update translations?

This commit is contained in:
Nick Moore 2018-10-11 14:12:47 +11:00
parent 823ff779ca
commit 09e6127435
7 changed files with 145 additions and 145 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 23:15+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 23:01+1100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -151,70 +151,70 @@ msgstr ""
msgid "script compilation not supported"
msgstr ""
#: main.c:143
#: main.c:153
msgid " output:\n"
msgstr ""
#: main.c:157 main.c:230
#: main.c:167 main.c:240
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
#: main.c:159
#: main.c:169
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr ""
#: main.c:161 main.c:232
#: main.c:171 main.c:242
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr ""
#: main.c:175
#: main.c:185
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr ""
#: main.c:191
#: main.c:201
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr ""
#: main.c:239
#: main.c:249
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr ""
#: main.c:242
#: main.c:252
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr ""
#: main.c:249
#: main.c:259
msgid ""
"You are running in safe mode which means something really bad happened.\n"
msgstr ""
#: main.c:251
#: main.c:261
msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr ""
#: main.c:252
#: main.c:262
msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr ""
#: main.c:255
#: main.c:265
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
"provides\n"
msgstr ""
#: main.c:256
#: main.c:266
msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
msgstr ""
#: main.c:260
#: main.c:270
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr ""
#: main.c:416
#: main.c:426
msgid "soft reboot\n"
msgstr ""
@ -702,10 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:176
msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:48
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
@ -2153,6 +2149,10 @@ msgstr ""
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
msgstr ""
#: shared-bindings/network/__init__.c:79 shared-bindings/socket/__init__.c:428
msgid "no available NIC"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:99
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 23:15+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 23:01+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
"Language-Team: \n"
@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "ungültige argumente"
msgid "script compilation not supported"
msgstr "kompilieren von Skripten ist nicht unterstützt"
#: main.c:143
#: main.c:153
msgid " output:\n"
msgstr " Ausgabe:\n"
#: main.c:157 main.c:230
#: main.c:167 main.c:240
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
@ -163,45 +163,45 @@ msgstr ""
"Automatisches Neuladen ist aktiv. Speichere Dateien über USB um sie "
"auszuführen oder verbinde dich mit der REPL um zu deaktivieren.\n"
#: main.c:159
#: main.c:169
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"
#: main.c:161 main.c:232
#: main.c:171 main.c:242
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"
#: main.c:175
#: main.c:185
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt\n"
#: main.c:191
#: main.c:201
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "WARNUNG: Der Dateiname deines codes hat zwei Dateityperweiterungen\n"
#: main.c:239
#: main.c:249
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "Du hast das Starten im Sicherheitsmodus ausgelöst durch "
#: main.c:242
#: main.c:252
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr "Zum beenden bitte resete das board ohne "
#: main.c:249
#: main.c:259
msgid ""
"You are running in safe mode which means something really bad happened.\n"
msgstr "Sicherheitsmodus aktive, etwas wirklich schlechtes ist passiert.\n"
#: main.c:251
#: main.c:261
msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
#: main.c:252
#: main.c:262
msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr ""
"Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n"
#: main.c:255
#: main.c:265
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
"provides\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Die Stromversorgung des Mikrocontrollers ist eingebrochen. Stelle sicher,"
"dass deine Stromversorgung\n"
#: main.c:256
#: main.c:266
msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
@ -217,13 +217,13 @@ msgstr ""
"genug Strom für den ganzen Schaltkreis liefert und drücke reset (nach "
"demsicheren Auswerfen von CIRCUITPY.)\n"
#: main.c:260
#: main.c:270
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr ""
"Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu "
"laden"
#: main.c:416
#: main.c:426
msgid "soft reboot\n"
msgstr "weicher reboot\n"
@ -713,10 +713,6 @@ msgstr "Alle timer werden benutzt"
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Alle timer werden benutzt"
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:176
msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:48
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
@ -2167,6 +2163,10 @@ msgstr ""
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
msgstr ""
#: shared-bindings/network/__init__.c:79 shared-bindings/socket/__init__.c:428
msgid "no available NIC"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:99
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 23:15+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 23:01+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -151,70 +151,70 @@ msgstr ""
msgid "script compilation not supported"
msgstr ""
#: main.c:143
#: main.c:153
msgid " output:\n"
msgstr ""
#: main.c:157 main.c:230
#: main.c:167 main.c:240
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
#: main.c:159
#: main.c:169
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr ""
#: main.c:161 main.c:232
#: main.c:171 main.c:242
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr ""
#: main.c:175
#: main.c:185
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr ""
#: main.c:191
#: main.c:201
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr ""
#: main.c:239
#: main.c:249
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr ""
#: main.c:242
#: main.c:252
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr ""
#: main.c:249
#: main.c:259
msgid ""
"You are running in safe mode which means something really bad happened.\n"
msgstr ""
#: main.c:251
#: main.c:261
msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr ""
#: main.c:252
#: main.c:262
msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr ""
#: main.c:255
#: main.c:265
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
"provides\n"
msgstr ""
#: main.c:256
#: main.c:266
msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
msgstr ""
#: main.c:260
#: main.c:270
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr ""
#: main.c:416
#: main.c:426
msgid "soft reboot\n"
msgstr ""
@ -702,10 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:176
msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:48
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
@ -2153,6 +2149,10 @@ msgstr ""
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
msgstr ""
#: shared-bindings/network/__init__.c:79 shared-bindings/socket/__init__.c:428
msgid "no available NIC"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:99
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 23:15+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 23:01+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "argumentos inválidos"
msgid "script compilation not supported"
msgstr "script de compilación no soportado"
#: main.c:143
#: main.c:153
msgid " output:\n"
msgstr " salida:\n"
#: main.c:157 main.c:230
#: main.c:167 main.c:240
#, fuzzy
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
@ -166,57 +166,57 @@ msgstr ""
"Auto-reload habilitado. Simplemente guarda los archivos via USB para "
"ejecutarlos o entra REPL para desabilitarlos.\n"
#: main.c:159
#: main.c:169
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Ejecutando en modo seguro! Auto-recarga esta deshabilitado.\n"
#: main.c:161 main.c:232
#: main.c:171 main.c:242
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Auto-reload deshabilitado.\n"
#: main.c:175
#: main.c:185
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr "Ejecutando en modo seguro! No se esta ejecutando el código guardado.\n"
#: main.c:191
#: main.c:201
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "ADVERTENCIA: El nombre de archivo de tu código tiene dos extensiones\n"
#: main.c:239
#: main.c:249
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "Solicitaste iniciar en modo seguro con "
#: main.c:242
#: main.c:252
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr "Para salir, por favor reinicia la tarjeta sin "
#: main.c:249
#: main.c:259
msgid ""
"You are running in safe mode which means something really bad happened.\n"
msgstr ""
"Estás ejecutando en modo seguro, lo cual significa que algo realmente malo "
"ha sucedido.\n"
#: main.c:251
#: main.c:261
msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr ""
"Parece que nuestro código del núcleo CircuitPython dejó de funcionar. "
"Whoops!\n"
#: main.c:252
#: main.c:262
#, fuzzy
msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr ""
"Por favor registra un problema aquí con los contenidos de tu unidad de "
"almacenamiento CIRCUITPY:\n"
#: main.c:255
#: main.c:265
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
"provides\n"
msgstr ""
#: main.c:256
#: main.c:266
msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
@ -224,12 +224,12 @@ msgstr ""
"suficiente poder para todo el circuito y pulsa reset (después de expulsar "
"CIRCUITPY).\n"
#: main.c:260
#: main.c:270
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr ""
"Presiona cualquier tecla para entrar al REPL. Usa CTRL-D para recargar."
#: main.c:416
#: main.c:426
msgid "soft reboot\n"
msgstr "reinicio suave\n"
@ -719,10 +719,6 @@ msgstr "Todos los timers están siendo utilizados"
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Todos los timers están siendo utilizados"
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:176
msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:48
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
@ -2200,6 +2196,10 @@ msgstr ""
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
msgstr ""
#: shared-bindings/network/__init__.c:79 shared-bindings/socket/__init__.c:428
msgid "no available NIC"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:99
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 23:15+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 23:01+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 23:04-0700\n"
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
"Language-Team: fil\n"
@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "mali ang mga argumento"
msgid "script compilation not supported"
msgstr "script kompilasyon hindi supportado"
#: main.c:143
#: main.c:153
msgid " output:\n"
msgstr " output:\n"
#: main.c:157 main.c:230
#: main.c:167 main.c:240
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
@ -163,48 +163,48 @@ msgstr ""
"Ang awtomatikong pag re-reload ay ON. i-save lamang ang mga files sa USB "
"para patakbuhin sila o pasukin ang REPL para i-disable ito.\n"
#: main.c:159
#: main.c:169
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
#: main.c:161 main.c:232
#: main.c:171 main.c:242
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
#: main.c:175
#: main.c:185
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Hindi tumatakbo ang nai-save na code.\n"
#: main.c:191
#: main.c:201
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "BABALA: Ang pangalan ng file ay may dalawang extension\n"
#: main.c:239
#: main.c:249
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "Ikaw ang humiling sa safe mode sa pamamagitan ng "
#: main.c:242
#: main.c:252
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr "Para lumabas, paki-reset ang board na wala ang "
#: main.c:249
#: main.c:259
msgid ""
"You are running in safe mode which means something really bad happened.\n"
msgstr ""
"Ikaw ay tumatakbo sa safe mode, ang ibig sabihin nito ay may masamang "
"nangyari.\n"
#: main.c:251
#: main.c:261
msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
#: main.c:252
#: main.c:262
msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr ""
"Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
"drive:\n"
#: main.c:255
#: main.c:265
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
"provides\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Ang kapangyarihan ng mikrokontroller ay bumaba. Mangyaring suriin ang power "
"supply \n"
#: main.c:256
#: main.c:266
msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
@ -220,13 +220,13 @@ msgstr ""
"ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang reset "
"(pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
#: main.c:260
#: main.c:270
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr ""
"Pindutin ang anumang key upang ipasok ang REPL. Gamitin ang CTRL-D upang i-"
"reload."
#: main.c:416
#: main.c:426
msgid "soft reboot\n"
msgstr "malambot na reboot\n"
@ -719,10 +719,6 @@ msgstr "Lahat ng timer ginagamit"
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Lahat ng timer ginagamit"
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:176
msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:48
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
@ -743,7 +739,6 @@ msgstr "hindi sinusuportahan ang bytes > 8 bits"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:342 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:347
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:352 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:356
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:364
#, fuzzy
msgid "busio.UART not available"
msgstr ""
@ -2210,6 +2205,10 @@ msgstr "Mali ang run mode."
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
msgstr "Stream kulang ng readinto() o write() method."
#: shared-bindings/network/__init__.c:79 shared-bindings/socket/__init__.c:428
msgid "no available NIC"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:99
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice at value iba't ibang haba."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 23:15+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 23:01+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "arguments invalides"
msgid "script compilation not supported"
msgstr "compilation du script non supporté"
#: main.c:143
#: main.c:153
msgid " output:\n"
msgstr " sortie:\n"
#: main.c:157 main.c:230
#: main.c:167 main.c:240
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
@ -162,46 +162,46 @@ msgstr ""
"Auto-chargement activé. Copiez simplement les fichiers en USB pour les "
"lancer ou entrez sur REPL pour le désactiver.\n"
#: main.c:159
#: main.c:169
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Mode sans-échec. Auto-rechargement désactivé.\n"
#: main.c:161 main.c:232
#: main.c:171 main.c:242
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Auto-rechargement désactivé.\n"
#: main.c:175
#: main.c:185
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr "Mode sans-échec! Le code sauvegardé ne s'éxecute pas.\n"
#: main.c:191
#: main.c:201
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "ATTENTION: le nom de fichier de votre code a deux extensions\n"
#: main.c:239
#: main.c:249
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "Vous avez demandé à démarrer en mode sans-échec par "
#: main.c:242
#: main.c:252
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr "Pour quitter, redémarrez la carte SVP sans "
#: main.c:249
#: main.c:259
msgid ""
"You are running in safe mode which means something really bad happened.\n"
msgstr ""
"Vous êtes en mode sans-échec ce qui signifie que quelque chose demauvais est "
"arrivé.\n"
#: main.c:251
#: main.c:261
msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
#: main.c:252
#: main.c:262
msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
#: main.c:255
#: main.c:265
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
"provides\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"L'alimentation du microcontroleur a chuté. Merci de vérifier que votre "
"alimentation fournit\n"
#: main.c:256
#: main.c:266
msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
"assez de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur 'reset' (après "
"avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
#: main.c:260
#: main.c:270
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr "Appuyez sur une touche pour entrer sur REPL ou CTRL-D pour recharger."
#: main.c:416
#: main.c:426
msgid "soft reboot\n"
msgstr "redémarrage logiciel\n"
@ -715,10 +715,6 @@ msgstr "Tous les timers sont utilisés"
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Tous les timers sont utilisés"
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:176
msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:48
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
@ -2203,6 +2199,11 @@ msgstr "Mode de lancement invalide"
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
msgstr "Il manque une méthode readinto() ou write() au flux."
#: shared-bindings/network/__init__.c:79 shared-bindings/socket/__init__.c:428
#, fuzzy
msgid "no available NIC"
msgstr "busio.UART n'est pas disponible"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:99
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice et valeur de tailles différentes"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 23:15+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-09 23:01+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -151,70 +151,70 @@ msgstr "argumentos inválidos"
msgid "script compilation not supported"
msgstr "compilação de script não suportada"
#: main.c:143
#: main.c:153
msgid " output:\n"
msgstr " saída:\n"
#: main.c:157 main.c:230
#: main.c:167 main.c:240
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
#: main.c:159
#: main.c:169
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Rodando em modo seguro! Atualização automática está desligada.\n"
#: main.c:161 main.c:232
#: main.c:171 main.c:242
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "A atualização automática está desligada.\n"
#: main.c:175
#: main.c:185
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr "Rodando em modo seguro! Não está executando o código salvo.\n"
#: main.c:191
#: main.c:201
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "AVISO: Seu arquivo de código tem duas extensões\n"
#: main.c:239
#: main.c:249
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "Você solicitou o início do modo de segurança"
#: main.c:242
#: main.c:252
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr "Para sair, por favor, reinicie a placa sem "
#: main.c:249
#: main.c:259
msgid ""
"You are running in safe mode which means something really bad happened.\n"
msgstr ""
#: main.c:251
#: main.c:261
msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr ""
#: main.c:252
#: main.c:262
msgid "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr ""
#: main.c:255
#: main.c:265
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
"provides\n"
msgstr ""
#: main.c:256
#: main.c:266
msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
msgstr ""
#: main.c:260
#: main.c:270
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr ""
#: main.c:416
#: main.c:426
msgid "soft reboot\n"
msgstr ""
@ -702,10 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:176
msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:48
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
@ -2009,19 +2005,19 @@ msgstr ""
msgid "Buffer must be at least length 1"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:151 shared-bindings/busio/SPI.c:168
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:151 shared-bindings/busio/SPI.c:175
msgid "Invalid polarity"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:155 shared-bindings/busio/SPI.c:172
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:155 shared-bindings/busio/SPI.c:179
msgid "Invalid phase"
msgstr "Fase Inválida"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:159 shared-bindings/busio/SPI.c:176
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:159 shared-bindings/busio/SPI.c:183
msgid "Invalid number of bits"
msgstr "Número inválido de bits"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:284 shared-bindings/busio/SPI.c:341
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:284 shared-bindings/busio/SPI.c:348
msgid "buffer slices must be of equal length"
msgstr ""
@ -2155,6 +2151,10 @@ msgstr ""
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
msgstr ""
#: shared-bindings/network/__init__.c:79 shared-bindings/socket/__init__.c:428
msgid "no available NIC"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:99
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""