Update translations

This commit is contained in:
Noralf Trønnes 2019-02-14 15:43:13 +01:00
parent 77ff17cc8d
commit 0edd739609
9 changed files with 914 additions and 869 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "heap kosong"
msgid "syntax error in JSON" msgid "syntax error in JSON"
msgstr "sintaksis error pada JSON" msgstr "sintaksis error pada JSON"
#: extmod/modure.c:161 #: extmod/modure.c:265
msgid "Splitting with sub-captures" msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "Memisahkan dengan menggunakan sub-captures" msgstr "Memisahkan dengan menggunakan sub-captures"
#: extmod/modure.c:207 #: extmod/modure.c:428
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Error pada regex" msgstr "Error pada regex"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "kompilasi script tidak didukung"
msgid " output:\n" msgid " output:\n"
msgstr "output:\n" msgstr "output:\n"
#: main.c:166 main.c:247 #: main.c:166 main.c:248
msgid "" msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n" "disable.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n" msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n"
#: main.c:170 main.c:249 #: main.c:170 main.c:250
msgid "Auto-reload is off.\n" msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Auto-reload tidak aktif.\n" msgstr "Auto-reload tidak aktif.\n"
@ -186,13 +186,13 @@ msgid ""
"Code done running. Waiting for reload.\n" "Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:254 #: main.c:255
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "" msgstr ""
"Tekan tombol apa saja untuk masuk ke dalam REPL. Gunakan CTRL+D untuk reset " "Tekan tombol apa saja untuk masuk ke dalam REPL. Gunakan CTRL+D untuk reset "
"(Reload)" "(Reload)"
#: main.c:419 #: main.c:420
msgid "soft reboot\n" msgid "soft reboot\n"
msgstr "memulai ulang software(soft reboot)\n" msgstr "memulai ulang software(soft reboot)\n"
@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "Gagal untuk mengalokasikan buffer RX"
msgid "Could not initialize UART" msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi UART" msgstr "Tidak dapat menginisialisasi UART"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
msgid "No RX pin" msgid "No RX pin"
msgstr "Tidak pin RX" msgstr "Tidak pin RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
msgid "No TX pin" msgid "No TX pin"
msgstr "Tidak ada pin TX" msgstr "Tidak ada pin TX"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "object with buffer protocol required" msgid "object with buffer protocol required"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188 #: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1658,152 +1658,157 @@ msgstr ""
msgid "wrong number of arguments" msgid "wrong number of arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:468 #: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
#, fuzzy
msgid "offset out of bounds"
msgstr "modul tidak ditemukan"
#: py/objstr.c:477
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745 #: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
msgid "empty separator" msgid "empty separator"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:642 #: py/objstr.c:651
msgid "rsplit(None,n)" msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:714 #: py/objstr.c:723
msgid "substring not found" msgid "substring not found"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:771 #: py/objstr.c:780
msgid "start/end indices" msgid "start/end indices"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:932 #: py/objstr.c:941
msgid "bad format string" msgid "bad format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:954 #: py/objstr.c:963
msgid "single '}' encountered in format string" msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:993 #: py/objstr.c:1002
msgid "bad conversion specifier" msgid "bad conversion specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:997 #: py/objstr.c:1006
msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:999 #: py/objstr.c:1008
#, c-format #, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c" msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1030 #: py/objstr.c:1039
msgid "unmatched '{' in format" msgid "unmatched '{' in format"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1037 #: py/objstr.c:1046
msgid "expected ':' after format specifier" msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1051 #: py/objstr.c:1060
msgid "" msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084 #: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
msgid "tuple index out of range" msgid "tuple index out of range"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1072 #: py/objstr.c:1081
msgid "attributes not supported yet" msgid "attributes not supported yet"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1080 #: py/objstr.c:1089
msgid "" msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1172 #: py/objstr.c:1181
msgid "invalid format specifier" msgid "invalid format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1193 #: py/objstr.c:1202
msgid "sign not allowed in string format specifier" msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1201 #: py/objstr.c:1210
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1260 #: py/objstr.c:1269
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1332 #: py/objstr.c:1341
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1344 #: py/objstr.c:1353
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1368 #: py/objstr.c:1377
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1416 #: py/objstr.c:1425
msgid "format requires a dict" msgid "format requires a dict"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1425 #: py/objstr.c:1434
msgid "incomplete format key" msgid "incomplete format key"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1483 #: py/objstr.c:1492
msgid "incomplete format" msgid "incomplete format"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1491 #: py/objstr.c:1500
msgid "not enough arguments for format string" msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1501 #: py/objstr.c:1510
#, c-format #, c-format
msgid "%%c requires int or char" msgid "%%c requires int or char"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1508 #: py/objstr.c:1517
msgid "integer required" msgid "integer required"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1571 #: py/objstr.c:1580
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1578 #: py/objstr.c:1587
msgid "not all arguments converted during string formatting" msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:2103 #: py/objstr.c:2112
msgid "can't convert to str implicitly" msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:2107 #: py/objstr.c:2116
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstrunicode.c:134 #: py/objstrunicode.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "string indices must be integers, not %s" msgid "string indices must be integers, not %s"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164 #: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
msgid "string index out of range" msgid "string index out of range"
msgstr "" msgstr ""
@ -2233,8 +2238,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "bits harus memilki nilai 8" msgstr "bits harus memilki nilai 8"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "buffer_size must be >= 1" msgid "%q must be >= 1"
msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama" msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
@ -2393,12 +2401,6 @@ msgstr ""
msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91 #: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr "" msgstr ""
@ -2420,15 +2422,15 @@ msgstr ""
msgid "palette_index should be an int" msgid "palette_index should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
msgid "y should be an int" msgid "y should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
msgid "start_x should be an int" msgid "start_x should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
msgid "end_x should be an int" msgid "end_x should be an int"
msgstr "" msgstr ""
@ -2845,15 +2847,24 @@ msgid ""
"exit safe mode.\n" "exit safe mode.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "busio.UART tidak tersedia"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string" #~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "keyword harus berupa string" #~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"
#~ msgid "All PWM peripherals are in use" #~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Semua perangkat PWM sedang digunakan" #~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " #~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
@ -2862,21 +2873,16 @@ msgstr ""
#~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut " #~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
#~ "CIRCUITPY).\n" #~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Invalid UUID parameter" #~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid" #~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Semua perangkat PWM sedang digunakan"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes" #~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte" #~ msgstr "keyword harus berupa string"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" #, fuzzy
#~ msgstr "" #~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n" #~ msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
#~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "busio.UART tidak tersedia"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in JSON" msgid "syntax error in JSON"
msgstr "" msgstr ""
#: extmod/modure.c:161 #: extmod/modure.c:265
msgid "Splitting with sub-captures" msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "" msgstr ""
#: extmod/modure.c:207 #: extmod/modure.c:428
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
msgid " output:\n" msgid " output:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:166 main.c:247 #: main.c:166 main.c:248
msgid "" msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n" "disable.\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:170 main.c:249 #: main.c:170 main.c:250
msgid "Auto-reload is off.\n" msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -183,11 +183,11 @@ msgid ""
"Code done running. Waiting for reload.\n" "Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:254 #: main.c:255
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:419 #: main.c:420
msgid "soft reboot\n" msgid "soft reboot\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize UART" msgid "Could not initialize UART"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
msgid "No RX pin" msgid "No RX pin"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
msgid "No TX pin" msgid "No TX pin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
msgid "object with buffer protocol required" msgid "object with buffer protocol required"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188 #: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1624,152 +1624,156 @@ msgstr ""
msgid "wrong number of arguments" msgid "wrong number of arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:468 #: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
msgid "offset out of bounds"
msgstr ""
#: py/objstr.c:477
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745 #: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
msgid "empty separator" msgid "empty separator"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:642 #: py/objstr.c:651
msgid "rsplit(None,n)" msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:714 #: py/objstr.c:723
msgid "substring not found" msgid "substring not found"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:771 #: py/objstr.c:780
msgid "start/end indices" msgid "start/end indices"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:932 #: py/objstr.c:941
msgid "bad format string" msgid "bad format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:954 #: py/objstr.c:963
msgid "single '}' encountered in format string" msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:993 #: py/objstr.c:1002
msgid "bad conversion specifier" msgid "bad conversion specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:997 #: py/objstr.c:1006
msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:999 #: py/objstr.c:1008
#, c-format #, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c" msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1030 #: py/objstr.c:1039
msgid "unmatched '{' in format" msgid "unmatched '{' in format"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1037 #: py/objstr.c:1046
msgid "expected ':' after format specifier" msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1051 #: py/objstr.c:1060
msgid "" msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084 #: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
msgid "tuple index out of range" msgid "tuple index out of range"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1072 #: py/objstr.c:1081
msgid "attributes not supported yet" msgid "attributes not supported yet"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1080 #: py/objstr.c:1089
msgid "" msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1172 #: py/objstr.c:1181
msgid "invalid format specifier" msgid "invalid format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1193 #: py/objstr.c:1202
msgid "sign not allowed in string format specifier" msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1201 #: py/objstr.c:1210
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1260 #: py/objstr.c:1269
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1332 #: py/objstr.c:1341
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1344 #: py/objstr.c:1353
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1368 #: py/objstr.c:1377
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1416 #: py/objstr.c:1425
msgid "format requires a dict" msgid "format requires a dict"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1425 #: py/objstr.c:1434
msgid "incomplete format key" msgid "incomplete format key"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1483 #: py/objstr.c:1492
msgid "incomplete format" msgid "incomplete format"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1491 #: py/objstr.c:1500
msgid "not enough arguments for format string" msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1501 #: py/objstr.c:1510
#, c-format #, c-format
msgid "%%c requires int or char" msgid "%%c requires int or char"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1508 #: py/objstr.c:1517
msgid "integer required" msgid "integer required"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1571 #: py/objstr.c:1580
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1578 #: py/objstr.c:1587
msgid "not all arguments converted during string formatting" msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:2103 #: py/objstr.c:2112
msgid "can't convert to str implicitly" msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:2107 #: py/objstr.c:2116
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstrunicode.c:134 #: py/objstrunicode.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "string indices must be integers, not %s" msgid "string indices must be integers, not %s"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164 #: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
msgid "string index out of range" msgid "string index out of range"
msgstr "" msgstr ""
@ -2197,7 +2201,10 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
msgid "buffer_size must be >= 1" #: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
@ -2354,11 +2361,6 @@ msgstr ""
msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
msgid "%q must be >= 1"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91 #: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr "" msgstr ""
@ -2380,15 +2382,15 @@ msgstr ""
msgid "palette_index should be an int" msgid "palette_index should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
msgid "y should be an int" msgid "y should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
msgid "start_x should be an int" msgid "start_x should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
msgid "end_x should be an int" msgid "end_x should be an int"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n" "Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "leerer heap"
msgid "syntax error in JSON" msgid "syntax error in JSON"
msgstr "Syntaxfehler in JSON" msgstr "Syntaxfehler in JSON"
#: extmod/modure.c:161 #: extmod/modure.c:265
msgid "Splitting with sub-captures" msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "Teilen mit unter-captures" msgstr "Teilen mit unter-captures"
#: extmod/modure.c:207 #: extmod/modure.c:428
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Fehler in regex" msgstr "Fehler in regex"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "kompilieren von Skripten ist nicht unterstützt"
msgid " output:\n" msgid " output:\n"
msgstr " Ausgabe:\n" msgstr " Ausgabe:\n"
#: main.c:166 main.c:247 #: main.c:166 main.c:248
msgid "" msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n" "disable.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n" msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"
#: main.c:170 main.c:249 #: main.c:170 main.c:250
msgid "Auto-reload is off.\n" msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n" msgstr "Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"
@ -186,13 +186,13 @@ msgid ""
"Code done running. Waiting for reload.\n" "Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:254 #: main.c:255
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "" msgstr ""
"Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu " "Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu "
"laden" "laden"
#: main.c:419 #: main.c:420
msgid "soft reboot\n" msgid "soft reboot\n"
msgstr "soft reboot\n" msgstr "soft reboot\n"
@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "Konnte keinen RX Buffer allozieren"
msgid "Could not initialize UART" msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Konnte UART nicht initialisieren" msgstr "Konnte UART nicht initialisieren"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
msgid "No RX pin" msgid "No RX pin"
msgstr "Kein RX Pin" msgstr "Kein RX Pin"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
msgid "No TX pin" msgid "No TX pin"
msgstr "Kein TX Pin" msgstr "Kein TX Pin"
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "'%s' Objekt unterstützt keine item assignment"
msgid "object with buffer protocol required" msgid "object with buffer protocol required"
msgstr "Objekt mit Pufferprotokoll (buffer protocol) erforderlich" msgstr "Objekt mit Pufferprotokoll (buffer protocol) erforderlich"
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188 #: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1643,152 +1643,157 @@ msgstr ""
msgid "wrong number of arguments" msgid "wrong number of arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:468 #: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
#, fuzzy
msgid "offset out of bounds"
msgstr "Modul nicht gefunden"
#: py/objstr.c:477
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745 #: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
msgid "empty separator" msgid "empty separator"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:642 #: py/objstr.c:651
msgid "rsplit(None,n)" msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:714 #: py/objstr.c:723
msgid "substring not found" msgid "substring not found"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:771 #: py/objstr.c:780
msgid "start/end indices" msgid "start/end indices"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:932 #: py/objstr.c:941
msgid "bad format string" msgid "bad format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:954 #: py/objstr.c:963
msgid "single '}' encountered in format string" msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:993 #: py/objstr.c:1002
msgid "bad conversion specifier" msgid "bad conversion specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:997 #: py/objstr.c:1006
msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:999 #: py/objstr.c:1008
#, c-format #, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c" msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1030 #: py/objstr.c:1039
msgid "unmatched '{' in format" msgid "unmatched '{' in format"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1037 #: py/objstr.c:1046
msgid "expected ':' after format specifier" msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1051 #: py/objstr.c:1060
msgid "" msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084 #: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
msgid "tuple index out of range" msgid "tuple index out of range"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1072 #: py/objstr.c:1081
msgid "attributes not supported yet" msgid "attributes not supported yet"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1080 #: py/objstr.c:1089
msgid "" msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1172 #: py/objstr.c:1181
msgid "invalid format specifier" msgid "invalid format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1193 #: py/objstr.c:1202
msgid "sign not allowed in string format specifier" msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1201 #: py/objstr.c:1210
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1260 #: py/objstr.c:1269
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1332 #: py/objstr.c:1341
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1344 #: py/objstr.c:1353
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1368 #: py/objstr.c:1377
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1416 #: py/objstr.c:1425
msgid "format requires a dict" msgid "format requires a dict"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1425 #: py/objstr.c:1434
msgid "incomplete format key" msgid "incomplete format key"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1483 #: py/objstr.c:1492
msgid "incomplete format" msgid "incomplete format"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1491 #: py/objstr.c:1500
msgid "not enough arguments for format string" msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1501 #: py/objstr.c:1510
#, c-format #, c-format
msgid "%%c requires int or char" msgid "%%c requires int or char"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1508 #: py/objstr.c:1517
msgid "integer required" msgid "integer required"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1571 #: py/objstr.c:1580
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1578 #: py/objstr.c:1587
msgid "not all arguments converted during string formatting" msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:2103 #: py/objstr.c:2112
msgid "can't convert to str implicitly" msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:2107 #: py/objstr.c:2116
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstrunicode.c:134 #: py/objstrunicode.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "string indices must be integers, not %s" msgid "string indices must be integers, not %s"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164 #: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
msgid "string index out of range" msgid "string index out of range"
msgstr "" msgstr ""
@ -2222,7 +2227,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "timeout muss >= 0.0 sein" msgstr "timeout muss >= 0.0 sein"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
msgid "buffer_size must be >= 1" #: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein" msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
@ -2379,12 +2388,6 @@ msgstr ""
msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91 #: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr "" msgstr ""
@ -2406,15 +2409,15 @@ msgstr ""
msgid "palette_index should be an int" msgid "palette_index should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
msgid "y should be an int" msgid "y should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
msgid "start_x should be an int" msgid "start_x should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
msgid "end_x should be an int" msgid "end_x should be an int"
msgstr "" msgstr ""
@ -2841,16 +2844,19 @@ msgstr ""
"Die Reset-Taste wurde beim Booten von CircuitPython gedrückt. Drücke sie " "Die Reset-Taste wurde beim Booten von CircuitPython gedrückt. Drücke sie "
"erneut um den abgesicherten Modus zu verlassen. \n" "erneut um den abgesicherten Modus zu verlassen. \n"
#, fuzzy #~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgid "Group must have %q at least 1" #~ msgstr "busio.UART nicht verfügbar"
#~ msgstr "Der Puffer muss eine Mindestenslänge von 1 haben"
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Alle PWM-Peripheriegeräte werden verwendet"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string" #~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "name muss ein String sein" #~ msgstr "name muss ein String sein"
#~ msgid "All PWM peripherals are in use" #, fuzzy
#~ msgstr "Alle PWM-Peripheriegeräte werden verwendet" #~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Der Puffer muss eine Mindestenslänge von 1 haben"
#~ msgid "busio.UART not available" #~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "busio.UART nicht verfügbar" #~ msgstr "Puffergröße muss >= 1 sein"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in JSON" msgid "syntax error in JSON"
msgstr "" msgstr ""
#: extmod/modure.c:161 #: extmod/modure.c:265
msgid "Splitting with sub-captures" msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "" msgstr ""
#: extmod/modure.c:207 #: extmod/modure.c:428
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
msgid " output:\n" msgid " output:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:166 main.c:247 #: main.c:166 main.c:248
msgid "" msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n" "disable.\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:170 main.c:249 #: main.c:170 main.c:250
msgid "Auto-reload is off.\n" msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -183,11 +183,11 @@ msgid ""
"Code done running. Waiting for reload.\n" "Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:254 #: main.c:255
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:419 #: main.c:420
msgid "soft reboot\n" msgid "soft reboot\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize UART" msgid "Could not initialize UART"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
msgid "No RX pin" msgid "No RX pin"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
msgid "No TX pin" msgid "No TX pin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
msgid "object with buffer protocol required" msgid "object with buffer protocol required"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188 #: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1624,152 +1624,156 @@ msgstr ""
msgid "wrong number of arguments" msgid "wrong number of arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:468 #: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
msgid "offset out of bounds"
msgstr ""
#: py/objstr.c:477
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745 #: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
msgid "empty separator" msgid "empty separator"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:642 #: py/objstr.c:651
msgid "rsplit(None,n)" msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:714 #: py/objstr.c:723
msgid "substring not found" msgid "substring not found"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:771 #: py/objstr.c:780
msgid "start/end indices" msgid "start/end indices"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:932 #: py/objstr.c:941
msgid "bad format string" msgid "bad format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:954 #: py/objstr.c:963
msgid "single '}' encountered in format string" msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:993 #: py/objstr.c:1002
msgid "bad conversion specifier" msgid "bad conversion specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:997 #: py/objstr.c:1006
msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:999 #: py/objstr.c:1008
#, c-format #, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c" msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1030 #: py/objstr.c:1039
msgid "unmatched '{' in format" msgid "unmatched '{' in format"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1037 #: py/objstr.c:1046
msgid "expected ':' after format specifier" msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1051 #: py/objstr.c:1060
msgid "" msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084 #: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
msgid "tuple index out of range" msgid "tuple index out of range"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1072 #: py/objstr.c:1081
msgid "attributes not supported yet" msgid "attributes not supported yet"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1080 #: py/objstr.c:1089
msgid "" msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1172 #: py/objstr.c:1181
msgid "invalid format specifier" msgid "invalid format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1193 #: py/objstr.c:1202
msgid "sign not allowed in string format specifier" msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1201 #: py/objstr.c:1210
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1260 #: py/objstr.c:1269
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1332 #: py/objstr.c:1341
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1344 #: py/objstr.c:1353
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1368 #: py/objstr.c:1377
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1416 #: py/objstr.c:1425
msgid "format requires a dict" msgid "format requires a dict"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1425 #: py/objstr.c:1434
msgid "incomplete format key" msgid "incomplete format key"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1483 #: py/objstr.c:1492
msgid "incomplete format" msgid "incomplete format"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1491 #: py/objstr.c:1500
msgid "not enough arguments for format string" msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1501 #: py/objstr.c:1510
#, c-format #, c-format
msgid "%%c requires int or char" msgid "%%c requires int or char"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1508 #: py/objstr.c:1517
msgid "integer required" msgid "integer required"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1571 #: py/objstr.c:1580
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1578 #: py/objstr.c:1587
msgid "not all arguments converted during string formatting" msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:2103 #: py/objstr.c:2112
msgid "can't convert to str implicitly" msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:2107 #: py/objstr.c:2116
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstrunicode.c:134 #: py/objstrunicode.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "string indices must be integers, not %s" msgid "string indices must be integers, not %s"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164 #: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
msgid "string index out of range" msgid "string index out of range"
msgstr "" msgstr ""
@ -2197,7 +2201,10 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
msgid "buffer_size must be >= 1" #: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
@ -2354,11 +2361,6 @@ msgstr ""
msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
msgid "%q must be >= 1"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91 #: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr "" msgstr ""
@ -2380,15 +2382,15 @@ msgstr ""
msgid "palette_index should be an int" msgid "palette_index should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
msgid "y should be an int" msgid "y should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
msgid "start_x should be an int" msgid "start_x should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
msgid "end_x should be an int" msgid "end_x should be an int"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "heap vacío"
msgid "syntax error in JSON" msgid "syntax error in JSON"
msgstr "error de sintaxis en JSON" msgstr "error de sintaxis en JSON"
#: extmod/modure.c:161 #: extmod/modure.c:265
msgid "Splitting with sub-captures" msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "Dividiendo con sub-capturas" msgstr "Dividiendo con sub-capturas"
#: extmod/modure.c:207 #: extmod/modure.c:428
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Error en regex" msgstr "Error en regex"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "script de compilación no soportado"
msgid " output:\n" msgid " output:\n"
msgstr " salida:\n" msgstr " salida:\n"
#: main.c:166 main.c:247 #: main.c:166 main.c:248
msgid "" msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n" "disable.\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Ejecutando en modo seguro! La auto-recarga esta deshabilitada.\n" msgstr "Ejecutando en modo seguro! La auto-recarga esta deshabilitada.\n"
#: main.c:170 main.c:249 #: main.c:170 main.c:250
msgid "Auto-reload is off.\n" msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Auto-recarga deshabilitada.\n" msgstr "Auto-recarga deshabilitada.\n"
@ -186,12 +186,12 @@ msgid ""
"Code done running. Waiting for reload.\n" "Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:254 #: main.c:255
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "" msgstr ""
"Presiona cualquier tecla para entrar al REPL. Usa CTRL-D para recargar." "Presiona cualquier tecla para entrar al REPL. Usa CTRL-D para recargar."
#: main.c:419 #: main.c:420
msgid "soft reboot\n" msgid "soft reboot\n"
msgstr "reinicio suave\n" msgstr "reinicio suave\n"
@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "Ha fallado la asignación del buffer RX"
msgid "Could not initialize UART" msgid "Could not initialize UART"
msgstr "No se puede inicializar la UART" msgstr "No se puede inicializar la UART"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
msgid "No RX pin" msgid "No RX pin"
msgstr "Sin pin RX" msgstr "Sin pin RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
msgid "No TX pin" msgid "No TX pin"
msgstr "Sin pin TX" msgstr "Sin pin TX"
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "el objeto '%s' no soporta la asignación de elementos"
msgid "object with buffer protocol required" msgid "object with buffer protocol required"
msgstr "objeto con protocolo de buffer requerido" msgstr "objeto con protocolo de buffer requerido"
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188 #: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "solo se admiten segmentos con step=1 (alias None)" msgstr "solo se admiten segmentos con step=1 (alias None)"
@ -1662,158 +1662,163 @@ msgstr "valor de bytes fuera de rango"
msgid "wrong number of arguments" msgid "wrong number of arguments"
msgstr "numero erroneo de argumentos" msgstr "numero erroneo de argumentos"
#: py/objstr.c:468 #: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
#, fuzzy
msgid "offset out of bounds"
msgstr "address fuera de límites"
#: py/objstr.c:477
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr "" msgstr ""
"join espera una lista de objetos str/bytes consistentes con el mismo objeto" "join espera una lista de objetos str/bytes consistentes con el mismo objeto"
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745 #: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
msgid "empty separator" msgid "empty separator"
msgstr "separator vacío" msgstr "separator vacío"
#: py/objstr.c:642 #: py/objstr.c:651
msgid "rsplit(None,n)" msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "rsplit(None,n)" msgstr "rsplit(None,n)"
#: py/objstr.c:714 #: py/objstr.c:723
msgid "substring not found" msgid "substring not found"
msgstr "substring no encontrado" msgstr "substring no encontrado"
#: py/objstr.c:771 #: py/objstr.c:780
msgid "start/end indices" msgid "start/end indices"
msgstr "índices inicio/final" msgstr "índices inicio/final"
#: py/objstr.c:932 #: py/objstr.c:941
msgid "bad format string" msgid "bad format string"
msgstr "formato de string erroneo" msgstr "formato de string erroneo"
#: py/objstr.c:954 #: py/objstr.c:963
msgid "single '}' encountered in format string" msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr "un solo '}' encontrado en format string" msgstr "un solo '}' encontrado en format string"
#: py/objstr.c:993 #: py/objstr.c:1002
msgid "bad conversion specifier" msgid "bad conversion specifier"
msgstr "especificador de conversion erroneo" msgstr "especificador de conversion erroneo"
#: py/objstr.c:997 #: py/objstr.c:1006
msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr "el final del formato mientras se busca el especificador de conversión" msgstr "el final del formato mientras se busca el especificador de conversión"
#: py/objstr.c:999 #: py/objstr.c:1008
#, c-format #, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c" msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "especificador de conversión %c desconocido" msgstr "especificador de conversión %c desconocido"
#: py/objstr.c:1030 #: py/objstr.c:1039
msgid "unmatched '{' in format" msgid "unmatched '{' in format"
msgstr "No coinciden '{' en format" msgstr "No coinciden '{' en format"
#: py/objstr.c:1037 #: py/objstr.c:1046
msgid "expected ':' after format specifier" msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "se espera ':' despues de un especificaro de tipo format" msgstr "se espera ':' despues de un especificaro de tipo format"
#: py/objstr.c:1051 #: py/objstr.c:1060
msgid "" msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr "" msgstr ""
"no se puede cambiar de la numeración automática de campos a la " "no se puede cambiar de la numeración automática de campos a la "
"especificación de campo manual" "especificación de campo manual"
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084 #: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
msgid "tuple index out of range" msgid "tuple index out of range"
msgstr "tuple index fuera de rango" msgstr "tuple index fuera de rango"
#: py/objstr.c:1072 #: py/objstr.c:1081
msgid "attributes not supported yet" msgid "attributes not supported yet"
msgstr "atributos aún no soportados" msgstr "atributos aún no soportados"
#: py/objstr.c:1080 #: py/objstr.c:1089
msgid "" msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr "" msgstr ""
"no se puede cambiar de especificación de campo manual a numeración " "no se puede cambiar de especificación de campo manual a numeración "
"automática de campos" "automática de campos"
#: py/objstr.c:1172 #: py/objstr.c:1181
msgid "invalid format specifier" msgid "invalid format specifier"
msgstr "especificador de formato inválido" msgstr "especificador de formato inválido"
#: py/objstr.c:1193 #: py/objstr.c:1202
msgid "sign not allowed in string format specifier" msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "signo no permitido en el espeficador de string format" msgstr "signo no permitido en el espeficador de string format"
#: py/objstr.c:1201 #: py/objstr.c:1210
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "signo no permitido con el especificador integer format 'c'" msgstr "signo no permitido con el especificador integer format 'c'"
#: py/objstr.c:1260 #: py/objstr.c:1269
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto '%s'" msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto '%s'"
#: py/objstr.c:1332 #: py/objstr.c:1341
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto 'float'" msgstr "codigo format desconocido '%c' para el typo de objeto 'float'"
#: py/objstr.c:1344 #: py/objstr.c:1353
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "'=' alineación no permitida en el especificador string format" msgstr "'=' alineación no permitida en el especificador string format"
#: py/objstr.c:1368 #: py/objstr.c:1377
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
msgstr "codigo format desconocido '%c' para objeto de tipo 'str'" msgstr "codigo format desconocido '%c' para objeto de tipo 'str'"
#: py/objstr.c:1416 #: py/objstr.c:1425
msgid "format requires a dict" msgid "format requires a dict"
msgstr "format requiere un dict" msgstr "format requiere un dict"
#: py/objstr.c:1425 #: py/objstr.c:1434
msgid "incomplete format key" msgid "incomplete format key"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1483 #: py/objstr.c:1492
msgid "incomplete format" msgid "incomplete format"
msgstr "formato incompleto" msgstr "formato incompleto"
#: py/objstr.c:1491 #: py/objstr.c:1500
msgid "not enough arguments for format string" msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "no suficientes argumentos para format string" msgstr "no suficientes argumentos para format string"
#: py/objstr.c:1501 #: py/objstr.c:1510
#, c-format #, c-format
msgid "%%c requires int or char" msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c requiere int o char" msgstr "%%c requiere int o char"
#: py/objstr.c:1508 #: py/objstr.c:1517
msgid "integer required" msgid "integer required"
msgstr "Entero requerido" msgstr "Entero requerido"
#: py/objstr.c:1571 #: py/objstr.c:1580
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "carácter no soportado '%c' (0x%x) en índice %d" msgstr "carácter no soportado '%c' (0x%x) en índice %d"
#: py/objstr.c:1578 #: py/objstr.c:1587
msgid "not all arguments converted during string formatting" msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr "" msgstr ""
"no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string" "no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string"
#: py/objstr.c:2103 #: py/objstr.c:2112
msgid "can't convert to str implicitly" msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "no se puede convertir a str implícitamente" msgstr "no se puede convertir a str implícitamente"
#: py/objstr.c:2107 #: py/objstr.c:2116
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "no se puede convertir el objeto '%q' a %q implícitamente" msgstr "no se puede convertir el objeto '%q' a %q implícitamente"
#: py/objstrunicode.c:134 #: py/objstrunicode.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "string indices must be integers, not %s" msgid "string indices must be integers, not %s"
msgstr "índices de string deben ser enteros, no %s" msgstr "índices de string deben ser enteros, no %s"
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164 #: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
msgid "string index out of range" msgid "string index out of range"
msgstr "string index fuera de rango" msgstr "string index fuera de rango"
@ -2253,8 +2258,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "bits debe ser 8" msgstr "bits debe ser 8"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "buffer_size must be >= 1" msgid "%q must be >= 1"
msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud" msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
@ -2417,12 +2425,6 @@ msgstr ""
msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255." msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255."
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91 #: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr "color buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'" msgstr "color buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'"
@ -2444,16 +2446,16 @@ msgstr "color buffer deber ser un buffer o un int"
msgid "palette_index should be an int" msgid "palette_index should be an int"
msgstr "palette_index deberia ser un int" msgstr "palette_index deberia ser un int"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
msgid "y should be an int" msgid "y should be an int"
msgstr "y deberia ser un int" msgstr "y deberia ser un int"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "start_x should be an int" msgid "start_x should be an int"
msgstr "y deberia ser un int" msgstr "y deberia ser un int"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "end_x should be an int" msgid "end_x should be an int"
msgstr "y deberia ser un int" msgstr "y deberia ser un int"
@ -2883,85 +2885,11 @@ msgstr ""
"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona " "El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona "
"otra vez para salir del modo seguro.\n" "otra vez para salir del modo seguro.\n"
#, fuzzy #~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgid "Group must have %q at least 1" #~ msgstr "busio.UART no disponible"
#~ msgstr "Group debe tener size de minimo 1"
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral" #~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI" #~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
#~ msgstr "row buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'"
#~ msgid "row data must be a buffer"
#~ msgstr "row data debe ser un buffer"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "palabras clave deben ser strings"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "indice debe ser int"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Todos los periféricos PWM en uso"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Group vacío"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
#~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ msgstr "displayio todavia esta en desarrollo"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
@ -2970,8 +2898,86 @@ msgstr ""
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu " #~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n" #~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x" #~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x" #~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
#~ msgid "busio.UART not available" #~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "busio.UART no disponible" #~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ msgstr "displayio todavia esta en desarrollo"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Group vacío"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Todos los periféricos PWM en uso"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "indice debe ser int"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "palabras clave deben ser strings"
#~ msgid "row data must be a buffer"
#~ msgstr "row data debe ser un buffer"
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
#~ msgstr "row buffer deberia ser un bytearray o array de tipo 'b' o 'B'"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
#, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Group debe tener size de minimo 1"
#, fuzzy
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n" "Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
"Language-Team: fil\n" "Language-Team: fil\n"
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "walang laman ang heap"
msgid "syntax error in JSON" msgid "syntax error in JSON"
msgstr "sintaks error sa JSON" msgstr "sintaks error sa JSON"
#: extmod/modure.c:161 #: extmod/modure.c:265
msgid "Splitting with sub-captures" msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures" msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures"
#: extmod/modure.c:207 #: extmod/modure.c:428
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "May pagkakamali sa REGEX" msgstr "May pagkakamali sa REGEX"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "script kompilasyon hindi supportado"
msgid " output:\n" msgid " output:\n"
msgstr " output:\n" msgstr " output:\n"
#: main.c:166 main.c:247 #: main.c:166 main.c:248
msgid "" msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n" "disable.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n" msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
#: main.c:170 main.c:249 #: main.c:170 main.c:250
msgid "Auto-reload is off.\n" msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n" msgstr "Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
@ -185,13 +185,13 @@ msgid ""
"Code done running. Waiting for reload.\n" "Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:254 #: main.c:255
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "" msgstr ""
"Pindutin ang anumang key upang pumasok sa REPL. Gamitin ang CTRL-D upang i-" "Pindutin ang anumang key upang pumasok sa REPL. Gamitin ang CTRL-D upang i-"
"reload." "reload."
#: main.c:419 #: main.c:420
msgid "soft reboot\n" msgid "soft reboot\n"
msgstr "malambot na reboot\n" msgstr "malambot na reboot\n"
@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer"
msgid "Could not initialize UART" msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Hindi ma-initialize ang UART" msgstr "Hindi ma-initialize ang UART"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
msgid "No RX pin" msgid "No RX pin"
msgstr "Walang RX pin" msgstr "Walang RX pin"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
msgid "No TX pin" msgid "No TX pin"
msgstr "Walang TX pin" msgstr "Walang TX pin"
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "'%s' object hindi sumusuporta ng item assignment"
msgid "object with buffer protocol required" msgid "object with buffer protocol required"
msgstr "object na may buffer protocol kinakailangan" msgstr "object na may buffer protocol kinakailangan"
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188 #: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan" msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan"
@ -1663,158 +1663,163 @@ msgstr "bytes value wala sa sakop"
msgid "wrong number of arguments" msgid "wrong number of arguments"
msgstr "mali ang bilang ng argumento" msgstr "mali ang bilang ng argumento"
#: py/objstr.c:468 #: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
#, fuzzy
msgid "offset out of bounds"
msgstr "wala sa sakop ang address"
#: py/objstr.c:477
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr "" msgstr ""
"join umaaasang may listahan ng str/bytes objects na naalinsunod sa self " "join umaaasang may listahan ng str/bytes objects na naalinsunod sa self "
"object" "object"
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745 #: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
msgid "empty separator" msgid "empty separator"
msgstr "walang laman na separator" msgstr "walang laman na separator"
#: py/objstr.c:642 #: py/objstr.c:651
msgid "rsplit(None,n)" msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "rsplit(None,n)" msgstr "rsplit(None,n)"
#: py/objstr.c:714 #: py/objstr.c:723
msgid "substring not found" msgid "substring not found"
msgstr "substring hindi nahanap" msgstr "substring hindi nahanap"
#: py/objstr.c:771 #: py/objstr.c:780
msgid "start/end indices" msgid "start/end indices"
msgstr "start/end indeks" msgstr "start/end indeks"
#: py/objstr.c:932 #: py/objstr.c:941
msgid "bad format string" msgid "bad format string"
msgstr "maling format ang string" msgstr "maling format ang string"
#: py/objstr.c:954 #: py/objstr.c:963
msgid "single '}' encountered in format string" msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr "isang '}' nasalubong sa format string" msgstr "isang '}' nasalubong sa format string"
#: py/objstr.c:993 #: py/objstr.c:1002
msgid "bad conversion specifier" msgid "bad conversion specifier"
msgstr "masamang pag convert na specifier" msgstr "masamang pag convert na specifier"
#: py/objstr.c:997 #: py/objstr.c:1006
msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr "sa huli ng format habang naghahanap sa conversion specifier" msgstr "sa huli ng format habang naghahanap sa conversion specifier"
#: py/objstr.c:999 #: py/objstr.c:1008
#, c-format #, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c" msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "hindi alam ang conversion specifier na %c" msgstr "hindi alam ang conversion specifier na %c"
#: py/objstr.c:1030 #: py/objstr.c:1039
msgid "unmatched '{' in format" msgid "unmatched '{' in format"
msgstr "hindi tugma ang '{' sa format" msgstr "hindi tugma ang '{' sa format"
#: py/objstr.c:1037 #: py/objstr.c:1046
msgid "expected ':' after format specifier" msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "umaasa ng ':' pagkatapos ng format specifier" msgstr "umaasa ng ':' pagkatapos ng format specifier"
#: py/objstr.c:1051 #: py/objstr.c:1060
msgid "" msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr "" msgstr ""
"hindi mapalitan ang awtomatikong field numbering sa manual field " "hindi mapalitan ang awtomatikong field numbering sa manual field "
"specification" "specification"
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084 #: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
msgid "tuple index out of range" msgid "tuple index out of range"
msgstr "indeks ng tuple wala sa sakop" msgstr "indeks ng tuple wala sa sakop"
#: py/objstr.c:1072 #: py/objstr.c:1081
msgid "attributes not supported yet" msgid "attributes not supported yet"
msgstr "attributes hindi sinusuportahan" msgstr "attributes hindi sinusuportahan"
#: py/objstr.c:1080 #: py/objstr.c:1089
msgid "" msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr "" msgstr ""
"hindi mapalitan ang manual field specification sa awtomatikong field " "hindi mapalitan ang manual field specification sa awtomatikong field "
"numbering" "numbering"
#: py/objstr.c:1172 #: py/objstr.c:1181
msgid "invalid format specifier" msgid "invalid format specifier"
msgstr "mali ang format specifier" msgstr "mali ang format specifier"
#: py/objstr.c:1193 #: py/objstr.c:1202
msgid "sign not allowed in string format specifier" msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "sign hindi maaring string format specifier" msgstr "sign hindi maaring string format specifier"
#: py/objstr.c:1201 #: py/objstr.c:1210
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "sign hindi maari sa integer format specifier 'c'" msgstr "sign hindi maari sa integer format specifier 'c'"
#: py/objstr.c:1260 #: py/objstr.c:1269
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
msgstr "hindi alam ang format code '%c' para sa object na ang type ay '%s'" msgstr "hindi alam ang format code '%c' para sa object na ang type ay '%s'"
#: py/objstr.c:1332 #: py/objstr.c:1341
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
msgstr "hindi alam ang format code '%c' sa object na ang type ay 'float'" msgstr "hindi alam ang format code '%c' sa object na ang type ay 'float'"
#: py/objstr.c:1344 #: py/objstr.c:1353
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "'=' Gindi pinapayagan ang alignment sa pag specify ng string format" msgstr "'=' Gindi pinapayagan ang alignment sa pag specify ng string format"
#: py/objstr.c:1368 #: py/objstr.c:1377
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
msgstr "hindi alam ang format ng code na '%c' para sa object ng type ay 'str'" msgstr "hindi alam ang format ng code na '%c' para sa object ng type ay 'str'"
#: py/objstr.c:1416 #: py/objstr.c:1425
msgid "format requires a dict" msgid "format requires a dict"
msgstr "kailangan ng format ng dict" msgstr "kailangan ng format ng dict"
#: py/objstr.c:1425 #: py/objstr.c:1434
msgid "incomplete format key" msgid "incomplete format key"
msgstr "hindi kumpleto ang format key" msgstr "hindi kumpleto ang format key"
#: py/objstr.c:1483 #: py/objstr.c:1492
msgid "incomplete format" msgid "incomplete format"
msgstr "hindi kumpleto ang format" msgstr "hindi kumpleto ang format"
#: py/objstr.c:1491 #: py/objstr.c:1500
msgid "not enough arguments for format string" msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "kulang sa arguments para sa format string" msgstr "kulang sa arguments para sa format string"
#: py/objstr.c:1501 #: py/objstr.c:1510
#, c-format #, c-format
msgid "%%c requires int or char" msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c nangangailangan ng int o char" msgstr "%%c nangangailangan ng int o char"
#: py/objstr.c:1508 #: py/objstr.c:1517
msgid "integer required" msgid "integer required"
msgstr "kailangan ng int" msgstr "kailangan ng int"
#: py/objstr.c:1571 #: py/objstr.c:1580
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "hindi sinusuportahan ang format character na '%c' (0x%x) sa index %d" msgstr "hindi sinusuportahan ang format character na '%c' (0x%x) sa index %d"
#: py/objstr.c:1578 #: py/objstr.c:1587
msgid "not all arguments converted during string formatting" msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr "hindi lahat ng arguments na i-convert habang string formatting" msgstr "hindi lahat ng arguments na i-convert habang string formatting"
#: py/objstr.c:2103 #: py/objstr.c:2112
msgid "can't convert to str implicitly" msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "hindi ma i-convert sa string ng walang pahiwatig" msgstr "hindi ma i-convert sa string ng walang pahiwatig"
#: py/objstr.c:2107 #: py/objstr.c:2116
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "hindi maaaring i-convert ang '%q' na bagay sa %q nang walang pahiwatig" msgstr "hindi maaaring i-convert ang '%q' na bagay sa %q nang walang pahiwatig"
#: py/objstrunicode.c:134 #: py/objstrunicode.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "string indices must be integers, not %s" msgid "string indices must be integers, not %s"
msgstr "ang indeks ng string ay dapat na integer, hindi %s" msgstr "ang indeks ng string ay dapat na integer, hindi %s"
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164 #: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
msgid "string index out of range" msgid "string index out of range"
msgstr "indeks ng string wala sa sakop" msgstr "indeks ng string wala sa sakop"
@ -2258,8 +2263,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "bits ay dapat walo (8)" msgstr "bits ay dapat walo (8)"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "buffer_size must be >= 1" msgid "%q must be >= 1"
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices" msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
@ -2422,12 +2430,6 @@ msgstr ""
msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes." msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes."
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91 #: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr "ang color buffer ay dapat bytearray o array na type b or B" msgstr "ang color buffer ay dapat bytearray o array na type b or B"
@ -2449,16 +2451,16 @@ msgstr "color buffer ay dapat buffer or int"
msgid "palette_index should be an int" msgid "palette_index should be an int"
msgstr "palette_index ay dapat na int" msgstr "palette_index ay dapat na int"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
msgid "y should be an int" msgid "y should be an int"
msgstr "y ay dapat int" msgstr "y ay dapat int"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "start_x should be an int" msgid "start_x should be an int"
msgstr "y ay dapat int" msgstr "y ay dapat int"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "end_x should be an int" msgid "end_x should be an int"
msgstr "y ay dapat int" msgstr "y ay dapat int"
@ -2889,60 +2891,36 @@ msgstr ""
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin " "Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
"ulit para lumabas sa safe mode.\n" "ulit para lumabas sa safe mode.\n"
#, fuzzy #~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgid "Group must have %q at least 1" #~ msgstr "busio.UART hindi available"
#~ msgstr "Group dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
#, fuzzy #~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgid "palette must be displayio.Palette" #~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
#~ msgid "Invalid UUID parameter" #~ msgid ""
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter" #~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
#~ msgstr "ang row buffer ay dapat bytearray o array na type b or B"
#~ msgid "row data must be a buffer"
#~ msgstr "row data ay dapat na buffer"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "ang keywords dapat strings"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "index ay dapat int"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Lahat ng PWM peripherals ay ginagamit"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n" #~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
#~ "drive:\n"
#~ msgid "Group empty" #~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Walang laman ang group" #~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
#~ msgid "Wrong address length" #~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Mali ang address length" #~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet." #~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet." #~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
#~ msgid "Invalid Service type" #~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo" #~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
#~ msgid "Invalid UUID string length" #~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Mali ang UUID string length" #~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
#~ msgid "Can not add Service." #, fuzzy
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo." #~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
#~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ msgstr "displayio ay nasa gitna ng konstruksiyon"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " #~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
@ -2951,33 +2929,61 @@ msgstr ""
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang " #~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n" #~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
#, fuzzy #~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes" #~ msgstr "displayio ay nasa gitna ng konstruksiyon"
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length." #~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba." #~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
#~ msgid "Wrong number of bytes provided" #~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes" #~ msgstr "Mali ang UUID string length"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters." #~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters." #~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack." #~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack." #~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters." #~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters." #~ msgstr "Mali ang address length"
#~ msgid "" #~ msgid "Group empty"
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n" #~ msgstr "Walang laman ang group"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY " #~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
#~ "drive:\n"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x" #~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x" #~ msgstr "Lahat ng PWM peripherals ay ginagamit"
#~ msgid "busio.UART not available" #~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "busio.UART hindi available" #~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "index ay dapat int"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "ang keywords dapat strings"
#~ msgid "row data must be a buffer"
#~ msgstr "row data ay dapat na buffer"
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
#~ msgstr "ang row buffer ay dapat bytearray o array na type b or B"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
#, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Group dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
#, fuzzy
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n" "Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n" "Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "'heap' vide"
msgid "syntax error in JSON" msgid "syntax error in JSON"
msgstr "erreur de syntaxe JSON" msgstr "erreur de syntaxe JSON"
#: extmod/modure.c:161 #: extmod/modure.c:265
msgid "Splitting with sub-captures" msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "Fractionnement avec des captures 'sub'" msgstr "Fractionnement avec des captures 'sub'"
#: extmod/modure.c:207 #: extmod/modure.c:428
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Erreur dans l'expression régulière" msgstr "Erreur dans l'expression régulière"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "compilation de script non supporté"
msgid " output:\n" msgid " output:\n"
msgstr " sortie:\n" msgstr " sortie:\n"
#: main.c:166 main.c:247 #: main.c:166 main.c:248
msgid "" msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n" "disable.\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Mode sans-échec. Auto-rechargement désactivé.\n" msgstr "Mode sans-échec. Auto-rechargement désactivé.\n"
#: main.c:170 main.c:249 #: main.c:170 main.c:250
msgid "Auto-reload is off.\n" msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Auto-rechargement désactivé.\n" msgstr "Auto-rechargement désactivé.\n"
@ -184,11 +184,11 @@ msgid ""
"Code done running. Waiting for reload.\n" "Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:254 #: main.c:255
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "Appuyez sur une touche pour entrer sur REPL ou CTRL-D pour recharger." msgstr "Appuyez sur une touche pour entrer sur REPL ou CTRL-D pour recharger."
#: main.c:419 #: main.c:420
msgid "soft reboot\n" msgid "soft reboot\n"
msgstr "redémarrage logiciel\n" msgstr "redémarrage logiciel\n"
@ -354,12 +354,12 @@ msgstr "Echec de l'allocation du tampon RX"
msgid "Could not initialize UART" msgid "Could not initialize UART"
msgstr "L'UART n'a pu être initialisé" msgstr "L'UART n'a pu être initialisé"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
msgid "No RX pin" msgid "No RX pin"
msgstr "Pas de broche RX" msgstr "Pas de broche RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
msgid "No TX pin" msgid "No TX pin"
msgstr "Pas de broche TX" msgstr "Pas de broche TX"
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "l'objet '%s' ne supporte pas l'assignation d'éléments"
msgid "object with buffer protocol required" msgid "object with buffer protocol required"
msgstr "un objet avec un protocol de tampon est nécessaire" msgstr "un objet avec un protocol de tampon est nécessaire"
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188 #: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "seuls les slices avec 'step=1' (cad None) sont supportées" msgstr "seuls les slices avec 'step=1' (cad None) sont supportées"
@ -1661,157 +1661,162 @@ msgstr "valeur des octets hors gamme"
msgid "wrong number of arguments" msgid "wrong number of arguments"
msgstr "mauvais nombres d'arguments" msgstr "mauvais nombres d'arguments"
#: py/objstr.c:468 #: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
#, fuzzy
msgid "offset out of bounds"
msgstr "adresse hors limites"
#: py/objstr.c:477
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr "join attend une liste d'objets str/bytes cohérent avec l'objet self" msgstr "join attend une liste d'objets str/bytes cohérent avec l'objet self"
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745 #: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
msgid "empty separator" msgid "empty separator"
msgstr "séparateur vide" msgstr "séparateur vide"
#: py/objstr.c:642 #: py/objstr.c:651
msgid "rsplit(None,n)" msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "rsplit(None,n)" msgstr "rsplit(None,n)"
#: py/objstr.c:714 #: py/objstr.c:723
msgid "substring not found" msgid "substring not found"
msgstr "sous-chaîne non trouvée" msgstr "sous-chaîne non trouvée"
#: py/objstr.c:771 #: py/objstr.c:780
msgid "start/end indices" msgid "start/end indices"
msgstr "indices de début/fin" msgstr "indices de début/fin"
#: py/objstr.c:932 #: py/objstr.c:941
msgid "bad format string" msgid "bad format string"
msgstr "chaîne mal-formée" msgstr "chaîne mal-formée"
#: py/objstr.c:954 #: py/objstr.c:963
msgid "single '}' encountered in format string" msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr "'}' seule rencontrée dans une chaîne de format" msgstr "'}' seule rencontrée dans une chaîne de format"
#: py/objstr.c:993 #: py/objstr.c:1002
msgid "bad conversion specifier" msgid "bad conversion specifier"
msgstr "mauvaise spécification de conversion" msgstr "mauvaise spécification de conversion"
#: py/objstr.c:997 #: py/objstr.c:1006
msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr "fin de format en cherchant une spécification de conversion" msgstr "fin de format en cherchant une spécification de conversion"
#: py/objstr.c:999 #: py/objstr.c:1008
#, c-format #, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c" msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "spécification %c de conversion inconnue" msgstr "spécification %c de conversion inconnue"
#: py/objstr.c:1030 #: py/objstr.c:1039
msgid "unmatched '{' in format" msgid "unmatched '{' in format"
msgstr "'{' sans correspondance dans le format" msgstr "'{' sans correspondance dans le format"
#: py/objstr.c:1037 #: py/objstr.c:1046
msgid "expected ':' after format specifier" msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "':' attendu après la spécification de format" msgstr "':' attendu après la spécification de format"
#: py/objstr.c:1051 #: py/objstr.c:1060
msgid "" msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr "" msgstr ""
"impossible de passer d'une énumération auto des champs à une spécification " "impossible de passer d'une énumération auto des champs à une spécification "
"manuelle" "manuelle"
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084 #: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
msgid "tuple index out of range" msgid "tuple index out of range"
msgstr "index du tuple hors gamme" msgstr "index du tuple hors gamme"
#: py/objstr.c:1072 #: py/objstr.c:1081
msgid "attributes not supported yet" msgid "attributes not supported yet"
msgstr "attribut pas encore supporté" msgstr "attribut pas encore supporté"
#: py/objstr.c:1080 #: py/objstr.c:1089
msgid "" msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr "" msgstr ""
"impossible de passer d'une spécification manuelle des champs à une " "impossible de passer d'une spécification manuelle des champs à une "
"énumération auto" "énumération auto"
#: py/objstr.c:1172 #: py/objstr.c:1181
msgid "invalid format specifier" msgid "invalid format specifier"
msgstr "spécification de format invalide" msgstr "spécification de format invalide"
#: py/objstr.c:1193 #: py/objstr.c:1202
msgid "sign not allowed in string format specifier" msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "signe non autorisé dans les spéc. de formats de chaînes de caractères" msgstr "signe non autorisé dans les spéc. de formats de chaînes de caractères"
#: py/objstr.c:1201 #: py/objstr.c:1210
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "signe non autorisé avec la spéc. de format d'entier 'c'" msgstr "signe non autorisé avec la spéc. de format d'entier 'c'"
#: py/objstr.c:1260 #: py/objstr.c:1269
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type '%s'" msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type '%s'"
#: py/objstr.c:1332 #: py/objstr.c:1341
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type 'float'" msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type 'float'"
#: py/objstr.c:1344 #: py/objstr.c:1353
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "'=' alignement non autorisé dans la spéc. de format de chaîne" msgstr "'=' alignement non autorisé dans la spéc. de format de chaîne"
#: py/objstr.c:1368 #: py/objstr.c:1377
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type 'str'" msgstr "code de format '%c' inconnu pour un objet de type 'str'"
#: py/objstr.c:1416 #: py/objstr.c:1425
msgid "format requires a dict" msgid "format requires a dict"
msgstr "le format nécessite un dict" msgstr "le format nécessite un dict"
#: py/objstr.c:1425 #: py/objstr.c:1434
msgid "incomplete format key" msgid "incomplete format key"
msgstr "clé de format incomplète" msgstr "clé de format incomplète"
#: py/objstr.c:1483 #: py/objstr.c:1492
msgid "incomplete format" msgid "incomplete format"
msgstr "format incomplet" msgstr "format incomplet"
#: py/objstr.c:1491 #: py/objstr.c:1500
msgid "not enough arguments for format string" msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "pas assez d'arguments pour la chaîne de format" msgstr "pas assez d'arguments pour la chaîne de format"
#: py/objstr.c:1501 #: py/objstr.c:1510
#, c-format #, c-format
msgid "%%c requires int or char" msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c nécessite un entier int ou un caractère char" msgstr "%%c nécessite un entier int ou un caractère char"
#: py/objstr.c:1508 #: py/objstr.c:1517
msgid "integer required" msgid "integer required"
msgstr "entier requis" msgstr "entier requis"
#: py/objstr.c:1571 #: py/objstr.c:1580
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "caractère de format '%c' (0x%x) non supporté à l'index %d" msgstr "caractère de format '%c' (0x%x) non supporté à l'index %d"
#: py/objstr.c:1578 #: py/objstr.c:1587
msgid "not all arguments converted during string formatting" msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr "" msgstr ""
"tous les arguments n'ont pas été convertis pendant le formatage de la chaîne" "tous les arguments n'ont pas été convertis pendant le formatage de la chaîne"
#: py/objstr.c:2103 #: py/objstr.c:2112
msgid "can't convert to str implicitly" msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "impossible de convertir en str implicitement" msgstr "impossible de convertir en str implicitement"
#: py/objstr.c:2107 #: py/objstr.c:2116
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "impossible de convertir l'objet '%q' en '%q' implicitement" msgstr "impossible de convertir l'objet '%q' en '%q' implicitement"
#: py/objstrunicode.c:134 #: py/objstrunicode.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "string indices must be integers, not %s" msgid "string indices must be integers, not %s"
msgstr "les indices de chaîne de caractère doivent être des entiers, pas %s" msgstr "les indices de chaîne de caractère doivent être des entiers, pas %s"
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164 #: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
msgid "string index out of range" msgid "string index out of range"
msgstr "index de chaîne hors gamme" msgstr "index de chaîne hors gamme"
@ -2258,8 +2263,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "les bits doivent être 8" msgstr "les bits doivent être 8"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "buffer_size must be >= 1" msgid "%q must be >= 1"
msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales" msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
@ -2423,12 +2431,6 @@ msgstr ""
msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255" msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255"
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91 #: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
@ -2455,17 +2457,17 @@ msgstr "le tampon de couleur doit être un tampon ou un entier"
msgid "palette_index should be an int" msgid "palette_index should be an int"
msgstr "palette_index devrait être un entier (int)'" msgstr "palette_index devrait être un entier (int)'"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "y should be an int" msgid "y should be an int"
msgstr "y doit être un entier (int)" msgstr "y doit être un entier (int)"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "start_x should be an int" msgid "start_x should be an int"
msgstr "y doit être un entier (int)" msgstr "y doit être un entier (int)"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "end_x should be an int" msgid "end_x should be an int"
msgstr "y doit être un entier (int)" msgstr "y doit être un entier (int)"
@ -2912,71 +2914,30 @@ msgstr ""
"Appuyer denouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n" "Appuyer denouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1" #~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1" #~ msgstr "busio.UART n'est pas disponible"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters." #~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP" #~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
#~ msgid "Invalid UUID parameter" #~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide" #~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
#, fuzzy #~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" #~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "le tampon de ligne doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'" #~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "row data must be a buffer" #~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "les données de ligne doivent être un tampon" #~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractère"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "l'index doit être un entier"
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
#, fuzzy
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Tous les périphériques PWM sont utilisés"
#, fuzzy
#~ msgid "value_size must be power of two"
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
#, fuzzy
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Groupe vide"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
#~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ msgstr "displayio est en cours de développement"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Type de service invalide"
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " #~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
@ -2986,27 +2947,72 @@ msgstr ""
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n" #~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Wrong number of bytes provided" #~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'" #~ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" #~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "" #~ msgstr "Type de service invalide"
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
#~ msgid "" #~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n" #~ msgstr "displayio est en cours de développement"
#~ msgstr ""
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters." #~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP" #~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length." #~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur." #~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
#~ msgid "Can not query for the device address." #~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique" #~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "busio.UART not available" #~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "busio.UART n'est pas disponible" #~ msgstr "Groupe vide"
#, fuzzy
#~ msgid "value_size must be power of two"
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
#, fuzzy
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Tous les périphériques PWM sont utilisés"
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "l'index doit être un entier"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "les noms doivent être des chaînes de caractère"
#, fuzzy
#~ msgid "row data must be a buffer"
#~ msgstr "les données de ligne doivent être un tampon"
#, fuzzy
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
#~ msgstr ""
#~ "le tampon de ligne doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
#, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Le tampon doit être de longueur au moins 1"
#, fuzzy
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n" "Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "heap vuoto"
msgid "syntax error in JSON" msgid "syntax error in JSON"
msgstr "errore di sintassi nel JSON" msgstr "errore di sintassi nel JSON"
#: extmod/modure.c:161 #: extmod/modure.c:265
msgid "Splitting with sub-captures" msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "Suddivisione con sotto-catture" msgstr "Suddivisione con sotto-catture"
#: extmod/modure.c:207 #: extmod/modure.c:428
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Errore nella regex" msgstr "Errore nella regex"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "compilazione dello scrip non suportata"
msgid " output:\n" msgid " output:\n"
msgstr " output:\n" msgstr " output:\n"
#: main.c:166 main.c:247 #: main.c:166 main.c:248
msgid "" msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n" "disable.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Modalità sicura in esecuzione! Auto-reload disattivato.\n" msgstr "Modalità sicura in esecuzione! Auto-reload disattivato.\n"
#: main.c:170 main.c:249 #: main.c:170 main.c:250
msgid "Auto-reload is off.\n" msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Auto-reload disattivato.\n" msgstr "Auto-reload disattivato.\n"
@ -185,12 +185,12 @@ msgid ""
"Code done running. Waiting for reload.\n" "Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:254 #: main.c:255
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "" msgstr ""
"Premi un qualunque tasto per entrare nel REPL. Usa CTRL-D per ricaricare." "Premi un qualunque tasto per entrare nel REPL. Usa CTRL-D per ricaricare."
#: main.c:419 #: main.c:420
msgid "soft reboot\n" msgid "soft reboot\n"
msgstr "soft reboot\n" msgstr "soft reboot\n"
@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "Impossibile allocare buffer RX"
msgid "Could not initialize UART" msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Impossibile inizializzare l'UART" msgstr "Impossibile inizializzare l'UART"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
msgid "No RX pin" msgid "No RX pin"
msgstr "Nessun pin RX" msgstr "Nessun pin RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
msgid "No TX pin" msgid "No TX pin"
msgstr "Nessun pin TX" msgstr "Nessun pin TX"
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
msgid "object with buffer protocol required" msgid "object with buffer protocol required"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188 #: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "solo slice con step=1 (aka None) sono supportate" msgstr "solo slice con step=1 (aka None) sono supportate"
@ -1659,155 +1659,160 @@ msgstr "valore byte fuori intervallo"
msgid "wrong number of arguments" msgid "wrong number of arguments"
msgstr "numero di argomenti errato" msgstr "numero di argomenti errato"
#: py/objstr.c:468 #: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
#, fuzzy
msgid "offset out of bounds"
msgstr "indirizzo fuori limite"
#: py/objstr.c:477
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr "" msgstr ""
"join prende una lista di oggetti str/byte consistenti con l'oggetto stesso" "join prende una lista di oggetti str/byte consistenti con l'oggetto stesso"
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745 #: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
msgid "empty separator" msgid "empty separator"
msgstr "separatore vuoto" msgstr "separatore vuoto"
#: py/objstr.c:642 #: py/objstr.c:651
msgid "rsplit(None,n)" msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:714 #: py/objstr.c:723
msgid "substring not found" msgid "substring not found"
msgstr "sottostringa non trovata" msgstr "sottostringa non trovata"
#: py/objstr.c:771 #: py/objstr.c:780
msgid "start/end indices" msgid "start/end indices"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:932 #: py/objstr.c:941
msgid "bad format string" msgid "bad format string"
msgstr "stringa di formattazione scorretta" msgstr "stringa di formattazione scorretta"
#: py/objstr.c:954 #: py/objstr.c:963
msgid "single '}' encountered in format string" msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr "'}' singolo presente nella stringa di formattazione" msgstr "'}' singolo presente nella stringa di formattazione"
#: py/objstr.c:993 #: py/objstr.c:1002
msgid "bad conversion specifier" msgid "bad conversion specifier"
msgstr "specificatore di conversione scorretto" msgstr "specificatore di conversione scorretto"
#: py/objstr.c:997 #: py/objstr.c:1006
msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:999 #: py/objstr.c:1008
#, c-format #, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c" msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "specificatore di conversione %s sconosciuto" msgstr "specificatore di conversione %s sconosciuto"
#: py/objstr.c:1030 #: py/objstr.c:1039
msgid "unmatched '{' in format" msgid "unmatched '{' in format"
msgstr "'{' spaiato nella stringa di formattazione" msgstr "'{' spaiato nella stringa di formattazione"
#: py/objstr.c:1037 #: py/objstr.c:1046
msgid "expected ':' after format specifier" msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "':' atteso dopo lo specificatore di formato" msgstr "':' atteso dopo lo specificatore di formato"
#: py/objstr.c:1051 #: py/objstr.c:1060
msgid "" msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084 #: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
msgid "tuple index out of range" msgid "tuple index out of range"
msgstr "indice della tupla fuori intervallo" msgstr "indice della tupla fuori intervallo"
#: py/objstr.c:1072 #: py/objstr.c:1081
msgid "attributes not supported yet" msgid "attributes not supported yet"
msgstr "attributi non ancora supportati" msgstr "attributi non ancora supportati"
#: py/objstr.c:1080 #: py/objstr.c:1089
msgid "" msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1172 #: py/objstr.c:1181
msgid "invalid format specifier" msgid "invalid format specifier"
msgstr "specificatore di formato non valido" msgstr "specificatore di formato non valido"
#: py/objstr.c:1193 #: py/objstr.c:1202
msgid "sign not allowed in string format specifier" msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato della stringa" msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato della stringa"
#: py/objstr.c:1201 #: py/objstr.c:1210
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato 'c' della stringa" msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato 'c' della stringa"
#: py/objstr.c:1260 #: py/objstr.c:1269
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
msgstr "codice di formattaione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo '%s'" msgstr "codice di formattaione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo '%s'"
#: py/objstr.c:1332 #: py/objstr.c:1341
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
msgstr "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'float'" msgstr "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'float'"
#: py/objstr.c:1344 #: py/objstr.c:1353
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1368 #: py/objstr.c:1377
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
msgstr "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'str'" msgstr "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'str'"
#: py/objstr.c:1416 #: py/objstr.c:1425
msgid "format requires a dict" msgid "format requires a dict"
msgstr "la formattazione richiede un dict" msgstr "la formattazione richiede un dict"
#: py/objstr.c:1425 #: py/objstr.c:1434
msgid "incomplete format key" msgid "incomplete format key"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1483 #: py/objstr.c:1492
msgid "incomplete format" msgid "incomplete format"
msgstr "formato incompleto" msgstr "formato incompleto"
#: py/objstr.c:1491 #: py/objstr.c:1500
msgid "not enough arguments for format string" msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "argomenti non sufficienti per la stringa di formattazione" msgstr "argomenti non sufficienti per la stringa di formattazione"
#: py/objstr.c:1501 #: py/objstr.c:1510
#, c-format #, c-format
msgid "%%c requires int or char" msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c necessita di int o char" msgstr "%%c necessita di int o char"
#: py/objstr.c:1508 #: py/objstr.c:1517
msgid "integer required" msgid "integer required"
msgstr "intero richiesto" msgstr "intero richiesto"
#: py/objstr.c:1571 #: py/objstr.c:1580
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "carattere di formattazione '%c' (0x%x) non supportato all indice %d" msgstr "carattere di formattazione '%c' (0x%x) non supportato all indice %d"
#: py/objstr.c:1578 #: py/objstr.c:1587
msgid "not all arguments converted during string formatting" msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr "" msgstr ""
"non tutti gli argomenti sono stati convertiti durante la formatazione in " "non tutti gli argomenti sono stati convertiti durante la formatazione in "
"stringhe" "stringhe"
#: py/objstr.c:2103 #: py/objstr.c:2112
msgid "can't convert to str implicitly" msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "impossibile convertire a stringa implicitamente" msgstr "impossibile convertire a stringa implicitamente"
#: py/objstr.c:2107 #: py/objstr.c:2116
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "impossibile convertire l'oggetto '%q' implicitamente in %q" msgstr "impossibile convertire l'oggetto '%q' implicitamente in %q"
#: py/objstrunicode.c:134 #: py/objstrunicode.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "string indices must be integers, not %s" msgid "string indices must be integers, not %s"
msgstr "indici della stringa devono essere interi, non %s" msgstr "indici della stringa devono essere interi, non %s"
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164 #: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
msgid "string index out of range" msgid "string index out of range"
msgstr "indice della stringa fuori intervallo" msgstr "indice della stringa fuori intervallo"
@ -2255,8 +2260,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "i bit devono essere 8" msgstr "i bit devono essere 8"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "buffer_size must be >= 1" msgid "%q must be >= 1"
msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza" msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
@ -2419,12 +2427,6 @@ msgstr ""
msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255" msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255"
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91 #: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr "" msgstr ""
@ -2448,16 +2450,16 @@ msgstr "il buffer del colore deve essere un buffer o un int"
msgid "palette_index should be an int" msgid "palette_index should be an int"
msgstr "palette_index deve essere un int" msgstr "palette_index deve essere un int"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
msgid "y should be an int" msgid "y should be an int"
msgstr "y dovrebbe essere un int" msgstr "y dovrebbe essere un int"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "start_x should be an int" msgid "start_x should be an int"
msgstr "y dovrebbe essere un int" msgstr "y dovrebbe essere un int"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "end_x should be an int" msgid "end_x should be an int"
msgstr "y dovrebbe essere un int" msgstr "y dovrebbe essere un int"
@ -2885,75 +2887,19 @@ msgid ""
"exit safe mode.\n" "exit safe mode.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "row data must be a buffer" #, fuzzy
#~ msgstr "valori della riga devono essere un buffer" #~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "busio.UART non ancora implementato"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1" #~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Il gruppo deve avere dimensione almeno 1" #~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte"
#~ msgid "Invalid UUID parameter" #~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Parametro UUID non valido" #~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Gruppo vuoto"
#, fuzzy
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
#~ msgstr ""
#~ "buffer di riga deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "l'indice deve essere int"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
#~ "Whoops!\n"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
#~ "CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " #~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
@ -2962,16 +2908,76 @@ msgstr ""
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver " #~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
#~ "espulso CIRCUITPY).\n" #~ "espulso CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Invalid UUID string length" #~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida" #~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
#~ "CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
#~ "Whoops!\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes" #~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte" #~ msgstr "numero di argomenti errato"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length." #~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare." #~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "l'indice deve essere int"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "busio.UART not available" #~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "busio.UART non ancora implementato" #~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
#~ msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
#~ msgstr ""
#~ "buffer di riga deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'"
#, fuzzy
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Gruppo vuoto"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Il gruppo deve avere dimensione almeno 1"
#~ msgid "row data must be a buffer"
#~ msgstr "valori della riga devono essere un buffer"
#, fuzzy
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 22:32-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "heap vazia"
msgid "syntax error in JSON" msgid "syntax error in JSON"
msgstr "erro de sintaxe no JSON" msgstr "erro de sintaxe no JSON"
#: extmod/modure.c:161 #: extmod/modure.c:265
msgid "Splitting with sub-captures" msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "" msgstr ""
#: extmod/modure.c:207 #: extmod/modure.c:428
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Erro no regex" msgstr "Erro no regex"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "compilação de script não suportada"
msgid " output:\n" msgid " output:\n"
msgstr " saída:\n" msgstr " saída:\n"
#: main.c:166 main.c:247 #: main.c:166 main.c:248
msgid "" msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n" "disable.\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Rodando em modo seguro! Atualização automática está desligada.\n" msgstr "Rodando em modo seguro! Atualização automática está desligada.\n"
#: main.c:170 main.c:249 #: main.c:170 main.c:250
msgid "Auto-reload is off.\n" msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "A atualização automática está desligada.\n" msgstr "A atualização automática está desligada.\n"
@ -183,11 +183,11 @@ msgid ""
"Code done running. Waiting for reload.\n" "Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:254 #: main.c:255
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "" msgstr ""
#: main.c:419 #: main.c:420
msgid "soft reboot\n" msgid "soft reboot\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "Falha ao alocar buffer RX"
msgid "Could not initialize UART" msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Não foi possível inicializar o UART" msgstr "Não foi possível inicializar o UART"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:241 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:252
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:230
msgid "No RX pin" msgid "No RX pin"
msgstr "Nenhum pino RX" msgstr "Nenhum pino RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:300 #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c:311
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:265
msgid "No TX pin" msgid "No TX pin"
msgstr "Nenhum pino TX" msgstr "Nenhum pino TX"
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
msgid "object with buffer protocol required" msgid "object with buffer protocol required"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objarray.c:413 py/objstr.c:428 py/objstrunicode.c:191 py/objtuple.c:188 #: py/objarray.c:413 py/objstr.c:437 py/objstrunicode.c:211 py/objtuple.c:188
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85 #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:85
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "" msgstr ""
@ -1642,152 +1642,156 @@ msgstr ""
msgid "wrong number of arguments" msgid "wrong number of arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:468 #: py/objstr.c:414 py/objstrunicode.c:118
msgid "offset out of bounds"
msgstr ""
#: py/objstr.c:477
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:543 py/objstr.c:648 py/objstr.c:1745 #: py/objstr.c:552 py/objstr.c:657 py/objstr.c:1754
msgid "empty separator" msgid "empty separator"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:642 #: py/objstr.c:651
msgid "rsplit(None,n)" msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:714 #: py/objstr.c:723
msgid "substring not found" msgid "substring not found"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:771 #: py/objstr.c:780
msgid "start/end indices" msgid "start/end indices"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:932 #: py/objstr.c:941
msgid "bad format string" msgid "bad format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:954 #: py/objstr.c:963
msgid "single '}' encountered in format string" msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:993 #: py/objstr.c:1002
msgid "bad conversion specifier" msgid "bad conversion specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:997 #: py/objstr.c:1006
msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:999 #: py/objstr.c:1008
#, c-format #, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c" msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1030 #: py/objstr.c:1039
msgid "unmatched '{' in format" msgid "unmatched '{' in format"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1037 #: py/objstr.c:1046
msgid "expected ':' after format specifier" msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1051 #: py/objstr.c:1060
msgid "" msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1056 py/objstr.c:1084 #: py/objstr.c:1065 py/objstr.c:1093
msgid "tuple index out of range" msgid "tuple index out of range"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1072 #: py/objstr.c:1081
msgid "attributes not supported yet" msgid "attributes not supported yet"
msgstr "atributos ainda não suportados" msgstr "atributos ainda não suportados"
#: py/objstr.c:1080 #: py/objstr.c:1089
msgid "" msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1172 #: py/objstr.c:1181
msgid "invalid format specifier" msgid "invalid format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1193 #: py/objstr.c:1202
msgid "sign not allowed in string format specifier" msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1201 #: py/objstr.c:1210
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1260 #: py/objstr.c:1269
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1332 #: py/objstr.c:1341
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1344 #: py/objstr.c:1353
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1368 #: py/objstr.c:1377
#, c-format #, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1416 #: py/objstr.c:1425
msgid "format requires a dict" msgid "format requires a dict"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1425 #: py/objstr.c:1434
msgid "incomplete format key" msgid "incomplete format key"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1483 #: py/objstr.c:1492
msgid "incomplete format" msgid "incomplete format"
msgstr "formato incompleto" msgstr "formato incompleto"
#: py/objstr.c:1491 #: py/objstr.c:1500
msgid "not enough arguments for format string" msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1501 #: py/objstr.c:1510
#, c-format #, c-format
msgid "%%c requires int or char" msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c requer int ou char" msgstr "%%c requer int ou char"
#: py/objstr.c:1508 #: py/objstr.c:1517
msgid "integer required" msgid "integer required"
msgstr "inteiro requerido" msgstr "inteiro requerido"
#: py/objstr.c:1571 #: py/objstr.c:1580
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:1578 #: py/objstr.c:1587
msgid "not all arguments converted during string formatting" msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:2103 #: py/objstr.c:2112
msgid "can't convert to str implicitly" msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstr.c:2107 #: py/objstr.c:2116
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstrunicode.c:134 #: py/objstrunicode.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "string indices must be integers, not %s" msgid "string indices must be integers, not %s"
msgstr "" msgstr ""
#: py/objstrunicode.c:145 py/objstrunicode.c:164 #: py/objstrunicode.c:165 py/objstrunicode.c:184
msgid "string index out of range" msgid "string index out of range"
msgstr "" msgstr ""
@ -2222,8 +2226,11 @@ msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "bits devem ser 8" msgstr "bits devem ser 8"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:79
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100 shared-bindings/displayio/Shape.c:69
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "buffer_size must be >= 1" msgid "%q must be >= 1"
msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho" msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83 #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c:83
@ -2385,12 +2392,6 @@ msgstr ""
msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Os bytes devem estar entre 0 e 255." msgstr "Os bytes devem estar entre 0 e 255."
#: shared-bindings/displayio/Group.c:63 shared-bindings/displayio/Group.c:68
#: shared-bindings/displayio/Group.c:100
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:91 #: shared-bindings/displayio/Palette.c:91
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr "" msgstr ""
@ -2412,16 +2413,16 @@ msgstr ""
msgid "palette_index should be an int" msgid "palette_index should be an int"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:88 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:97
msgid "y should be an int" msgid "y should be an int"
msgstr "y deve ser um int" msgstr "y deve ser um int"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:92 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "start_x should be an int" msgid "start_x should be an int"
msgstr "y deve ser um int" msgstr "y deve ser um int"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c:96 #: shared-bindings/displayio/Shape.c:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "end_x should be an int" msgid "end_x should be an int"
msgstr "y deve ser um int" msgstr "y deve ser um int"
@ -2834,57 +2835,61 @@ msgid ""
"exit safe mode.\n" "exit safe mode.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "index must be int" #~ msgid "busio.UART not available"
#~ msgstr "index deve ser int" #~ msgstr "busio.UART não disponível"
#, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Grupo deve ter tamanho pelo menos 1"
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Grupo vazio"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "heap deve ser uma lista"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "All PWM peripherals are in use" #~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Todos os temporizadores em uso" #~ msgstr "Todos os temporizadores em uso"
#~ msgid "busio.UART not available" #~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "busio.UART não disponível" #~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
#, fuzzy
#~ msgid "unicode_characters must be a string"
#~ msgstr "heap deve ser uma lista"
#~ msgid "Group empty"
#~ msgstr "Grupo vazio"
#, fuzzy
#~ msgid "Group must have %q at least 1"
#~ msgstr "Grupo deve ter tamanho pelo menos 1"
#~ msgid "index must be int"
#~ msgstr "index deve ser int"
#, fuzzy
#~ msgid "buffer_size must be >= 1"
#~ msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"