Update translations
This commit is contained in:
parent
77ff17cc8d
commit
0edd739609
160
locale/ID.po
160
locale/ID.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "heap kosong"
|
||||||
msgid "syntax error in JSON"
|
msgid "syntax error in JSON"
|
||||||
msgstr "sintaksis error pada JSON"
|
msgstr "sintaksis error pada JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:161
|
#: extmod/modure.c:265
|
||||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||||
msgstr "Memisahkan dengan menggunakan sub-captures"
|
msgstr "Memisahkan dengan menggunakan sub-captures"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:207
|
#: extmod/modure.c:428
|
||||||
msgid "Error in regex"
|
msgid "Error in regex"
|
||||||
msgstr "Error pada regex"
|
msgstr "Error pada regex"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "kompilasi script tidak didukung"
|
||||||
msgid " output:\n"
|
msgid " output:\n"
|
||||||
msgstr "output:\n"
|
msgstr "output:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:166 main.c:247
|
#: main.c:166 main.c:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||||
"disable.\n"
|
"disable.\n"
|
||||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n"
|
msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:170 main.c:249
|
#: main.c:170 main.c:250
|
||||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Auto-reload tidak aktif.\n"
|
msgstr "Auto-reload tidak aktif.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -186,13 +186,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:254
|
#: main.c:255
|
||||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tekan tombol apa saja untuk masuk ke dalam REPL. Gunakan CTRL+D untuk reset "
|
"Tekan tombol apa saja untuk masuk ke dalam REPL. Gunakan CTRL+D untuk reset "
|
||||||
"(Reload)"
|
"(Reload)"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:419
|
#: main.c:420
|
||||||
msgid "soft reboot\n"
|
msgid "soft reboot\n"
|
||||||
msgstr "memulai ulang software(soft reboot)\n"
|
msgstr "memulai ulang software(soft reboot)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "Gagal untuk mengalokasikan buffer RX"
|
||||||
msgid "Could not initialize UART"
|
msgid "Could not initialize UART"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi UART"
|
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi UART"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
||||||
msgid "No RX pin"
|
msgid "No RX pin"
|
||||||
msgstr "Tidak pin RX"
|
msgstr "Tidak pin RX"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
||||||
msgid "No TX pin"
|
msgid "No TX pin"
|
||||||
msgstr "Tidak ada pin TX"
|
msgstr "Tidak ada pin TX"
|
||||||
|
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "object with buffer protocol required"
|
msgid "object with buffer protocol required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188
|
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
||||||
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1658,152 +1658,157 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "wrong number of arguments"
|
msgid "wrong number of arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:468
|
#: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "offset out of bounds"
|
||||||
|
msgstr "modul tidak ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: py/objstr.c:477
|
||||||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745
|
#: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
|
||||||
msgid "empty separator"
|
msgid "empty separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:642
|
#: py/objstr.c:651
|
||||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:714
|
#: py/objstr.c:723
|
||||||
msgid "substring not found"
|
msgid "substring not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:771
|
#: py/objstr.c:780
|
||||||
msgid "start/end indices"
|
msgid "start/end indices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:932
|
#: py/objstr.c:941
|
||||||
msgid "bad format string"
|
msgid "bad format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:954
|
#: py/objstr.c:963
|
||||||
msgid "single '}' encountered in format string"
|
msgid "single '}' encountered in format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:993
|
#: py/objstr.c:1002
|
||||||
msgid "bad conversion specifier"
|
msgid "bad conversion specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:997
|
#: py/objstr.c:1006
|
||||||
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:999
|
#: py/objstr.c:1008
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1030
|
#: py/objstr.c:1039
|
||||||
msgid "unmatched '{' in format"
|
msgid "unmatched '{' in format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1037
|
#: py/objstr.c:1046
|
||||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1051
|
#: py/objstr.c:1060
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084
|
#: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
|
||||||
msgid "tuple index out of range"
|
msgid "tuple index out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1072
|
#: py/objstr.c:1081
|
||||||
msgid "attributes not supported yet"
|
msgid "attributes not supported yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1080
|
#: py/objstr.c:1089
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1172
|
#: py/objstr.c:1181
|
||||||
msgid "invalid format specifier"
|
msgid "invalid format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1193
|
#: py/objstr.c:1202
|
||||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1201
|
#: py/objstr.c:1210
|
||||||
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1260
|
#: py/objstr.c:1269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1332
|
#: py/objstr.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1344
|
#: py/objstr.c:1353
|
||||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1368
|
#: py/objstr.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1416
|
#: py/objstr.c:1425
|
||||||
msgid "format requires a dict"
|
msgid "format requires a dict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1425
|
#: py/objstr.c:1434
|
||||||
msgid "incomplete format key"
|
msgid "incomplete format key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1483
|
#: py/objstr.c:1492
|
||||||
msgid "incomplete format"
|
msgid "incomplete format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1491
|
#: py/objstr.c:1500
|
||||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1501
|
#: py/objstr.c:1510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%%c requires int or char"
|
msgid "%%c requires int or char"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1508
|
#: py/objstr.c:1517
|
||||||
msgid "integer required"
|
msgid "integer required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1571
|
#: py/objstr.c:1580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1578
|
#: py/objstr.c:1587
|
||||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2103
|
#: py/objstr.c:2112
|
||||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2107
|
#: py/objstr.c:2116
|
||||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:134
|
#: py/objstrunicode.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164
|
#: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
|
||||||
msgid "string index out of range"
|
msgid "string index out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2233,8 +2238,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||||||
msgstr "bits harus memilki nilai 8"
|
msgstr "bits harus memilki nilai 8"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "buffer_size must be >= 1"
|
msgid "%q must be >= 1"
|
||||||
msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
|
msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
||||||
|
@ -2393,12 +2401,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%q must be >= 1"
|
|
||||||
msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
||||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2420,15 +2422,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "palette_index should be an int"
|
msgid "palette_index should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
|
||||||
msgid "y should be an int"
|
msgid "y should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
|
||||||
msgid "start_x should be an int"
|
msgid "start_x should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
|
||||||
msgid "end_x should be an int"
|
msgid "end_x should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2845,15 +2847,24 @@ msgid ""
|
||||||
"exit safe mode.\n"
|
"exit safe mode.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||||
|
#~ msgstr "busio.UART tidak tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||||
#~ msgstr "keyword harus berupa string"
|
#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||||
#~ msgstr "Semua perangkat PWM sedang digunakan"
|
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
|
||||||
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||||
|
@ -2862,21 +2873,16 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
|
#~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
|
||||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||||
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
|
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||||
|
#~ msgstr "Semua perangkat PWM sedang digunakan"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||||
#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"
|
#~ msgstr "keyword harus berupa string"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||||
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
|
#~ msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
|
||||||
#~ msgstr "busio.UART tidak tersedia"
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "syntax error in JSON"
|
msgid "syntax error in JSON"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:161
|
#: extmod/modure.c:265
|
||||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:207
|
#: extmod/modure.c:428
|
||||||
msgid "Error in regex"
|
msgid "Error in regex"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " output:\n"
|
msgid " output:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:166 main.c:247
|
#: main.c:166 main.c:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||||
"disable.\n"
|
"disable.\n"
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:170 main.c:249
|
#: main.c:170 main.c:250
|
||||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -183,11 +183,11 @@ msgid ""
|
||||||
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:254
|
#: main.c:255
|
||||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:419
|
#: main.c:420
|
||||||
msgid "soft reboot\n"
|
msgid "soft reboot\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not initialize UART"
|
msgid "Could not initialize UART"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
||||||
msgid "No RX pin"
|
msgid "No RX pin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
||||||
msgid "No TX pin"
|
msgid "No TX pin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "object with buffer protocol required"
|
msgid "object with buffer protocol required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188
|
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
||||||
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1624,152 +1624,156 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "wrong number of arguments"
|
msgid "wrong number of arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:468
|
#: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
|
||||||
|
msgid "offset out of bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: py/objstr.c:477
|
||||||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745
|
#: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
|
||||||
msgid "empty separator"
|
msgid "empty separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:642
|
#: py/objstr.c:651
|
||||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:714
|
#: py/objstr.c:723
|
||||||
msgid "substring not found"
|
msgid "substring not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:771
|
#: py/objstr.c:780
|
||||||
msgid "start/end indices"
|
msgid "start/end indices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:932
|
#: py/objstr.c:941
|
||||||
msgid "bad format string"
|
msgid "bad format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:954
|
#: py/objstr.c:963
|
||||||
msgid "single '}' encountered in format string"
|
msgid "single '}' encountered in format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:993
|
#: py/objstr.c:1002
|
||||||
msgid "bad conversion specifier"
|
msgid "bad conversion specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:997
|
#: py/objstr.c:1006
|
||||||
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:999
|
#: py/objstr.c:1008
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1030
|
#: py/objstr.c:1039
|
||||||
msgid "unmatched '{' in format"
|
msgid "unmatched '{' in format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1037
|
#: py/objstr.c:1046
|
||||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1051
|
#: py/objstr.c:1060
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084
|
#: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
|
||||||
msgid "tuple index out of range"
|
msgid "tuple index out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1072
|
#: py/objstr.c:1081
|
||||||
msgid "attributes not supported yet"
|
msgid "attributes not supported yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1080
|
#: py/objstr.c:1089
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1172
|
#: py/objstr.c:1181
|
||||||
msgid "invalid format specifier"
|
msgid "invalid format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1193
|
#: py/objstr.c:1202
|
||||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1201
|
#: py/objstr.c:1210
|
||||||
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1260
|
#: py/objstr.c:1269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1332
|
#: py/objstr.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1344
|
#: py/objstr.c:1353
|
||||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1368
|
#: py/objstr.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1416
|
#: py/objstr.c:1425
|
||||||
msgid "format requires a dict"
|
msgid "format requires a dict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1425
|
#: py/objstr.c:1434
|
||||||
msgid "incomplete format key"
|
msgid "incomplete format key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1483
|
#: py/objstr.c:1492
|
||||||
msgid "incomplete format"
|
msgid "incomplete format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1491
|
#: py/objstr.c:1500
|
||||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1501
|
#: py/objstr.c:1510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%%c requires int or char"
|
msgid "%%c requires int or char"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1508
|
#: py/objstr.c:1517
|
||||||
msgid "integer required"
|
msgid "integer required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1571
|
#: py/objstr.c:1580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1578
|
#: py/objstr.c:1587
|
||||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2103
|
#: py/objstr.c:2112
|
||||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2107
|
#: py/objstr.c:2116
|
||||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:134
|
#: py/objstrunicode.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164
|
#: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
|
||||||
msgid "string index out of range"
|
msgid "string index out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2197,7 +2201,10 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
||||||
msgid "buffer_size must be >= 1"
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
|
||||||
|
msgid "%q must be >= 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
||||||
|
@ -2354,11 +2361,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
|
|
||||||
msgid "%q must be >= 1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
||||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2380,15 +2382,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "palette_index should be an int"
|
msgid "palette_index should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
|
||||||
msgid "y should be an int"
|
msgid "y should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
|
||||||
msgid "start_x should be an int"
|
msgid "start_x should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
|
||||||
msgid "end_x should be an int"
|
msgid "end_x should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
130
locale/de_DE.po
130
locale/de_DE.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "leerer heap"
|
||||||
msgid "syntax error in JSON"
|
msgid "syntax error in JSON"
|
||||||
msgstr "Syntaxfehler in JSON"
|
msgstr "Syntaxfehler in JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:161
|
#: extmod/modure.c:265
|
||||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||||
msgstr "Teilen mit unter-captures"
|
msgstr "Teilen mit unter-captures"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:207
|
#: extmod/modure.c:428
|
||||||
msgid "Error in regex"
|
msgid "Error in regex"
|
||||||
msgstr "Fehler in regex"
|
msgstr "Fehler in regex"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "kompilieren von Skripten ist nicht unterstützt"
|
||||||
msgid " output:\n"
|
msgid " output:\n"
|
||||||
msgstr " Ausgabe:\n"
|
msgstr " Ausgabe:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:166 main.c:247
|
#: main.c:166 main.c:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||||
"disable.\n"
|
"disable.\n"
|
||||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"
|
msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:170 main.c:249
|
#: main.c:170 main.c:250
|
||||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"
|
msgstr "Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -186,13 +186,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:254
|
#: main.c:255
|
||||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu "
|
"Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu "
|
||||||
"laden"
|
"laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:419
|
#: main.c:420
|
||||||
msgid "soft reboot\n"
|
msgid "soft reboot\n"
|
||||||
msgstr "soft reboot\n"
|
msgstr "soft reboot\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "Konnte keinen RX Buffer allozieren"
|
||||||
msgid "Could not initialize UART"
|
msgid "Could not initialize UART"
|
||||||
msgstr "Konnte UART nicht initialisieren"
|
msgstr "Konnte UART nicht initialisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
||||||
msgid "No RX pin"
|
msgid "No RX pin"
|
||||||
msgstr "Kein RX Pin"
|
msgstr "Kein RX Pin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
||||||
msgid "No TX pin"
|
msgid "No TX pin"
|
||||||
msgstr "Kein TX Pin"
|
msgstr "Kein TX Pin"
|
||||||
|
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "'%s' Objekt unterstützt keine item assignment"
|
||||||
msgid "object with buffer protocol required"
|
msgid "object with buffer protocol required"
|
||||||
msgstr "Objekt mit Pufferprotokoll (buffer protocol) erforderlich"
|
msgstr "Objekt mit Pufferprotokoll (buffer protocol) erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188
|
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
||||||
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1643,152 +1643,157 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "wrong number of arguments"
|
msgid "wrong number of arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:468
|
#: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "offset out of bounds"
|
||||||
|
msgstr "Modul nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: py/objstr.c:477
|
||||||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745
|
#: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
|
||||||
msgid "empty separator"
|
msgid "empty separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:642
|
#: py/objstr.c:651
|
||||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:714
|
#: py/objstr.c:723
|
||||||
msgid "substring not found"
|
msgid "substring not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:771
|
#: py/objstr.c:780
|
||||||
msgid "start/end indices"
|
msgid "start/end indices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:932
|
#: py/objstr.c:941
|
||||||
msgid "bad format string"
|
msgid "bad format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:954
|
#: py/objstr.c:963
|
||||||
msgid "single '}' encountered in format string"
|
msgid "single '}' encountered in format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:993
|
#: py/objstr.c:1002
|
||||||
msgid "bad conversion specifier"
|
msgid "bad conversion specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:997
|
#: py/objstr.c:1006
|
||||||
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:999
|
#: py/objstr.c:1008
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1030
|
#: py/objstr.c:1039
|
||||||
msgid "unmatched '{' in format"
|
msgid "unmatched '{' in format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1037
|
#: py/objstr.c:1046
|
||||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1051
|
#: py/objstr.c:1060
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084
|
#: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
|
||||||
msgid "tuple index out of range"
|
msgid "tuple index out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1072
|
#: py/objstr.c:1081
|
||||||
msgid "attributes not supported yet"
|
msgid "attributes not supported yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1080
|
#: py/objstr.c:1089
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1172
|
#: py/objstr.c:1181
|
||||||
msgid "invalid format specifier"
|
msgid "invalid format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1193
|
#: py/objstr.c:1202
|
||||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1201
|
#: py/objstr.c:1210
|
||||||
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1260
|
#: py/objstr.c:1269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1332
|
#: py/objstr.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1344
|
#: py/objstr.c:1353
|
||||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1368
|
#: py/objstr.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1416
|
#: py/objstr.c:1425
|
||||||
msgid "format requires a dict"
|
msgid "format requires a dict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1425
|
#: py/objstr.c:1434
|
||||||
msgid "incomplete format key"
|
msgid "incomplete format key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1483
|
#: py/objstr.c:1492
|
||||||
msgid "incomplete format"
|
msgid "incomplete format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1491
|
#: py/objstr.c:1500
|
||||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1501
|
#: py/objstr.c:1510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%%c requires int or char"
|
msgid "%%c requires int or char"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1508
|
#: py/objstr.c:1517
|
||||||
msgid "integer required"
|
msgid "integer required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1571
|
#: py/objstr.c:1580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1578
|
#: py/objstr.c:1587
|
||||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2103
|
#: py/objstr.c:2112
|
||||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2107
|
#: py/objstr.c:2116
|
||||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:134
|
#: py/objstrunicode.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164
|
#: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
|
||||||
msgid "string index out of range"
|
msgid "string index out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2222,7 +2227,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||||||
msgstr "timeout muss >= 0.0 sein"
|
msgstr "timeout muss >= 0.0 sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
||||||
msgid "buffer_size must be >= 1"
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "%q must be >= 1"
|
||||||
msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein"
|
msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
||||||
|
@ -2379,12 +2388,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%q must be >= 1"
|
|
||||||
msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
||||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2406,15 +2409,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "palette_index should be an int"
|
msgid "palette_index should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
|
||||||
msgid "y should be an int"
|
msgid "y should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
|
||||||
msgid "start_x should be an int"
|
msgid "start_x should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
|
||||||
msgid "end_x should be an int"
|
msgid "end_x should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2841,16 +2844,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Die Reset-Taste wurde beim Booten von CircuitPython gedrückt. Drücke sie "
|
"Die Reset-Taste wurde beim Booten von CircuitPython gedrückt. Drücke sie "
|
||||||
"erneut um den abgesicherten Modus zu verlassen. \n"
|
"erneut um den abgesicherten Modus zu verlassen. \n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
#~ msgstr "busio.UART nicht verfügbar"
|
||||||
#~ msgstr "Der Puffer muss eine Mindestenslänge von 1 haben"
|
|
||||||
|
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||||
|
#~ msgstr "Alle PWM-Peripheriegeräte werden verwendet"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||||
#~ msgstr "name muss ein String sein"
|
#~ msgstr "name muss ein String sein"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "Alle PWM-Peripheriegeräte werden verwendet"
|
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "Der Puffer muss eine Mindestenslänge von 1 haben"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||||
#~ msgstr "busio.UART nicht verfügbar"
|
#~ msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein"
|
||||||
|
|
110
locale/en_US.po
110
locale/en_US.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "syntax error in JSON"
|
msgid "syntax error in JSON"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:161
|
#: extmod/modure.c:265
|
||||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:207
|
#: extmod/modure.c:428
|
||||||
msgid "Error in regex"
|
msgid "Error in regex"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " output:\n"
|
msgid " output:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:166 main.c:247
|
#: main.c:166 main.c:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||||
"disable.\n"
|
"disable.\n"
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:170 main.c:249
|
#: main.c:170 main.c:250
|
||||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -183,11 +183,11 @@ msgid ""
|
||||||
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:254
|
#: main.c:255
|
||||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:419
|
#: main.c:420
|
||||||
msgid "soft reboot\n"
|
msgid "soft reboot\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not initialize UART"
|
msgid "Could not initialize UART"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
||||||
msgid "No RX pin"
|
msgid "No RX pin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
||||||
msgid "No TX pin"
|
msgid "No TX pin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "object with buffer protocol required"
|
msgid "object with buffer protocol required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188
|
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
||||||
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1624,152 +1624,156 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "wrong number of arguments"
|
msgid "wrong number of arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:468
|
#: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
|
||||||
|
msgid "offset out of bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: py/objstr.c:477
|
||||||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745
|
#: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
|
||||||
msgid "empty separator"
|
msgid "empty separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:642
|
#: py/objstr.c:651
|
||||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:714
|
#: py/objstr.c:723
|
||||||
msgid "substring not found"
|
msgid "substring not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:771
|
#: py/objstr.c:780
|
||||||
msgid "start/end indices"
|
msgid "start/end indices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:932
|
#: py/objstr.c:941
|
||||||
msgid "bad format string"
|
msgid "bad format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:954
|
#: py/objstr.c:963
|
||||||
msgid "single '}' encountered in format string"
|
msgid "single '}' encountered in format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:993
|
#: py/objstr.c:1002
|
||||||
msgid "bad conversion specifier"
|
msgid "bad conversion specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:997
|
#: py/objstr.c:1006
|
||||||
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:999
|
#: py/objstr.c:1008
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1030
|
#: py/objstr.c:1039
|
||||||
msgid "unmatched '{' in format"
|
msgid "unmatched '{' in format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1037
|
#: py/objstr.c:1046
|
||||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1051
|
#: py/objstr.c:1060
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084
|
#: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
|
||||||
msgid "tuple index out of range"
|
msgid "tuple index out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1072
|
#: py/objstr.c:1081
|
||||||
msgid "attributes not supported yet"
|
msgid "attributes not supported yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1080
|
#: py/objstr.c:1089
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1172
|
#: py/objstr.c:1181
|
||||||
msgid "invalid format specifier"
|
msgid "invalid format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1193
|
#: py/objstr.c:1202
|
||||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1201
|
#: py/objstr.c:1210
|
||||||
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1260
|
#: py/objstr.c:1269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1332
|
#: py/objstr.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1344
|
#: py/objstr.c:1353
|
||||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1368
|
#: py/objstr.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1416
|
#: py/objstr.c:1425
|
||||||
msgid "format requires a dict"
|
msgid "format requires a dict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1425
|
#: py/objstr.c:1434
|
||||||
msgid "incomplete format key"
|
msgid "incomplete format key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1483
|
#: py/objstr.c:1492
|
||||||
msgid "incomplete format"
|
msgid "incomplete format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1491
|
#: py/objstr.c:1500
|
||||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1501
|
#: py/objstr.c:1510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%%c requires int or char"
|
msgid "%%c requires int or char"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1508
|
#: py/objstr.c:1517
|
||||||
msgid "integer required"
|
msgid "integer required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1571
|
#: py/objstr.c:1580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1578
|
#: py/objstr.c:1587
|
||||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2103
|
#: py/objstr.c:2112
|
||||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2107
|
#: py/objstr.c:2116
|
||||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:134
|
#: py/objstrunicode.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164
|
#: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
|
||||||
msgid "string index out of range"
|
msgid "string index out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2197,7 +2201,10 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
||||||
msgid "buffer_size must be >= 1"
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
|
||||||
|
msgid "%q must be >= 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
||||||
|
@ -2354,11 +2361,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
|
|
||||||
msgid "%q must be >= 1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
||||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2380,15 +2382,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "palette_index should be an int"
|
msgid "palette_index should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
|
||||||
msgid "y should be an int"
|
msgid "y should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
|
||||||
msgid "start_x should be an int"
|
msgid "start_x should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
|
||||||
msgid "end_x should be an int"
|
msgid "end_x should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
280
locale/es.po
280
locale/es.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "heap vacío"
|
||||||
msgid "syntax error in JSON"
|
msgid "syntax error in JSON"
|
||||||
msgstr "error de sintaxis en JSON"
|
msgstr "error de sintaxis en JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:161
|
#: extmod/modure.c:265
|
||||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||||
msgstr "Dividiendo con sub-capturas"
|
msgstr "Dividiendo con sub-capturas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:207
|
#: extmod/modure.c:428
|
||||||
msgid "Error in regex"
|
msgid "Error in regex"
|
||||||
msgstr "Error en regex"
|
msgstr "Error en regex"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "script de compilación no soportado"
|
||||||
msgid " output:\n"
|
msgid " output:\n"
|
||||||
msgstr " salida:\n"
|
msgstr " salida:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:166 main.c:247
|
#: main.c:166 main.c:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||||
"disable.\n"
|
"disable.\n"
|
||||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Ejecutando en modo seguro! La auto-recarga esta deshabilitada.\n"
|
msgstr "Ejecutando en modo seguro! La auto-recarga esta deshabilitada.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:170 main.c:249
|
#: main.c:170 main.c:250
|
||||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Auto-recarga deshabilitada.\n"
|
msgstr "Auto-recarga deshabilitada.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -186,12 +186,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:254
|
#: main.c:255
|
||||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Presiona cualquier tecla para entrar al REPL. Usa CTRL-D para recargar."
|
"Presiona cualquier tecla para entrar al REPL. Usa CTRL-D para recargar."
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:419
|
#: main.c:420
|
||||||
msgid "soft reboot\n"
|
msgid "soft reboot\n"
|
||||||
msgstr "reinicio suave\n"
|
msgstr "reinicio suave\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "Ha fallado la asignación del buffer RX"
|
||||||
msgid "Could not initialize UART"
|
msgid "Could not initialize UART"
|
||||||
msgstr "No se puede inicializar la UART"
|
msgstr "No se puede inicializar la UART"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
||||||
msgid "No RX pin"
|
msgid "No RX pin"
|
||||||
msgstr "Sin pin RX"
|
msgstr "Sin pin RX"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
||||||
msgid "No TX pin"
|
msgid "No TX pin"
|
||||||
msgstr "Sin pin TX"
|
msgstr "Sin pin TX"
|
||||||
|
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "el objeto '%s' no soporta la asignación de elementos"
|
||||||
msgid "object with buffer protocol required"
|
msgid "object with buffer protocol required"
|
||||||
msgstr "objeto con protocolo de buffer requerido"
|
msgstr "objeto con protocolo de buffer requerido"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188
|
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
||||||
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||||
msgstr "solo se admiten segmentos con step=1 (alias None)"
|
msgstr "solo se admiten segmentos con step=1 (alias None)"
|
||||||
|
@ -1662,158 +1662,163 @@ msgstr "valor de bytes fuera de rango"
|
||||||
msgid "wrong number of arguments"
|
msgid "wrong number of arguments"
|
||||||
msgstr "numero erroneo de argumentos"
|
msgstr "numero erroneo de argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:468
|
#: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "offset out of bounds"
|
||||||
|
msgstr "address fuera de límites"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: py/objstr.c:477
|
||||||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"join espera una lista de objetos str/bytes consistentes con el mismo objeto"
|
"join espera una lista de objetos str/bytes consistentes con el mismo objeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745
|
#: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
|
||||||
msgid "empty separator"
|
msgid "empty separator"
|
||||||
msgstr "separator vacío"
|
msgstr "separator vacío"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:642
|
#: py/objstr.c:651
|
||||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||||
msgstr "rsplit(None,n)"
|
msgstr "rsplit(None,n)"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:714
|
#: py/objstr.c:723
|
||||||
msgid "substring not found"
|
msgid "substring not found"
|
||||||
msgstr "substring no encontrado"
|
msgstr "substring no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:771
|
#: py/objstr.c:780
|
||||||
msgid "start/end indices"
|
msgid "start/end indices"
|
||||||
msgstr "índices inicio/final"
|
msgstr "índices inicio/final"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:932
|
#: py/objstr.c:941
|
||||||
msgid "bad format string"
|
msgid "bad format string"
|
||||||
msgstr "formato de string erroneo"
|
msgstr "formato de string erroneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:954
|
#: py/objstr.c:963
|
||||||
msgid "single '}' encountered in format string"
|
msgid "single '}' encountered in format string"
|
||||||
msgstr "un solo '}' encontrado en format string"
|
msgstr "un solo '}' encontrado en format string"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:993
|
#: py/objstr.c:1002
|
||||||
msgid "bad conversion specifier"
|
msgid "bad conversion specifier"
|
||||||
msgstr "especificador de conversion erroneo"
|
msgstr "especificador de conversion erroneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:997
|
#: py/objstr.c:1006
|
||||||
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
||||||
msgstr "el final del formato mientras se busca el especificador de conversión"
|
msgstr "el final del formato mientras se busca el especificador de conversión"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:999
|
#: py/objstr.c:1008
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
||||||
msgstr "especificador de conversión %c desconocido"
|
msgstr "especificador de conversión %c desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1030
|
#: py/objstr.c:1039
|
||||||
msgid "unmatched '{' in format"
|
msgid "unmatched '{' in format"
|
||||||
msgstr "No coinciden '{' en format"
|
msgstr "No coinciden '{' en format"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1037
|
#: py/objstr.c:1046
|
||||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||||
msgstr "se espera ':' despues de un especificaro de tipo format"
|
msgstr "se espera ':' despues de un especificaro de tipo format"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1051
|
#: py/objstr.c:1060
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"no se puede cambiar de la numeración automática de campos a la "
|
"no se puede cambiar de la numeración automática de campos a la "
|
||||||
"especificación de campo manual"
|
"especificación de campo manual"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084
|
#: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
|
||||||
msgid "tuple index out of range"
|
msgid "tuple index out of range"
|
||||||
msgstr "tuple index fuera de rango"
|
msgstr "tuple index fuera de rango"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1072
|
#: py/objstr.c:1081
|
||||||
msgid "attributes not supported yet"
|
msgid "attributes not supported yet"
|
||||||
msgstr "atributos aún no soportados"
|
msgstr "atributos aún no soportados"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1080
|
#: py/objstr.c:1089
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"no se puede cambiar de especificación de campo manual a numeración "
|
"no se puede cambiar de especificación de campo manual a numeración "
|
||||||
"automática de campos"
|
"automática de campos"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1172
|
#: py/objstr.c:1181
|
||||||
msgid "invalid format specifier"
|
msgid "invalid format specifier"
|
||||||
msgstr "especificador de formato inválido"
|
msgstr "especificador de formato inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1193
|
#: py/objstr.c:1202
|
||||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr "signo no permitido en el espeficador de string format"
|
msgstr "signo no permitido en el espeficador de string format"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1201
|
#: py/objstr.c:1210
|
||||||
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
||||||
msgstr "signo no permitido con el especificador integer format 'c'"
|
msgstr "signo no permitido con el especificador integer format 'c'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1260
|
#: py/objstr.c:1269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
||||||
msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto '%s'"
|
msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1332
|
#: py/objstr.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
||||||
msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto 'float'"
|
msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto 'float'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1344
|
#: py/objstr.c:1353
|
||||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr "'=' alineación no permitida en el especificador string format"
|
msgstr "'=' alineación no permitida en el especificador string format"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1368
|
#: py/objstr.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
||||||
msgstr "codigo format desconocido '%c' para objeto de tipo 'str'"
|
msgstr "codigo format desconocido '%c' para objeto de tipo 'str'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1416
|
#: py/objstr.c:1425
|
||||||
msgid "format requires a dict"
|
msgid "format requires a dict"
|
||||||
msgstr "format requiere un dict"
|
msgstr "format requiere un dict"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1425
|
#: py/objstr.c:1434
|
||||||
msgid "incomplete format key"
|
msgid "incomplete format key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1483
|
#: py/objstr.c:1492
|
||||||
msgid "incomplete format"
|
msgid "incomplete format"
|
||||||
msgstr "formato incompleto"
|
msgstr "formato incompleto"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1491
|
#: py/objstr.c:1500
|
||||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||||
msgstr "no suficientes argumentos para format string"
|
msgstr "no suficientes argumentos para format string"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1501
|
#: py/objstr.c:1510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%%c requires int or char"
|
msgid "%%c requires int or char"
|
||||||
msgstr "%%c requiere int o char"
|
msgstr "%%c requiere int o char"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1508
|
#: py/objstr.c:1517
|
||||||
msgid "integer required"
|
msgid "integer required"
|
||||||
msgstr "Entero requerido"
|
msgstr "Entero requerido"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1571
|
#: py/objstr.c:1580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
||||||
msgstr "carácter no soportado '%c' (0x%x) en índice %d"
|
msgstr "carácter no soportado '%c' (0x%x) en índice %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1578
|
#: py/objstr.c:1587
|
||||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string"
|
"no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2103
|
#: py/objstr.c:2112
|
||||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||||
msgstr "no se puede convertir a str implícitamente"
|
msgstr "no se puede convertir a str implícitamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2107
|
#: py/objstr.c:2116
|
||||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||||
msgstr "no se puede convertir el objeto '%q' a %q implícitamente"
|
msgstr "no se puede convertir el objeto '%q' a %q implícitamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:134
|
#: py/objstrunicode.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||||||
msgstr "índices de string deben ser enteros, no %s"
|
msgstr "índices de string deben ser enteros, no %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164
|
#: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
|
||||||
msgid "string index out of range"
|
msgid "string index out of range"
|
||||||
msgstr "string index fuera de rango"
|
msgstr "string index fuera de rango"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2253,8 +2258,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||||||
msgstr "bits debe ser 8"
|
msgstr "bits debe ser 8"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "buffer_size must be >= 1"
|
msgid "%q must be >= 1"
|
||||||
msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud"
|
msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
||||||
|
@ -2417,12 +2425,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||||||
msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255."
|
msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255."
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%q must be >= 1"
|
|
||||||
msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
||||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
msgstr "color buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'"
|
msgstr "color buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'"
|
||||||
|
@ -2444,16 +2446,16 @@ msgstr "color buffer deber ser un buffer o un int"
|
||||||
msgid "palette_index should be an int"
|
msgid "palette_index should be an int"
|
||||||
msgstr "palette_index deberia ser un int"
|
msgstr "palette_index deberia ser un int"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
|
||||||
msgid "y should be an int"
|
msgid "y should be an int"
|
||||||
msgstr "y deberia ser un int"
|
msgstr "y deberia ser un int"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "start_x should be an int"
|
msgid "start_x should be an int"
|
||||||
msgstr "y deberia ser un int"
|
msgstr "y deberia ser un int"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "end_x should be an int"
|
msgid "end_x should be an int"
|
||||||
msgstr "y deberia ser un int"
|
msgstr "y deberia ser un int"
|
||||||
|
@ -2883,85 +2885,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona "
|
"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona "
|
||||||
"otra vez para salir del modo seguro.\n"
|
"otra vez para salir del modo seguro.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
#~ msgstr "busio.UART no disponible"
|
||||||
#~ msgstr "Group debe tener size de minimo 1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||||
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
|
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
|
||||||
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
|
||||||
#~ msgstr "row buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
|
||||||
#~ msgstr "row data debe ser un buffer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
|
||||||
#~ msgstr "palabras clave deben ser strings"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "index must be int"
|
|
||||||
#~ msgstr "indice debe ser int"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
|
||||||
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
|
||||||
#~ msgstr "Todos los periféricos PWM en uso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Group empty"
|
|
||||||
#~ msgstr "Group vacío"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
|
||||||
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
|
||||||
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
|
||||||
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
|
||||||
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
|
||||||
#~ msgstr "displayio todavia esta en desarrollo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
|
||||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
|
|
||||||
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
|
||||||
#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
|
||||||
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
|
||||||
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
|
||||||
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
|
||||||
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
|
||||||
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
@ -2970,8 +2898,86 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
|
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
|
||||||
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
|
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||||
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
|
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||||
#~ msgstr "busio.UART no disponible"
|
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||||
|
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||||
|
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||||
|
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||||
|
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
|
||||||
|
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||||
|
#~ msgstr "displayio todavia esta en desarrollo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||||
|
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||||
|
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||||
|
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||||
|
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Group empty"
|
||||||
|
#~ msgstr "Group vacío"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||||
|
#~ msgstr "Todos los periféricos PWM en uso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||||
|
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "index must be int"
|
||||||
|
#~ msgstr "indice debe ser int"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||||
|
#~ msgstr "palabras clave deben ser strings"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||||
|
#~ msgstr "row data debe ser un buffer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
|
#~ msgstr "row buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||||
|
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||||
|
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "Group debe tener size de minimo 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud"
|
||||||
|
|
248
locale/fil.po
248
locale/fil.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
|
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
|
||||||
"Language-Team: fil\n"
|
"Language-Team: fil\n"
|
||||||
|
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "walang laman ang heap"
|
||||||
msgid "syntax error in JSON"
|
msgid "syntax error in JSON"
|
||||||
msgstr "sintaks error sa JSON"
|
msgstr "sintaks error sa JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:161
|
#: extmod/modure.c:265
|
||||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||||
msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures"
|
msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:207
|
#: extmod/modure.c:428
|
||||||
msgid "Error in regex"
|
msgid "Error in regex"
|
||||||
msgstr "May pagkakamali sa REGEX"
|
msgstr "May pagkakamali sa REGEX"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "script kompilasyon hindi supportado"
|
||||||
msgid " output:\n"
|
msgid " output:\n"
|
||||||
msgstr " output:\n"
|
msgstr " output:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:166 main.c:247
|
#: main.c:166 main.c:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||||
"disable.\n"
|
"disable.\n"
|
||||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
|
msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:170 main.c:249
|
#: main.c:170 main.c:250
|
||||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
|
msgstr "Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -185,13 +185,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:254
|
#: main.c:255
|
||||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pindutin ang anumang key upang pumasok sa REPL. Gamitin ang CTRL-D upang i-"
|
"Pindutin ang anumang key upang pumasok sa REPL. Gamitin ang CTRL-D upang i-"
|
||||||
"reload."
|
"reload."
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:419
|
#: main.c:420
|
||||||
msgid "soft reboot\n"
|
msgid "soft reboot\n"
|
||||||
msgstr "malambot na reboot\n"
|
msgstr "malambot na reboot\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer"
|
||||||
msgid "Could not initialize UART"
|
msgid "Could not initialize UART"
|
||||||
msgstr "Hindi ma-initialize ang UART"
|
msgstr "Hindi ma-initialize ang UART"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
||||||
msgid "No RX pin"
|
msgid "No RX pin"
|
||||||
msgstr "Walang RX pin"
|
msgstr "Walang RX pin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
||||||
msgid "No TX pin"
|
msgid "No TX pin"
|
||||||
msgstr "Walang TX pin"
|
msgstr "Walang TX pin"
|
||||||
|
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "'%s' object hindi sumusuporta ng item assignment"
|
||||||
msgid "object with buffer protocol required"
|
msgid "object with buffer protocol required"
|
||||||
msgstr "object na may buffer protocol kinakailangan"
|
msgstr "object na may buffer protocol kinakailangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188
|
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
||||||
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||||
msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan"
|
msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan"
|
||||||
|
@ -1663,158 +1663,163 @@ msgstr "bytes value wala sa sakop"
|
||||||
msgid "wrong number of arguments"
|
msgid "wrong number of arguments"
|
||||||
msgstr "mali ang bilang ng argumento"
|
msgstr "mali ang bilang ng argumento"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:468
|
#: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "offset out of bounds"
|
||||||
|
msgstr "wala sa sakop ang address"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: py/objstr.c:477
|
||||||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"join umaaasang may listahan ng str/bytes objects na naalinsunod sa self "
|
"join umaaasang may listahan ng str/bytes objects na naalinsunod sa self "
|
||||||
"object"
|
"object"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745
|
#: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
|
||||||
msgid "empty separator"
|
msgid "empty separator"
|
||||||
msgstr "walang laman na separator"
|
msgstr "walang laman na separator"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:642
|
#: py/objstr.c:651
|
||||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||||
msgstr "rsplit(None,n)"
|
msgstr "rsplit(None,n)"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:714
|
#: py/objstr.c:723
|
||||||
msgid "substring not found"
|
msgid "substring not found"
|
||||||
msgstr "substring hindi nahanap"
|
msgstr "substring hindi nahanap"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:771
|
#: py/objstr.c:780
|
||||||
msgid "start/end indices"
|
msgid "start/end indices"
|
||||||
msgstr "start/end indeks"
|
msgstr "start/end indeks"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:932
|
#: py/objstr.c:941
|
||||||
msgid "bad format string"
|
msgid "bad format string"
|
||||||
msgstr "maling format ang string"
|
msgstr "maling format ang string"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:954
|
#: py/objstr.c:963
|
||||||
msgid "single '}' encountered in format string"
|
msgid "single '}' encountered in format string"
|
||||||
msgstr "isang '}' nasalubong sa format string"
|
msgstr "isang '}' nasalubong sa format string"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:993
|
#: py/objstr.c:1002
|
||||||
msgid "bad conversion specifier"
|
msgid "bad conversion specifier"
|
||||||
msgstr "masamang pag convert na specifier"
|
msgstr "masamang pag convert na specifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:997
|
#: py/objstr.c:1006
|
||||||
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
||||||
msgstr "sa huli ng format habang naghahanap sa conversion specifier"
|
msgstr "sa huli ng format habang naghahanap sa conversion specifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:999
|
#: py/objstr.c:1008
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
||||||
msgstr "hindi alam ang conversion specifier na %c"
|
msgstr "hindi alam ang conversion specifier na %c"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1030
|
#: py/objstr.c:1039
|
||||||
msgid "unmatched '{' in format"
|
msgid "unmatched '{' in format"
|
||||||
msgstr "hindi tugma ang '{' sa format"
|
msgstr "hindi tugma ang '{' sa format"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1037
|
#: py/objstr.c:1046
|
||||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||||
msgstr "umaasa ng ':' pagkatapos ng format specifier"
|
msgstr "umaasa ng ':' pagkatapos ng format specifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1051
|
#: py/objstr.c:1060
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"hindi mapalitan ang awtomatikong field numbering sa manual field "
|
"hindi mapalitan ang awtomatikong field numbering sa manual field "
|
||||||
"specification"
|
"specification"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084
|
#: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
|
||||||
msgid "tuple index out of range"
|
msgid "tuple index out of range"
|
||||||
msgstr "indeks ng tuple wala sa sakop"
|
msgstr "indeks ng tuple wala sa sakop"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1072
|
#: py/objstr.c:1081
|
||||||
msgid "attributes not supported yet"
|
msgid "attributes not supported yet"
|
||||||
msgstr "attributes hindi sinusuportahan"
|
msgstr "attributes hindi sinusuportahan"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1080
|
#: py/objstr.c:1089
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"hindi mapalitan ang manual field specification sa awtomatikong field "
|
"hindi mapalitan ang manual field specification sa awtomatikong field "
|
||||||
"numbering"
|
"numbering"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1172
|
#: py/objstr.c:1181
|
||||||
msgid "invalid format specifier"
|
msgid "invalid format specifier"
|
||||||
msgstr "mali ang format specifier"
|
msgstr "mali ang format specifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1193
|
#: py/objstr.c:1202
|
||||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr "sign hindi maaring string format specifier"
|
msgstr "sign hindi maaring string format specifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1201
|
#: py/objstr.c:1210
|
||||||
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
||||||
msgstr "sign hindi maari sa integer format specifier 'c'"
|
msgstr "sign hindi maari sa integer format specifier 'c'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1260
|
#: py/objstr.c:1269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
||||||
msgstr "hindi alam ang format code '%c' para sa object na ang type ay '%s'"
|
msgstr "hindi alam ang format code '%c' para sa object na ang type ay '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1332
|
#: py/objstr.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
||||||
msgstr "hindi alam ang format code '%c' sa object na ang type ay 'float'"
|
msgstr "hindi alam ang format code '%c' sa object na ang type ay 'float'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1344
|
#: py/objstr.c:1353
|
||||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr "'=' Gindi pinapayagan ang alignment sa pag specify ng string format"
|
msgstr "'=' Gindi pinapayagan ang alignment sa pag specify ng string format"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1368
|
#: py/objstr.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
||||||
msgstr "hindi alam ang format ng code na '%c' para sa object ng type ay 'str'"
|
msgstr "hindi alam ang format ng code na '%c' para sa object ng type ay 'str'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1416
|
#: py/objstr.c:1425
|
||||||
msgid "format requires a dict"
|
msgid "format requires a dict"
|
||||||
msgstr "kailangan ng format ng dict"
|
msgstr "kailangan ng format ng dict"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1425
|
#: py/objstr.c:1434
|
||||||
msgid "incomplete format key"
|
msgid "incomplete format key"
|
||||||
msgstr "hindi kumpleto ang format key"
|
msgstr "hindi kumpleto ang format key"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1483
|
#: py/objstr.c:1492
|
||||||
msgid "incomplete format"
|
msgid "incomplete format"
|
||||||
msgstr "hindi kumpleto ang format"
|
msgstr "hindi kumpleto ang format"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1491
|
#: py/objstr.c:1500
|
||||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||||
msgstr "kulang sa arguments para sa format string"
|
msgstr "kulang sa arguments para sa format string"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1501
|
#: py/objstr.c:1510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%%c requires int or char"
|
msgid "%%c requires int or char"
|
||||||
msgstr "%%c nangangailangan ng int o char"
|
msgstr "%%c nangangailangan ng int o char"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1508
|
#: py/objstr.c:1517
|
||||||
msgid "integer required"
|
msgid "integer required"
|
||||||
msgstr "kailangan ng int"
|
msgstr "kailangan ng int"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1571
|
#: py/objstr.c:1580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
||||||
msgstr "hindi sinusuportahan ang format character na '%c' (0x%x) sa index %d"
|
msgstr "hindi sinusuportahan ang format character na '%c' (0x%x) sa index %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1578
|
#: py/objstr.c:1587
|
||||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||||
msgstr "hindi lahat ng arguments na i-convert habang string formatting"
|
msgstr "hindi lahat ng arguments na i-convert habang string formatting"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2103
|
#: py/objstr.c:2112
|
||||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||||
msgstr "hindi ma i-convert sa string ng walang pahiwatig"
|
msgstr "hindi ma i-convert sa string ng walang pahiwatig"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2107
|
#: py/objstr.c:2116
|
||||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||||
msgstr "hindi maaaring i-convert ang '%q' na bagay sa %q nang walang pahiwatig"
|
msgstr "hindi maaaring i-convert ang '%q' na bagay sa %q nang walang pahiwatig"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:134
|
#: py/objstrunicode.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||||||
msgstr "ang indeks ng string ay dapat na integer, hindi %s"
|
msgstr "ang indeks ng string ay dapat na integer, hindi %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164
|
#: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
|
||||||
msgid "string index out of range"
|
msgid "string index out of range"
|
||||||
msgstr "indeks ng string wala sa sakop"
|
msgstr "indeks ng string wala sa sakop"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2258,8 +2263,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||||||
msgstr "bits ay dapat walo (8)"
|
msgstr "bits ay dapat walo (8)"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "buffer_size must be >= 1"
|
msgid "%q must be >= 1"
|
||||||
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
|
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
||||||
|
@ -2422,12 +2430,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||||||
msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes."
|
msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes."
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%q must be >= 1"
|
|
||||||
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
||||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
msgstr "ang color buffer ay dapat bytearray o array na type ‘b’ or ‘B’"
|
msgstr "ang color buffer ay dapat bytearray o array na type ‘b’ or ‘B’"
|
||||||
|
@ -2449,16 +2451,16 @@ msgstr "color buffer ay dapat buffer or int"
|
||||||
msgid "palette_index should be an int"
|
msgid "palette_index should be an int"
|
||||||
msgstr "palette_index ay dapat na int"
|
msgstr "palette_index ay dapat na int"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
|
||||||
msgid "y should be an int"
|
msgid "y should be an int"
|
||||||
msgstr "y ay dapat int"
|
msgstr "y ay dapat int"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "start_x should be an int"
|
msgid "start_x should be an int"
|
||||||
msgstr "y ay dapat int"
|
msgstr "y ay dapat int"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "end_x should be an int"
|
msgid "end_x should be an int"
|
||||||
msgstr "y ay dapat int"
|
msgstr "y ay dapat int"
|
||||||
|
@ -2889,60 +2891,36 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
|
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
|
||||||
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
|
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
#~ msgstr "busio.UART hindi available"
|
||||||
#~ msgstr "Group dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||||
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
|
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
|
||||||
#~ msgstr "ang row buffer ay dapat bytearray o array na type ‘b’ or ‘B’"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
|
||||||
#~ msgstr "row data ay dapat na buffer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
|
||||||
#~ msgstr "ang keywords dapat strings"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "index must be int"
|
|
||||||
#~ msgstr "index ay dapat int"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
|
||||||
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lahat ng PWM peripherals ay ginagamit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
|
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
|
||||||
|
#~ "drive:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Group empty"
|
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||||
#~ msgstr "Walang laman ang group"
|
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||||
#~ msgstr "Mali ang address length"
|
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||||
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
|
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||||
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
|
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||||
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
|
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
|
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
|
||||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
|
||||||
#~ msgstr "displayio ay nasa gitna ng konstruksiyon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||||
|
@ -2951,33 +2929,61 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
|
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
|
||||||
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
|
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
#~ msgstr "displayio ay nasa gitna ng konstruksiyon"
|
||||||
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||||
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
|
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||||
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
|
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||||
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
|
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||||
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
|
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||||
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
|
#~ msgstr "Mali ang address length"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "Group empty"
|
||||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
#~ msgstr "Walang laman ang group"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
|
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
|
||||||
#~ "drive:\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||||
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
|
#~ msgstr "Lahat ng PWM peripherals ay ginagamit"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||||
#~ msgstr "busio.UART hindi available"
|
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "index must be int"
|
||||||
|
#~ msgstr "index ay dapat int"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||||
|
#~ msgstr "ang keywords dapat strings"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||||
|
#~ msgstr "row data ay dapat na buffer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
|
#~ msgstr "ang row buffer ay dapat bytearray o array na type ‘b’ or ‘B’"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||||
|
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "Group dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
|
||||||
|
|
268
locale/fr.po
268
locale/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
|
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: fr\n"
|
"Language-Team: fr\n"
|
||||||
|
@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "'heap' vide"
|
||||||
msgid "syntax error in JSON"
|
msgid "syntax error in JSON"
|
||||||
msgstr "erreur de syntaxe JSON"
|
msgstr "erreur de syntaxe JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:161
|
#: extmod/modure.c:265
|
||||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||||
msgstr "Fractionnement avec des captures 'sub'"
|
msgstr "Fractionnement avec des captures 'sub'"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:207
|
#: extmod/modure.c:428
|
||||||
msgid "Error in regex"
|
msgid "Error in regex"
|
||||||
msgstr "Erreur dans l'expression régulière"
|
msgstr "Erreur dans l'expression régulière"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "compilation de script non supporté"
|
||||||
msgid " output:\n"
|
msgid " output:\n"
|
||||||
msgstr " sortie:\n"
|
msgstr " sortie:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:166 main.c:247
|
#: main.c:166 main.c:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||||
"disable.\n"
|
"disable.\n"
|
||||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Mode sans-échec. Auto-rechargement désactivé.\n"
|
msgstr "Mode sans-échec. Auto-rechargement désactivé.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:170 main.c:249
|
#: main.c:170 main.c:250
|
||||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Auto-rechargement désactivé.\n"
|
msgstr "Auto-rechargement désactivé.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -184,11 +184,11 @@ msgid ""
|
||||||
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:254
|
#: main.c:255
|
||||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||||
msgstr "Appuyez sur une touche pour entrer sur REPL ou CTRL-D pour recharger."
|
msgstr "Appuyez sur une touche pour entrer sur REPL ou CTRL-D pour recharger."
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:419
|
#: main.c:420
|
||||||
msgid "soft reboot\n"
|
msgid "soft reboot\n"
|
||||||
msgstr "redémarrage logiciel\n"
|
msgstr "redémarrage logiciel\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -354,12 +354,12 @@ msgstr "Echec de l'allocation du tampon RX"
|
||||||
msgid "Could not initialize UART"
|
msgid "Could not initialize UART"
|
||||||
msgstr "L'UART n'a pu être initialisé"
|
msgstr "L'UART n'a pu être initialisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
||||||
msgid "No RX pin"
|
msgid "No RX pin"
|
||||||
msgstr "Pas de broche RX"
|
msgstr "Pas de broche RX"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
||||||
msgid "No TX pin"
|
msgid "No TX pin"
|
||||||
msgstr "Pas de broche TX"
|
msgstr "Pas de broche TX"
|
||||||
|
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "l'objet '%s' ne supporte pas l'assignation d'éléments"
|
||||||
msgid "object with buffer protocol required"
|
msgid "object with buffer protocol required"
|
||||||
msgstr "un objet avec un protocol de tampon est nécessaire"
|
msgstr "un objet avec un protocol de tampon est nécessaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188
|
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
||||||
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||||
msgstr "seuls les slices avec 'step=1' (cad None) sont supportées"
|
msgstr "seuls les slices avec 'step=1' (cad None) sont supportées"
|
||||||
|
@ -1661,157 +1661,162 @@ msgstr "valeur des octets hors gamme"
|
||||||
msgid "wrong number of arguments"
|
msgid "wrong number of arguments"
|
||||||
msgstr "mauvais nombres d'arguments"
|
msgstr "mauvais nombres d'arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:468
|
#: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "offset out of bounds"
|
||||||
|
msgstr "adresse hors limites"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: py/objstr.c:477
|
||||||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||||||
msgstr "join attend une liste d'objets str/bytes cohérent avec l'objet self"
|
msgstr "join attend une liste d'objets str/bytes cohérent avec l'objet self"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745
|
#: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
|
||||||
msgid "empty separator"
|
msgid "empty separator"
|
||||||
msgstr "séparateur vide"
|
msgstr "séparateur vide"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:642
|
#: py/objstr.c:651
|
||||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||||
msgstr "rsplit(None,n)"
|
msgstr "rsplit(None,n)"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:714
|
#: py/objstr.c:723
|
||||||
msgid "substring not found"
|
msgid "substring not found"
|
||||||
msgstr "sous-chaîne non trouvée"
|
msgstr "sous-chaîne non trouvée"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:771
|
#: py/objstr.c:780
|
||||||
msgid "start/end indices"
|
msgid "start/end indices"
|
||||||
msgstr "indices de début/fin"
|
msgstr "indices de début/fin"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:932
|
#: py/objstr.c:941
|
||||||
msgid "bad format string"
|
msgid "bad format string"
|
||||||
msgstr "chaîne mal-formée"
|
msgstr "chaîne mal-formée"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:954
|
#: py/objstr.c:963
|
||||||
msgid "single '}' encountered in format string"
|
msgid "single '}' encountered in format string"
|
||||||
msgstr "'}' seule rencontrée dans une chaîne de format"
|
msgstr "'}' seule rencontrée dans une chaîne de format"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:993
|
#: py/objstr.c:1002
|
||||||
msgid "bad conversion specifier"
|
msgid "bad conversion specifier"
|
||||||
msgstr "mauvaise spécification de conversion"
|
msgstr "mauvaise spécification de conversion"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:997
|
#: py/objstr.c:1006
|
||||||
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
||||||
msgstr "fin de format en cherchant une spécification de conversion"
|
msgstr "fin de format en cherchant une spécification de conversion"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:999
|
#: py/objstr.c:1008
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
||||||
msgstr "spécification %c de conversion inconnue"
|
msgstr "spécification %c de conversion inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1030
|
#: py/objstr.c:1039
|
||||||
msgid "unmatched '{' in format"
|
msgid "unmatched '{' in format"
|
||||||
msgstr "'{' sans correspondance dans le format"
|
msgstr "'{' sans correspondance dans le format"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1037
|
#: py/objstr.c:1046
|
||||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||||
msgstr "':' attendu après la spécification de format"
|
msgstr "':' attendu après la spécification de format"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1051
|
#: py/objstr.c:1060
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"impossible de passer d'une énumération auto des champs à une spécification "
|
"impossible de passer d'une énumération auto des champs à une spécification "
|
||||||
"manuelle"
|
"manuelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084
|
#: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
|
||||||
msgid "tuple index out of range"
|
msgid "tuple index out of range"
|
||||||
msgstr "index du tuple hors gamme"
|
msgstr "index du tuple hors gamme"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1072
|
#: py/objstr.c:1081
|
||||||
msgid "attributes not supported yet"
|
msgid "attributes not supported yet"
|
||||||
msgstr "attribut pas encore supporté"
|
msgstr "attribut pas encore supporté"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1080
|
#: py/objstr.c:1089
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"impossible de passer d'une spécification manuelle des champs à une "
|
"impossible de passer d'une spécification manuelle des champs à une "
|
||||||
"énumération auto"
|
"énumération auto"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1172
|
#: py/objstr.c:1181
|
||||||
msgid "invalid format specifier"
|
msgid "invalid format specifier"
|
||||||
msgstr "spécification de format invalide"
|
msgstr "spécification de format invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1193
|
#: py/objstr.c:1202
|
||||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr "signe non autorisé dans les spéc. de formats de chaînes de caractères"
|
msgstr "signe non autorisé dans les spéc. de formats de chaînes de caractères"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1201
|
#: py/objstr.c:1210
|
||||||
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
||||||
msgstr "signe non autorisé avec la spéc. de format d'entier 'c'"
|
msgstr "signe non autorisé avec la spéc. de format d'entier 'c'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1260
|
#: py/objstr.c:1269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
||||||
msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type '%s'"
|
msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1332
|
#: py/objstr.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
||||||
msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type 'float'"
|
msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type 'float'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1344
|
#: py/objstr.c:1353
|
||||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr "'=' alignement non autorisé dans la spéc. de format de chaîne"
|
msgstr "'=' alignement non autorisé dans la spéc. de format de chaîne"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1368
|
#: py/objstr.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
||||||
msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type 'str'"
|
msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type 'str'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1416
|
#: py/objstr.c:1425
|
||||||
msgid "format requires a dict"
|
msgid "format requires a dict"
|
||||||
msgstr "le format nécessite un dict"
|
msgstr "le format nécessite un dict"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1425
|
#: py/objstr.c:1434
|
||||||
msgid "incomplete format key"
|
msgid "incomplete format key"
|
||||||
msgstr "clé de format incomplète"
|
msgstr "clé de format incomplète"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1483
|
#: py/objstr.c:1492
|
||||||
msgid "incomplete format"
|
msgid "incomplete format"
|
||||||
msgstr "format incomplet"
|
msgstr "format incomplet"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1491
|
#: py/objstr.c:1500
|
||||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||||
msgstr "pas assez d'arguments pour la chaîne de format"
|
msgstr "pas assez d'arguments pour la chaîne de format"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1501
|
#: py/objstr.c:1510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%%c requires int or char"
|
msgid "%%c requires int or char"
|
||||||
msgstr "%%c nécessite un entier int ou un caractère char"
|
msgstr "%%c nécessite un entier int ou un caractère char"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1508
|
#: py/objstr.c:1517
|
||||||
msgid "integer required"
|
msgid "integer required"
|
||||||
msgstr "entier requis"
|
msgstr "entier requis"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1571
|
#: py/objstr.c:1580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
||||||
msgstr "caractère de format '%c' (0x%x) non supporté à l'index %d"
|
msgstr "caractère de format '%c' (0x%x) non supporté à l'index %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1578
|
#: py/objstr.c:1587
|
||||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"tous les arguments n'ont pas été convertis pendant le formatage de la chaîne"
|
"tous les arguments n'ont pas été convertis pendant le formatage de la chaîne"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2103
|
#: py/objstr.c:2112
|
||||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||||
msgstr "impossible de convertir en str implicitement"
|
msgstr "impossible de convertir en str implicitement"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2107
|
#: py/objstr.c:2116
|
||||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||||
msgstr "impossible de convertir l'objet '%q' en '%q' implicitement"
|
msgstr "impossible de convertir l'objet '%q' en '%q' implicitement"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:134
|
#: py/objstrunicode.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||||||
msgstr "les indices de chaîne de caractère doivent être des entiers, pas %s"
|
msgstr "les indices de chaîne de caractère doivent être des entiers, pas %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164
|
#: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
|
||||||
msgid "string index out of range"
|
msgid "string index out of range"
|
||||||
msgstr "index de chaîne hors gamme"
|
msgstr "index de chaîne hors gamme"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2258,8 +2263,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||||||
msgstr "les bits doivent être 8"
|
msgstr "les bits doivent être 8"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "buffer_size must be >= 1"
|
msgid "%q must be >= 1"
|
||||||
msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
||||||
|
@ -2423,12 +2431,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||||||
msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255"
|
msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%q must be >= 1"
|
|
||||||
msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
|
@ -2455,17 +2457,17 @@ msgstr "le tampon de couleur doit être un tampon ou un entier"
|
||||||
msgid "palette_index should be an int"
|
msgid "palette_index should be an int"
|
||||||
msgstr "palette_index devrait être un entier (int)'"
|
msgstr "palette_index devrait être un entier (int)'"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "y should be an int"
|
msgid "y should be an int"
|
||||||
msgstr "y doit être un entier (int)"
|
msgstr "y doit être un entier (int)"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "start_x should be an int"
|
msgid "start_x should be an int"
|
||||||
msgstr "y doit être un entier (int)"
|
msgstr "y doit être un entier (int)"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "end_x should be an int"
|
msgid "end_x should be an int"
|
||||||
msgstr "y doit être un entier (int)"
|
msgstr "y doit être un entier (int)"
|
||||||
|
@ -2912,71 +2914,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Appuyer denouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n"
|
"Appuyer denouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||||
#~ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1"
|
#~ msgstr "busio.UART n'est pas disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
|
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||||
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
|
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "le tampon de ligne doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
|
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||||
#~ msgstr "les données de ligne doivent être un tampon"
|
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
|
||||||
#~ msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractère"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "index must be int"
|
|
||||||
#~ msgstr "l'index doit être un entier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
|
||||||
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tous les périphériques PWM sont utilisés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "value_size must be power of two"
|
|
||||||
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Group empty"
|
|
||||||
#~ msgstr "Groupe vide"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
|
||||||
#~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
|
||||||
#~ msgstr "displayio est en cours de développement"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
|
||||||
#~ msgstr "Type de service invalide"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
|
||||||
#~ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||||
|
@ -2986,27 +2947,72 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
|
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||||
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
|
#~ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr "Type de service invalide"
|
||||||
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid "displayio is a work in progress"
|
||||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
#~ msgstr "displayio est en cours de développement"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
|
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||||
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
|
#~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||||
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
|
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
#~ msgid "Group empty"
|
||||||
#~ msgstr "busio.UART n'est pas disponible"
|
#~ msgstr "Groupe vide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "value_size must be power of two"
|
||||||
|
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tous les périphériques PWM sont utilisés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||||
|
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "index must be int"
|
||||||
|
#~ msgstr "l'index doit être un entier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||||
|
#~ msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractère"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||||
|
#~ msgstr "les données de ligne doivent être un tampon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "le tampon de ligne doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||||
|
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
||||||
|
|
264
locale/it_IT.po
264
locale/it_IT.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
|
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "heap vuoto"
|
||||||
msgid "syntax error in JSON"
|
msgid "syntax error in JSON"
|
||||||
msgstr "errore di sintassi nel JSON"
|
msgstr "errore di sintassi nel JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:161
|
#: extmod/modure.c:265
|
||||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||||
msgstr "Suddivisione con sotto-catture"
|
msgstr "Suddivisione con sotto-catture"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:207
|
#: extmod/modure.c:428
|
||||||
msgid "Error in regex"
|
msgid "Error in regex"
|
||||||
msgstr "Errore nella regex"
|
msgstr "Errore nella regex"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "compilazione dello scrip non suportata"
|
||||||
msgid " output:\n"
|
msgid " output:\n"
|
||||||
msgstr " output:\n"
|
msgstr " output:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:166 main.c:247
|
#: main.c:166 main.c:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||||
"disable.\n"
|
"disable.\n"
|
||||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Modalità sicura in esecuzione! Auto-reload disattivato.\n"
|
msgstr "Modalità sicura in esecuzione! Auto-reload disattivato.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:170 main.c:249
|
#: main.c:170 main.c:250
|
||||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Auto-reload disattivato.\n"
|
msgstr "Auto-reload disattivato.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -185,12 +185,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:254
|
#: main.c:255
|
||||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Premi un qualunque tasto per entrare nel REPL. Usa CTRL-D per ricaricare."
|
"Premi un qualunque tasto per entrare nel REPL. Usa CTRL-D per ricaricare."
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:419
|
#: main.c:420
|
||||||
msgid "soft reboot\n"
|
msgid "soft reboot\n"
|
||||||
msgstr "soft reboot\n"
|
msgstr "soft reboot\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "Impossibile allocare buffer RX"
|
||||||
msgid "Could not initialize UART"
|
msgid "Could not initialize UART"
|
||||||
msgstr "Impossibile inizializzare l'UART"
|
msgstr "Impossibile inizializzare l'UART"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
||||||
msgid "No RX pin"
|
msgid "No RX pin"
|
||||||
msgstr "Nessun pin RX"
|
msgstr "Nessun pin RX"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
||||||
msgid "No TX pin"
|
msgid "No TX pin"
|
||||||
msgstr "Nessun pin TX"
|
msgstr "Nessun pin TX"
|
||||||
|
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "object with buffer protocol required"
|
msgid "object with buffer protocol required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188
|
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
||||||
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||||
msgstr "solo slice con step=1 (aka None) sono supportate"
|
msgstr "solo slice con step=1 (aka None) sono supportate"
|
||||||
|
@ -1659,155 +1659,160 @@ msgstr "valore byte fuori intervallo"
|
||||||
msgid "wrong number of arguments"
|
msgid "wrong number of arguments"
|
||||||
msgstr "numero di argomenti errato"
|
msgstr "numero di argomenti errato"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:468
|
#: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "offset out of bounds"
|
||||||
|
msgstr "indirizzo fuori limite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: py/objstr.c:477
|
||||||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"join prende una lista di oggetti str/byte consistenti con l'oggetto stesso"
|
"join prende una lista di oggetti str/byte consistenti con l'oggetto stesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745
|
#: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
|
||||||
msgid "empty separator"
|
msgid "empty separator"
|
||||||
msgstr "separatore vuoto"
|
msgstr "separatore vuoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:642
|
#: py/objstr.c:651
|
||||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:714
|
#: py/objstr.c:723
|
||||||
msgid "substring not found"
|
msgid "substring not found"
|
||||||
msgstr "sottostringa non trovata"
|
msgstr "sottostringa non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:771
|
#: py/objstr.c:780
|
||||||
msgid "start/end indices"
|
msgid "start/end indices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:932
|
#: py/objstr.c:941
|
||||||
msgid "bad format string"
|
msgid "bad format string"
|
||||||
msgstr "stringa di formattazione scorretta"
|
msgstr "stringa di formattazione scorretta"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:954
|
#: py/objstr.c:963
|
||||||
msgid "single '}' encountered in format string"
|
msgid "single '}' encountered in format string"
|
||||||
msgstr "'}' singolo presente nella stringa di formattazione"
|
msgstr "'}' singolo presente nella stringa di formattazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:993
|
#: py/objstr.c:1002
|
||||||
msgid "bad conversion specifier"
|
msgid "bad conversion specifier"
|
||||||
msgstr "specificatore di conversione scorretto"
|
msgstr "specificatore di conversione scorretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:997
|
#: py/objstr.c:1006
|
||||||
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:999
|
#: py/objstr.c:1008
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
||||||
msgstr "specificatore di conversione %s sconosciuto"
|
msgstr "specificatore di conversione %s sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1030
|
#: py/objstr.c:1039
|
||||||
msgid "unmatched '{' in format"
|
msgid "unmatched '{' in format"
|
||||||
msgstr "'{' spaiato nella stringa di formattazione"
|
msgstr "'{' spaiato nella stringa di formattazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1037
|
#: py/objstr.c:1046
|
||||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||||
msgstr "':' atteso dopo lo specificatore di formato"
|
msgstr "':' atteso dopo lo specificatore di formato"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1051
|
#: py/objstr.c:1060
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084
|
#: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
|
||||||
msgid "tuple index out of range"
|
msgid "tuple index out of range"
|
||||||
msgstr "indice della tupla fuori intervallo"
|
msgstr "indice della tupla fuori intervallo"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1072
|
#: py/objstr.c:1081
|
||||||
msgid "attributes not supported yet"
|
msgid "attributes not supported yet"
|
||||||
msgstr "attributi non ancora supportati"
|
msgstr "attributi non ancora supportati"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1080
|
#: py/objstr.c:1089
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1172
|
#: py/objstr.c:1181
|
||||||
msgid "invalid format specifier"
|
msgid "invalid format specifier"
|
||||||
msgstr "specificatore di formato non valido"
|
msgstr "specificatore di formato non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1193
|
#: py/objstr.c:1202
|
||||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato della stringa"
|
msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato della stringa"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1201
|
#: py/objstr.c:1210
|
||||||
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
||||||
msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato 'c' della stringa"
|
msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato 'c' della stringa"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1260
|
#: py/objstr.c:1269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
||||||
msgstr "codice di formattaione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo '%s'"
|
msgstr "codice di formattaione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1332
|
#: py/objstr.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
||||||
msgstr "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'float'"
|
msgstr "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'float'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1344
|
#: py/objstr.c:1353
|
||||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1368
|
#: py/objstr.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
||||||
msgstr "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'str'"
|
msgstr "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'str'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1416
|
#: py/objstr.c:1425
|
||||||
msgid "format requires a dict"
|
msgid "format requires a dict"
|
||||||
msgstr "la formattazione richiede un dict"
|
msgstr "la formattazione richiede un dict"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1425
|
#: py/objstr.c:1434
|
||||||
msgid "incomplete format key"
|
msgid "incomplete format key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1483
|
#: py/objstr.c:1492
|
||||||
msgid "incomplete format"
|
msgid "incomplete format"
|
||||||
msgstr "formato incompleto"
|
msgstr "formato incompleto"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1491
|
#: py/objstr.c:1500
|
||||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||||
msgstr "argomenti non sufficienti per la stringa di formattazione"
|
msgstr "argomenti non sufficienti per la stringa di formattazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1501
|
#: py/objstr.c:1510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%%c requires int or char"
|
msgid "%%c requires int or char"
|
||||||
msgstr "%%c necessita di int o char"
|
msgstr "%%c necessita di int o char"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1508
|
#: py/objstr.c:1517
|
||||||
msgid "integer required"
|
msgid "integer required"
|
||||||
msgstr "intero richiesto"
|
msgstr "intero richiesto"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1571
|
#: py/objstr.c:1580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
||||||
msgstr "carattere di formattazione '%c' (0x%x) non supportato all indice %d"
|
msgstr "carattere di formattazione '%c' (0x%x) non supportato all indice %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1578
|
#: py/objstr.c:1587
|
||||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"non tutti gli argomenti sono stati convertiti durante la formatazione in "
|
"non tutti gli argomenti sono stati convertiti durante la formatazione in "
|
||||||
"stringhe"
|
"stringhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2103
|
#: py/objstr.c:2112
|
||||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||||
msgstr "impossibile convertire a stringa implicitamente"
|
msgstr "impossibile convertire a stringa implicitamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2107
|
#: py/objstr.c:2116
|
||||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||||
msgstr "impossibile convertire l'oggetto '%q' implicitamente in %q"
|
msgstr "impossibile convertire l'oggetto '%q' implicitamente in %q"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:134
|
#: py/objstrunicode.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||||||
msgstr "indici della stringa devono essere interi, non %s"
|
msgstr "indici della stringa devono essere interi, non %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164
|
#: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
|
||||||
msgid "string index out of range"
|
msgid "string index out of range"
|
||||||
msgstr "indice della stringa fuori intervallo"
|
msgstr "indice della stringa fuori intervallo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2255,8 +2260,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||||||
msgstr "i bit devono essere 8"
|
msgstr "i bit devono essere 8"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "buffer_size must be >= 1"
|
msgid "%q must be >= 1"
|
||||||
msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
|
msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
||||||
|
@ -2419,12 +2427,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||||||
msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255"
|
msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%q must be >= 1"
|
|
||||||
msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
||||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2448,16 +2450,16 @@ msgstr "il buffer del colore deve essere un buffer o un int"
|
||||||
msgid "palette_index should be an int"
|
msgid "palette_index should be an int"
|
||||||
msgstr "palette_index deve essere un int"
|
msgstr "palette_index deve essere un int"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
|
||||||
msgid "y should be an int"
|
msgid "y should be an int"
|
||||||
msgstr "y dovrebbe essere un int"
|
msgstr "y dovrebbe essere un int"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "start_x should be an int"
|
msgid "start_x should be an int"
|
||||||
msgstr "y dovrebbe essere un int"
|
msgstr "y dovrebbe essere un int"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "end_x should be an int"
|
msgid "end_x should be an int"
|
||||||
msgstr "y dovrebbe essere un int"
|
msgstr "y dovrebbe essere un int"
|
||||||
|
@ -2885,75 +2887,19 @@ msgid ""
|
||||||
"exit safe mode.\n"
|
"exit safe mode.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "valori della riga devono essere un buffer"
|
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||||
|
#~ msgstr "busio.UART non ancora implementato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||||
#~ msgstr "Il gruppo deve avere dimensione almeno 1"
|
#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||||
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
|
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Group empty"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gruppo vuoto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "buffer di riga deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
|
||||||
#~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "index must be int"
|
|
||||||
#~ msgstr "l'indice deve essere int"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
|
||||||
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
|
|
||||||
#~ "Whoops!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
|
||||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
|
|
||||||
#~ "CIRCUITPY:\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
|
||||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
|
||||||
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
|
||||||
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
|
||||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||||
|
@ -2962,16 +2908,76 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
|
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
|
||||||
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
|
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||||
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
|
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||||
|
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
|
||||||
|
#~ "CIRCUITPY:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
|
||||||
|
#~ "Whoops!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||||
#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte"
|
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||||
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
|
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "index must be int"
|
||||||
|
#~ msgstr "l'indice deve essere int"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||||
#~ msgstr "busio.UART non ancora implementato"
|
#~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "buffer di riga deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Group empty"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gruppo vuoto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||||
|
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "Il gruppo deve avere dimensione almeno 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "row data must be a buffer"
|
||||||
|
#~ msgstr "valori della riga devono essere un buffer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
|
||||||
|
|
213
locale/pt_BR.po
213
locale/pt_BR.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "heap vazia"
|
||||||
msgid "syntax error in JSON"
|
msgid "syntax error in JSON"
|
||||||
msgstr "erro de sintaxe no JSON"
|
msgstr "erro de sintaxe no JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:161
|
#: extmod/modure.c:265
|
||||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/modure.c:207
|
#: extmod/modure.c:428
|
||||||
msgid "Error in regex"
|
msgid "Error in regex"
|
||||||
msgstr "Erro no regex"
|
msgstr "Erro no regex"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "compilação de script não suportada"
|
||||||
msgid " output:\n"
|
msgid " output:\n"
|
||||||
msgstr " saída:\n"
|
msgstr " saída:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:166 main.c:247
|
#: main.c:166 main.c:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||||
"disable.\n"
|
"disable.\n"
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Rodando em modo seguro! Atualização automática está desligada.\n"
|
msgstr "Rodando em modo seguro! Atualização automática está desligada.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:170 main.c:249
|
#: main.c:170 main.c:250
|
||||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "A atualização automática está desligada.\n"
|
msgstr "A atualização automática está desligada.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -183,11 +183,11 @@ msgid ""
|
||||||
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:254
|
#: main.c:255
|
||||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c:419
|
#: main.c:420
|
||||||
msgid "soft reboot\n"
|
msgid "soft reboot\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "Falha ao alocar buffer RX"
|
||||||
msgid "Could not initialize UART"
|
msgid "Could not initialize UART"
|
||||||
msgstr "Não foi possível inicializar o UART"
|
msgstr "Não foi possível inicializar o UART"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
|
||||||
msgid "No RX pin"
|
msgid "No RX pin"
|
||||||
msgstr "Nenhum pino RX"
|
msgstr "Nenhum pino RX"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
|
||||||
msgid "No TX pin"
|
msgid "No TX pin"
|
||||||
msgstr "Nenhum pino TX"
|
msgstr "Nenhum pino TX"
|
||||||
|
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "object with buffer protocol required"
|
msgid "object with buffer protocol required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188
|
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
|
||||||
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1642,152 +1642,156 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "wrong number of arguments"
|
msgid "wrong number of arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:468
|
#: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
|
||||||
|
msgid "offset out of bounds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: py/objstr.c:477
|
||||||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745
|
#: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
|
||||||
msgid "empty separator"
|
msgid "empty separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:642
|
#: py/objstr.c:651
|
||||||
msgid "rsplit(None,n)"
|
msgid "rsplit(None,n)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:714
|
#: py/objstr.c:723
|
||||||
msgid "substring not found"
|
msgid "substring not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:771
|
#: py/objstr.c:780
|
||||||
msgid "start/end indices"
|
msgid "start/end indices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:932
|
#: py/objstr.c:941
|
||||||
msgid "bad format string"
|
msgid "bad format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:954
|
#: py/objstr.c:963
|
||||||
msgid "single '}' encountered in format string"
|
msgid "single '}' encountered in format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:993
|
#: py/objstr.c:1002
|
||||||
msgid "bad conversion specifier"
|
msgid "bad conversion specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:997
|
#: py/objstr.c:1006
|
||||||
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:999
|
#: py/objstr.c:1008
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1030
|
#: py/objstr.c:1039
|
||||||
msgid "unmatched '{' in format"
|
msgid "unmatched '{' in format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1037
|
#: py/objstr.c:1046
|
||||||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1051
|
#: py/objstr.c:1060
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084
|
#: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
|
||||||
msgid "tuple index out of range"
|
msgid "tuple index out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1072
|
#: py/objstr.c:1081
|
||||||
msgid "attributes not supported yet"
|
msgid "attributes not supported yet"
|
||||||
msgstr "atributos ainda não suportados"
|
msgstr "atributos ainda não suportados"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1080
|
#: py/objstr.c:1089
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1172
|
#: py/objstr.c:1181
|
||||||
msgid "invalid format specifier"
|
msgid "invalid format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1193
|
#: py/objstr.c:1202
|
||||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1201
|
#: py/objstr.c:1210
|
||||||
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1260
|
#: py/objstr.c:1269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1332
|
#: py/objstr.c:1341
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1344
|
#: py/objstr.c:1353
|
||||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1368
|
#: py/objstr.c:1377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1416
|
#: py/objstr.c:1425
|
||||||
msgid "format requires a dict"
|
msgid "format requires a dict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1425
|
#: py/objstr.c:1434
|
||||||
msgid "incomplete format key"
|
msgid "incomplete format key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1483
|
#: py/objstr.c:1492
|
||||||
msgid "incomplete format"
|
msgid "incomplete format"
|
||||||
msgstr "formato incompleto"
|
msgstr "formato incompleto"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1491
|
#: py/objstr.c:1500
|
||||||
msgid "not enough arguments for format string"
|
msgid "not enough arguments for format string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1501
|
#: py/objstr.c:1510
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%%c requires int or char"
|
msgid "%%c requires int or char"
|
||||||
msgstr "%%c requer int ou char"
|
msgstr "%%c requer int ou char"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1508
|
#: py/objstr.c:1517
|
||||||
msgid "integer required"
|
msgid "integer required"
|
||||||
msgstr "inteiro requerido"
|
msgstr "inteiro requerido"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1571
|
#: py/objstr.c:1580
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:1578
|
#: py/objstr.c:1587
|
||||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2103
|
#: py/objstr.c:2112
|
||||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c:2107
|
#: py/objstr.c:2116
|
||||||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:134
|
#: py/objstrunicode.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164
|
#: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
|
||||||
msgid "string index out of range"
|
msgid "string index out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2222,8 +2226,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||||||
msgstr "bits devem ser 8"
|
msgstr "bits devem ser 8"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
|
||||||
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "buffer_size must be >= 1"
|
msgid "%q must be >= 1"
|
||||||
msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
|
msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
|
||||||
|
@ -2385,12 +2392,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||||||
msgstr "Os bytes devem estar entre 0 e 255."
|
msgstr "Os bytes devem estar entre 0 e 255."
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%q must be >= 1"
|
|
||||||
msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
|
||||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2412,16 +2413,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "palette_index should be an int"
|
msgid "palette_index should be an int"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
|
||||||
msgid "y should be an int"
|
msgid "y should be an int"
|
||||||
msgstr "y deve ser um int"
|
msgstr "y deve ser um int"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "start_x should be an int"
|
msgid "start_x should be an int"
|
||||||
msgstr "y deve ser um int"
|
msgstr "y deve ser um int"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "end_x should be an int"
|
msgid "end_x should be an int"
|
||||||
msgstr "y deve ser um int"
|
msgstr "y deve ser um int"
|
||||||
|
@ -2834,57 +2835,61 @@ msgid ""
|
||||||
"exit safe mode.\n"
|
"exit safe mode.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "index must be int"
|
#~ msgid "busio.UART not available"
|
||||||
#~ msgstr "index deve ser int"
|
#~ msgstr "busio.UART não disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo deve ter tamanho pelo menos 1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Group empty"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo vazio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
|
||||||
#~ msgstr "heap deve ser uma lista"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
|
||||||
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
|
||||||
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
|
||||||
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
|
||||||
#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
|
||||||
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
|
||||||
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
|
||||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
|
||||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
|
||||||
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
|
||||||
#~ msgstr "Todos os temporizadores em uso"
|
#~ msgstr "Todos os temporizadores em uso"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "busio.UART not available"
|
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||||
#~ msgstr "busio.UART não disponível"
|
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||||
|
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||||
|
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||||
|
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
|
||||||
|
#~ msgstr "heap deve ser uma lista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Group empty"
|
||||||
|
#~ msgstr "Grupo vazio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "Grupo deve ter tamanho pelo menos 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "index must be int"
|
||||||
|
#~ msgstr "index deve ser int"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
|
||||||
|
#~ msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue