #: py/parse.c:1170 msgid "unexpected indent" -msgstr "" +msgstr "sangría inesperada" #: py/parse.c:1173 msgid "unindent does not match any outer indentation level" -msgstr "" +msgstr "no coincide con ningún nivel de sangría exterior" #: py/parsenum.c:60 msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" -msgstr "" +msgstr "int() arg 2 debe ser >= 2 y <= 36" #: py/parsenum.c:151 msgid "invalid syntax for integer" @@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "operación stream no soportada" #: py/stream.c:254 msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -msgstr "" +msgstr "string no soportado; usa bytes o bytearray" #: py/stream.c:289 msgid "length argument not allowed for this type" -msgstr "" +msgstr "argumento length no permitido para este tipo" #: py/vm.c:255 msgid "local variable referenced before assignment" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "variable local referenciada antes de la asignación" #: py/vm.c:1142 msgid "no active exception to reraise" -msgstr "" +msgstr "exception no activa para reraise" #: py/vm.c:1284 msgid "byte code not implemented" @@ -2038,11 +2038,11 @@ msgstr "No se puede grabar en un archivo" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:202 msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." -msgstr "" +msgstr "Capacidad de destino es mas pequeña que destination_length." #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:206 msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" -msgstr "" +msgstr "el buffer de destino debe ser un array de tipo 'H' para bit_depth = 16" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:208 msgid "" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255." #: shared-bindings/os/__init__.c:200 msgid "No hardware random available" -msgstr "" +msgstr "No hay hardware random disponible" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c:164 msgid "" @@ -2546,6 +2546,9 @@ msgid "" "Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" " with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n" msgstr "" +"Parece que nuestro código de CircuitPython ha fallado con fuerza. Whoops!\n" +"Por favor, crea un issue en https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" +" con el contenido de su unidad CIRCUITPY y este mensaje:\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c:111 msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" @@ -2557,7 +2560,7 @@ msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c:115 msgid "MicroPython fatal error.\n" -msgstr "" +msgstr "MicroPython fatal error.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c:118 #, fuzzy @@ -2569,6 +2572,8 @@ msgid "" msgstr "" "La alimentación del microcontrolador cayó. Por favor asegurate de que tu " "fuente de alimentación provee\n" +"suficiente energia para todo el circuito y presiona el botón de reset (despues" +"de expulsar CIRCUITPY).\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c:120 msgid "" @@ -2584,6 +2589,8 @@ msgid "" "The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to " "exit safe mode.\n" msgstr "" +"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona otra" +" vez para salir del modo seguro.\n" #~ msgid "Cannot apply GAP parameters." #~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."