From 06f9e94ff7b6856d83c193d5353937880f7e15e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: C47D Date: Sat, 15 Jun 2019 01:02:40 -0500 Subject: [PATCH] [locale spanish] Update spanish translation. --- locale/es.po | 428 ++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 184 insertions(+), 244 deletions(-) diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index d954d574c3..775b6f887e 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Carlos Diaz , 2018. # Juan Biondi , 2018. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-11 14:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -24,7 +23,7 @@ msgid "" "Code done running. Waiting for reload.\n" msgstr "" "\n" -"Código en ejecución. Esperando para recargar.\n" +"El código terminó su ejecución. Esperando para recargar.\n" #: py/obj.c msgid " File \"%q\"" @@ -56,15 +55,13 @@ msgid "%q indices must be integers, not %s" msgstr "%q indices deben ser enteros, no %s" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c -#: shared-bindings/displayio/Group.c shared-bindings/displayio/Shape.c -#, fuzzy +#: shared-bindings/displayio/Shape.c shared-bindings/displayio/Group.c msgid "%q must be >= 1" msgstr "%q debe ser >= 1" #: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c -#, fuzzy msgid "%q should be an int" -msgstr "%q deberia ser un int" +msgstr "%q debe ser un int" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" @@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "objeto '%s' no tiene atributo '%q'" msgid "'%s' object is not an iterator" msgstr "objeto '%s' no es un iterator" -#: py/objtype.c py/runtime.c +#: py/runtime.c py/objtype.c #, c-format msgid "'%s' object is not callable" msgstr "objeto '%s' no puede ser llamado" @@ -200,8 +197,7 @@ msgstr "'return' fuera de una función" #: py/compile.c msgid "'yield' outside function" -msgstr "" -"No es posible reiniciar en modo bootloader porque no hay bootloader presente." +msgstr "'yield' fuera de una función" #: py/compile.c msgid "*x must be assignment target" @@ -226,47 +222,46 @@ msgstr "El canal EXTINT ya está siendo utilizado" #: shared-bindings/bleio/Address.c #, c-format msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" -msgstr "Direción no es %d bytes largo o esta en el formato incorrecto" +msgstr "Direción no es %d bytes de largo o esta en el formato incorrecto" #: shared-bindings/bleio/Address.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Address must be %d bytes long" -msgstr "Direción debe ser %d bytes de largo" +msgstr "La dirección debe ser %d bytes de largo" #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c msgid "All I2C peripherals are in use" -msgstr "Todos los periféricos I2C están siendo usados" +msgstr "Todos los I2C peripherals están siendo usados" #: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c msgid "All SPI peripherals are in use" -msgstr "Todos los periféricos SPI están siendo usados" +msgstr "Todos los SPI peripherals están siendo usados" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -#, fuzzy msgid "All UART peripherals are in use" msgstr "Todos los periféricos UART están siendo usados" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "All event channels in use" -msgstr "Todos los canales de eventos estan en uso" +msgstr "Todos los canales de eventos estan siendo usados" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "All sync event channels in use" msgstr "" -"Todos los canales de eventos de sincronización(sync event channels) están " +"Todos los canales de eventos de sincronización (sync event channels) están " "siendo utilizados" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "All timers for this pin are in use" msgstr "Todos los timers para este pin están siendo utilizados" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c #: shared-module/_pew/PewPew.c msgid "All timers in use" -msgstr "Todos los timers estan en uso" +msgstr "Todos los timers en uso" #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut functionality not supported" @@ -274,7 +269,7 @@ msgstr "Funcionalidad AnalogOut no soportada" #: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -msgstr "AnalogOut solo toma 16 bits. El valor debe ser menos de 65536." +msgstr "AnalogOut es solo de 16 bits. Value debe ser menos a 65536." #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut not supported on given pin" @@ -286,7 +281,7 @@ msgstr "Otro envío ya está activo" #: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" -msgstr "La matriz debe contener palabras medias (tipo 'H')" +msgstr "Array debe contener media palabra (type 'H')" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Array values should be single bytes." @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "Valores del array deben ser bytes individuales." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n" msgstr "" -"Se intentó la asignación del heap cuando el VM de MicroPython no estaba " +"Intento de allocation de heap cuando la VM de MicroPython no estaba " "corriendo.\n" #: main.c @@ -316,7 +311,7 @@ msgstr "Bit clock y word select deben compartir una unidad de reloj" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Bit depth must be multiple of 8." -msgstr "La profundidad de bits debe ser múltiplo de 8." +msgstr "Bits depth debe ser múltiplo de 8." #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "Both pins must support hardware interrupts" @@ -324,40 +319,35 @@ msgstr "Ambos pines deben soportar interrupciones por hardware" #: shared-bindings/supervisor/__init__.c msgid "Brightness must be between 0 and 255" -msgstr "Brillo debe estar entro 0 y 255" +msgstr "Brightness debe estar entro 0 y 255" #: shared-bindings/displayio/Display.c msgid "Brightness not adjustable" -msgstr "Brillo no adjustable" +msgstr "Brillo no se puede ajustar" #: shared-module/usb_hid/Device.c #, c-format msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." msgstr "Tamaño de buffer incorrecto. Debe ser de %d bytes." -#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c +#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/I2C.c msgid "Buffer must be at least length 1" msgstr "Buffer debe ser de longitud 1 como minimo" #: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus pin %d is already in use" -msgstr "DAC ya está siendo utilizado" +msgstr "Bus pin %d ya está siendo utilizado" #: shared-bindings/bleio/UUID.c -#, fuzzy msgid "Byte buffer must be 16 bytes." -msgstr "buffer debe de ser un objeto bytes-like" +msgstr "Byte buffer debe de ser 16 bytes" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Bytes must be between 0 and 255." msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255." -#: py/objtype.c -msgid "Call super().__init__() before accessing native object." -msgstr "" - #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Can not use dotstar with %s" @@ -369,7 +359,7 @@ msgstr "No se pueden agregar servicio en modo Central" #: shared-bindings/bleio/Device.c msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "No se puede anunciar en modo Central" +msgstr "No se puede anunciarse en Central mode" #: shared-bindings/bleio/Device.c msgid "Can't change the name in Central mode" @@ -389,9 +379,8 @@ msgid "Cannot get pull while in output mode" msgstr "No puede ser pull mientras este en modo de salida" #: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c -#, fuzzy msgid "Cannot get temperature" -msgstr "No se puede obtener la temperatura. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede obtener la temperatura." #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Cannot output both channels on the same pin" @@ -419,11 +408,11 @@ msgstr "No se puede asignar un valor cuando la dirección es input." #: py/objslice.c msgid "Cannot subclass slice" -msgstr "" +msgstr "Cannot subclass slice" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -msgstr "No se puede transferir sin pines MOSI y MISO." +msgstr "No se puede transmitir sin pines MOSI y MISO." #: extmod/moductypes.c msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" @@ -435,15 +424,15 @@ msgstr "No se puede escribir sin pin MOSI." #: shared-bindings/bleio/Service.c msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" -msgstr "Characteristic UUID no iguala al Service UUID" +msgstr "Características UUID no concide con el Service UUID" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c msgid "Characteristic already in use by another Service." -msgstr "Characteristic esta en uso por otro servicio" +msgstr "Características ya esta en uso por otro Serivice" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" -msgstr "" +msgstr "CharateristicBuffer escritura no proporcionada" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Clock pin init failed." @@ -451,7 +440,7 @@ msgstr "Clock pin init fallido" #: shared-module/bitbangio/I2C.c msgid "Clock stretch too long" -msgstr "" +msgstr "Clock stretch demasiado largo " #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Clock unit in use" @@ -459,33 +448,32 @@ msgstr "Clock unit está siendo utilizado" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -msgstr "La entrada en la columna debe ser digitalio.DigitalInOut" +msgstr "Entrada de columna debe ser digitalio.DigitalInOut" #: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c -#, fuzzy msgid "Command must be an int between 0 and 255" -msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255." +msgstr "Command debe estar entre 0 y 255." #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c #, c-format msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x" -msgstr "No pudo descodificar ble_uuid, err 0x%04x" +msgstr "No se puede descodificar ble_uuid, err 0x%04x" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not initialize UART" msgstr "No se puede inicializar la UART" -#: shared-module/audioio/Mixer.c shared-module/audioio/WaveFile.c +#: shared-module/audioio/WaveFile.c shared-module/audioio/Mixer.c msgid "Couldn't allocate first buffer" msgstr "No se pudo asignar el primer buffer" -#: shared-module/audioio/Mixer.c shared-module/audioio/WaveFile.c +#: shared-module/audioio/WaveFile.c shared-module/audioio/Mixer.c msgid "Couldn't allocate second buffer" msgstr "No se pudo asignar el segundo buffer" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" -msgstr "" +msgstr "Choque en el HardFault_Handler.\n" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "DAC already in use" @@ -494,22 +482,20 @@ msgstr "DAC ya está siendo utilizado" #: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c msgid "Data 0 pin must be byte aligned" -msgstr "" +msgstr "El pin Data 0 debe estar alineado a bytes" #: shared-module/audioio/WaveFile.c msgid "Data chunk must follow fmt chunk" -msgstr "El Data Chunk debe seguir el fmt chunk" +msgstr "Trozo de datos debe seguir fmt chunk" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c -#, fuzzy msgid "Data too large for advertisement packet" -msgstr "Los datos no caben en el paquete de anuncio." +msgstr "Data es muy grande para el paquete de advertisement." #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "Los datos no caben en el paquete de anuncio." +msgstr "Data es muy grande para el paquete de advertisement." #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." @@ -524,7 +510,6 @@ msgid "Drive mode not used when direction is input." msgstr "Modo Drive no se usa cuando la dirección es input." #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "EXTINT channel already in use" msgstr "El canal EXTINT ya está siendo utilizado" @@ -533,56 +518,48 @@ msgstr "El canal EXTINT ya está siendo utilizado" msgid "Error in regex" msgstr "Error en regex" -#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c -#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c +#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c #: shared-bindings/terminalio/Terminal.c +#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c msgid "Expected a %q" msgstr "Se espera un %q" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c -#, fuzzy msgid "Expected a Characteristic" -msgstr "No se puede agregar la Característica." +msgstr "Se esperaba una Característica." #: shared-bindings/bleio/Characteristic.c shared-bindings/bleio/Descriptor.c #: shared-bindings/bleio/Service.c -#, fuzzy msgid "Expected a UUID" -msgstr "Se espera un %q" +msgstr "Se esperaba un UUID" #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" msgstr "Se esperaba un tuple de %d, se obtuvo %d" -#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c -msgid "Failed sending command." -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "No se puede adquirir el mutex, status: 0x%08lX" +msgstr "Fallo al adquirir el mutex" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c -#, fuzzy, c-format +#: ports/nrf/sd_mutex.c ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" -msgstr "No se puede adquirir el mutex, status: 0x%08lX" +msgstr "Fallo al adquirir el mutex, err: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" -msgstr "No se puede añadir caracteristica, status: 0x%08lX" +msgstr "Fallo al añadir caracteristica, err: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to add service" -msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "Fallo al agregar servicio" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" -msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "Fallo al agregar servicio. err: 0x%02x" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "Failed to allocate RX buffer" @@ -595,44 +572,37 @@ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c -#, fuzzy msgid "Failed to change softdevice state" -msgstr "No se puede cambiar el estado del softdevice, error: 0x%08lX" +msgstr "No se puede cambiar el estado del softdevice" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to connect:" -msgstr "No se puede conectar. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede conectar:" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to continue scanning" -msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede iniciar el escaneo." #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" -msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede iniciar el escaneo. err: 0x%02x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to create mutex" -msgstr "No se puede leer el valor del atributo. status 0x%02x" +msgstr "Fallo al crear mutex" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to discover services" -msgstr "No se puede descubrir servicios, status: 0x%08lX" +msgstr "No se puede descubrir servicios" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c -#, fuzzy msgid "Failed to get local address" -msgstr "No se puede obtener la dirección local, error: 0x%08lX" +msgstr "No se puede obtener la dirección local" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c -#, fuzzy msgid "Failed to get softdevice state" -msgstr "No se puede obtener el estado del softdevice, error: 0x%08lX" +msgstr "No se puede obtener el estado del softdevice" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format @@ -640,9 +610,9 @@ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err 0x%04x" msgstr "Error al notificar o indicar el valor del atributo, err 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x" -msgstr "No se puede leer el valor del atributo. status 0x%02x" +msgstr "No se puede leer el valor del atributo. err 0x%02x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format @@ -650,66 +620,62 @@ msgid "Failed to read attribute value, err 0x%04x" msgstr "Error al leer valor del atributo, err 0x%04" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x" msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. status: 0x%02x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" -msgstr "No se puede agregar el Vendor Specific 128-bit UUID." +msgstr "Fallo al registrar el Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to release mutex" msgstr "No se puede liberar el mutex, status: 0x%08lX" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c -#, fuzzy, c-format +#: ports/nrf/sd_mutex.c ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" -msgstr "No se puede liberar el mutex, status: 0x%08lX" +msgstr "No se puede liberar el mutex, err 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to start advertising" -msgstr "No se puede inicar el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede inicar el anuncio" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" -msgstr "No se puede inicar el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede inicar el anuncio. err: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to start scanning" -msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede iniciar el escaneo" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" -msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede iniciar el escaneo. err 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede detener el anuncio" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" -msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede detener el anuncio. err: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" -msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. err: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" -msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. err: 0x%04x" #: py/moduerrno.c msgid "File exists" @@ -737,8 +703,8 @@ msgstr "Falló el iniciar la escritura de flash, err 0x%04x" msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." msgstr "Frecuencia capturada por encima de la capacidad. Captura en pausa." -#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c #: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c +#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c msgid "Function requires lock" msgstr "La función requiere lock" @@ -790,7 +756,7 @@ msgstr "Argumento inválido" #: shared-module/displayio/Bitmap.c msgid "Invalid bits per value" -msgstr "Bits no válidos por valor" +msgstr "Inválido bits per valor" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid buffer size" @@ -798,7 +764,7 @@ msgstr "Tamaño de buffer inválido" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -msgstr "Período de captura no válido. Rango válido: 1 - 500" +msgstr "Inválido periodo de captura. Rango válido: 1 - 500" #: shared-bindings/audioio/Mixer.c msgid "Invalid channel count" @@ -814,18 +780,18 @@ msgstr "Archivo inválido" #: shared-module/audioio/WaveFile.c msgid "Invalid format chunk size" -msgstr "" +msgstr "Formato de fragmento de formato no válido" -#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c +#: shared-bindings/busio/SPI.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c msgid "Invalid number of bits" msgstr "Numero inválido de bits" -#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c +#: shared-bindings/busio/SPI.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c msgid "Invalid phase" msgstr "Fase inválida" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "Invalid pin" msgstr "Pin inválido" @@ -839,14 +805,14 @@ msgid "Invalid pin for right channel" msgstr "Pin inválido para canal derecho" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c -#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c #: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c msgid "Invalid pins" msgstr "pines inválidos" -#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c +#: shared-bindings/busio/SPI.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c msgid "Invalid polarity" msgstr "Polaridad inválida" @@ -866,10 +832,6 @@ msgstr "Archivo wave inválido" msgid "LHS of keyword arg must be an id" msgstr "LHS del agumento por palabra clave deberia ser un identificador" -#: shared-module/displayio/Group.c -msgid "Layer already in a group." -msgstr "" - #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." msgstr "Layer debe ser una subclase de Group o TileGrid." @@ -908,7 +870,7 @@ msgstr "Valor máximo de x cuando se refleja es %d" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n" -msgstr "" +msgstr "MicroPython NLR salto fallido. Probable corrupción de memoria.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "MicroPython fatal error.\n" @@ -916,18 +878,18 @@ msgstr "Error fatal de MicroPython.\n" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" -msgstr "" +msgstr "Micrófono demora de inicio debe estar en el rango 0.0 a 1.0" -#: shared-bindings/displayio/Group.c -msgid "Must be a %q subclass." -msgstr "" +#: shared-bindings/displayio/Display.c +msgid "Must be a Group subclass." +msgstr "Debe ser una subclase de Group." #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "El chip no tiene DAC" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "No DMA channel found" msgstr "No se encontró el canal DMA" @@ -955,10 +917,6 @@ msgstr "Sin GCLKs libres" msgid "No hardware random available" msgstr "No hay hardware random disponible" -#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c -msgid "No hardware support on clk pin" -msgstr "" - #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "No hardware support on pin" @@ -977,9 +935,9 @@ msgstr "No existe el archivo/directorio" msgid "Not connected" msgstr "No se puede conectar a AP" -#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c +#: shared-bindings/audioio/AudioOut.c shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c msgid "Not playing" -msgstr "" +msgstr "No esta jugando" #: shared-bindings/util.c msgid "" @@ -994,15 +952,15 @@ msgstr "Paridad impar no soportada" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "" +msgstr "Solo mono de 8 ó 16 bit con " #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format msgid "" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" msgstr "" -"Solo formato de Windows, BMP sin compresión soportado: el tamaño del " -"encabezado dado es %d" +"Solo formato de Windows, sin comprimir BMP soportado: tamaño de encabezado " +"dado es %d" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format @@ -1010,6 +968,8 @@ msgid "" "Only monochrome, indexed 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: %d bpp " "given" msgstr "" +"Solo se admiten BMP monocromos, indexados de 8bpp y 16bpp o superiores:% d " +"bppdado" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, fuzzy @@ -1018,17 +978,19 @@ msgstr "solo se admiten segmentos con step=1 (alias None)" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Oversample must be multiple of 8." -msgstr "" +msgstr "La sobreexplotación debe ser un múltiplo de 8" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "" "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -msgstr "" +msgstr "PWM duty_cycle debe ser entre 0 y 65535 inclusivo (16 bit resolution)" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "" "PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." msgstr "" +"PWM frecuencia no esta escrito cuando el variable_frequency es falso en " +"construcion" #: py/moduerrno.c msgid "Permission denied" @@ -1041,17 +1003,13 @@ msgstr "Pin no tiene capacidad ADC" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "Pixel beyond bounds of buffer" -msgstr "" +msgstr "Pixel beyond bounds of buffer" #: py/builtinhelp.c #, fuzzy msgid "Plus any modules on the filesystem\n" msgstr "Incapaz de montar de nuevo el sistema de archivos" -#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c -msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" -msgstr "" - #: main.c msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgstr "" @@ -1093,7 +1051,7 @@ msgstr "Canal derecho no soportado" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -msgstr "" +msgstr "La entrada de la fila debe ser digitalio.DigitalInOut" #: main.c msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" @@ -1123,17 +1081,17 @@ msgstr "Serializer está siendo utilizado" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Slice and value different lengths." -msgstr "Cortes y valores son de diferentes longitudes." +msgstr "Rebanada y valor son diferentes longitudes" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Slices not supported" -msgstr "No se soportan los cortes" +msgstr "Rebanadas no soportadas" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c #, c-format msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Asunto de dispositivo suave, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" #: extmod/modure.c msgid "Splitting with sub-captures" @@ -1155,16 +1113,15 @@ msgid "" "If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of " "your CIRCUITPY drive:\n" msgstr "" +"El heap de CircuitPython estaba corrupto porque el stack era demasiado " +"pequeño.\n" +"Aumente los límites del tamaño del stacj y presione reset (después de " +"expulsarCIRCUITPY).\n" +"Si no cambió el stack, entonces reporte un issue aquí con el contenido desu " +"unidad CIRCUITPY:\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" -"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to " -"exit safe mode.\n" -msgstr "" - -#: supervisor/shared/safe_mode.c -#, fuzzy -msgid "" "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " "provides\n" "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " @@ -1209,7 +1166,7 @@ msgstr "Los índices de Tile deben ser 0 - 255" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile width must exactly divide bitmap width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del azulejo debe dividir exactamente ancho de mapa de bits" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "To exit, please reset the board without " @@ -1221,7 +1178,7 @@ msgstr "Demasiados canales en sample." #: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c msgid "Too many display busses" -msgstr "" +msgstr "Demasiados autobuses de pantalla" #: shared-bindings/displayio/Display.c msgid "Too many displays" @@ -1245,18 +1202,18 @@ msgstr "Error USB" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff" -msgstr "El valor integer UUID no está en el rango 0 a 0xffff" +msgstr "UUID integer valor no es en el distancia de 0 a 0xffff" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" -msgstr "El string UUID no es 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxxxx'" +msgstr "UUID string no es 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" -msgstr "El valor UUID no es str, int, or buffer byte" +msgstr "UUID valor no es un str, int o byte buffer" -#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c +#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" msgstr "No se pudieron asignar buffers para la conversión con signo" @@ -1279,12 +1236,12 @@ msgstr "Imposible escribir en nvm" #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c msgid "Unexpected nrfx uuid type" -msgstr "Tipo nrfx uuid inesperado" +msgstr "Tipo de uuid nrfx inesperado" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)." -msgstr "" +msgstr "Número incomparable de elementos en RHS (%d esperado,%d obtenido)" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c msgid "Unsupported baudrate" @@ -1390,7 +1347,7 @@ msgid "argument has wrong type" msgstr "el argumento tiene un tipo erroneo" #: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c -#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c +#: shared-bindings/gamepad/GamePad.c shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "argument num/types mismatch" msgstr "argumento número/tipos no coinciden" @@ -1408,7 +1365,7 @@ msgstr "atributos aún no soportados" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c msgid "bad GATT role" -msgstr "Rol GATT malo" +msgstr "mal GATT papel" #: py/builtinevex.c msgid "bad compile mode" @@ -1449,7 +1406,7 @@ msgstr "El argumento de chr() no esta en el rango(256)" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "buf is too small. need %d bytes" -msgstr "buf es demasiado pequeño. necesita %d bytes." +msgstr "buf es demasiado pequeño. necesita %d bytes" #: shared-bindings/audioio/RawSample.c msgid "buffer must be a bytes-like object" @@ -1458,11 +1415,11 @@ msgstr "buffer debe de ser un objeto bytes-like" #: shared-module/struct/__init__.c #, fuzzy msgid "buffer size must match format" -msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud" +msgstr "los buffers deben de tener el mismo formato" -#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c +#: shared-bindings/busio/SPI.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c msgid "buffer slices must be of equal length" -msgstr "cortes del buffer necesitan ser de tamaño igual" +msgstr "Las secciones del buffer necesitan tener longitud igual" #: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c #: shared-module/struct/__init__.c @@ -1475,7 +1432,7 @@ msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -msgstr "botones deben ser digitalio.DigitalInOut" +msgstr "los bottones nececitan ser digitalio.DigitalInOut" #: py/vm.c msgid "byte code not implemented" @@ -1484,7 +1441,7 @@ msgstr "codigo byte no implementado" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)" -msgstr "byteorder no es instancia de ByteOrder (encontramos un %s)" +msgstr "byteorder no es instancia de ByteOrder (encontarmos un %s)" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c msgid "bytes > 8 bits not supported" @@ -1666,15 +1623,15 @@ msgstr "no se puedo realizar importación relativa" #: py/emitnative.c msgid "casting" -msgstr "emitiendo (casting)" +msgstr "" #: shared-bindings/bleio/Service.c msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic" -msgstr "charactericas incluye un objeto que no es Characteristic" +msgstr "characteristics incluye un objeto que no es una Characteristica" #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "chars buffer too small" -msgstr "chars buffer muy pequeño" +msgstr "chars buffer es demasiado pequeño" #: py/modbuiltins.c msgid "chr() arg not in range(0x110000)" @@ -1686,7 +1643,7 @@ msgstr "El argumento de chr() no esta en el rango(256)" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)" -msgstr "El burrer de color debe ser 3 bytes (RGB) ó 4 bytes (RGB + pad byte)" +msgstr "color buffer debe ser 3 bytes (RGB) ó 4 bytes (RGB + pad byte)" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a buffer or int" @@ -1751,7 +1708,7 @@ msgstr "destination_length debe ser un int >= 0" msgid "dict update sequence has wrong length" msgstr "la secuencia de actualizacion del dict tiene una longitud incorrecta" -#: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c +#: py/modmath.c py/runtime.c py/objint_mpz.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c #: shared-bindings/math/__init__.c msgid "division by zero" msgstr "división por cero" @@ -1760,7 +1717,7 @@ msgstr "división por cero" msgid "empty" msgstr "vacío" -#: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c +#: extmod/modutimeq.c extmod/moduheapq.c msgid "empty heap" msgstr "heap vacío" @@ -1777,9 +1734,8 @@ msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgstr "el final del formato mientras se busca el especificador de conversión" #: shared-bindings/displayio/Shape.c -#, fuzzy msgid "end_x should be an int" -msgstr "y deberia ser un int" +msgstr "end_x debe ser un int" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #, c-format @@ -1792,11 +1748,11 @@ msgstr "las excepciones deben derivar de BaseException" #: py/objstr.c msgid "expected ':' after format specifier" -msgstr "se espera ':' despues de un especificaro de tipo format" +msgstr "se esperaba ':' después de un especificador de tipo format" #: py/obj.c msgid "expected tuple/list" -msgstr "tupla/lista esperada" +msgstr "se esperaba una tupla/lista" #: py/modthread.c msgid "expecting a dict for keyword args" @@ -1822,7 +1778,7 @@ msgstr "argumento(s) por palabra clave adicionales fueron dados" msgid "extra positional arguments given" msgstr "argumento posicional adicional dado" -#: shared-bindings/audioio/WaveFile.c shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c +#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c shared-bindings/audioio/WaveFile.c msgid "file must be a file opened in byte mode" msgstr "el archivo deberia ser una archivo abierto en modo byte" @@ -1840,7 +1796,7 @@ msgstr "firstbit debe ser MSB" #: py/objint.c msgid "float too big" -msgstr "float es demasiado grande" +msgstr "" #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "font must be 2048 bytes long" @@ -1924,7 +1880,7 @@ msgstr "formato incompleto" #: py/objstr.c msgid "incomplete format key" -msgstr "llave de formato incompleto" +msgstr "" #: extmod/modubinascii.c msgid "incorrect padding" @@ -1953,7 +1909,7 @@ msgstr "Entero requerido" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24" -msgstr "El intervalo está fuera del rango de 0.0020 a 10.24" +msgstr "interval no estan en el rango 0.0020 a 10.24" #: extmod/machine_i2c.c msgid "invalid I2C peripheral" @@ -1993,9 +1949,9 @@ msgstr "decorador de micropython inválido" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "invalid step" -msgstr "paso invalido" +msgstr "" -#: py/compile.c py/parse.c +#: py/parse.c py/compile.c msgid "invalid syntax" msgstr "sintaxis inválida" @@ -2098,7 +2054,7 @@ msgstr "múltiples *x en la asignación" #: py/objtype.c msgid "multiple bases have instance lay-out conflict" -msgstr "múltiples bases tienen conflicto de diseño" +msgstr "multiple bases tienen una instancia conel conflicto diseño" #: py/objtype.c msgid "multiple inheritance not supported" @@ -2121,9 +2077,8 @@ msgid "name '%q' is not defined" msgstr "name '%q' no esta definido" #: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -#, fuzzy msgid "name must be a string" -msgstr "palabras clave deben ser strings" +msgstr "name debe de ser un string" #: py/runtime.c msgid "name not defined" @@ -2131,24 +2086,24 @@ msgstr "name no definido" #: py/compile.c msgid "name reused for argument" -msgstr "nombre reusado para argumento" +msgstr "name reusado para argumento" #: py/emitnative.c msgid "native yield" -msgstr "rendimiento nativo" +msgstr "yield nativo" #: py/runtime.c #, c-format msgid "need more than %d values to unpack" msgstr "necesita más de %d valores para descomprimir" -#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c +#: py/runtime.c py/objint_mpz.c py/objint_longlong.c msgid "negative power with no float support" msgstr "potencia negativa sin float support" -#: py/objint_mpz.c py/runtime.c +#: py/runtime.c py/objint_mpz.c msgid "negative shift count" -msgstr "cuenta negativa de turnos" +msgstr "cuenta de corrimientos negativo" #: py/vm.c msgid "no active exception to reraise" @@ -2190,7 +2145,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "not a 128-bit UUID" -msgstr "no es un UUID de 128-bits" +msgstr "no es 128-bit UUID" #: py/objstr.c msgid "not all arguments converted during string formatting" @@ -2226,11 +2181,11 @@ msgstr "el objeto no es suscriptable" msgid "object not an iterator" msgstr "objeto no es un iterator" -#: py/objtype.c py/runtime.c +#: py/runtime.c py/objtype.c msgid "object not callable" msgstr "objeto no puede ser llamado" -#: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c +#: py/sequence.c msgid "object not in sequence" msgstr "objeto no en secuencia" @@ -2256,7 +2211,7 @@ msgstr "string de longitud impar" msgid "offset out of bounds" msgstr "address fuera de límites" -#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c +#: py/objstr.c py/objarray.c py/objtuple.c py/objstrunicode.c #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgstr "solo se admiten segmentos con step=1 (alias None)" @@ -2301,7 +2256,7 @@ msgstr "address fuera de límites" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "pixel value requires too many bits" -msgstr "valor de píxel requiere demasiado bits" +msgstr "valor del pixel require demasiado bits" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" @@ -2338,7 +2293,7 @@ msgstr "desbordamiento de cola(queue)" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "rawbuf is not the same size as buf" -msgstr "rawbuf no es el miso tamaño que buf" +msgstr "rawbuf no es el mismo tamaño que buf" #: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c #, fuzzy @@ -2364,7 +2319,7 @@ msgstr "retorno esperado '%q' pero se obtuvo '%q'" #: py/objstr.c msgid "rsplit(None,n)" -msgstr "" +msgstr "rsplit(None,n)" #: shared-bindings/audioio/RawSample.c msgid "" @@ -2388,7 +2343,7 @@ msgstr "script de compilación no soportado" #: shared-bindings/bleio/Peripheral.c msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "services incluye un objeto que no es servicio" +msgstr "services incluye un objeto que no es Servicio" #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" @@ -2406,11 +2361,11 @@ msgstr "un solo '}' encontrado en format string" msgid "sleep length must be non-negative" msgstr "la longitud de sleep no puede ser negativa" -#: py/objslice.c py/sequence.c +#: py/sequence.c py/objslice.c msgid "slice step cannot be zero" msgstr "slice step no puede ser cero" -#: py/objint.c py/sequence.c +#: py/sequence.c py/objint.c msgid "small int overflow" msgstr "pequeño int desbordamiento" @@ -2429,7 +2384,7 @@ msgstr "y deberia ser un int" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "step must be non-zero" -msgstr "paso debe ser numero no-cero" +msgstr "paso debe ser numero no cero" #: shared-bindings/busio/UART.c msgid "stop must be 1 or 2" @@ -2437,7 +2392,7 @@ msgstr "stop debe ser 1 ó 2" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "stop not reachable from start" -msgstr "" +msgstr "stop no se puede alcanzar del principio" #: py/stream.c msgid "stream operation not supported" @@ -2486,15 +2441,15 @@ msgstr "error de sintaxis en el descriptor uctypes" #: shared-bindings/touchio/TouchIn.c msgid "threshold must be in the range 0-65536" -msgstr "threshold debe estar en el rango 0 a 65536" +msgstr "limite debe ser en el rango 0-65536" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "tile index out of bounds" -msgstr "" +msgstr "titlo indice fuera de limite" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -msgstr "" +msgstr "time.struct_time() toma un sequencio 9" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument" @@ -2502,16 +2457,16 @@ msgstr "time.struct_time() acepta exactamente 1 argumento" #: shared-bindings/busio/UART.c msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)" -msgstr "tiempo muerto >100 (unidades en segundos)" +msgstr "timepo muerto >100 (unidades en segundos)" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "timeout must be >= 0.0" -msgstr "tiempo muerto debe ser 8" +msgstr "tiempo muetro debe ser >= 0.o" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "timestamp out of range for platform time_t" -msgstr "" +msgstr "sello de tiemp to esta en rango para plataformatime_t" #: shared-module/struct/__init__.c msgid "too many arguments provided with the given format" @@ -2532,7 +2487,7 @@ msgstr "tupla/lista tiene una longitud incorrecta" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "tuple/list required on RHS" -msgstr "tuple o lista se requiere en RHS" +msgstr "tuple/lista se require en RHS" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "tx and rx cannot both be None" @@ -2576,7 +2531,7 @@ msgstr "argumento por palabra clave inesperado '%q'" #: py/lexer.c msgid "unicode name escapes" -msgstr "" +msgstr "nombre en unicode escapa" #: py/parse.c msgid "unindent does not match any outer indentation level" @@ -2614,7 +2569,7 @@ msgstr "tipo desconocido '%q'" msgid "unmatched '{' in format" msgstr "No coinciden '{' en format" -#: py/objtype.c py/runtime.c +#: py/runtime.c py/objtype.c msgid "unreadable attribute" msgstr "atributo no legible" @@ -2649,18 +2604,13 @@ msgstr "tipo de operador no soportado" msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" msgstr "tipos no soportados para %q: '%s', '%s'" -#: py/objint.c -#, c-format -msgid "value must fit in %d byte(s)" -msgstr "" - #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "value_count must be > 0" -msgstr "value_count debe ser > 0" +msgstr "" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "write_args must be a list, tuple, or None" -msgstr "write_args debe ser lista, tuple, o None" +msgstr "" #: py/objstr.c msgid "wrong number of arguments" @@ -2748,9 +2698,6 @@ msgstr "paso cero" #~ msgstr "" #~ "PWM de múltiples frecuencias no soportado. El PWM ya se estableció a %dhz" -#~ msgid "Must be a Group subclass." -#~ msgstr "Debe ser una subclase de Group." - #~ msgid "No PulseIn support for %q" #~ msgstr "Sin soporte PulseIn para %q" @@ -2760,13 +2707,6 @@ msgstr "paso cero" #~ msgid "Not connected." #~ msgstr "No conectado." -#~ msgid "" -#~ "Only 8 or 16 bit mono with MP_STRINGIFY(OVERSAMPLING) x oversampling is " -#~ "supported." -#~ msgstr "" -#~ "Solo 8 ó 16 bit mono con MP_STRINGIFY(OVERSAMPLING) x de sobremuestreo es " -#~ "soportado." - #~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d" #~ msgstr "Solo formato Windows, BMP sin comprimir soportado %d"